diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b3c4c2f79 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# accountCreation.properties + +# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +cleartext_warning=%1$S tidak menggunakan enkripsi. +# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +selfsigned_warning=%1$S tidak menggunakan sijil yang dipercayai. +selfsigned_details=Biasanya, pelayan mel yang selamat akan menyerahkan sijil yang dipercayai sebagai kepada dakwaannya. Sambungan ke pelayan mel akan dienkripsi tetapi masih tidak dapat disahkan bahawa ini adalah pelayan yang betul. +cleartext_details=Pelayan mel yang tidak selamat tidak menggunakan sambungan enkripsi untuk melindungi kata laluan dan maklumat peribadi anda. Sambungan kepada pelayan ini boleh mendedahkan kata laluan dan maklumat peribadi anda. + +# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. +default_server_tag= (piawai) +# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). +# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't +# enter anything yet and we'll automatically detect it later. +port_auto=Auto + +# config titles +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +looking_up_settings_disk=Mencari konfigurasi: pemasangan %1$S +looking_up_settings_isp=Mencari konfigurasi: Penyedia e-mel +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +looking_up_settings_db=Mencari konfigurasi: pangkalan data ISP Mozilla +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. +looking_up_settings_guess=Mencari konfigurasi: Mencuba nama pelayan biasa +looking_up_settings_halfmanual=Mencari konfigurasi: Menyiasat pelayan +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +found_settings_disk=Konfigurasi ditemui dalam pemasangan %1$S +found_settings_isp=Konfigurasi ditemui pada penyedia e-mel +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +found_settings_db=Konfigurasi ditemui dalam pangkalan data ISP Mozilla +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. +found_settings_guess=Konfigurasi ditemui dalam percubaan nama pelayan biasa +found_settings_halfmanual=Tetapan berikut ditemui dengan menyiasat pelayan yang diberikan +# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. +failed_to_find_settings=%1$S gagal menemui tetapan untuk akaun e-mel anda. +manually_edit_config=Mengedit Konfigurasi +# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. +guessed_settings_offline=Anda berada di luar talian. Kami cuba meneka sesetengah tetapan tetapi anda perlu memasukkan tetapan yang betul. + +# config subtitles +check_preconfig=sedang menyemak pra-konfigurasi… +found_preconfig=menemui pra-konfigurasi +checking_config=sedang menyemak konfigurasi… +found_config=Menemui konfigurasi akaun anda +checking_mozilla_config=sedang menyemak konfigurasi Komuniti Mozilla… +found_isp_config=menemui konfigurasi +probing_config=sedang menyiasat konfigurasi… +guessing_from_email=sedang meneka konfigurasi… +config_details_found=Butiran konfigurasi anda telah ditemui! +config_unverifiable=Konfigurasi tidak dapat disahkan — adakah salah nama pengguna atau kata laluan? +incoming_found_specify_outgoing=Butiran konfigurasi pelayan masuk telah ditemui, sila tentukan nama hos penghantar. +outgoing_found_specify_incoming=Butiran konfigurasi pelayan keluar telah ditemui, sila tentukan nama hos penghantar. +please_enter_missing_hostnames=Tidak dapat meneka tetapan — sila masukkan nama hos yang hilang. +incoming_failed_trying_outgoing=Tidak dapat mengkonfigurasikan pelayan masuk secara automatik, masih mencuba pelayan keluar. +outgoing_failed_trying_incoming=Tidak dapat mengkonfigurasikan pelayan keluar secara automatik, masih mencuba pelayan masuk. +checking_password=Menyemak kata laluan… +password_ok=Kata laluan betul! +user_pass_invalid=Nama pengguna atau kata laluan tidak sah +check_server_details=Menyemak butiran pelayan +check_in_server_details=Menyemak butiran pelayan masuk +check_out_server_details=Menyemak butiran pelayan keluar + +error_creating_account=Ralat Mencipta Akaun +incoming_server_exists=Pelayan masuk sudah wujud. + +please_enter_name=Sila masukkan nama anda. +double_check_email=Semak semula alamat e-mel ini! + +#config result display +# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, +# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. +resultUnknown=Tidak diketahui +resultOutgoingExisting=Guna pelayan SMTP keluar yang sedia ada +resultIMAP=IMAP +resultPOP3=POP3 +resultSMTP=SMTP +# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. +resultNoEncryption=Tiada Enkripsi +resultSSL=SSL +resultSTARTTLS=STARTTLS +# LOCALIZATION NOTE(resultSSLCertWeak): \u0020 is just a space +resultSSLCertWeak=\u0020(Amaran: Tidak dapat mengesahkan pelayan) +resultSSLCertOK= +resultUsernameBoth=%1$S +resultUsernameDifferent=Masuk: %1$S, Keluar: %2$S + |