diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ms/suite | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ms/suite')
320 files changed, 14108 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd new file mode 100644 index 0000000000..41ae44f503 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point --> +<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. --> +<!ENTITY rights.locale-direction "ltr"> +<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights"> +<!ENTITY rights.intro-header "Perihal Hak Anda"> +<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; adalah perisian percuma dan sumber terbuka, dibina oleh komuniti yang terdiri daripada ribuan penyumbang dari seluruh dunia. Ada beberapa perkara yang anda perlu tahu:"> + +<!-- Note on pointa / pointb / pointc form: + These points each have an embedded link in the HTML, so each point is + split into chunks for text before the link, the link text, and the text + after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after + chunk, it can be left blank. + + Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is + deliberate for formatting around the embedded links. --> +<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; disediakan untuk anda di bawah terma "> +<!ENTITY rights.intro-point1b "Lesen Awam Mozilla"> +<!ENTITY rights.intro-point1c ". Ini bermakna anda boleh guna, salin dan edarkan &brandShortName; kepada pihak lain. Anda juga dialu-alukan untuk mengubahsuai kod sumber &brandShortName; untuk memenuhi keperluan anda. Lesen Umum Mozilla juga memberikan anda hak untuk mengedarkan versi yang diubah suai."> + +<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla tidak memberikan anda sebarang hak untuk menggunakan cap dagangan atau logo Mozilla dan SeaMonkey. Maklumat tambahan mengenai Cap Dagangan boleh didapatkan "> +<!ENTITY rights.intro-point2b "di sini"> +<!ENTITY rights.intro-point2c "."> + +<!-- point 2d is technically point 3. in the list --> +<!ENTITY rights.intro-point2d "Sesetengah ciri dalam &brandShortName;, seperti Pelapor Ranap, memberikan anda pilihan untuk berikan maklum balas kepada &vendorShortName;. Dengan memilih untuk mengemukakan maklum balas, anda memberikan &vendorShortName; dan Mozilla kebenaran untuk menggunakan maklum balas berkenaan untuk meningkatkan aplikasi, menyiarkan dan mengedarkan maklum balas dalam laman web."> + +<!-- point 3 text for official branded builds --> +<!ENTITY rights.intro-point3a "Polisi Privasi untuk produk &vendorShortName; boleh didapatkan "> +<!ENTITY rights.intro-point3b "di sini"> +<!ENTITY rights.intro-point3c "."> + +<!-- point 4 text for official branded builds --> +<!ENTITY rights2.intro-point4a "&brandShortName; menawarkan perkhidmatan maklumat laman web pilihan, seperti Add-on atau perkhidmatan Pelayaran Selamat; walau bagaimanapun, kami tidak dapat menjamin bahawa perkhidmatan ini 100% tepat atau bebas kesilapan. Maklumat lanjut, termasuk maklumat perihal cara menyahaktifkan perkhidmatan ini, boleh didapatkan di dalam "> +<!ENTITY rights.intro-point4b "terma perkhidmatan"> +<!ENTITY rights.intro-point4c "."> + +<!ENTITY rights.webservices-header "Perkhidmatan Laman Web &brandFullName;"> + +<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd, + preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd, + so that we can refer to text the user sees in the UI, without + this page being forgotten every time those strings are updated. --> +<!-- intro paragraph for branded builds --> +<!ENTITY rights3.webservices-a "&brandFullName; menawarkan perkhidmatan berasaskan web pilihan ("Perkhidmatan") yang disediakan untuk kegunaan anda dengan versi binari &brandShortName; ini seperti yang dijelaskan di bawah. Beberapa perkhidmatan ini (seperti cadangan Add-on dan perkhidmatan kemaskini, perkhidmatan Pelayaran Selamat, atau ciri notifikasi Pelayaran Sedar Lokasi) diaktifkan secara piawai. Jika anda tidak mahu menggunakan mana-mana Perkhidmatan ini atau tidak menerima terma di bawah, anda boleh ikuti arahan untuk menyahaktifkan sesuatu ciri atau Perkhidmatan "> +<!ENTITY rights3.webservices-b "di sini"> +<!ENTITY rights3.webservices-c ". Ciri dan Perkhidmatan lain boleh diaktifkan atau dinyahaktifkan dari dalam tetapan keutamaan aplikasi."> + +<!-- add-on related points for branded builds --> +<!ENTITY rights.addons-a "Perkhidmatan Add-on: "> +<!ENTITY rights.addons-b "Secara piawai, &brandShortName; akan mengesyorkan add-ons dalam halaman &view.discover.label; dan menyemak kemaskini secara berkala. Jika anda mahu menyahaktifkan ciri ini untuk mengelakkan komunikasi maklumat add-ons yang dipasang dengan pelayan, ikuti langkah ini:"> +<!ENTITY rights.addons-term1 "Buka tetapan keutamaan aplikasi"> +<!ENTITY rights.addons-term2 "Pilih panel &smart.label; di dalam kategori &advance.label;"> +<!ENTITY rights.addons-term3 "Buang tanda dalam pilihan "&autoAddOnsUpdates.label;" dan "&enablePersonalized.label;""> +<!ENTITY rights.addons-term4 "Perkhidmatan Add-on kini dinyahaktifkan"> + +<!-- safe browsing points for branded builds --> +<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Pelayaran Selamat: "> +<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Anda tidak disyorkan untuk menyahaktifkan ciri Pelayaran Selamat kerana anda mungkin melayari laman yang tidak selamat. Jika anda mahu menyahaktifkan semua ciri ini, ikuti langkah berikut:"> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Buka tetapan keutamaan aplikasi"> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Pilih panel &security.label; utama"> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Buang tanda dalam pilihan "&blockAttackSites.label;" dan "&blockWebForgeries.label;""> +<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Pelayaran Selamat kini dinyahaktifkan"> + +<!-- location aware browsing points for branded builds --> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Pelayaran Sedar Lokasi: "> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "adalah satu ciri pilihan. Tiada maklumat lokasi yang akan dihantar tanpa keizinan anda. Jika anda mahu menyahaktifkan ciri ini secara keseluruhan, ikuti arahan berikut:"> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1 "Buka tetapan keutamaan aplikasi"> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Pilih panel &security.label; utama"> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Pilih pilihan untuk "&geoDisabled.label;""> +<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Pelayaran Sedar Lokasi kini dinyahaktifkan"> + +<!-- points 0-6 text for branded builds --> +<!ENTITY rights.webservices-term0 "&vendorShortName; dan Mozilla bersama-sama para penyumbang, pemberi lesen dan rakan kongsi berusaha untuk menyediakan perkhidmatan yang tepat dan terkini. Walau bagaimanapun, kami tidak dapat menjamin bahawa maklumat ini adalah komprehensif dan bebas-ralat. Sebagai contoh, Perkhidmatan Pelayaran Selamat mungkin tidak dapat mengenal pasti laman berbahaya tertentu dan mungkin tersilap mengenal pasti beberapa halaman yang selamat, dan Perkhidmatan Sedar Lokasi yang disediakan oleh penyedia perkhidmatan ini hanyalah anggaran sahaja. Kami atau penyedia perkhidmatan kami tidak menjamin ketepatan lokasi yang disediakan."> +<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; boleh memberhentikan atau mengubah Perkhidmatan mengikut budi bicara."> +<!ENTITY rights.webservices-term2 "Anda dialu-alukan untuk menggunakan Perkhidmatan ini dengan versi yang disertakan &brandShortName;, dan anda ada hak untuk berbuat demikian. &vendorShortName; dan pemberi lesen berhak ke atas semua Perkhidmatan ini. Terma ini tidak bertujuan untuk menghadkan hak yang diberikan di bawah lesen sumber terbuka yang diguna pakai &brandShortName; dan versi kod sumber &brandShortName; yang berkaitan."> +<!ENTITY rights.webservices-term3 "Perkhidmatan ini disediakan "mengikut" &vendorShortName;, penyumbang, pemberi lesen, dan pengedar, menafikan semua jaminan, sama ada yang dinyatakan atau yang tersirat, termasuk tanpa batasan, jaminan bahawa Perkhidmatan yang boleh diperdagangkan dan sesuai untuk tujuan anda yang tertentu. Anda menanggung risiko secara menyeluruh untuk memilih Perkhidmatan untuk apa jua tujuan anda dan kepada kualiti dan prestasi Perkhidmatan. Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau batasan jaminan yang tersirat, jadi penafian ini tidak mungkin dikenakan kepada anda."> +<!ENTITY rights.webservices-term4 "Kecuali dikehendaki oleh undang-undang, &vendorShortName;, para penyumbang, pemberi lesen dan para pengedar tidak bertanggungjawab ke atas mana-mana kerugian sampingan, khusus, tidak sengaja, berbangkit, punitif atau teladan yang terhasil daripada atau cara yang dikaitkan dengan penggunaan &brandShortName; dan Perkhidmatan ini. Liabiliti kolektif di bawah terma ini tidak akan melebihi $500 (lima ratus dolar). Sesetengah bidang kuasa tidak membenarkan pengecualian atau had kerugian tertentu, jadi pengecualian ini dan had mungkin tidak dikenakan kepada anda."> +<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; mungkin mengemaskinikan terma ini jika diperlukan dari masa ke semasa. Terma ini tidak boleh diubah atau dibatalkan tanpa persetujuan bertulis &vendorShortName;."> +<!ENTITY rights.webservices-term6 "Terma ini ditadbir oleh undang-undang negeri California, Amerika Syarikat, tidak termasuk konflik peruntukan undang-undang. Jika mana-mana bahagian terma ini diputuskan sebagai tidak sah atau tidak boleh dikuatkuasakan, bahagian yang tinggal akan terus berkuat kuasa dan berkesan sepenuhnya. Sekiranya berlaku percanggahan antara terma versi terjemahan ini dengan versi Bahasa Inggeris, versi Bahasa Inggeris akan diguna pakai."> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-ms/suite/chrome/branding/aboutRights.properties new file mode 100644 index 0000000000..8af56585b1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/branding/aboutRights.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buttonLabel = Ketahui hak anda +buttonAccessKey = K +notifyRightsText = %S adalah perisian bebas dan sumber terbuka oleh Mozilla Foundation, yang tidak berasaskan keuntungan. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6d57d0b8f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Link Toolbar Title --> +<!ENTITY linkToolbar.label "Bar Navigasi Laman Web"> +<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a"> +<!ENTITY linkToolbar.tooltip "Bar Navigasi Laman Web"> + +<!-- Link Toolbar visibility options --> +<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Sentiasa Papar"> +<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "S"> +<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Papar Hanya Bila Diperlukan"> +<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "H"> +<!ENTITY linkToolbarNever.label "Sentiasa Sorok"> +<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "S"> + +<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems --> +<!ENTITY topButton.label "Atas"> +<!ENTITY upButton.label "Ke Atas"> +<!ENTITY firstButton.label "Pertama"> +<!ENTITY prevButton.label "Dahulu"> +<!ENTITY nextButton.label "Berikut"> +<!ENTITY lastButton.label "Akhir"> + +<!ENTITY documentButton.label "Dokumen"> + +<!ENTITY tocButton.label "Jadual Kandungan"> +<!ENTITY chapterButton.label "Bab"> +<!ENTITY sectionButton.label "Bahagian"> +<!ENTITY subSectionButton.label "Sub-bahagian"> +<!ENTITY appendixButton.label "Apendiks"> +<!ENTITY glossaryButton.label "Glosari"> +<!ENTITY indexButton.label "Indeks"> + +<!ENTITY moreButton.label "Selanjutnya"> + +<!ENTITY helpButton.label "Bantuan"> +<!ENTITY searchButton.label "Cari"> + +<!ENTITY authorButton.label "Pengarang"> +<!ENTITY copyrightButton.label "Hak cipta"> + +<!ENTITY bookmarkButton.label "Tandabuku"> + +<!ENTITY alternateButton.label "Versi Lain"> + +<!ENTITY feedButton.label "Langgan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b97bbfcde2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these --> +<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT"> +<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.commandKey "f"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..404d361443 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY newMessageCmd.label "Mesej"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> + +<!ENTITY newContactCmd.label "Kenalan…"> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "K"> + +<!ENTITY sendPage.label "Hantar Halaman…"> +<!ENTITY sendPage.accesskey "H"> + +<!ENTITY contextSendThisPage.label "Hantar Halaman Ini…"> +<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "r"> +<!ENTITY contextSendThisLink.label "Hantar Pautan Ini…"> +<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "n"> +<!ENTITY contextSendImage.label "Hantar Imej…"> +<!ENTITY contextSendImage.accesskey "t"> +<!ENTITY contextSendVideo.label "Hantar Video…"> +<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "n"> +<!ENTITY contextSendAudio.label "Hantar Audio…"> +<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "n"> +<!ENTITY contextSendFrame.label "Hantar Bingkai…"> +<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "r"> + +<!ENTITY sendLinkCmd.label "Hantar Pautan…"> +<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "r"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/metadata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f5b02ff52 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/metadata.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY no-properties.label "Tiada sifat ditetapkan."> + +<!ENTITY caption.label "Sifat Elemen"> +<!ENTITY image-sec.label "Sifat Imej"> +<!ENTITY image-url.label "Lokasi:"> +<!ENTITY image-desc.label "Keterangan:"> +<!ENTITY image-alt.label "Teks alternatif:"> +<!ENTITY image-width.label "Lebar:"> +<!ENTITY image-height.label "Tinggi:"> +<!ENTITY image-filesize.label "Saiz Fail:"> +<!ENTITY image-filesize.value "Tidak diketahui"> +<!ENTITY insdel-sec.label "Sisip/Buang Sifat"> +<!ENTITY insdel-cite.label "Info:"> +<!ENTITY insdel-date.label "Tarikh:"> +<!ENTITY link-sec.label "Sifat Pautan"> +<!ENTITY link-url.label "Alamat:"> +<!ENTITY link-target.label "Akan dibuka dalam:"> +<!ENTITY link-type.label "Jenis sasaran:"> +<!ENTITY link-lang.label "Bahasa sasaran:"> +<!ENTITY link-rel.label "Kaitan:"> +<!ENTITY link-rev.label "Kaitan terbalik:"> +<!ENTITY misc-sec.label "Sifat Lain-lain"> +<!ENTITY misc-lang.label "Bahasa teks:"> +<!ENTITY misc-title.label "Tajuk:"> +<!ENTITY misc-tblsummary.label "Jadual ringkasan:"> +<!ENTITY quote-sec.label "Sifat Petikan"> +<!ENTITY quote-cite.label "Info:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-ms/suite/chrome/browser/metadata.properties new file mode 100644 index 0000000000..7cd296f83f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/metadata.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sameWindowText=Tetingkap yang sama +newWindowText=Tetingkap baru +parentFrameText=Bingkai induk +sameFrameText=Bingkai yang sama +embeddedText=Terbenam +unableToShowProps=Tiada sifat tersedia. +altTextMissing=Tiada +altTextBlank=Kosong +imageSize=%S KB (%S bait) +imageSizeUnknown=Tidak diketahui (tiada cache) +imageWidth=%Spx +imageHeight=%Spx +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations +# %1$S = language name, %2$S = region name +languageRegionFormat=%1$S (%2$S) diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0ac5bf0e0a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigator.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/navigator.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!ENTITY mainWindow.titleprivate "Pelayaran Peribadi"> + +<!ENTITY editPageCmd.label "Edit Halaman"> +<!ENTITY editPageCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e"> + +<!ENTITY navbarCmd.label "Bar Alatan Navigasi"> +<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label "Bar alatan Tandabuku"> +<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "d"> + +<!ENTITY closeWindow.label "Tutup Tetingkap"> +<!ENTITY closeWindow.accesskey "T"> + +<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Minimum"> +<!ENTITY restoreButton.tooltip "Pulih"> + +<!ENTITY feedsMenu.label "Langgan Halaman Ini"> +<!ENTITY feedsMenu.accesskey "L"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Bar Menu"> +<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip "Bar alatan Tandabuku"> +<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Bar Alatan Navigasi"> + +<!ENTITY editBookmark.done.label "Siap"> +<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Batal"> +<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "B"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY backButton.label "Undur"> +<!ENTITY backButton.tooltip "Undur satu halaman"> +<!ENTITY forwardButton.label "Seterusnya"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Maju satu halaman"> +<!ENTITY reloadButton.label "Muat semula"> +<!ENTITY reloadButton.tooltip "Muat semula halaman semasa"> +<!ENTITY stopButton.label "Berhenti"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Berhenti memuatkan halaman ini"> +<!ENTITY searchButton.label "Cari"> +<!ENTITY searchButton.tooltip "Taip perkataan dalam medan di sebelah kiri, kemudian klik Cari"> +<!ENTITY goButton.label "Teruskan"> +<!ENTITY goButton.tooltip "Taip lokasi dalam medan di sebelah kiri, kemudian klik Cari"> +<!ENTITY printButton.label "Cetak"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Cetak halaman ini"> + +<!ENTITY throbber.tooltip "Pergi ke laman &vendorShortName;"> + +<!ENTITY locationBar.tooltip "Masukkan terma carian, kata kunci atau alamat web"> +<!ENTITY locationBar.accesskey "i"> +<!ENTITY locationBar.title "Lokasi"> +<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Seret dan letakkan ikon ini untuk mencipta pautan ke halaman ini"> + +<!ENTITY searchItem.title "Cari"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Tandabuku"> +<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Senarai tandabuku"> +<!ENTITY homeButton.label "Laman"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Item Bar alatan Tandabuku"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Papar tandabuku selanjutnya"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "Siap"> + +<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "Buang sekatan popup laman web ini"> + +<!ENTITY viewSecurityInfo.label "Papar Info Keselamatan"> +<!ENTITY viewSecurityInfo.accesskey "P"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Papar Sijil"> +<!ENTITY viewCertificate.accesskey "S"> +<!ENTITY viewCertManager.label "Buka Pengurus Sijil"> +<!ENTITY viewCertManager.accesskey "B"> + +<!ENTITY zoomIn.tooltiptext "Lebih besar"> +<!ENTITY zoomOut.tooltiptext "Lebih kecil"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigator.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a1091aedc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigator.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_done=Siap +nv_timeout=Tamat Masa +nv_stopped=Dihentikan +openFile=Buka Fail +uploadFile=Muat naik Fail + +droponhomebutton=Letakkan pautan atau fail untuk menjadikannya halaman utama anda +droponhometitle=Tetapkan Laman +droponhomemsg=Adakah anda mahu dokumen ini menjadi laman baru anda? +droponhomeokbutton=Tetapkan Laman + +jserror=Ada ralat dalam halaman ini. Dwi-klik di sini untuk maklumat lanjut. + +#SessionHistory.js +nothingAvailable=(Tiada Yang Tersedia) + +#nsBrowserStatusHandler.js +# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer +securityButtonTooltipSecure=Ditandatangani oleh %S +securityButtonTooltipMixedContent=Amaran: Mengandungi kandungan yang tidak disahkan +securityButtonTooltipInsecure=Paparkan maklumat keselamatan halaman semasa + +# menu_close labels +tabs.closeTab.label=Tutup Tab +tabs.closeTab.accesskey=T +tabs.close.label=Tutup +tabs.close.accesskey=T + +tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S + +windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S + +tabs.closeWarningTitle=Sahkan tutup +tabs.closeWarning=Tetingkap pelayar ini masih ada %S tab terbuka. Adakah anda mahu tutup tetingkap dan semua tab? +tabs.closeButton=Tutup semua tab +tabs.closeWarningPromptMe=Beri amaran apabila menutup berbilang tab +tabs.historyItem=Kumpulan Tab + +menuOpenAllInTabs.label=Buka Semua dalam Tab + +# urlbarBindings.xml +# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string: +# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input +# e.g. "Search Google for abc" +# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name. +searchFor=Carian %S untuk "%S" + +# Star button +starButtonOn.tooltip=Edit tandabuku ini +starButtonOff.tooltip=Tandabuku halaman ini + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Halaman Ditandabuku +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S akan sentiasa mengingati halaman ini untuk anda. