diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e9ca639af --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = अंतर्गत WebRTC +cannot_retrieve_log = WebRTC लॉग डाटा पुन्हा मिळवू शकत नाही + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = पृष्ठ यात जतन केले: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc असे साठवा + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = मागोवा लॉग येथे सापडू शकतो: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = डीबग मोड सक्रीय, येथे लॉगचा मागोवा घ्या: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC लॉगिंग +aec_logging_off_state_label = AEC लॉगिंग सुरु करा +aec_logging_on_state_label = AEC लॉगिंग थांबवा +aec_logging_on_state_msg = AEC लॉगिंग सक्रीय (कॉलर बरोबर काही काळ बोला आणि नंतर कॅप्चर थांबवा) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = कॅप्चर केलेल्या लॉग फाइल्स यामध्ये सापडतील: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection आयडी + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = स्थानिक SDP +remote_sdp_heading = दूरस्थ SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = ऑफर +answer = उत्तर + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP स्टॅट्स + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE स्थिती +ice_stats_heading = ICE आकडेवारी +ice_restart_count_label = ICE पुन्हा सुरु होते +ice_rollback_count_label = ICE रोलबॅक +ice_pair_bytes_sent = पाठवलेले बाइट्स +ice_pair_bytes_received = प्राप्त बाइट्स +ice_component_id = तत्व आयडी + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = सरासरी बिटरेट +avg_framerate_label = सरासरी फ्रेमरेट + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = स्थानिक +typeRemote = दूरस्थ + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = नामनिर्देशित + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = निवडले + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_highlight_color_name2 = निळा + +save_page_label = पृष्ठ साठवा +debug_mode_msg_label = डीबग मोड +debug_mode_off_state_label = डीबग मोड सुरु करा +debug_mode_on_state_label = डीबग मोड थांबवा +stats_heading = सत्र आकडेवारी +stats_clear = इतिहास पुसून टाका +log_heading = जोडणी लॉग +log_clear = लॉग पुसून टाका +log_show_msg = लॉग दर्शवा +log_hide_msg = लॉग लपवा +connection_closed = बंद केले +local_candidate = स्थानिक उमेदवार +remote_candidate = दूरस्थ उमेदवार +raw_candidates_heading = सगळे अननुभवी उमेदवार +raw_local_candidate = अननुभवी स्थानिक उमेदवार +raw_remote_candidate = अननुभवी दूरस्थ उमेदवार +raw_cand_show_msg = अननुभवी उमेदवार दाखवा +raw_cand_hide_msg = अननुभवी उमेदवार लपवा +priority = प्राधान्य +fold_show_msg = तपशील दाखवा +fold_show_hint = हा विभाग विस्तारित करण्यासाठी क्लिक करा +fold_hide_msg = तपशील लपवा +fold_hide_hint = हा विभाग बंद करण्यासाठी क्लिक करा +dropped_frames_label = फ्रेम्स काढल्या +discarded_packets_label = पॅकेट्स काढले +decoder_label = डिकोडर +encoder_label = एनकोडर +received_label = प्राप्त झाले +packets = पॅकेट्स +lost_label = हरवले +jitter_label = जीटर +sent_label = पाठवा + |