diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ms/mail/chrome/messenger/addons.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ms/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ms/mail/chrome/messenger/addons.properties | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addons.properties new file mode 100644 index 0000000000..90b5e0c111 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addons.properties @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstallPromptMessage=%S menghalang laman ini daripada meminta anda memasang perisian dalam komputer. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Jangan Izinkan +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=J + +xpinstallDisabledMessageLocked=Pemasangan perisian telah dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda. +xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perisian sedang dinyahdayakan. Klik Dayakan dan cuba lagi. +xpinstallDisabledButton=Dayakan +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S telah ditambah ke %2$S. +addonPostInstall.okay.label=OK + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Memuat turun dan mengesahkan #1 add-ons… +addonDownloadVerifying=Mengesahkan + +addonInstall.unsigned=(Tidak Disahkan) +addonInstall.cancelButton.label=Batal +addonInstall.cancelButton.accesskey=B +addonInstall.acceptButton2.label=Tambah +addonInstall.acceptButton2.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Laman ini mahu memasang #2 add-on dalam #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Amaran: Laman ini mahu memasang #2 add-on yang tidak disahkan dalam #1. Teruskan atas risiko anda sendiri. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Amaran: Laman ini mahu memasang #2 add-on dalam #1, ada yang tidak disahkan. Teruskan atas risiko anda sendiri. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S telah berjaya dipasang. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 add-on telah berjaya dipasang. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Add-on tidak dapat dimuat turun kerana kegagalan sambungan rangkaian. +addonInstallError-2=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana tidak sepadan dengan add-on %1$S yang dijangkakan. +addonInstallError-3=Add-on yang dimuat turun dari laman ini tidak dapat dipasang kerana ada kerosakan. +addonInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang kerana %1$S tidak boleh mengubahsuai fail yang diperlukan. +addonInstallError-5=%1$S telah menghalang laman ini daripada memasang add-on yang tidak disahkan. +addonLocalInstallError-1=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana ralat sistem fail. +addonLocalInstallError-2=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana tidak sepadan dengan add-on %1$S yang dijangkakan. +addonLocalInstallError-3=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana ada kerosakan. +addonLocalInstallError-4=%2$S tidak dapat dipasang kerana %1$S tidak boleh mengubahsuai fail yang diperlukan. +addonLocalInstallError-5=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana belum disahkan. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible, addonInstallErrorLegacy, addonLocalInstallErrorLegacy): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S tidak dapat dipasang kerana tidak serasi %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S tidak dapat dipasang kerana ada risiko tinggi menyebabkan masalah kestabilan dan keselamatan. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Tambah %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Amaran. Add-on ini belum disahkan. Add-on berbahaya boleh mencuri maklumat peribadi atau membahayakan komputer anda. Pasang add-on ini jika anda percayakan sumbernya. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Perlukan izin anda untuk: +webextPerms.add.label=Tambah +webextPerms.add.accessKey=T +webextPerms.cancel.label=Batal +webextPerms.cancel.accessKey=B + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ditambah ke %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S ditambah +webextPerms.sideloadText2=Atur cara lain dalam komputer anda memasang add-on yang boleh menjejaskan pelayar. Sila semak permintaan keizinan add-on ini dan pilih samada Dayakan atau Batal (biarkannya dinyahdayakan). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Atur cara lain dalam komputer anda memasang add-on yang boleh menjejaskan pelayar. Sila pilih samada Dayakan atau Batal (biarkannya dinyahdayakan). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Dayakan +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=D +webextPerms.sideloadCancel.label=Batal +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=B + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S perlukan keizinan baru + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S telah dikemaskini. Anda perlu berikan izin yang baru sebelum versi yang dikemaskini ini boleh dipasang. Pilih “Batal” untuk kekalkan versi add-on semasa. + +webextPerms.updateAccept.label=Kemaskini +webextPerms.updateAccept.accessKey=K + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S perlukan izin tambahan. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Aplikasi ini mahu: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Izinkan +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=I +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tolak +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T + +webextPerms.description.addressBooks=Membaca dan mengubah suai buku alamat dan kenalan anda +webextPerms.description.bookmarks=Baca dan ubah tandabuku +webextPerms.description.browserSettings=Baca dan ubah tetapan pelayar +webextPerms.description.browsingData=Buang sejarah pelayaran terkini, kuki dan data berkaitan +webextPerms.description.clipboardRead=Dapatkan data dari klipbod +webextPerms.description.clipboardWrite=Input data ke klipbod +webextPerms.description.devtools=Lanjutan alatan pembangun untuk mengakses data dalam tab terbuka +webextPerms.description.dns=Akses alamat IP dan maklumat nama hos +webextPerms.description.downloads=Muat turun fail, dan baca serta ubah sejarah muat turun pelayar +webextPerms.description.downloads.open=Buka fail yang dimuat turun ke dalam komputer anda +webextPerms.description.find=Baca teks dalam semua tab terbuka +webextPerms.description.geolocation=Akses lokasi anda +webextPerms.description.history=Akses sejarah pelayaran +webextPerms.description.management=Pantau penggunaan ekstensi dan uruskan tema +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Pertukaran mesej dengan atur cara selain %S +webextPerms.description.notifications=Papar notifikasi kepada anda +webextPerms.description.pkcs11=Sediakan perkhidmatan pengesahan kriptografik +webextPerms.description.privacy=Baca dan ubah tetapan privasi +webextPerms.description.proxy=Kawal tetapan proksi pelayar +webextPerms.description.sessions=Akses tab terkini ditutup +webextPerms.description.tabs=Akses tab pelayar +webextPerms.description.tabHide=Sorok dan papar tab pelayar +webextPerms.description.topSites=Akses sejarah pelayaran +webextPerms.description.unlimitedStorage=Simpan data-klien tanpa had +webextPerms.description.webNavigation=Akses aktiviti pelayar semasa navigasi + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Akses semua data anda dalam laman web + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Akses data laman anda dalam domain %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Akses data anda dalam #1 domain lain + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Akses data anda untuk %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Akses data anda dalam #1 laman lain + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S mahu menukar enjin carian piawai anda daripada %2$S ke %3$S. Anda setuju? +webext.defaultSearchYes.label=Ya +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Tidak +webext.defaultSearchNo.accessKey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=Buang %S +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Buang %1$S daripada %2$S? +webext.remove.confirmation.button=Buang |