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Tandabuku Dibuang +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit Tandabuku Ini + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label) +# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is +# the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Buang #1 Tandabuku + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder] + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Cari %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Tema Piawai SeaMonkey +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Tema ini menggunakan gaya dan warna sistem supaya sesuai dengan aplikasi lain. + +extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Moden +extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Tema kontemporari untuk semua komponen. + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4f73128bd2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,146 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY tabCmd.label "Tab Pelayar"> +<!ENTITY tabCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY tabCmd.commandkey "t"> +<!ENTITY openCmd.label "Buka Lokasi Web…"> +<!ENTITY openCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY openCmd.commandkey "l"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Buka Fail…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o"> + +<!ENTITY closeOtherTabs.label "Tutup Tab Lain"> +<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "T"> + +<!ENTITY uploadFile.label "Muat naik Fail…"> +<!ENTITY uploadFile.accesskey "F"> + +<!ENTITY printSetupCmd.label "Penetapan Halaman…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "e"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY findOnCmd.label "Cari dalam Halaman Ini…"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY toolbarsCmd.label "Papar/Sorok"> +<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY tabbarCmd.label "Bar Tab"> +<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY taskbarCmd.label "Bar Status"> +<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY componentbarCmd.label "Bar Komponen"> +<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "K"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Skrin Penuh"> +<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P"> + +<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Guna Gaya"> +<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "G"> +<!ENTITY useStyleSheetNone.label "Tiada"> +<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "T"> +<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Gaya Piawai"> +<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "P"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Tukar Hala Halaman"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "k"> +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Sumber Halaman"> +<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u"> +<!ENTITY pageInfoCmd.label "Info Halaman"> +<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i"> + +<!-- Go Menu --> +<!ENTITY goMenu.label "Teruskan"> +<!ENTITY goMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY goHomeCmd.label "Laman"> +<!ENTITY goHomeCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY historyCmd.label "Sejarah"> +<!ENTITY historyCmd.accesskey "j"> +<!ENTITY history.commandKey "h"> +<!ENTITY recentTabs.label "Tab Terkini Ditutup"> +<!ENTITY recentTabs.accesskey "D"> +<!ENTITY recentTabs.commandkey "t"> +<!ENTITY recentWindows.label "Tetingkap Terkini Ditutup"> +<!ENTITY recentWindows.accesskey "T"> +<!ENTITY recentWindows.commandkey "y"> +<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Pulih Sesi Dahulu"> +<!ENTITY historyRestoreLastSession.accesskey "S"> +<!ENTITY syncTabsMenu.label "Tab Dari Komputer Lain"> +<!ENTITY syncTabsMenu.accesskey "L"> + +<!-- Bookmarks Menu --> +<!ENTITY bookmarksMenu.label "Tandabuku"> +<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY addCurPageCmd.label "Tandabuku Halaman Ini"> +<!ENTITY addCurPageCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY addCurPageAsCmd.label "Fail Tandabuku…"> +<!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d"> +<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Tandabuku Kumpulan Tab Ini…"> +<!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Urus Tandabuku…"> +<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY searchInternetCmd.label "Cari dalam Web"> +<!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY searchInternet.commandKey "s"> +<!ENTITY translateMenu.label "Terjemah Halaman"> +<!ENTITY translateMenu.accesskey "T"> + +<!ENTITY cookieMessageTitle.label "Izin Kuki Ditukar"> +<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Urus Kuki Disimpan"> +<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Izin Kuki daripada Laman Web Ini"> +<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Kuki daripada laman web ini sentiasa diizinkan."> +<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Izin Kuki Sesi daripada Laman Web Ini"> +<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "Laman web ini boleh menetapkan kuki untuk sesi semasa sahaja."> +<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Gunakan Izin Kuki Piawai"> +<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Kuki daripada laman web ini diterima atau ditolak berdasarkan tetapan piawai."> +<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Sekat Kuki daripada Laman Web Ini"> +<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Kuki daripada laman web ini sentiasa ditolak."> + +<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Izin Imej Ditukar"> +<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Urus Izin Imej"> +<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Izin Imej daripada Laman Web Ini"> +<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Imej daripada laman web ini sentiasa dimuat turun."> +<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "Gunakan Izin Imej Piawai"> +<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY cookieImagesDefaultMsg.label "Imej daripada laman web ini dimuat turun berdasarkan tetapan piawai."> +<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "Sekat Imej daripada Laman Web Ini"> +<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "Imej daripada laman web ini tidak akan dimuat turun."> + +<!ENTITY popupsMessageChangeTitle.label "Izin Popup Ditukar"> +<!ENTITY popupAllowCmd.label "Izin Popup daripada Laman Web Ini"> +<!ENTITY popupAllowCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY popupAllowMsg.label "Popup daripada laman web ini sentiasa dipaparkan."> +<!ENTITY popupDefaultCmd.label "Gunakan Izin Popup Piawai"> +<!ENTITY popupDefaultCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY popupDefaultMsg.label "Popup daripada laman web ini dipaparkan berdasarkan tetapan piawai."> +<!ENTITY popupBlockCmd.label "Sekat Popup daripada Laman Web Ini"> +<!ENTITY popupBlockCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY popupBlockMsg.label "Popup daripada laman web ini tidak akan dipaparkan."> +<!ENTITY popupsManage.label "Urus Popup"> +<!ENTITY popupsManage.accesskey "U"> + +<!ENTITY cookieCookieManager.label "Pengurus Kuki"> +<!ENTITY cookieCookieManager.accesskey "K"> +<!ENTITY cookieImageManager.label "Pengurus Imej"> +<!ENTITY cookieImageManager.accesskey "I"> +<!ENTITY popupsManager.label "Pengurus Popup"> +<!ENTITY popupsManager.accesskey "o"> + +<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Buang Data Peribadi…"> +<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "i"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad23fb9038 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,122 @@ +<!-- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' --> +<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 38em;"> + +<!ENTITY copy.key "C"> +<!ENTITY copy.label "Salin"> +<!ENTITY copy.accesskey "S"> +<!ENTITY selectall.key "A"> +<!ENTITY selectall.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY selectall.accesskey "P"> +<!ENTITY openHelpMac.key "?"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY copyLinks.label "Salin Pautan"> +<!ENTITY copyLinks.accesskey "P"> +<!ENTITY openInNewTab.label "Buka dalam Tab Baru"> +<!ENTITY openInNewTab.accesskey "T"> +<!ENTITY openInNewWindow.label "Buka dalam Tetingkap Baru"> +<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "B"> + +<!ENTITY generalTab "Umum"> +<!ENTITY generalTab.accesskey "U"> +<!ENTITY generalURL "Alamat:"> +<!ENTITY generalType "Jenis:"> +<!ENTITY generalMode "Mod Penghuraian:"> +<!ENTITY generalSize "Saiz:"> +<!ENTITY generalReferrer "URL Perujuk:"> +<!ENTITY generalSource "Sumber Cache:"> +<!ENTITY generalModified "Diubahsuai:"> +<!ENTITY generalEncoding2 "Pengekodan Teks:"> +<!ENTITY generalMetaName "Nama"> +<!ENTITY generalMetaContent "Kandungan"> +<!ENTITY generalSecurityDetails "Butiran"> +<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "B"> + +<!ENTITY formsTab "Borang"> +<!ENTITY formsTab.accesskey "B"> +<!ENTITY formAction "Tindakan Borang"> +<!ENTITY formMethod "Kaedah"> +<!ENTITY formName "Nama"> +<!ENTITY formEncoding "Pengekodan:"> +<!ENTITY formTarget "Sasaran:"> +<!ENTITY formFields "Medan:"> +<!ENTITY formLabel "Label"> +<!ENTITY formFName "Nama Medan"> +<!ENTITY formType "Jenis"> +<!ENTITY formCValue "Nilai Semasa"> + +<!ENTITY linksTab "Pautan"> +<!ENTITY linksTab.accesskey "P"> +<!ENTITY linkName "Nama"> +<!ENTITY linkAddress "Alamat"> +<!ENTITY linkType "Jenis"> +<!ENTITY linkTarget "Sasaran"> +<!ENTITY linkAccessKey "Kekunci Akses"> + +<!ENTITY mediaTab "Media"> +<!ENTITY mediaTab.accesskey "M"> +<!ENTITY mediaURL "Alamat:"> +<!ENTITY mediaAlt "Teks Alternatif:"> +<!ENTITY mediaAltHeader "Teks Alternatif"> +<!ENTITY mediaAddress "Alamat"> +<!ENTITY mediaType "Jenis"> +<!ENTITY mediaSize "Saiz"> +<!ENTITY mediaCount "Kiraan"> +<!ENTITY mediaDimensions "Dimensi Dinyatakan:"> +<!ENTITY mediaPhysDimensions "Dimensi Sebenar:"> +<!ENTITY mediaTitle "Tajuk:"> +<!ENTITY mediaLongdesc "Keterangan:"> +<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "S"> +<!ENTITY mediaSaveAs "Simpan Sebagai…"> +<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "S"> +<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e"> +<!ENTITY mediaPreview "Previu Media:"> + +<!ENTITY feedTab "Suapan"> +<!ENTITY feedTab.accesskey "S"> +<!ENTITY feedSubscribe "Langgan"> +<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "g"> + +<!ENTITY permTab "Keizinan"> +<!ENTITY permTab.accesskey "K"> +<!ENTITY permUseDefault "Guna Piawai"> +<!ENTITY permAskAlways "Sentiasa tanya"> +<!ENTITY permAllow "Izinkan"> +<!ENTITY permAllowSession "Izinkan untuk Sesi"> +<!ENTITY permBlock "Sekat"> +<!ENTITY permissionsFor "Keizinan untuk:"> +<!ENTITY permImage "Muatkan Imej"> +<!ENTITY permPopup "Buka Tetingkap Popup"> +<!ENTITY permCookie "Tetapkan Kuki"> +<!ENTITY permNotifications "Papar Notifikasi"> +<!ENTITY permInstall "Pasang Ekstensi atau Tema"> +<!ENTITY permGeo "Kongsi Lokasi"> + +<!ENTITY securityTab "Keselamatan"> +<!ENTITY securityTab.accesskey "K"> +<!ENTITY securityHeader "Maklumat keselamatan untuk halaman ini"> +<!ENTITY securityView.certView "Papar Sijil"> +<!ENTITY securityView.accesskey "P"> +<!ENTITY securityView.unknown "Tidak diketahui"> + + +<!ENTITY securityView.identity.header "Identiti Laman Web"> +<!ENTITY securityView.identity.owner "Pemilik:"> +<!ENTITY securityView.identity.domain "Laman web:"> +<!ENTITY securityView.identity.verifier "Disahkan oleh:"> + +<!ENTITY securityView.privacy.header "Privasi & Sejarah"> +<!ENTITY securityView.privacy.history "Adakah saya sudah layari laman web ini hari ini?"> +<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Adakah laman web ini menyimpan maklumat (kuki) dalam komputer saya?"> +<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Papar Kuki"> +<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "k"> +<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Adakah saya pernah simpan kata laluan bagi laman web ini?"> +<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Papar Kata laluan yang Disimpan"> +<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "r"> + +<!ENTITY securityView.technical.header "Butiran Teknikal"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-ms/suite/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..5bae69dabe --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Info Halaman - %S +pageInfo.frame.title=Info Bingkai- %S + +noPageTitle=Halaman Tak Bertajuk: +pageTitle=%S: +unknown=Tidak diketahui +default=Piawai +notSet=Tidak dinyatakan +yes=Ya +no=Tidak + +mediaImg=Imej +mediaVideo=Video +mediaAudio=Audio +mediaBGImg=Latar Belakang +mediaObject=Objek +mediaEmbed=Benam +mediaLink=Ikon +mediaInput=Input +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx +mediaSelectFolder=Pilih Folder untuk Simpan Imej +mediaBlockImage=Sekat imej dari %S +mediaImageType=Imej %S +mediaAnimatedType=Imej Animasi %S + +generalQuirksMode=Mod kekhasan +generalStrictMode=Mod pematuhan piawai +generalNotCached=Tidak cache +generalDiskCache=Cache cakera +generalMemoryCache=Cache memori +generalSize=%S KB (%S bait) +generalMetaTag=Meta (1 tag) +generalMetaTags=Meta (%S tag) +generalSiteIdentity=Laman web ini dimiliki oleh %S\nIni telah disahkan oleh %S + +formTitle=Borang %S: +formUntitled=Borang Tidak Bernama: +formDefaultTarget=Tiada (buka dalam tetingkap yang sama) +formChecked=Ditanda +formUnchecked=Tidak ditanda +formPassword=•••••••• + +linkAnchor=Labuh +linkArea=Kawasan +linkSubmission=Penghantaran Borang +linkSubmit=Kemukakan Pertanyaan +linkRel=Item Berkaitan +linkStylesheet=Lembaran Gaya +linkRev=Pautan Terbalik +linkX=XLink Simple +linkScript=Skrip +linkScriptInline=sebaris + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +securityNoOwner=Laman web ini tidak menyediakan maklumat pemilik. +securityOneVisit=Ya, sekali +securityNVisits=Ya, %S kali +securityNoEncryption=Sambungan Tidak Dienkripsi +securityNone1=Laman web %S tidak menyokong enkripsi halaman yang anda sedang layari. +securityNone2=Maklumat yang dihantar melalui Internet tanpa enkripsi boleh dilihat oleh pihak lain ketika dalam transit. +securityNone3=Halaman yang anda sedang layari ini tidak dienkrip. +# LOCALIZATION NOTE (securityEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +securityEncryptionWithBits=Sambungan Dienkrip (%1$S, %2$S kekunci bit) +securityEncryption1=Halaman yang anda sedang papar telah dienkripsi sebelum dihantar melalui Internet. +securityEncryption2=Enkripsi menyukarkan pihak yang tidak diizinkan untuk melihat maklumat yang sedang dihantar ke komputer. Kemungkinan besar tiada sesiapa yang boleh membaca halaman ini semasa di hantar melalui Internet. +securityMixedContent=Sebahagian Sambungan Dienkripsi +securityMixed1=Sebahagian halaman yang anda sedang papar tidak dienkripsi sebelum dihantar melalui Internet. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b7e01d00bc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY untitledTab "(Tiada tajuk)"> +<!ENTITY newTab.label "Tab Baru"> +<!ENTITY newTab.accesskey "B"> +<!ENTITY closeTab.label "Tutup Tab"> +<!ENTITY closeTab.accesskey "T"> +<!ENTITY closeOtherTabs.label "Tutup Tab Lain"> +<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "L"> +<!ENTITY reloadAllTabs.label "Muat semula Semua Tab"> +<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "S"> +<!ENTITY reloadTab.label "Muat Semula Tab"> +<!ENTITY reloadTab.accesskey "M"> +<!ENTITY bookmarkGroup.label "Tandabuku Kumpulan Tab Ini"> +<!ENTITY bookmarkGroup.accesskey "K"> +<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Tutup tab semasa"> +<!ENTITY newTabButton.tooltip "Buka tab baru"> +<!ENTITY listAllTabs.tooltip "Senarai semua tab"> +<!ENTITY undoCloseTab.label "Batal Tutup Tab"> +<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ms/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..376b7444cb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.loading=Memuatkan… +tabs.untitled=Tiada tajuk +tabs.closeWarningTitle=Sahkan Tutup Tab Lain +tabs.closeWarning=Anda akan menutup %S tab lain. Adakah anda pasti mahu meneruskannya? +tabs.closeButton=Tutup tab lain +tabs.closeWarningPromptMe=Beri amaran apabila saya cuba menutup tab lain + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items were moved from /chrome/common/places/places.properties. +# Now they are not specific to bookmarks. +tabs.openWarningTitle=Sahkan membuka +tabs.openWarningMultipleBranded=Anda akan membuka tab %S. Ini mungkin memperlahankan %S semasa memuatkan halaman. Adakah anda pasti mahu meneruskan? +tabs.openButtonMultiple=Buka tab +tabs.openWarningPromptMeBranded=Ingatkan saya semasa membuka berbilang tab yang mungkin akan memperlahankan %S diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ms/suite/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..543cd04744 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Buka tab baru +taskbar.tasks.newTab.description=Buka tab pelayar baru. +taskbar.tasks.newWindow.label=Buka tetingkap baru +taskbar.tasks.newWindow.description=Buka tetingkap pelayar baru. +taskbar.tasks.newPrivate.label=Buka tetingkap peribadi +taskbar.tasks.newPrivate.description=Buka tetingkap pelayaran peribadi baru. +taskbar.tasks.mailWindow.label=Buka Mel & Kumpulan berita +taskbar.tasks.mailWindow.description=Buka tetingkap Mel & Kumpulan berita. +taskbar.tasks.composeMessage.label=Tulis mesej baru +taskbar.tasks.composeMessage.description=Tulis mesej baru. +taskbar.tasks.openAddressBook.label=Buka Buku Alamat +taskbar.tasks.openAddressBook.description=Buka Buku Alamat anda. +taskbar.tasks.openEditor.label=Buka halaman Pengarang baru +taskbar.tasks.openEditor.description=Buka halaman Pengarang baru. +taskbar.frequent.label=Kerap +taskbar.recent.label=Terbaru + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9f0871f517 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these --> +<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT"> +<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cc7f09f094 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY validatePage.label "Sahkan Halaman Ini"> +<!ENTITY validatePage.accesskey "S"> +<!ENTITY allowRemoteDebugging.label "Izinkan Nyahpepijat Jauh"> +<!ENTITY allowRemoteDebugging.accesskey "I"> + +<!ENTITY devToolsCmd.keycode "VK_F12"> +<!ENTITY devToolsCmd.keytext "F12"> + +<!ENTITY devtoolsConnect.label "Sambung…"> +<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey "u"> + +<!ENTITY browserConsoleCmd.label "Konsol Pelayar"> +<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "Ζ"> +<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey "P"> + +<!ENTITY responsiveDesignTool.label "Mod Rekabentuk Responsif"> +<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R"> + +<!ENTITY eyedropper.label "Eyedropper"> +<!ENTITY eyedropper.accesskey "y"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears + - in the Tools menu. See bug 653093. + - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating + - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function + - prototyping, experimentation and convenient scripting. + - + - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word + - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close + - approximation to it or choose a word (or words) that means + - "simple discardable text editor". --> +<!ENTITY scratchpad.label "Scratchpad"> +<!ENTITY scratchpad.accesskey "S"> +<!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4"> +<!ENTITY scratchpad.keytext "F4"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the + - application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. --> +<!ENTITY browserToolboxMenu.label "Kotak Alatan Pelayar"> +<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "e"> +<!ENTITY browserToolboxCmd.commandkey "I"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the + - application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu. + - This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. --> +<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label "Kotak Alatan Kandungan Pelayar"> +<!ENTITY browserContentToolboxMenu.accesskey "k"> + +<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Tutup Bar Alatan Pembangun"> +<!ENTITY devToolbarMenu.label "Bar Alatan Pembangun"> +<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey "P"> + +<!ENTITY webide.label "WebIDE"> +<!ENTITY webide.accesskey "W"> +<!ENTITY webide.keycode "VK_F8"> +<!ENTITY webide.keytext "F8"> + +<!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2"> +<!ENTITY devToolbar.keytext "F2"> + +<!ENTITY devToolboxMenuItem.label "Alatan Togol"> +<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey "T"> +<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext "I"> + +<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip "Togol alatan pembangun"> + +<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label "Dapatkan Lebih Banyak Alatan"> +<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dcabc0a024 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these --> +<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT"> +<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..769fb6a121 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/about.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed + by bug 1408044. --> + +<!ENTITY about.version "versi"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space + between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.beforeLink "Lihat senarai "> +<!ENTITY about.credits.linkTitle "penyumbang"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space + between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if + your locale needs a space between words, add it at the start of this + entity. --> +<!ENTITY about.credits.afterLink " untuk Projek Mozilla."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Baca "> +<!ENTITY about.license.linkTitle "maklumat perlesenan"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.license.afterTheLink " untuk produk ini."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no + space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the end of this + entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Baca "> +<!ENTITY about.relnotes.linkTitle "nota keluaran"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, + so if your locale needs a space between words, add it at the start of + this entity. --> +<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " untuk versi ini."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is + no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end + of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Lihat "> +<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "konfigurasi binaan"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no + space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this + phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the + start of this entity. --> +<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " yang digunakan untuk versi ini."> + +<!ENTITY about.buildIdentifier "Pengecam binaan: "> + +<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from + mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): + channel.description.start and channel.description.end create one sentence, + with the current channel label inserted in between. + example: You are currently on the _Stable_ update channel. --> +<!ENTITY channel.description.start "Anda sedang berada dalam "> +<!ENTITY channel.description.end " saluran kemaskini."> +<!ENTITY about.userAgent "Ejen pengguna: "> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d3c74493f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist, + - the former is shown in a private browsing window and the latter in + - a regular (non-private) browsing window. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "Anda berada dalam tetingkap Pelayaran Peribadi"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Adakah anda mahu mulakan Pelayaran Peribadi?"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private "&brandShortName; tidak akan mengingati sejarah dalam tetingkap ini."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal "Anda tidak berada dalam tetingkap peribadi."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description "Dalam tetingkap Pelayaran Peribadi, &brandShortName; tidak akan menyimpan sejarah pelayar, carian, muat turun, borang web, kuki atau fail internet sementara. Tapi, tandabuku yang dicipta dan fail yang dimuat turun akan disimpan."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.track.warn "Walaupun komputer ini tidak menyimpan apa-apa rekod sejarah pelayaran, tapi majikan atau penyedia perkhidmatan internet anda masih boleh menjejaki halaman yang sudah dilayari."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label "Ketahui selanjutnya"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "K"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info "Setelah selesai, tutup tetingkap untuk menghentikan Pelayaran Peribadi."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label "Tutup tetingkap ini sekarang"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey "T"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info "Untuk memulakan Pelayaran Peribadi, klik butang di bawah atau pilih Fail ▶ Baru ▶ Tetingkap Peribadi dari dalam menu."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label "Buka tetingkap peribadi baru"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5aad91fd6e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restorepage.tabtitle "Pulih Sesi"> +<!ENTITY restorepage.pagetitle "Adakah anda mahu pulihkan sesi anda?"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation, + you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) --> +<!ENTITY restorepage.issueDesc "Sesi &brandShortName; anda yang terdahulu ditutup secara tidak sengaja. Kami minta maaf atas kesulitan ini. Anda boleh pulihkan tab dan tetingkap sesi yang terdahulu, atau mulakan sesi yang baru jika anda tidak perlukan lagi sesi yang dahulu."> +<!ENTITY restorepage.remedies "Jika &brandShortName; tertutup secara kerap:"> +<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Cuba nyahaktifkan ekstensi yang baru dipasang dari dalam Pengurus Add-ons."> +<!ENTITY restorepage.dueToContent "Cuba pulihkan sesi tanpa halaman Web yang anda syak menjadi punca masalah ini:"> + +<!ENTITY restorepage.restoreButton "Pulih Sesi Dahulu"> +<!ENTITY restorepage.restore.access "P"> +<!ENTITY restorepage.cancelButton "Mulakan Sesi Baru"> +<!ENTITY restorepage.cancel.access "M"> + +<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Pulih"> +<!ENTITY restorepage.listHeader "Tetingkap dan Tab"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number. --> +<!ENTITY restorepage.windowLabel "Tetingkap %S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..50a15087ac --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd --> +<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Tab Dari Komputer Lain"> + +<!ENTITY tabs.searchText.label "Taip di sini untuk mencari tab…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey; + tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey): + Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. --> +<!ENTITY tabs.context.openTab.label "Buka Tab Ini"> +<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "B"> +<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Buka Tab Yang Dipilih"> +<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "B"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Tandabuku Tab Ini…"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "T"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Tandabuku Tab Yang Dipilih…"> +<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "T"> +<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "Muat Semula Senarai"> +<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "M"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd new file mode 100644 index 0000000000..74c0dd8c20 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY askViewZoom.title "Zum"> +<!ENTITY selectZoom.label "Pilih zum (%):"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/certError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dc0b1a3157 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/certError.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Sambungan Tidak Dipercayai"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Sambungan ini Tidak Dipercayai"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1 "Anda minta &brandShortName; untuk membuat sambungan +selamat ke <b>#1</b>, tapi kami tidak dapat mengesahkan bahawa sambungan ini selamat."> +<!ENTITY certerror.introPara2 "Secara lazim, apabila anda cuba membuat sambungan secara selamat, +laman web akan menyerahkan pengenalan yang dipercayai untuk membuktikan +bahawa anda pergi ke tempat yang betul. Tapi identiti laman web ini tidak boleh disahkan."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Apa Perlu Saya Buat?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jika kebiasaannya anda boleh disambung ke +laman ini tanpa masalah, ralat ini bermakna ada seseorang +cuba menyamar sebagai laman ini, dan anda tidak perlu teruskan."> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Laman ini menggunakan Keselamatan Pengangkutan Rapi HTTP +(HSTS) untuk menyatakan bahawa &brandShortName; hanya membuat sambungan +dengannya secara selamat. Oleh itu, tidak boleh menambah pengecualian +untuk sijil ini."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Ini tidak bagus, pergi sahaja ke laman"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Saya Faham akan Risiko ini"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Jika anda tahu apa yang berlaku, anda +boleh maklumkan &brandShortName; untuk mempercayai pengenalan laman web ini. +<b>Walaupun anda percayakan laman web ini, ralat ini mungkin bermakna ada seseorang +cuba menceroboh sambungan anda.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Jangan tambah pengecualian kecuali +anda tahu alasan kenapa laman web ini tidak menggunakan pengenalan yang dipercayai."> +<!ENTITY certerror.addException.label "Tambah Pengecualian…"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Butiran Teknikal"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/console/console.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/console/console.dtd new file mode 100644 index 0000000000..58af1ce30e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/console/console.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY errorConsole.title "Konsol Ralat"> + +<!ENTITY errFile.label "Fail Sumber:"> +<!ENTITY errLine.label "Baris:"> +<!ENTITY errColumn.label "Lajur:"> + +<!ENTITY all.label "Semua"> +<!ENTITY all.accesskey "S"> +<!ENTITY errors.label "Ralat"> +<!ENTITY errors.accesskey "t"> +<!ENTITY warnings.label "Amaran"> +<!ENTITY warnings.accesskey "n"> +<!ENTITY messages.label "Mesej"> +<!ENTITY messages.accesskey "M"> +<!ENTITY clear.label "Buang"> +<!ENTITY clear.accesskey "u"> +<!ENTITY codeEval.label "Kod:"> +<!ENTITY codeEval.accesskey "o"> +<!ENTITY evaluate.label "Menilai"> +<!ENTITY evaluate.accesskey "i"> +<!ENTITY filter2.label "Tapis:"> +<!ENTITY filter2.accesskey "i"> + +<!ENTITY copyCmd.label "Salin"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY copyCmd.commandkey "C"> +<!ENTITY sortFirst.label "Tertib Susunan Pertama > Terakhir"> +<!ENTITY sortFirst.accesskey "a"> +<!ENTITY sortLast.label "Tertib Susunan Terakhir > Pertama"> +<!ENTITY sortLast.accesskey "r"> +<!ENTITY closeCmd.commandkey "w"> +<!ENTITY focus1.commandkey "l"> +<!ENTITY focus2.commandkey "d"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Bar Menu"> +<!ENTITY modeToolbar.tooltip "Bar alatan Mod"> +<!ENTITY entryToolbar.tooltip "Bar alatan Entri JavaScript"> +<!ENTITY toolbarsCmd.label "Papar/Sorok"> +<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY toolbarMode.label "Mod"> +<!ENTITY toolbarMode.accesskey "M"> +<!ENTITY toolbarEval.label "Entri JavaScript"> +<!ENTITY toolbarEval.accesskey "J"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/console/console.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/console/console.properties new file mode 100644 index 0000000000..fcdbd2ba73 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/console/console.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +typeError=Ralat: +typeWarning=Amaran: +typeMessage=Mesej: +errFile=Fail Sumber: %S +errLine=Baris: %S +errLineCol=Baris: %S, Lajur: %S +errCode=Kod Sumber: +errTime=Cap masa: %S + +# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the +# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated) +# changes. +evaluationContextChanged=Penilaian konteks konsol telah diubah, mungkin kerana tetingkap sasaran telah ditutup atau anda telah membuka tetingkap utama dari dalam tetingkap konsol pelayar. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0cdde21412 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd @@ -0,0 +1,158 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY popupWindowRejectCmd.label "Tolak tetingkap popup dari laman web ini"> +<!ENTITY popupWindowRejectCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY popupWindowAllowCmd.label "Izinkan tetingkap popup dari laman web ini"> +<!ENTITY popupWindowAllowCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Buka Pautan dalam Tab Baru"> +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T"> +<!ENTITY openLinkCmd.label "Buka Pautan dalam Tetingkap Baru"> +<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.label "Buka Pautan dalam Tetingkap Peribadi"> +<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.accesskey "d"> +<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "Buka"> +<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY openFrameCmd.label "Buka Bingkai dalam Tetingkap Baru"> +<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Buka Bingkai dalam Tab Baru"> +<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T"> +<!ENTITY keywordfield.label "Tambah Kata kunci untuk Carian ini…"> +<!ENTITY keywordfield.accesskey "K"> +<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Papar Hanya Bingkai Ini"> +<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Undur"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Seterusnya"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY goUpCmd.label "Ke Atas"> +<!ENTITY goUpCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Muat semula"> +<!ENTITY reloadCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r"> +<!ENTITY stopCmd.label "Berhenti"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Muat semula Bingkai"> +<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Papar Sumber Dipilih"> +<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Papar Sumber MathML"> +<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Papar Sumber Halaman"> +<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Papar Sumber Bingkai"> +<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Papar Info Halaman"> +<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Papar Info Bingkai"> +<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY fitImageCmd.label "Acu Imej mengikut Tetingkap"> +<!ENTITY fitImageCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY reloadImageCmd.label "Muat Semula Imej"> +<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY viewImageCmd.label "Papar Imej"> +<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY viewVideoCmd.label "Papar Video"> +<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Papar Imej Latar belakang"> +<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Tetapkan Latar belakang Desktop…"> +<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "Tandabuku Halaman Ini…"> +<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Tandabuku Pautan Ini…"> +<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "Tandabuku Bingkai Ini…"> +<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY savePageAsCmd.label "Simpan Halaman Sebagai…"> +<!ENTITY savePageCmd.label "Simpan Halaman"> +<!ENTITY savePageCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s"> +<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "Simpan Bingkai Sebagai…"> +<!ENTITY saveFrameCmd.label "Simpan Bingkai"> +<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY printFrameCmd.label "Cetak Bingkai…"> +<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Simpan Sasaran Pautan Sebagai…"> +<!ENTITY saveLinkCmd.label "Simpan Sasaran Pautan"> +<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Simpan Imej Sebagai…"> +<!ENTITY saveImageCmd.label "Simpan Imej"> +<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY saveVideoCmd.label "Simpan Video Sebagai…"> +<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY saveAudioCmd.label "Simpan Audio Sebagai…"> +<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Salin Lokasi Pautan"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY copyImageCmd.label "Salin Imej"> +<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Salin Lokasi Video"> +<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Salin Lokasi Audio"> +<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY metadataCmd.label "Sifat"> +<!ENTITY metadataCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY copyEmailCmd.label "Salin Alamat E-mel"> +<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY thisFrameMenu.label "Bingkai Ini"> +<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "k"> +<!ENTITY mediaPlay.label "Main"> +<!ENTITY mediaPlay.accesskey "M"> +<!ENTITY mediaPause.label "Jeda"> +<!ENTITY mediaPause.accesskey "J"> +<!ENTITY mediaMute.label "Senyap"> +<!ENTITY mediaMute.accesskey "S"> +<!ENTITY mediaUnmute.label "Nyahsenyap"> +<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "p"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate.label "Kadar Main Semula"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "r"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate050.label "Gerakan Perlahan (½×)"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate050.accesskey "G"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate100.label "Gerakan Normal"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate100.accesskey "N"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate125.label "Gerakan Pantas (1¼×)"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate125.accesskey "P"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate150.label "Kelajuan Tinggi (1½×)"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate150.accesskey "T"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate200.label "Kelajuan Berganda"> +<!ENTITY mediaPlaybackRate200.accesskey "B"> +<!ENTITY mediaLoop.label "Gelung"> +<!ENTITY mediaLoop.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and +"Hide Controls" are the same because the two context-menu +items are mutually exclusive. --> +<!ENTITY mediaShowControls.label "Papar Kawalan Media"> +<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "a"> +<!ENTITY mediaHideControls.label "Sorok Kawalan Media"> +<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "a"> +<!ENTITY videoFullScreen.label "Skrin Penuh"> +<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "P"> +<!ENTITY videoSaveImage.label "Simpan Snapsyot Sebagai…"> +<!ENTITY videoSaveImage.accesskey "S"> +<!ENTITY videoShowStats.label "Papar Statistik"> +<!ENTITY videoShowStats.accesskey "t"> +<!ENTITY videoHideStats.label "Sorok Statistik"> +<!ENTITY videoHideStats.accesskey "r"> +<!ENTITY search.accesskey "W"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Tukar Hala Halaman"> +<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "n"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Tukar Hala Teks"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "k"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Tambah dalam Kamus"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "m"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Batal Tambah dalam Kamus"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "u"> +<!ENTITY spellIgnoreWord.label "Abaikan Perkataan"> +<!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey "P"> +<!ENTITY spellCheckEnable.label "Semak Ejaan"> +<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "S"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Tiada Cadangan Ejaan)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Bahasa"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "B"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Muat turun Kamus Lain…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "M"> +<!-- Developer Tools --> +<!ENTITY devtoolsInspect.label "Periksa Elemen"> +<!ENTITY devtoolsInspect.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..79011d0887 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (searchSelected): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +searchSelected=Carian %1$S untuk "%2$S" +searchSelected.accesskey=i + +blockImage=Sekat imej dari %S +blockImage.accesskey=t +unblockImage=Buang sekatan imej dari %S +unblockImage.accesskey=t diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..50cc31b242 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's + toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.dtd --> +<!ENTITY dialog.title "Penyesuaian Bar Alatan"> +<!ENTITY dialog.dimensions "width: 92ch; height: 36em;"> +<!ENTITY instructions.description "Anda boleh tambah atau alih keluar item dengan seret keluar atau dari dalam bar alat."> +<!ENTITY show.label "Papar:"> +<!ENTITY iconsAndText.label "Ikon dan Teks"> +<!ENTITY icons.label "Ikon"> +<!ENTITY text.label "Teks"> +<!ENTITY useSmallIcons.label "Guna Ikon Kecil"> +<!ENTITY restoreDefaultSet.label "Pulih Set Piawai"> +<!ENTITY addNewToolbar.label "Tambah Bar Alat Baru"> +<!ENTITY saveChanges.label "Siap"> +<!ENTITY undoChanges.label "Batal Perubahan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8da1556b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's +# toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.properties +enterToolbarTitle=Bar Alat Baru +enterToolbarName=Masukkan nama bar alat ini: +enterToolbarDup=Sudah ada bar alat tersedia dengan nama “%S”. Sila masukkan nama berlainan. +enterToolbarBlank=Anda mesti masukkan nama untuk mencipta bar alat baru. +separatorTitle=Pemisah +springTitle=Ruang Fleksibel +spacerTitle=Ruang diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cbf704a053 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd @@ -0,0 +1,156 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY dataman.windowTitle "Pengurus Data"> + +<!ENTITY selectAll.key "a"> + +<!ENTITY select.all.label "Semua jenis data"> +<!ENTITY select.cookies.label "Kuki sahaja"> +<!ENTITY select.permissions.label "Keizinan sahaja"> +<!ENTITY select.preferences.label "Keutamaan sahaja"> +<!ENTITY select.passwords.label "Kata laluan sahaja"> +<!ENTITY select.storage.label "Storan sahaja"> + +<!ENTITY domain.search.placeholder "Cari Domain"> +<!ENTITY domain.search.key "f"> + +<!ENTITY domain.tree.domain.label "Domain"> + +<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Lupakan Perihal Domain Ini"> +<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "L"> +<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Lupakan Data Global"> +<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "L"> + +<!ENTITY data.search.key "k"> + +<!ENTITY tab.cookies.label "Kuki"> +<!ENTITY tab.permissions.label "Keizinan"> +<!ENTITY tab.preferences.label "Keutamaan"> +<!ENTITY tab.passwords.label "Kata laluan"> +<!ENTITY tab.storage.label "Storan"> +<!ENTITY tab.formdata.label "Data Borang"> +<!ENTITY tab.forget.label "Lupakan"> + +<!-- cookies --> +<!ENTITY cookies.description "Domain ini telah menyimpan kuki berikut dalam komputer anda:"> + +<!ENTITY cookies.tree.host.label "Laman web"> +<!ENTITY cookies.tree.name.label "Nama Kuki"> +<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Luput"> + +<!ENTITY cookies.infobox.label "Maklumat Kuki yang dipilih"> + +<!ENTITY cookies.info.name.label "Nama:"> +<!ENTITY cookies.info.value.label "Kandungan:"> +<!ENTITY cookies.info.host.label "Hos:"> +<!ENTITY cookies.info.domain.label "Domain:"> +<!ENTITY cookies.info.path.label "Laluan:"> +<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Hantar Untuk:"> +<!ENTITY cookies.info.expires.label "Luput:"> + +<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Buang"> +<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "B"> +<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "S"> + +<!ENTITY cookies.button.remove.label "Buang"> +<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "B"> + +<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "Apabila dihapuskan, sekat laman web yang disenaraikan daripada menetapkan kuki pada masa akan datang"> +<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "A"> + +<!-- permissions --> +<!ENTITY perm.UseDefault "Guna Piawai"> +<!ENTITY perm.AskAlways "Sentiasa tanya"> +<!ENTITY perm.NeverSave "Jangan sesekali simpan"> +<!ENTITY perm.Allow "Izinkan"> +<!ENTITY perm.AllowSameDomain "Izinkan untuk Domain yang Sama"> +<!ENTITY perm.AllowSession "Izinkan untuk Sesi"> +<!ENTITY perm.Block "Sekat"> + +<!ENTITY perm.host.placeholder "Masukkan nama hos"> +<!ENTITY perm.button.add.label "Tambah"> +<!ENTITY perm.button.add.accesskey "T"> + +<!-- preferences --> +<!ENTITY prefs.description "Keutamaan kandungan adalah satu cara untuk &brandShortName; menyimpan tetapan, seperti tahap zum, khusus untuk laman web."> + +<!ENTITY prefs.tree.host.label "Laman web"> +<!ENTITY prefs.tree.name.label "Nama Keutamaan"> +<!ENTITY prefs.tree.value.label "Nilai"> + +<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Buang"> +<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "B"> +<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "S"> + +<!ENTITY prefs.button.remove.label "Buang"> +<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "B"> + +<!-- passwords --> +<!ENTITY pwd.description "Anda ada kata laluan berikut yang disimpan untuk domain ini:"> + +<!ENTITY pwd.tree.host.label "Laman web"> +<!ENTITY pwd.tree.username.label "Nama pengguna"> +<!ENTITY pwd.tree.password.label "Kata laluan"> + +<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Buang"> +<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "B"> +<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Salin Kata Laluan"> +<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "S"> + +<!ENTITY pwd.button.remove.label "Buang"> +<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "B"> + +<!-- storage --> +<!ENTITY storage.description "Domain ini menggunakan storan web berikut dalam komputer anda:"> + +<!ENTITY storage.tree.host.label "Laman web"> +<!ENTITY storage.tree.type.label "Jenis"> +<!ENTITY storage.tree.size.label "Saiz"> + +<!ENTITY storage.ctx.remove.label "Buang"> +<!ENTITY storage.ctx.remove.accesskey "B"> +<!ENTITY storage.ctx.selectAll.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY storage.ctx.selectAll.accesskey "S"> + +<!ENTITY storage.button.remove.label "Buang"> +<!ENTITY storage.button.remove.accesskey "B"> + +<!-- form data --> +<!ENTITY fdata.search.placeholder "Cari Data Medan"> + +<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Nama Medan"> +<!ENTITY fdata.tree.value.label "Nilai yang Dimasukkan"> +<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Guna Kiraan"> +<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "Pertama Digunakan"> +<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Terakhir Digunakan"> + +<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Buang"> +<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "B"> +<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "S"> + +<!ENTITY fdata.button.remove.label "Buang"> +<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "B"> + +<!-- forget --> +<!ENTITY forget.cookies.label "Kuki"> +<!ENTITY forget.cookies.accesskey "K"> +<!ENTITY forget.permissions.label "Keizinan"> +<!ENTITY forget.permissions.accesskey "K"> +<!ENTITY forget.preferences.label "Keutamaan Kandungan"> +<!ENTITY forget.preferences.accesskey "d"> +<!ENTITY forget.passwords.label "Kata laluan"> +<!ENTITY forget.passwords.accesskey "a"> +<!ENTITY forget.storage.label "Storan"> +<!ENTITY forget.storage.accesskey "S"> +<!ENTITY forget.formdata.label "Data Borang"> +<!ENTITY forget.formdata.accesskey "D"> + +<!ENTITY forget.button.label "Lupakan Data Ini"> +<!ENTITY forget.button.accesskey "L"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties new file mode 100644 index 0000000000..346dca07d6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# cookies +cookies.expireAtEndOfSession=Pada akhir sesi + +cookies.secureOnly.httponly=Sambungan dienkripsi sahaja dan tiada akses skrip +cookies.secureOnly.all=Sambungan dienkripsi sahaja +cookies.anyConnection.httponly=Apa-apa jenis sambungan, tiada akses skrip +cookies.anyConnection.all=Sebarang jenis sambungan + +cookies.deleteSelected=Adakah anda pasti mahu menghapuskan kuki yang dipilih? +cookies.deleteSelectedTitle=Buang Kuki Dipilih +cookies.deleteSelectedYes=&Buang + +# permissions +perm.allowXULXBL.label=Guna Penanda XUL/XBL +perm.cookie.label=Tetapkan Kuki +perm.falsestart-rc4.label=TLS False Start menggunakan RC4 +perm.falsestart-rsa.label=TLS False Start menggunakan RSA +perm.geo.label=Kongsi Lokasi +perm.image.label=Muatkan Imej +perm.indexedDB.label=Simpan Pangkalan data Lokal +perm.install.label=Pasang Add-ons +perm.offline-app.label=Aplikasi Web Luar talian +perm.object.label=Laksanakan Plugin +perm.login-saving.label=Simpan Kata laluan +perm.plugins.label=Aktifkan Plugin +perm.popup.label=Buka Tetingkap Popup +perm.script.label=Laksanakan Skrip +perm.stylesheet.label=Muatkan Gaya Lembaran +perm.sts/use.label=Guna Keselamatan Pengangkutan Rapi +perm.sts/subd.label=Terap Keselamatan Pengangkutan Rapi ke sub-domain +perm.trackingprotection.label=Aktiviti Penjejakan + +perm.type.default=Pilih jenis +perm.validation.invalidurl=Url yang dimasukkan tidak sah + +# passwords +pwd.hidePasswords=Sorok Kata laluan +pwd.hidePasswords.accesskey=K +pwd.showPasswords=Papar Kata laluan +pwd.showPasswords.accesskey=K +pwd.noMasterPasswordPrompt=Adakah anda pasti mahu memaparkan kata laluan anda? + +pwd.deleteSelected=Adakah anda pasti mahu menghapuskan kata laluan yang dipilih? +pwd.deleteSelectedTitle=Buang Kata laluan Dipilih +pwd.deleteSelectedYes=&Buang + +# preferences +prefs.deleteSelected=Adakah anda pasti mahu menghapuskan keutamaan yang dipilih? +prefs.deleteSelectedTitle=Buang Keutamaan Dipilih +prefs.deleteSelectedYes=&Buang + +# storage + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for disk usage of any storage +# e.g. storageUsage: "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +storageUsage=%1$S %2$S + +storage.deleteSelected=Adakah anda pasti mahu menghapuskan storan web yang dipilih? +storage.deleteSelectedTitle=Buang Storan Dipilih +storage.deleteSelectedYes=&Buang + +# form data +fdata.deleteSelected=Adakah anda pasti mahu menghapuskan entri sejarah borang yang dipilih? +fdata.deleteSelectedTitle=Buang Data Borang Dipilih +fdata.deleteSelectedYes=&Buang + +# forget +forget.desc.domain.pre=Lupakan semua jenis data berikut yang dikaitkan dengan domain "%S": +forget.desc.domain.post=Semua jenis data berikut yang dikaitkan dengan domain "%S" telah dihapuskan: +forget.desc.global.pre=Lupakan semua jenis data global berikut: +forget.desc.global.post=Semua jenis data global berikut telah dihapuskan: diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b010c48313 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6, + 0 = Sunday, 1 = Monday, etc. --> +<!ENTITY firstdayofweek.default "0"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f155ecc38 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY defaultClient.title "Klien Piawai"> +<!ENTITY defaultClient.intro "Guna &brandShortName; sebagai klien piawai untuk:"> + +<!ENTITY browser.label "Pelayar"> +<!ENTITY email.label "E-mel"> +<!ENTITY newsgroups.label "Kumpulan berita"> +<!ENTITY feeds.label "Suapan"> + +<!ENTITY checkOnStartup.label "Sentiasa semak apabila memulakan &brandShortName;"> +<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76a5b02cfb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,96 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "Pengurus Muat Turun"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Bar Menu"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "Bar Carian"> + +<!ENTITY search.placeholder "Cari Muat turun"> +<!ENTITY search.label "Cari Muat turun"> +<!ENTITY search.accesskey "C"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "Buang Senarai"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Buang muat turun yang telah lengkap, dibatalkan dan gagal dari senarai"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "B"> + +<!ENTITY col.name.label "Nama"> +<!ENTITY col.name.accesskey "N"> +<!ENTITY col.name.tooltip "Nama Fail"> +<!ENTITY col.status.label "Status"> +<!ENTITY col.status.accesskey "S"> +<!ENTITY col.status.tooltip "Status"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "Jeda/Sambung/Cuba lagi"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Jeda/Sambung/Cuba lagi"> +<!ENTITY col.actionStop.label "Batal/Buang"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "B"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Batal/Buang"> +<!ENTITY col.progress.label "Kemajuan"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "K"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "Kemajuan"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "Baki Masa"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "B"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Baki Masa"> +<!ENTITY col.transferred.label "Dipindahkan"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "D"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "Dipindahkan"> +<!ENTITY col.transferrate.label "Kelajuan"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "j"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Kelajuan"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "Masa Berlalu"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "B"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Masa Berlalu"> +<!ENTITY col.starttime.label "Masa Mula"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "a"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "Masa Mula"> +<!ENTITY col.endtime.label "Masa Tamat"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "m"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "Masa Tamat"> +<!ENTITY col.progresstext.label "%"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey "%"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Kemajuan (%)"> +<!ENTITY col.source.label "Sumber"> +<!ENTITY col.source.accesskey "u"> +<!ENTITY col.source.tooltip "Sumber"> + +<!ENTITY view.columns.label "Papar Lajur"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "L"> +<!ENTITY view.sortBy.label "Susun mengikut"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "S"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "Tidak disusun"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "T"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Tertib Susunan A > Z"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Tertib Susunan Z > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "Jeda"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "J"> +<!ENTITY cmd.resume.label "Sambung"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "S"> +<!ENTITY cmd.retry.label "Cuba lagi"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "l"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "Batal"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.remove.label "Buang Daripada Senarai"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "u"> +<!ENTITY cmd.open.label "Buka"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.show.label "Buka Kandungan Folder"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Pergi ke Halaman Muat Turun"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Salin Pautan Muat Turun"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "T"> +<!ENTITY cmd.properties.label "Sifat…"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "f"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label): + This command is shown in the context menu when downloads are blocked. + --> +<!ENTITY cmd.unblock2.label "Izinkan Muat turun"> +<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "i"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..558888bba6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,164 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +paused=Dijeda +downloading=Memuat turun +uploading=Memuat naik +notStarted=Tidak Dimulakan +failed=Gagal +finished=Selesai +canceled=Dibatalkan +blocked=Disekat + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Tidak diketahui +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Memuat turun +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Memuat naik +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Memulakan… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=Tidak Dimulakan +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Mengimbas virus… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Gagal +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Dijeda +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Dibatalkan +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Selesai +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Disekat oleh Kawalan Ibu Bapa +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Disekat oleh polisi zon sekuriti anda +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Disekat: Mungkin mengandungi virus atau pengintip + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Fail ini mengandungi virus atau perisian hasad. +blockedPotentiallyUnwanted=Fail ini mungkin membahayakan komputer anda. +blockedUncommon2=Fail ini tidak biasa dimuat turun. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Adakah anda pasti mahu mengizinkan muat turun ini? +unblockHeaderOpen=Adakah anda pasti mahu membuka fail ini? +unblockTypeMalware=Fail ini mengandungi virus atau perisian hasad lain yang akan membahayakan komputer anda. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Fail ini digambarkan sebagai muat turun fail yang bermanfaat, tetapi tanpa anda jangka, fail ini boleh mengubah atur cara dan tetapan anda. +unblockTypeUncommon2=Fail ini tidak biasa dimuat turun dan mungkin tidak selamat untuk dibuka. Fail ini mungkin mengandungi virus atau boleh mengubah atur cara dan tetapan anda. +unblockTip2=Anda boleh cari sumber muat turun ganti atau cuba lagi kemudian. +unblockButtonOpen=Buka +unblockButtonUnblock=Izinkan muat turun +unblockButtonConfirmBlock=Buang fail + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” adalah fail boleh laku. Fail boleh laku mungkin mengandungi virus atau kod berbahaya lain yang boleh membahayakan komputer anda. Berhati-hati apabila membuka fail ini. Adakah anda pasti mahu melancarkan “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Buka Fail Boleh Laku? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Jangan tanya lagi + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S fail dimuat turun + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S fail - Pengurus Muat turun +downloadsTitlePercent=%2$S%% daripada %1$S fail - Pengurus Muat turun;%2$S%% daripada %1$S fail - Pengurus Muat turun + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S%% daripada %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S%% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/sec + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed +timeElapsedSingle=%1$S %2$S berlalu +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed +timeElapsedDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S berlalu + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=Dari %S +toTarget=Ke %S + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb9d7017a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "Muat turun sedang Dilaksanakan…"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Jeda"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Sambung"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Cuba lagi"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Batal"> +<!ENTITY cmd.open.label "Buka"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.show.label "Buka Kandungan Folder"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Pergi ke Halaman Muat Turun"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Salin Pautan Muat Turun"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "M"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "Tutup tetingkap ini apabila muat turun selesai."> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eecaa43850 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY feedPage.title "Paparan Suapan"> +<!ENTITY feedSubscribeNow "Langgan Sekarang"> +<!ENTITY feedMessenger "Berita & Blog"> +<!ENTITY feedLiveBookmarks "Live Bookmarks"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd62178d0b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Pergi ke %S +addHandler=Tambah "%S" (%S) sebagai Pembaca Suapan? +addHandlerAddButton=Tambah Pembaca Suapan +addHandlerAddButtonAccesskey=T +handlerRegistered="%S" sudah didaftarkan sebagai Pembaca Suapan +subscribeNow=Langgan Sekarang +chooseApplicationMenuItem=Pilih Aplikasi… +chooseApplicationDialogTitle=Pilih Aplikasi +alwaysUse=Sentiasa gunakan %S untuk melanggan suapan +mediaLabel=Fail media + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bait +kilobytes=KB +megabytes=MB +gigabytes=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Sentiasa gunakan %S untuk melanggan suapan. +alwaysUseForAudioPodcasts=Sentiasa gunakan %S untuk melanggan podcast. +alwaysUseForVideoPodcasts=Sentiasa gunakan %S untuk melanggan podcast video. + +subscribeFeedUsing=Langgan suapan ini menggunakan +subscribeAudioPodcastUsing=Langgan podcast ini menggunakan +subscribeVideoPodcastUsing=Langgan podcast video ini menggunakan + +feedSubscriptionFeed1=Ini adalah "suapan" yang kandungannya kerap berubah dalam laman ini. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Ini adalah "podcast" yang kandungannya kerap berubah dalam laman ini. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Ini adalah "podcast video" yang kandungannya kerap berubah dalam laman ini. + +feedSubscriptionFeed2=Anda boleh langgan suapan ini untuk menerima kemaskini apabila kandungannya berubah. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Anda boleh langgan podcast ini untuk menerima kemaskini apabila kandungannya berubah. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Anda boleh langgan video podcast ini untuk menerima kemaskini apabila kandungannya berubah. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Tambah %S (%S) sebagai aplikasi untuk pautan %S? +addProtocolHandlerAddButton=Tambah Aplikasi +# "%appName has already been added as an application for %protocolType links." +protocolHandlerRegistered=%S sudah ditambah sebagai aplikasi untuk pautan %S. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5ed1a12663 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Ralat Memuatkan Halaman"> +<!ENTITY gopherAddon.title "Protokol Gopher"> +<!ENTITY gopherAddon.shortDesc "gopher bukan satu protokol yang didaftarkan."> +<!ENTITY gopherAddon.longDesc "Alamat ini menyatakan protokol gopher yang tidak lagi disokong, jadi pelayar tidak boleh menyambung ke laman. Anda boleh dapatkan add-on yang serasi untuk mengakses pelayan ini dari Add-ons Mozilla."> +<!ENTITY goToAddOn.label "Pergi ke Halaman Add-on"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68e58c287d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY printCmd.commandkey "p"> + +<!ENTITY findOnCmd.commandkey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3"> + +<!ENTITY backButton.label "Undur"> +<!ENTITY backButton.accesskey "U"> +<!ENTITY backButton.tooltip "Undur satu halaman"> +<!ENTITY forwardButton.label "Seterusnya"> +<!ENTITY forwardButton.accesskey "S"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Maju satu halaman"> +<!ENTITY copyCmd.label "Salin"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY goBackCmd.commandkey "["> +<!ENTITY goForwardCmd.commandkey "]"> +<!ENTITY homeButton.label "Laman"> +<!ENTITY homeButton.tooltip "Pergi ke Halaman Mula Bantuan"> +<!ENTITY printButton.label "Cetak"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Cetak halaman ini"> +<!ENTITY closeWindow.commandkey "W"> + +<!ENTITY search.emptytext "Cari"> +<!ENTITY searchHeader.label "Hasil carian"> +<!ENTITY toctab.label "Kandungan"> +<!ENTITY toctab.accesskey "K"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-"> +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 ""> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 ""> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0"> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 ""> + +<!ENTITY helpSearch.commandkey "k"> + +<!ENTITY zLevel.label "Sentiasa di Atas"> +<!ENTITY zLevel.accesskey "A"> + +<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label "Zum Keluar"> +<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey "K"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Zum Masuk"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey "M"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties new file mode 100644 index 0000000000..06c0fa8c51 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +emptySearchText=Tiada item carian ditemui. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..31f570e6ff --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- mac --> +<!-- LOCALIZATION NOTE: FILE Do not translate all the entities ending with + Cmd.key. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the + application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that + they are different on your locale (should be very rare). --> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Keutamaan…"> +<!ENTITY preferencesCmd.key ","> +<!ENTITY preferencesCmd.modifiers "accel"> +<!ENTITY servicesMenu.label "Perkhidmatan"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.label "Sorok &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.key "H"> +<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers "accel"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label "Sorok yang Lain"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key "H"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers "accel,alt"> +<!ENTITY showAllAppsCmd.label "Papar Semua"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Keluar &brandShortName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.modifiers "accel"> +<!-- End of Application menu --> + +<!ENTITY closeCmd.label "Tutup"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> + +<!ENTITY printSetupCmd.label "Penetapan Halaman…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "p"> + +<!ENTITY findReplaceCmd.key "F"> +<!ENTITY redoCmd.key "Z"> + +<!-- Keys for toggling Sidebar, Folder Pane in mailNews and Directory Pane in + Address Book --> +<!ENTITY showHideSidebarCmd.key "S"> +<!ENTITY toggleFolderPaneCmd.key "S"> +<!ENTITY toggleDirectoryPaneCmd.key "S"> + +<!ENTITY historyCmd.key "H"> + +<!ENTITY findTypeTextCmd.key ""> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.key ""> + +<!ENTITY accel.emacs_conflict "accel"> + +<!ENTITY minimizeWindowCmd.label "Minimum"> +<!ENTITY minimizeWindowCmd.key "M"> +<!ENTITY zoomWindowCmd.label "Zum"> + +<!-- Help menu --> +<!ENTITY openHelpCmd.label "Bantuan &brandShortName;"> +<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY openHelpCmd.key "?"> +<!ENTITY openHelpCmd.modifiers "accel"> + +<!-- Key labels, for mousewheel prefs --> +<!ENTITY ctrlKey.label "Ctrl"> +<!ENTITY altKey.label "Pilihan"> +<!ENTITY shiftKey.label "Shift"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e92a0a3d1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY migrationWizard.title "Bestari Import"> + +<!ENTITY importAllFrom.label "Import Semua Item dari:"> +<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Import Tandabuku dari:"> + +<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbird"> +<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T"> +<!ENTITY importFromFile.label "Fail"> +<!ENTITY importFromFile.accesskey "F"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Jangan import apa-apa"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "J"> + +<!ENTITY importSource.title "Import Tetapan dan Data"> +<!ENTITY importItems.title "Item untuk Diimport"> +<!ENTITY importItems.label "Pilih item yang mahu diimport:"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Pilih Profil"> +<!ENTITY selectProfile.label "Profil berikut tersedia untuk diimport dari:"> + +<!ENTITY migrating.title "Mengimport…"> +<!ENTITY migrating.label "Item berikut sedang diimport…"> + +<!ENTITY done.title "Selesai Mengimport"> +<!ENTITY done.label "Item berikut telah berjaya diimport:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..dbae49a966 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# the following section is used in the first-time migration wizard +# new and scary, however if these strings are not present, we will simply +# skip this wizard page +homePageStartDefault=Laman SeaMonkey Piawai +homePageStartCurrent=Laman SeaMonkey Semasa +homePageImport=Import laman anda daripada %S + +homePageMigrationPageTitle=Pemilihan Laman +homePageMigrationDescription=Sila pilih laman yang anda mahu gunakan: +# end safe-to-not-have section + +# note that the names of apps are in lower case to fit in with the +# protocol specifications. +sourceNamethunderbird=Thunderbird + +importedBookmarksFolder=Dari %S + +importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 atau Mozilla 1.x + +# Import Sources +# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl +# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another +# item. +# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when +# importing from Internet Explorer. +1_generic=Keutamaan + +2_generic=Kuki + +4_generic=Sejarah Pelayaran + +8_generic=Laman + +16_generic=Kata laluan Disimpan + +32_generic=Tandabuku + +64_generic=Data Lain + +128_generic=Tetapan Akaun + +256_generic=Buku Alamat + +512_generic=Latihan Mel Remeh + +1024_generic=Folder Kumpulan berita + +2048_generic=Folder Mel diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aaa0c47721 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Tutup mesej ini"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (closeNotificationItem.label): This entity is used + to replace the Toolkit default closeNotificationItem.label ("Not Now") + which is ambiguous in some cases. Thus, make sure to select a phrase + that clearly relates to closing the current doorhanger. --> +<!ENTITY closeNotificationItem.label "Abai Notifikasi"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Semak kemaskini…"> + +<!ENTITY learnMore "Ketahui selanjutnya…"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a78f184eb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties @@ -0,0 +1,233 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +outdatedpluginsMessage.title=Sesetengah plugin yang digunakan oleh halaman ini sudah lapuk. +outdatedpluginsMessage.button.label=Kemaskini Plugin… +outdatedpluginsMessage.button.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): +# The English form of this string used to use the word "requires" but it was +# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". +# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" +# or both, depending on what matches the language best. +carbonfailurepluginsMessage.title=Halaman ini meminta untuk menggunakan plugin yang hanya boleh berfungsi dalam mod 32-bit. +carbonfailurepluginsMessage.button.label=Mula semula dalam mod 32-bit +carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=M + +missingpluginsMessage.title=Plugin tambahan diperlukan untuk memaparkan semua media dalam halaman ini. +missingpluginsMessage.button.label=Keutamaan +missingpluginsMessage.button.accesskey=K + +blockedpluginsMessage.title=Sesetengah plugin yang diperlukan oleh halaman ini telah disekat demi perlindungan anda. +blockedpluginsMessage.infoButton.label=Butiran… +blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=B + +crashedpluginsMessage.title=Plugin %S telah ranap. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat semula halaman +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hantarkan laporan ranap +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H +crashedpluginsMessage.learnMore=Ketahui Selanjutnya… + +activatepluginsMessage.title=Adakah anda mahu mengaktifkan plugin dalam halaman ini? +activatepluginsMessage.activate.label=Aktifkan plugin +activatepluginsMessage.activate.accesskey=A +activatepluginsMessage.dismiss.label=Jangan aktifkan +activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=J +activatepluginsMessage.remember=Ingati untuk laman web ini +activatepluginsMessage.always.label=Sentiasa aktifkan plugin dalam laman ini +activatepluginsMessage.always.accesskey=k +activatepluginsMessage.never.label=Jangan aktifkan plugin dalam laman ini +activatepluginsMessage.never.accesskey=J +activateSinglePlugin=Aktifkan +PluginClickToActivate=Aktifkan %S. +PluginVulnerableUpdatable=Plugin ini rentan dan perlu dikemaskini. +PluginVulnerableNoUpdate=Plugin ini ada kelemahan keselamatan. +vulnerableUpdatablePluginWarning=Versi Lapuk! +vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin Rentan! +vulnerablePluginsMessage=Sesetengah plugin telah dinyahaktifkan demi keselamatan anda. +pluginInfo.unknownPlugin=Tidak diketahui + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. +popupWarning.message=#1 telah menghalang laman web ini daripada membuka #2 tetingkap popup. +popupWarningButton=Keutamaan +popupWarningButton.accesskey=K + +xpinstallHostNotAvailable=hos tidak diketahui +xpinstallPromptWarning=%S telah menghalang laman web ini (%S) daripada meminta anda untuk memasang perisian pada komputer. +xpinstallPromptInstallButton=Pasang Perisian… +xpinstallPromptInstallButton.accesskey=P +xpinstallDisabledMessageLocked=Pemasangan perisian telah dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda. +xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perisian sedang dinyahdayakan. Klik Dayakan dan cuba lagi. +xpinstallDisabledButton=Dayakan +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of add-ons is not itself substituted in the string. +addonDownloading=Memuat turun Add-on: +addonDownloadCancelled=Muat turun add-on dibatalkan.;Muat turun add-on dibatalkan. +addonDownloadCancelButton=Batal +addonDownloadCancelButton.accesskey=B +addonDownloadRestartButton=Mula semula +addonDownloadRestartButton.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 telah berjaya dipasang. #2 add-on telah berjaya dipasang. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 akan dipasang selepas anda memulakan semula #3. +addonInstallRestartButton=Mula semula Sekarang +addonInstallRestartButton.accesskey=M +addonInstallManageButton=Buka Pengurus Add-ons +addonInstallManageButton.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version +addonError-1=Add-on tidak dapat dimuat turun kerana kegagalan sambungan pada #2. +addonError-2=Add-on dari #2 gagal dipasang kerana tidak sepadan add-on #3 seperti yang dijangka. +addonError-3=Add-on yang dimuat turun dari #2 tidak boleh dipasang kerana ada kerosakan. +addonError-4=#1 tidak dapat dipasang kerana #3 tidak dapat mengubahsuai fail yang diperlukan. +addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang kerana ada risiko tinggi yang menyebabkan masalah kestabilan dan keselamatan. +addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat dipasang kerana tidak serasi dengan #3 #4. + +# Light Weight Themes +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=Laman web ini (%S) cuba untuk memasang tema. Klik Izinkan untuk meneruskan. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Izinkan +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=I + +lwthemeInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang. +lwthemeInstallNotification.undoButton=Batal +lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=t +lwthemeInstallNotification.manageButton=Urus Tema… +lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S akan dipasang selepas anda memulakan semula. +lwthemeNeedsRestart.restartButton=Mula semula Sekarang +lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=M + +# Geolocation UI +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): +#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. +geolocation.shareLocation=Kongsi Lokasi +geolocation.shareLocation.accesskey=a +geolocation.dontShareThisRequest=Bukan untuk Permintaan Ini +geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=u +geolocation.alwaysShareForSite=Sentiasa untuk Laman Ini +geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=S +geolocation.neverShareForSite=Tidak Sesekali untuk Laman Ini +geolocation.neverShareForSite.accesskey=T +geolocation.siteWantsToKnow=Laman web ini (%S) ingin tahu lokasi anda. +geolocation.fileWantsToKnow=Fail ini %S ingin tahu lokasi anda. +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +geolocation.learnMore=Ketahui Selanjutnya… + +# Geolocation UI +geolocation.allowLocation=Izinkan Akses Lokasi +geolocation.allowLocation.accesskey=I +geolocation.dontAllowLocation=Jangan Izinkan +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=J +geolocation.shareWithSite3=Adakah anda izinkan %S mengakses lokasi anda? +geolocation.shareWithFile3=Adakah anda izinkan fail lokal ini mengakses lokasi anda? +geolocation.remember=Ingati untuk laman web ini + +# Desktop Notifications +# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): +#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. +webNotifications.showForSession=Papar Notifikasi +webNotifications.showForSession.accesskey=r +webNotifications.dontShowThisSession=Bukan untuk Sesi Ini +webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=u +webNotifications.alwaysShowForSite=Sentiasa untuk Laman Ini +webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=S +webNotifications.neverShowForSite=Tidak Sesekali untuk Laman Ini +webNotifications.neverShowForSite.accesskey=T +webNotifications.showFromSite=Adakah anda mahu papar notifikasi dari %S? +webNotifications.remember=Ingati untuk laman web ini + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Izinkan +persistentStorage.allow.accesskey=I +persistentStorage.dontAllow=Jangan Izinkan +persistentStorage.dontAllow.accesskey=J +persistentStorage.allowWithSite=Adakah anda izinkan %S untuk menyimpan data dalam storan kekal? +persistentStorage.remember=Ingati keputusan ini + +# Desktop Notifications +webNotifications.allow=Izinkan Notifikasi +webNotifications.allow.accesskey=I +webNotifications.notNow=Bukan Sekarang +webNotifications.notNow.accesskey=k +webNotifications.never=Jangan sesekali Izinkan +webNotifications.never.accesskey=J +webNotifications.receiveFromSite2=Adakah anda izinkan %S menghantar notifikasi? + +# IndexedDB +offlineApps.permissions=Laman web ini (%S) meminta untuk menyimpan data di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian. +offlineApps.private=Anda sedang berada dalam tetingkap peribadi. Laman web ini (%S) tidak diizinkan menyimpan data dalam komputer untuk kegunaan di luar talian. +offlineApps.quota=Laman web ini (%1$S) meminta untuk menyimpan data melebihi %2$SMB di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian. +offlineApps.always=Sentiasa Izinkan +offlineApps.always.accesskey=I +offlineApps.later=Bukan Sekarang +offlineApps.later.accesskey=B +offlineApps.never=Tidak Sesekali untuk Laman Ini +offlineApps.never.accesskey=e + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Izinkan +refreshBlocked.goButton.accesskey=I +refreshBlocked.refreshLabel=%S menghalang halaman ini daripada dimuatkan secara automatik. +refreshBlocked.redirectLabel=%S menghalang halaman ini daripada dialihkan ke halaman lain secara automatik. + +# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +updatePrompt.text=Salinan %S ini sudah lama dan mungkin ada masalah keselamatan, dan anda telah menyahaktifkan semakan kemaskini automatik. Sila kemaskini ke versi yang lebih baru. +updatePromptCheckButton.label=Semak Kemaskini +updatePromptCheckButton.accesskey=S + +SecurityTitle=Amaran Keselamatan +MixedContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat tanpa enkripsi. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. +MixedActiveContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat yang tidak selamat. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. +TrackingContentMessage=Ada bahagian dalam halaman ini mungkin menjejaki aktiviti atas talian anda. +MixedDisplayContentMessage=Anda telah meminta halaman yang hanya dienkripsi sebahagian daripadanya dan tidak menghalang daripada pengintip. +BlockedActiveContentMessage=Maklumat yang tidak selamat dalam halaman ini telah disekat. +BlockedTrackingContentMessage=Bahagian dalam halaman ini yang menjejaki aktiviti atas talian anda telah disekat. +BlockedDisplayContentMessage=Maklumat yang tidak dienkrip dalam halaman ini telah disekat. +EnterInsecureMessage=Anda telah keluar daripada halaman yang diekripsi. Maklumat yang anda hantar atau terima sekarang boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. +EnterSecureMessage=Anda telah meminta halaman yang dienkrip. Laman web telah mengenalpasti dirinya dengan betul, dan maklumat anda lihat atau masukkan pada halaman ini menjadi sukar untuk dibaca oleh pihak ketiga. +SecurityKeepBlocking.label=Teruskan Sekatan +SecurityKeepBlocking.accesskey=T +SecurityUnblock.label=Buang sekatan +SecurityUnblock.accesskey=B +SecurityPreferences.label=Keutamaan +SecurityPreferences.accesskey=K +PostToInsecureFromInsecureMessage=Maklumat yang anda masukkan akan dihantar melalui sambungan tanpa enkripsi dan boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga.\nAdakah anda mahu teruskan menghantar maklumat ini? +PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Beri amaran apabila saya menghantar maklumat yang tidak dienkripsi. +PostToInsecureContinue=Teruskan + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key. +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Keluarkan saya dari sini! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K +safebrowsing.deceptiveSite=Laman Mengelirukan! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ini bukan laman yang mengelirukan… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=b +safebrowsing.reportedAttackSite=Ini Laman Penyerang! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ini bukan laman penyerang… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ini Laman Perisian Yang Tidak Diingini! diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/openLocation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..596d142daa --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/openLocation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/openLocation.xul --> + +<!ENTITY enter.label "Masukkan lokasi web (URL), atau nyatakan fail lokal yang anda mahu buka:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label + as defined above and attachEnterLabel as defined in + openLocation.properties --> +<!ENTITY enter.accesskey "M"> +<!ENTITY chooseFile.label "Pilih Fail…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "P"> +<!ENTITY newPrivate.label "Tetingkap peribadi baru"> +<!ENTITY newWindow.label "Tetingkap pelayar baru"> +<!ENTITY newTab.label "Tab pelayar baru"> +<!ENTITY currentTab.label "Tab pelayar semasa"> +<!ENTITY editNewWindow.label "Tetingkap Pengarang baru"> +<!ENTITY open.label "Buka"> +<!ENTITY caption.label "Buka Lokasi Web"> +<!ENTITY openWhere.label "Buka dalam:"> +<!ENTITY openWhere.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/openLocation.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d2e8aca42 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/openLocation.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachTitle=Lampir Halaman Web +# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey" +# as defined in openLocation.dtd +attachEnterLabel=Masukkan lokasi web (URL), atau nyatakan fail lokal yang anda mahu lampir: +attachButtonLabel=Lampir +chooseFileDialogTitle=Pilih Fail +existingNavigatorWindow=Tetingkap pelayar sedia ada diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b562c5aa1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tab.cookiesonsystem.label "Kuki Disimpan"> +<!ENTITY tab.bannedservers.label "Laman web Kuki"> +<!ENTITY div.bannedservers.label "Uruskan laman web yang boleh dan tidak boleh menyimpan kuki dalam komputer anda."> +<!ENTITY div.cookiesonsystem.label "Papar dan buang kuki yang disimpan dalam komputer anda."> +<!ENTITY treehead.cookiename.label "Nama Kuki"> +<!ENTITY treehead.cookiedomain.label "Laman web"> +<!ENTITY treehead.cookieexpires.label "Luput"> +<!ENTITY treehead.infoselected.label "Maklumat Kuki yang dipilih"> +<!ENTITY button.removecookie.label "Buang kuki"> +<!ENTITY button.removecookie.accesskey "B"> +<!ENTITY button.removeallcookies.label "Buang Semua Kuki"> +<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "e"> + +<!ENTITY search.placeholder "Cari Kuki"> +<!ENTITY focusSearch.key "f"> +<!ENTITY selectAll.key "a"> + +<!ENTITY props.name.label "Nama:"> +<!ENTITY props.value.label "Kandungan:"> +<!ENTITY props.domain.label "Hos:"> +<!ENTITY props.path.label "Laluan:"> +<!ENTITY props.secure.label "Hantar Untuk:"> +<!ENTITY props.expires.label "Luput:"> + +<!ENTITY treehead.sitename.label "Laman web"> +<!ENTITY treehead.scheme.label "Skema"> +<!ENTITY treehead.status.label "Status"> +<!ENTITY windowtitle.label "Pengurus Kuki"> + +<!ENTITY blockSite.label "Sekat"> +<!ENTITY blockSite.accesskey "S"> +<!ENTITY allowSite.label "Izinkan"> +<!ENTITY allowSite.accesskey "I"> +<!ENTITY allowSiteSession.label "Sesi"> +<!ENTITY allowSiteSession.accesskey "S"> +<!ENTITY removepermission.label "Buang Laman Web"> +<!ENTITY removepermission.accesskey "B"> +<!ENTITY removeallpermissions.label "Buang Semua Laman Web"> +<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e"> + +<!ENTITY futureCookies.label "Jangan izinkan laman web yang ditetapkan supaya membuang kuki daripada menetapkan kuki"> +<!ENTITY futureCookies.accesskey "J"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..722d4fdfce --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# note this section of the code may require some tinkering in other languages =( +# format in dialog: site [can/cannot] set cookies +can=laman web boleh menetapkan kuki +cannot=laman web tidak boleh menetapkan kuki +canSession=laman web boleh menetapkan kuki sesi +domain=Domain yang diguna pakai untuk kuki ini: +host=Pelayan yang menetapkan kuki: +hostColon=Hos: +domainColon=Domain: +forSecureOnly=Sambungan dienkripsi sahaja +forAnyConnection=Sebarang jenis sambungan +expireAtEndOfSession=Pada akhir sesi +allowedURLSchemes=Semak url yang dimasukkan. Anda juga hanya boleh menambah keizinan untuk skema http atau https +errorAddPermission=Keizinan untuk laman ini tidak dapat ditambah +deleteAllCookies=Adakah anda pasti mahu menghapus semua kuki? +deleteAllCookiesTitle=Buang Semua Kuki +deleteAllCookiesYes=&Buang +deleteAllCookiesSites=Adakah anda pasti mahu menghapuskan semua kuki laman web? +deleteAllSitesTitle=Buang Semua Laman Web +deleteAllSitesYes=&Buang +deleteSelectedCookies=Adakah anda pasti mahu menghapuskan kuki yang dipilih? +deleteSelectedCookiesTitle=Buang Kuki Dipilih +deleteSelectedCookiesYes=&Buang +deleteSelectedCookiesSites=Adakah anda pasti mahu menghapuskan kuki laman web yang dipilih? +deleteSelectedSitesTitle=Buang Laman Web Dipilih +deleteSelectedSitesYes=&Buang diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..732ebd175d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowtitle.label "Pengecualian"> +<!ENTITY treehead.sitename.label "Laman web"> +<!ENTITY treehead.status.label "Status"> +<!ENTITY remove.label "Buang Laman Web"> +<!ENTITY remove.accesskey "B"> +<!ENTITY removeall.label "Buang Semua Laman Web"> +<!ENTITY removeall.accesskey "e"> +<!ENTITY address.label "Alamat laman web:"> +<!ENTITY address.accesskey "l"> +<!ENTITY block.label "Sekat"> +<!ENTITY block.accesskey "S"> +<!ENTITY session.label "Izinkan untuk Sesi"> +<!ENTITY session.accesskey "S"> +<!ENTITY allow.label "Izinkan"> +<!ENTITY allow.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..8414081813 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +installpermissionstext=Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan memasang ekstensi dan kemaskini. Taip alamat laman yang betul untuk anda izinkan dan kemudian klik Izinkan. +installpermissionstitle=Laman Web Diizinkan - Pemasangan Perisian +installpermissionshelp=advanced_pref_installation +popuppermissionstext=Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan membuka tetingkap popup. Taip alamat laman yang betul untuk anda izinkan dan kemudian klik Izinkan. +popuppermissionstitle=Laman Web Diizinkan - Pop-up +popuppermissionshelp=pop_up_blocking +imagepermissionstext=Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan memuatkan imej. Taip alamat laman web yang betul untuk anda uruskan dan kemudian klik Sekat atau Izinkan. +imagepermissionstitle=Pengecualian - Imej +imagepermissionshelp=images-help-managing +offline-apppermissionstext=Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan untuk menyimpan data bagi kegunaan luar talian. Taip alamat laman web yang anda mahu uruskan dan kemudian klik Sekat atau Izinkan. +offline-apppermissionstitle=Data Luar Talian +offline-apppermissionshelp=offline_apps + +can=Izinkan +canSession=Izinkan untuk Sesi +cannot=Sekat + +alertInvalidTitle=Laman web yang Dimasukkan Tidak Sah +alertInvalid=Laman web %S tidak sah. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..797151874a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Tambah +dialogAcceptLabelSaveItem=Simpan +dialogAcceptLabelAddLivemark=Langgan +dialogAcceptLabelAddMulti=Tambah Tandabuku +dialogAcceptLabelEdit=Simpan +dialogTitleAddBookmark=Tandabuku Baru +dialogTitleAddLivemark=Langgan dengan Live Bookmark +dialogTitleAddFolder=Folder Baru +dialogTitleAddMulti=Tandabuku Baru +dialogTitleEdit=Sifat untuk “%S” + +bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder] +newFolderDefault=Folder Baru +newBookmarkDefault=Tandabuku Baru +newLivemarkDefault=Live Bookmark Baru diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eac80a40f5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "Nama:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "N"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Lokasi:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "L"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Lokasi Suapan:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "S"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Lokasi Laman:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "L"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "Folder:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "Papar semua folder tandabuku"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "Sorok"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "Tag:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "T"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "Pisah tag dengan tanda koma"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Keterangan:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "K"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Kata kunci:"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "K"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Papar semua tag"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Muatkan tandabuku ini ke dalam bar sisi"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "t"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Pilih…"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Folder Baru"> +<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "o"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2357302603 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/places.dtd @@ -0,0 +1,106 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Pustaka"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Urus"> +<!ENTITY organize.accesskey "U"> +<!ENTITY organize.tooltip "Urus tandabuku anda"> + +<!ENTITY file.close.label "Tutup"> +<!ENTITY file.close.accesskey "T"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Paparan"> +<!ENTITY views.accesskey "P"> +<!ENTITY views.tooltip "Tukar paparan anda"> +<!ENTITY view.columns.label "Papar Lajur"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "L"> +<!ENTITY view.sort.label "Susun"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "S"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Tidak disusun"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "T"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Tertib Susunan A > Z"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Tertib Susunan Z > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Import Tandabuku dari HTML…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Eksport Tandabuku ke HTML…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Import Data dari Pelayar Lain…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "L"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Sandaran…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "S"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Pulih"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Pilih Fail…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "P"> + +<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Lupakan Laman Ini"> +<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "L"> + +<!ENTITY cmd.open.label "Buka"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.open_window.label "Buka dalam Tetingkap Baru"> +<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Buka dalam Tetingkap Peribadi Baru"> +<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.open_tab.label "Buka dalam Tab Baru"> +<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "u"> +<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Buka Semua dalam Tab"> +<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "B"> + +<!ENTITY cmd.properties.label "Sifat"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "i"> + +<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Susun Mengikut Nama"> +<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "S"> +<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "s"> + +<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Tandabuku Baru…"> +<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.new_folder.label "Folder Baru…"> +<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "o"> +<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.new_separator.label "Pemisah Baru"> +<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "P"> + +<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Muat semula Live Bookmark"> +<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "M"> + +<!ENTITY col.name.label "Nama"> +<!ENTITY col.tags.label "Tag"> +<!ENTITY col.url.label "Lokasi"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Lawatan Terkini"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Bilangan Lawatan"> +<!ENTITY col.description.label "Keterangan"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Ditambah"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Terakhir Diubah"> + +<!ENTITY search.placeholder "Cari"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY detailsPane.more.label "Selanjutnya"> +<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e"> +<!ENTITY detailsPane.less.label "Kurang"> +<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "r"> +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Pilih item untuk dipapar dan diedit sifatnya"> + +<!ENTITY view.label "Papar"> +<!ENTITY view.accesskey "r"> +<!ENTITY byDate.label "Mengikut Tarikh"> +<!ENTITY byDate.accesskey "T"> +<!ENTITY bySite.label "Mengikut Laman"> +<!ENTITY bySite.accesskey "L"> +<!ENTITY byMostVisited.label "Mengikut Paling Dilawati"> +<!ENTITY byMostVisited.accesskey "D"> +<!ENTITY byLastVisited.label "Mengikut Terakhir Dilawati"> +<!ENTITY byLastVisited.accesskey "T"> +<!ENTITY byDayAndSite.label "Mengikut Tarikh dan Laman"> +<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..01ba92b06d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/places/places.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Untuk keselamatan, javascript atau data url tidak boleh dimuatkan daripada sejarah tetingkap atau bar sisi. +noTitle=(tiada tajuk) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Kosong) + +bookmarksBackupTitle=Tandabuku nama fail sandaran + +bookmarksRestoreAlertTitle=Balikan Tandabuku +bookmarksRestoreAlert=Ini akan menggantikan semua tandabuku semasa dengan sandaran. Anda pasti? +bookmarksRestoreTitle=Pilih sandaran tandabuku +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Jenis fail tidak disokong. +bookmarksRestoreParseError=Tidak dapat memproses fail sandaran. + +bookmarksLivemarkLoading=Memuatkan Live Bookmark… +bookmarksLivemarkFailed=Suapan Live Bookmark gagal dimuatkan. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Buka "%S" + +sortByName=Susun ‘%S’ mengikut Nama +sortByNameGeneric=Susun mengikut Nama +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Susun mengikut Nama +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=Susun mengikut Lokasi +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=Susun mengikut Paling Terkini Dilawati +view.sortBy.1.date.accesskey=D +view.sortBy.1.visitCount.label=Susun mengikut Bilangan Lawatan +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=B +view.sortBy.1.description.label=Susun mengikut Keterangan +view.sortBy.1.description.accesskey=K +view.sortBy.1.dateAdded.label=Susun mengikut Ditambah +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=t +view.sortBy.1.lastModified.label=Susun mengikut Terakhir Diubah +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=T +view.sortBy.1.tags.label=Susun mengikut Tag +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Cari Tandabuku +searchHistory=Sejarah Carian + +tabs.openWarningTitle=Sahkan membuka +tabs.openWarningMultipleBranded=Anda akan membuka tab %S. Ini mungkin memperlahankan %S semasa memuatkan halaman. Adakah anda pasti mahu meneruskan? +tabs.openButtonMultiple=Buka tab +tabs.openWarningPromptMeBranded=Ingatkan saya semasa membuka berbilang tab yang mungkin akan memperlahankan %S + +SelectImport=Import Fail Tandabuku +EnterExport=Eksport Fail Tandabuku + +detailsPane.noItems=Tiada item +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=#1 item + +mostVisitedTitle=Paling Dilawati +recentlyBookmarkedTitle=Tandabuku Terkini +recentTagsTitle=Tag Terkini + +OrganizerQueryHistory=Sejarah +OrganizerQueryAllBookmarks=Semua Tandabuku +OrganizerQueryTags=Tag + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Tag +bookmarkResultLabel=Tandabuku +switchtabResultLabel=Tab +keywordResultLabel=Kata kunci +searchengineResultLabel=Cari + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.text=Tandabuku dan sistem sejarah tidak akan berfungsi kerana salah satu fail %S sedang digunakan oleh aplikasi lain. Sesetengah sekuriti perisian boleh menyebabkan masalah ini. +lockPromptInfoButton.label=Ketahui Selanjutnya +lockPromptInfoButton.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Buang Halaman +cmd.deletePages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Tandabuku Halaman +cmd.bookmarkPages.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Buang Halaman +cmd.deleteSinglePage.accesskey=B +cmd.deleteMultiplePages.label=Buang Halaman +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Tandabuku Halaman +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=T +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Tandabuku Halaman +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=T diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..91c2b876ef --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 62em; height: 41em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "⌘+Kembali ke bar Lokasi"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "L"> +<!ENTITY middleClick.label "Klik-tengah, ⌘+klik atau ⌘+Kembali pada pautan dalam halaman Web"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "K"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9322c44a09 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings --> +<!ENTITY pref.advanced.title "Lanjutan"> + +<!ENTITY systemPref.caption "Keutamaan Sistem"> +<!ENTITY systemPrefCheck.label "Gunakan Keutamaan Sistem"> +<!ENTITY systemPrefCheck.accesskey "G"> +<!ENTITY systemPref.desc "Dengan pilihan ini, &brandShortName; akan menggunakan keutamaan sistem. Tetapan sistem ini akan menggantikan keutamaan &brandShortName;."> + +<!ENTITY prefCheckDefault.caption "Integrasi Sistem"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Semak tetapan aplikasi piawai apabila dimulakan"> +<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "S"> + +<!ENTITY crashReports.caption "Pelapor Ranap"> +<!ENTITY submitCrashes.label "Hantarkan laporan ranap"> +<!ENTITY submitCrashes.accesskey "H"> + +<!ENTITY devTools.caption "Alatan Pembangun"> +<!ENTITY allowDebugger.label "Izinkan penyahpepijat untuk disambung ke &brandShortName;"> +<!ENTITY allowDebugger.accesskey "I"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.label "Izinkan sambungan daripada komputer lain"> +<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "l"> +<!ENTITY connectionPrompt.label "Maklumkan untuk sambungan masuk"> +<!ENTITY connectionPrompt.accesskey "M"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.label "Nombor port untuk sambungan:"> +<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..701e7078f0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.appearance.title "Penampilan"> +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY onStartLegend.label "Apabila &brandShortName; dimulakan, buka"> +<!ENTITY navCheck.label "Pelayar"> +<!ENTITY navCheck.accesskey "P"> +<!ENTITY showToolsLegend.label "Papar bar alatan sebagai"> +<!ENTITY picsNtextRadio.label "Gambar dan teks"> +<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "G"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.label "Gambar sahaja"> +<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "j"> +<!ENTITY textonlyRadio.label "Teks sahaja"> +<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "k"> +<!ENTITY showHideTooltips.label "Papar Panduan alatan"> +<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "P"> + +<!ENTITY pref.locales.title "Bahasa Antara muka Pengguna"> +<!ENTITY selectLocale.label "Pilih bahasa untuk teks yang muncul dalam kotak dialog, menu, bar alatan dan label butang:"> +<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLangChange.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY restartOnLangChange.label "Pilihan bahasa akan dilaksanakan apabila anda memulakan semula &brandShortName;."> + +<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for + radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties +--> +<!ENTITY dateTimeFormatting.label "Format Tarikh dan Masa"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear +--> +<!ENTITY restartOnLocaleChange.label "Keutamaan bahasa dan format akan dilaksanakan apabila anda memulakan semula &brandShortName;."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f87cfa7e4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY appManager.title "Butiran aplikasi"> +<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;"> +<!ENTITY remove.label "Buang"> +<!ENTITY remove.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..e416399275 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +descriptionHandleProtocol=Aplikasi berikut boleh digunakan untuk mengendalikan pautan %S +descriptionHandleWebFeeds=Aplikasi berikut boleh digunakan untuk mengendalikan Suapan Web +descriptionHandleFile=Aplikasi berikut boleh digunakan untuk mengendalikan kandungan %S + +descriptionWebApp=Aplikasi web ini dihoskan di: +descriptionLocalApp=Aplikasi ini berada di: diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a6ed9598bd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog --> +<!ENTITY pref.applications.title "Aplikasi Pembantu"> + +<!ENTITY typeColumn.label "Jenis Kandungan"> +<!ENTITY typeColumn.accesskey "J"> + +<!ENTITY actionColumn2.label "Tindakan"> +<!ENTITY actionColumn2.accesskey "T"> + +<!ENTITY search.placeholder "Cari Jenis dan Tindakan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..57fc8d47a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Applications + +fileEnding=Fail %S +saveFile=Simpan Fail + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Guna %S +useDefault=Guna %S (piawai) + +useOtherApp=Guna yang lain… +fpTitleChooseApp=Pilih Aplikasi Helper +manageApp=Butiran Aplikasi… +webFeed=Suapan Web +videoPodcastFeed=Podcast Video +audioPodcastFeed=Podcast +alwaysAsk=Sentiasa tanya + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Guna %S (dalam %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Previu dalam %S +addNewsBlogsInApp=Langgan %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ef02a13297 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-cache.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog --> +<!ENTITY pref.cache.title "Cache"> +<!ENTITY pref.cache.caption "Tetapkan Pilihan Cache"> +<!ENTITY cachePara "Cache menyimpan salinan halaman web yang kerap dilawati dalam cakera keras anda. (Klik Muat semula akan memaparkan versi terbaru halaman.)"> +<!ENTITY cacheCheck.label "Biar &brandShortName; menguruskan saiz cache"> +<!ENTITY cacheCheck.accesskey "B"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Guna sehingga"> +<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "G"> +<!ENTITY spaceMbytes "MB ruang cakera untuk cache"> +<!ENTITY diskCacheFolder.label "Lokasi Folder Cache:"> +<!ENTITY clearDiskCache.label "Buang Cache"> +<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Pilih Folder…"> +<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F"> +<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "Fail cache akan disimpan dalam sub-folder yang dinamakan "Cache" dalam direktori yang anda tentukan. Mulakan semula &brandShortName; supaya perubahan dapat dilaksanakan."> +<!ENTITY docCache.label "Bandingkan halaman dalam cache dengan laman dalam rangkaian:"> +<!ENTITY docCache.accesskey "m"> +<!ENTITY checkOncePerSession.label "Sekali setiap sesi"> +<!ENTITY checkEveryTime.label "Setiap kali saya papar halaman"> +<!ENTITY checkNever.label "Jangan sesekali"> +<!ENTITY checkAutomatically.label "Apabila halaman sudah lapuk"> + +<!ENTITY prefetchTitle.label "Pra-ambilan Pautan"> +<!ENTITY enablePrefetch.label "Pra-ambil halaman web apabila melahu, supaya pautan dalam halaman web yang direka untuk pra-ambilan boleh dimuatkan lebih cepat"> +<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4dd7390d6a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY managecerts.caption "Urus Sijil"> +<!ENTITY managecerts.text "Gunakan Pengurus Sijil untuk menguruskan sijil peribadi anda, serta sijil perseorangan dan pihak berkuasa lain."> +<!ENTITY managecerts.button "Urus Sijil…"> +<!ENTITY managecerts.accesskey "U"> +<!ENTITY managedevices.caption "Urus Peranti Keselamatan"> +<!ENTITY managedevices.text "Gunakan butang ini untuk menguruskan peranti keselamatan anda, seperti kad pintar."> +<!ENTITY managedevices.button "Urus Peranti Keselamatan…"> +<!ENTITY managedevices.accesskey "K"> + +<!ENTITY ssl.label "SSL"> + +<!ENTITY pref.certs.title "Sijil"> +<!ENTITY certs.label "Sijil"> + +<!ENTITY validation.ocsp.caption "OCSP"> +<!ENTITY enableOCSP.label "Gunakan Protokol Status Sijil Atas Talian (OCSP) untuk mengesahkan kesahihan sijil semasa"> +<!ENTITY enableOCSP.accesskey "G"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.description "Apabila sambungan pelayan OCSP gagal, anggap sijil sebagai tidak sah"> +<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b6c96aff9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-colors.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs --> +<!ENTITY pref.colors.title "Warna"> +<!ENTITY color "Teks dan Latar Belakang"> +<!ENTITY textColor.label "Teks:"> +<!ENTITY textColor.accesskey "T"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Latar belakang:"> +<!ENTITY backgroundColor.accesskey "L"> +<!ENTITY useSystemColors.label "Guna warna sistem"> +<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s"> + +<!ENTITY underlineLinks.label "Garis bawah pautan"> +<!ENTITY underlineLinks.accesskey "G"> +<!ENTITY links "Warna Pautan"> +<!ENTITY linkColor.label "Pautan Belum Dilawati:"> +<!ENTITY linkColor.accesskey "P"> +<!ENTITY activeLinkColor.label "Pautan Aktif:"> +<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "k"> +<!ENTITY visitedLinkColor.label "Pautan Dilawati:"> +<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "D"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. --> +<!ENTITY someProvColors "Apabila halaman web menyediakan warna dan latar belakang sendiri"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Sentiasa gunakan warna dan latar belakang yang ditentukan halaman web"> +<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. --> +<!ENTITY useMyColors.label "Gunakan warna pilihan saya, abaikan warna dan imej latar belakang yang dinyatakan"> +<!ENTITY useMyColors.accesskey "s"> +<!ENTITY automaticColors.label "Abaikan hanya warna halaman apabila menggunakan tema Kontras Tinggi"> +<!ENTITY automaticColors.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8722b8cd9f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. --> + +<!ENTITY pref.content.title "Kandungan"> +<!ENTITY pref.content.description "Tetapan ini mempengaruhi penampilan kandungan laman web dan mesej yang dipaparkan dalam &brandShortName;."> + +<!ENTITY siteIcons.label "Ikon laman web"> +<!ENTITY useSiteIcons.label "Papar ikon laman web"> +<!ENTITY useSiteIcons.accesskey "P"> +<!ENTITY useFavIcons2.label "Cuba gunakan favicon pelayan apabila halaman tidak menentukan ikon"> +<!ENTITY useFavIcons2.accesskey "i"> + +<!ENTITY scrolling.label "Skrol"> +<!ENTITY useAutoScroll.label "Guna auto-skrol"> +<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "t"> +<!ENTITY useSmoothScroll.label "Guna skrol lancar"> +<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "G"> + +<!ENTITY zoomPrefs.label "Pilihan zum"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label): + single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and + maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows + the ASCII '%' character at the end of that string --> +<!ENTITY minZoom.label "Julat daripada"> +<!ENTITY minZoom.accesskey "i"> +<!ENTITY maxZoom.label "hingga"> +<!ENTITY maxZoom.accesskey "a"> +<!ENTITY percent.label "%"> + +<!ENTITY siteSpecific.label "Ingat tahap zum berdasarkan setiap laman"> +<!ENTITY siteSpecific.accesskey "t"> +<!ENTITY textZoomOnly.label "Hanya zum teks, bukan keseluruhan halaman"> +<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "H"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "Saiz semula imej supaya muat mengikut tetingkap pelayar"> +<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "S"> + +<!ENTITY allowHWAccel.label "Guna pecutan perkakasan, jika tersedia"> +<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e"> +<!ENTITY blockAutoRefresh.label "Beri amaran apabila laman web cuba untuk mengalih semula atau memuat semula halaman"> +<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "B"> + +<!ENTITY showZoomStatusPanel.label "Papar kawalan zum dalam bar status"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aa30499281 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.cookies.title "Kuki"> + +<!-- cookies --> + +<!ENTITY cookiePolicy.label "Polisi Penerimaan Kuki"> + +<!ENTITY disableCookies.label "Sekat kuki"> +<!ENTITY disableCookies.accesskey "S"> + +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label "Izinkan kuki daripada laman web asal sahaja (bukan kuki pihak ketiga)"> +<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "k"> + +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label "Izinkan kuki pihak ketiga daripada laman web yang pernah dilawati sahaja"> +<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey "g"> + +<!ENTITY accAllCookies.label "Izinkan semua kuki"> +<!ENTITY accAllCookies.accesskey "i"> + +<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Polisi Pengekalan Kuki"> + +<!ENTITY acceptNormally.label "Terima kuki seperti biasa"> +<!ENTITY acceptNormally.accesskey "b"> + +<!ENTITY acceptForSession.label "Terima kuki sesi semasa sahaja"> +<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s"> + +<!ENTITY acceptforNDays.label "Terima kuki selama"> +<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "l"> +<!ENTITY days.label "hari"> + +<!ENTITY manageCookies.label "Urus Kuki dan Laman"> +<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Membolehkan anda melihat dan menguruskan kuki yang disimpan, serta tetapan bagi setiap laman web samada mahu menerima atau menolak kuki. Tetapan bagi setiap laman web akan mengatasi tetapan di atas."> + +<!ENTITY viewCookies.label "Pengurus Kuki"> +<!ENTITY viewCookies.accesskey "P"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd new file mode 100644 index 0000000000..562280ca3d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.download.title "Muat turun"> + +<!ENTITY downloadBehavior.label "Apabila memulakan muat turun"> +<!ENTITY doNothing.label "Jangan buka apa-apa"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "J"> +<!ENTITY openProgressDialog.label "Buka dialog kemajuan"> +<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "B"> +<!ENTITY openDM.label "Buka pengurus muat turun"> +<!ENTITY openDM.accesskey "m"> +<!ENTITY flashWhenOpen.label "Buka pengurus muat turun sekejap sahaja jika sudah dibuka"> +<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "j"> + +<!ENTITY downloadLocation.label "Apabila menyimpan fail"> +<!ENTITY saveTo.label "Simpan fail ke"> +<!ENTITY saveTo.accesskey "p"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Pilih Folder…"> +<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "F"> +<!ENTITY alwaysAsk.label "Sentiasa tanya saya lokasi untuk simpan fail"> +<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "S"> + +<!ENTITY downloadHistory.label "Sejarah muat turun"> +<!ENTITY removeEntries.label "Buang entri muat turun"> +<!ENTITY removeEntries.accesskey "B"> +<!ENTITY whenCompleted.label "Apabila sudah selesai"> +<!ENTITY whenQuittingApp.label "Apabila keluar &brandShortName;"> +<!ENTITY neverRemove.label "Jangan sesekali"> + +<!ENTITY finishedBehavior.label "Apabila muat turun selesai"> +<!ENTITY playSound.label "Mainkan bunyian"> +<!ENTITY playSound.accesskey "M"> +<!ENTITY showAlert.label "Papar makluman"> +<!ENTITY showAlert.accesskey "P"> +<!ENTITY browse.label "Cari…"> +<!ENTITY browse.accesskey "C"> +<!ENTITY playButton.label "Main"> +<!ENTITY playButton.accesskey "i"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd new file mode 100644 index 0000000000..12d42d5518 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Cari Semasa Anda Menaip"> +<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Cari Semasa Anda Menaip"> +<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Panduan: Untuk memulakan Cari Semasa Anda Menaip secara manual, taip / untuk mencari teks atau ' untuk mencari pautan, diikuti dengan teks yang hendak dicari."> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Buang carian semasa selepas beberapa saat tanpa aktiviti"> +<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "B"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Mainkan bunyian apabila teks yang ditaip tidak ditemui"> +<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "M"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Cari secara automatik apabila menaip dalam halaman web:"> +<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "C"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "Sebarang teks dalam halaman"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "S"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Pautan sahaja"> +<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "P"> + +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "Papar bar alatan carian apabila mencari semasa anda menaip"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "P"> +<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "Nota: Cari semasa anda menaip tidak boleh melaksanakan entri teks terbuka tanpa paparan bar carian."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95b1acdf7c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-fonts.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog --> +<!ENTITY pref.fonts.title "Fon"> + +<!ENTITY language.label "Fon untuk:"> +<!ENTITY language.accesskey "t"> + +<!ENTITY typefaces.label "Muka taip"> +<!ENTITY sizes.label "Saiz (piksel)"> + +<!ENTITY proportional.label "Berkadaran:"> +<!ENTITY proportional.accesskey "B"> + +<!ENTITY serif.label "Serif:"> +<!ENTITY serif.accesskey "S"> +<!ENTITY sans-serif.label "Sans-serif:"> +<!ENTITY sans-serif.accesskey "n"> +<!ENTITY monospace.label "Monospace:"> +<!ENTITY monospace.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' --> +<!ENTITY fantasy.label "Fantasy:"> +<!ENTITY fantasy.accesskey "F"> +<!ENTITY cursive.label "Cursive:"> +<!ENTITY cursive.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) : + Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of + the Latin language. --> +<!ENTITY font.langGroup.latin "Latin"> +<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japanese"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Traditional Chinese(Taiwan)"> +<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Simplified Chinese"> +<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Traditional Chinese(Hong Kong)"> +<!ENTITY font.langGroup.korean "Korean"> +<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Cyrillic"> +<!ENTITY font.langGroup.el "Greek"> +<!ENTITY font.langGroup.thai "Thai"> +<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Hebrew"> +<!ENTITY font.langGroup.arabic "Arabic"> +<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari"> +<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamil"> +<!ENTITY font.langGroup.armenian "Armenian"> +<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengali"> +<!ENTITY font.langGroup.canadian "Unified Canadian Syllabary"> +<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Ethiopic"> +<!ENTITY font.langGroup.georgian "Georgian"> +<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati"> +<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi"> +<!ENTITY font.langGroup.khmer "Khmer"> +<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malayalam"> +<!ENTITY font.langGroup.math "Mathematics"> +<!ENTITY font.langGroup.odia "Odia"> +<!ENTITY font.langGroup.telugu "Telugu"> +<!ENTITY font.langGroup.kannada "Kannada"> +<!ENTITY font.langGroup.sinhala "Sinhala"> +<!ENTITY font.langGroup.tibetan "Tibetan"> +<!ENTITY font.langGroup.other "Sistem Penulisan Lain"> +<!-- Minimum font size --> +<!ENTITY minSize.label "Saiz fon minimum:"> +<!ENTITY minSize.accesskey "z"> +<!ENTITY minSize.none "Tiada"> + +<!-- default font type --> +<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif"> +<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif"> + +<!ENTITY useDocumentFonts.label "Izinkan dokumen menggunakan fon lain"> +<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o"> + +<!-- leaving this stuff in for now --> + +<!ENTITY header2 "Apabila laman web memilih fon sendiri"> +<!ENTITY useDefaultFont.label "Gunakan fon piawai saya, abaikan fon yang dipilih oleh halaman"> +<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "G"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c76a670b98 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.history.title "Sejarah"> + +<!ENTITY pref.history.caption "Sejarah Pelayaran"> +<!ENTITY historyPages.label "Sejarah ialah senarai halaman yang dilawati sebelum ini."> +<!ENTITY enableHistory.label "Ingat halaman yang dilawati"> +<!ENTITY enableHistory.accesskey "I"> +<!ENTITY clearHistory.label "Buang Sejarah"> +<!ENTITY clearHistory.accesskey "r"> + +<!ENTITY locationBarHistory.caption "Sejarah Bar Lokasi"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "Dayakan Sejarah Bar Lokasi"> +<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "D"> +<!ENTITY clearLocationBar.label "Buang senarai laman web yang disimpan dalam menu bar lokasi."> +<!ENTITY clearLocationBarButton.label "Kosongkan Bar Lokasi"> +<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "L"> +<!ENTITY formfillHistory.caption "Sejarah Borang dan Carian"> +<!ENTITY enableFormfill.label "Dayakan sejarah borang dan carian"> +<!ENTITY enableFormfill.accesskey "n"> +<!ENTITY formfillExpire.label "Ingat sejarah borang dan carian sehingga"> +<!ENTITY formfillExpire.accesskey "b"> +<!ENTITY formfillDays.label "hari"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00a9bb955a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.http.title "Rangkaian HTTP"> + +<!-- Network--> +<!ENTITY prefDirect.label "Pilihan Sambungan Terus"> +<!ENTITY prefProxy.label "Pilihan Sambungan Proksi"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Guna HTTP 1.0"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "G"> +<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "a"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Guna HTTP 1.1"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "a"> +<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T"> +<!ENTITY prefPara "Sambungan HTTP boleh ditala halus menggunakan pilihan ini untuk meningkatkan prestasi atau keserasian. Sesetengah pelayan proksi, sebagai contoh, diketahui akan meminta HTTP/1.0 (lihat nota keluaran untuk butiran lanjut)."> +<!ENTITY prefUseragent.label "String Ejen Pengguna"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat.label "Mengiklankan keserasian Firefox"> +<!ENTITY prefFirefoxCompat.accesskey "F"> +<!ENTITY prefLightningShow.label "Mengiklankan pemasangan Lightning"> +<!ENTITY prefLightningShow.accesskey "L"> +<!ENTITY prefCompatWarning "Amaran: menyahdayakan tetapan ini boleh menyebabkan laman web atau perkhidmatan tidak berfungsi dengan betul."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f7e306dd37 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.images.title "Imej"> + +<!ENTITY imageBlocking.label "Polisi Penerimaan Imej"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;". + Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should + appear +--> +<!ENTITY imageDetails "Tentukan cara &brandShortName; mengendalikan imej."> + +<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Muatkan semua imej"> +<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "M"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Hanya muatkan imej daripada pelayan pemula"> +<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "Jangan muatkan apa-apa imej"> +<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "J"> +<!ENTITY viewPermissions.label "Urus Keizinan"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "K"> +<!ENTITY animLoopingTitle.label "Imej animasi perlu gelung"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "Mengikut bilangan yang ditentukan imej"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "m"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "Sekali"> +<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "S"> +<!ENTITY animLoopNever.label "Jangan sesekali"> +<!ENTITY animLoopNever.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4f109e37f8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.keyNav.title "Navigasi Papan kekunci"> +<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Navigasi Kekunci Tab"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Pautan"> +<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "P"> +<!ENTITY tabNavigationForms.label "Butang, butang radio, kotak semakan dan senarai pilihan"> +<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B"> +<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Nota: kotak teks dan ruang skrol ada sebahagian daripada susunan tab."> +<!ENTITY tabNavigationDesc.label "Apabila Tab atau Shift + Tab ditekan, bergerak di antara:"> +<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "Cari Dengan Karet"> +<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "Pelayaran karet membolehkan anda menavigasi dan memilih di dalam halaman dengan menggunakan kekunci kursor untuk memindahkan karet yang boleh dilihat."> +<!ENTITY browseWithCaretUse.label "Guna pelayaran karet"> +<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "G"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "Guna pintasan F7 untuk menogol pelayan karet"> +<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "Beri amaran sebelum mengaktifkan pelayaran karet"> +<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a1754b50a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog --> + +<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Halaman laman web kadangkala boleh diperoleh dalam lebih daripada satu bahasa. Pilih bahasa untuk memaparkan halaman laman web ini, mengikut keutamaan."> +<!ENTITY languages.customize.title "Bahasa"> +<!ENTITY langtitle.label "Bahasa Halaman Web"> +<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Pilih bahasa yang anda mahu tambah."> +<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Tambah…"> +<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "T"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Buang"> +<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "B"> +<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Tambah Bahasa"> +<!ENTITY languages.customize.available.label "Bahasa:"> +<!ENTITY languages.customize.active.label "Bahasa mengikut susunan keutamaan:"> +<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "B"> +<!ENTITY languages.customize.others.label "Lain-lain:"> +<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "L"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Pengekodan Teks untuk Kandungan Legasi"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "Pengekodan Teks Unduran:"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey "T"> +<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "Digunakan untuk kandungan legasi yang gagal mengisytiharkan pengekodan."> +<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" --> +<!ENTITY languages.customize.others.examples "contoh: en-bz, ar-jo"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Pindah Atas"> +<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "A"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Pindah Bawah"> +<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties new file mode 100644 index 0000000000..62693e75ac --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +illegalOtherLanguage=Entri berikut bukan kod bahasa yang sah: +illegalOtherLanguageTitle=Kod bahasa tidak sah +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a6578c639a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY linksHeader.label "Tingkah laku Pautan"> +<!ENTITY newWindow.label "Tingkah laku membuka pautan"> +<!ENTITY newWindowDescription.label "Buka pautan adalah membuka tetingkap baru dalam:"> +<!ENTITY newWindowRestriction.label "Apabila skrip mahu membuka tetingkap baru:"> +<!ENTITY external.label "Pautan dari dalam aplikasi lain"> +<!ENTITY externalDescription.label "Buka pautan yang dirujuki dari aplikasi lain dalam:"> + +<!ENTITY openCurrent.label "Tab/tetingkap semasa"> +<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "s"> +<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "t"> + +<!ENTITY openTab.label "Tab baru dalam tetingkap semasa"> +<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t"> +<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a"> + +<!ENTITY openWindow.label "Tetingkap baru"> +<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "t"> +<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "a"> + +<!ENTITY divertAll.label "Sentiasa alih tetingkap ke dalam tab"> +<!ENTITY divertAll.accesskey "h"> +<!ENTITY divertNoFeatures.label "Jangan alih penyesuaian tetingkap ke dalam tab"> +<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s"> +<!ENTITY dontDivert.label "Sentiasa buka tetingkap baru"> +<!ENTITY dontDivert.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cd79959f50 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel --> +<!ENTITY pref.locationBar.title "Bar Lokasi"> + +<!ENTITY autoComplete.label "Auto-lengkap"> +<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label "Cadangan laman web dalam Sejarah secara automatik"> +<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.accesskey "C"> +<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label "Cadangan laman web dalam Tandabuku secara automatik"> +<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.accesskey "T"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "Padanan pra-isi terbaik secara automatik"> +<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "r"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "Papar senarai padanan carian"> +<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "P"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "Hanya padanan laman web yang telah anda taip sebelum ini"> +<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "p"> +<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading + part of the menulist items listed below, mainly to make the control available + via the accesskey +--> +<!ENTITY autoCompleteMatch.label "Padan"> +<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "P"> +<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "Apa-apa sahaja dalam lokasi atau tajuk"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "Apa-apa sahaja tetapi lebih suka perkataan tambahan"> +<!ENTITY autoCompleteMatchWords "Hanya perkataan tambahan"> +<!ENTITY autoCompleteMatchStart "Hanya pada permulaan lokasi atau tajuk"> +<!ENTITY showInternetSearch.label "Papar enjin carian Internet piawai"> +<!ENTITY showInternetSearch.accesskey "e"> + +<!ENTITY formatting.label "Format"> +<!ENTITY domainFormatting.label "Serlahkan domain yang efektif untuk laman web dan pelayan FTP"> +<!ENTITY domainFormatting.accesskey "d"> +<!ENTITY highlightSecure.label "Serlahkan halaman web dengan tahap keselamatan sambungan yang tinggi"> +<!ENTITY highlightSecure.accesskey "t"> + +<!ENTITY unknownLocations.label "Lokasi tidak diketahui"> +<!ENTITY domainGuessing.label "Tambah "www." dan ".com" dalam lokasi jika halaman web tidak ditemui"> +<!ENTITY domainGuessing.accesskey "w"> +<!ENTITY keywords.label "Laksanakan carian web apabila teks yang dimasukkan bukan lokasi web"> +<!ENTITY keywords.accesskey "L"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd new file mode 100644 index 0000000000..14693779b9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.masterpass.title "Kata laluan Induk"> + +<!ENTITY changepassword.caption "Tukar Katalaluan Induk"> +<!ENTITY changepassword.text "Kata laluan induk melindungi maklumat sensitif seperti kata laluan web dan sijil."> +<!ENTITY changepassword.button "Tukar Kata laluan…"> +<!ENTITY changepassword.accesskey "T"> + +<!ENTITY resetpassword.caption "Set Semula Katalaluan Induk"> +<!ENTITY resetpassword.text "Jika anda mengeset semula kata laluan induk, semua kata laluan web dan e-mel, data borang, sijil peribadi dan kunci peribadi akan hilang."> +<!ENTITY resetpassword.button "Set Semula Kata Laluan"> +<!ENTITY resetpassword.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e859160014 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-media.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs --> +<!ENTITY pref.media.title "Media"> +<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "Audio/Video"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "Dayakan Automain kandungan media HTML5"> +<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey "A"> + +<!ENTITY enableDrmMedia.label "Dayakan Digital Rights Management untuk"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.label "Modul Dekripsi Kandungan Pihak-ketiga"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey "K"> + +<!ENTITY animLoopingTitle.label "Imej animasi perlu gelung"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "Mengikut bilangan yang ditentukan imej"> +<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "m"> +<!ENTITY animLoopOnce.label "Sekali"> +<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "S"> +<!ENTITY animLoopNever.label "Jangan sesekali"> +<!ENTITY animLoopNever.accesskey "s"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2bb8bb1db6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels --> + +<!ENTITY pref.mouseWheel.title "Roda Tetikus"> +<!ENTITY mouseWheelPanel.label "Tentukan tingkah laku roda tetikus apabila digunakan dengan kekunci pengubahsuai ini: "> +<!ENTITY usingJustTheWheel.label "Tiada kekunci pengubahsuai"> +<!ENTITY usingWheelAndAlt.label "&altKey.label;"> +<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label "&ctrlKey.label;"> +<!ENTITY usingWheelAndShft.label "&shiftKey.label;"> +<!ENTITY mouseWheelGroup.label "Skrol menegak"> +<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label "Skrol mengufuk"> +<!ENTITY sameAsVertical.label "Sama seperti skrol menegak"> +<!ENTITY sameAsVertical.accesskey "k"> +<!ENTITY doNothing.label "Jangan buat apa-apa"> +<!ENTITY doNothing.accesskey "J"> +<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey "n"> +<!ENTITY scrollDocument.label "Skrol dokumen"> +<!ENTITY scrollDocument.accesskey "S"> +<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey "k"> +<!ENTITY history.label "Bergerak ke belakang dan ke hadapan dalam sejarah pelayaran"> +<!ENTITY history.accesskey "B"> +<!ENTITY historyHoriz.accesskey "b"> +<!ENTITY zoom.label "Zum masuk atau keluar halaman"> +<!ENTITY zoom.accesskey "Z"> +<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "u"> +<!ENTITY wheelSpeed.label "Kelajuan roda tetikus:"> +<!ENTITY wheelSpeed.accesskey "r"> +<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey "u"> +<!ENTITY reverseDirection.label "Hala songsang"> +<!ENTITY reverseDirection.accesskey "H"> +<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "a"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c70b3a12ae --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.navigator.title "Pelayar"> + +<!ENTITY navRadio.label "Paparan aktif"> +<!ENTITY navRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY navStartPageMenu.label "Penetapan Pelayar"> +<!ENTITY newWinPageMenu.label "Tetingkap Baru"> +<!ENTITY newTabPageMenu.label "Tab Baru"> + +<!ENTITY blankPageRadio.label "Halaman kosong"> +<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "K"> +<!ENTITY homePageRadio.label "Laman"> +<!ENTITY homePageRadio.accesskey "m"> +<!ENTITY lastPageRadio.label "Halaman terakhir yang dilawati"> +<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "H"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.label "Pulih Sesi Dahulu"> +<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "P"> + +<!ENTITY restoreSessionIntro.label "Apabila memulihkan sesi dan tetingkap"> +<!ENTITY restoreImmediately.label "Pulih semua tab serta-merta"> +<!ENTITY restoreImmediately.accesskey "e"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to + "Restore [___] tab(s) at a time", + using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). --> +<!ENTITY restoreTabs.label "Pulih"> +<!ENTITY restoreTabs.accesskey "h"> +<!ENTITY restoreTabsAtATime.label "tab pada sesuatu masa"> +<!ENTITY restoreDeferred.label "Pulih tab hanya apabila saya perlukannya"> +<!ENTITY restoreDeferred.accesskey "P"> + +<!ENTITY homePageIntro.label "Mengklik butang Halaman utama akan pergi ke kumpulan halaman berikut:"> +<!ENTITY useCurrent.label "Gunakan Halaman Semasa"> +<!ENTITY useCurrent.accesskey "G"> +<!ENTITY useCurrentGroup.label "Gunakan Kumpulan Semasa"> +<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "G"> +<!ENTITY browseFile.label "Pilih Fail…"> +<!ENTITY browseFile.accesskey "F"> +<!ENTITY useDefault.label "Pulih Piawai"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "P"> + +<!ENTITY defaultBrowserGroup.label "Pelayar Piawai"> +<!ENTITY defaultBrowserButton.label "Tetapkan Pelayar Piawai"> +<!ENTITY defaultBrowserButton.accesskey "T"> +<!ENTITY alreadyDefaultText "&brandShortName; adalah pelayar piawai anda."> +<!ENTITY defaultPendingText "&brandShortName; akan ditetapkan sebagai pelayar piawai apabila anda klik OK."> +<!ENTITY wasMadeDefaultText "l&brandShortName; telah ditetapkan sebagai pelayar piawai anda."> +<!ENTITY makeDefaultText "Tetapkan &brandShortName; sebagai pelayar piawai anda."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f0bb7c211b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog --> +<!ENTITY pref.offlineapps.title "Aplikasi Web Luar talian"> +<!ENTITY pref.offlineCache.caption "Data Kandungan Web Luar talian dan Pengguna"> + +<!ENTITY clearOfflineAppCache.label "Buang"> +<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey "B"> + +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label "Izinkan semua laman web menyimpan data bagi kegunaan luar talian"> +<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey "I"> +<!ENTITY offlineExplicit.label "Hanya izinkan laman web yang ada keizinan eksplisit"> +<!ENTITY offlineExplicit.accesskey "H"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.label "Maklumkan saya apabila laman web mahu menyimpan data bagi kegunaan luar talian"> +<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey "M"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label "Urus Keizinan"> +<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "K"> + +<!ENTITY offlineAppsUsage.label "Laman web berikut menggunakan storan luar talian:"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Buang Data…"> +<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "D"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e38701bebb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.passwords.title "Kata laluan"> + +<!ENTITY signonHeader.caption "Pengurus Kata Laluan"> +<!ENTITY signonDescription.label "Pengurus kata laluan menyimpan maklumat log masuk laman web, pelayan mel dan pelayan berita yang dilindungi kata laluan, dan memasukkan maklumat ini secara automatik apabila diperlukan."> + +<!ENTITY signonEnabled.label "Ingat kata laluan"> +<!ENTITY signonEnabled.accesskey "I"> +<!ENTITY viewSignons.label "Urus Kata laluan Disimpan"> +<!ENTITY viewSignons.accesskey "U"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd new file mode 100644 index 0000000000..378874eaf2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.popups.title "Tetingkap Popup"> + +<!ENTITY pref.popups.caption "Tetingkap Popup"> + +<!ENTITY popupBlock.label "Sekat tetingkap popup yang tidak diminta"> +<!ENTITY popupBlock.accesskey "S"> + +<!ENTITY viewPermissions.label "Urus Keizinan"> +<!ENTITY viewPermissions.accesskey "U"> + +<!ENTITY whenBlock.description "Apabila tetingkap popup telah disekat:"> +<!ENTITY playSound.label "Mainkan bunyian:"> +<!ENTITY playSound.accesskey "M"> +<!ENTITY systemSound.label "Bip sistem"> +<!ENTITY systemSound.accesskey "B"> +<!ENTITY customSound.label "Penyesuaian fail bunyian"> +<!ENTITY customSound.accesskey "P"> + +<!ENTITY selectSound.label "Cari…"> +<!ENTITY selectSound.accesskey "i"> +<!ENTITY playSoundButton.label "Main"> +<!ENTITY playSoundButton.accesskey "n"> + +<!ENTITY displayIcon.label "Papar ikon di dalam bar status pelayar"> +<!ENTITY displayIcon.accesskey "P"> + +<!ENTITY displayNotification.label "Papar bar notifikasi pada bahagian atas ruang kandungan"> +<!ENTITY displayNotification.accesskey "p"> + +<!ENTITY popupNote.description "Nota: Menyekat semua popup mungkin menghalang ciri penting dalam sesetengah laman web daripada berfungsi, seperti tetingkap log masuk perbankan dan laman web membeli-belah. Untuk maklumat cara untuk mengizinkan laman web tertentu menggunakan popup dan pada masa yang sama menyekat pop-up lain, klik Bantuan. Walaupun disekat, laman web boleh menggunakan kaedah lain untuk memaparkan popup."> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f9c5595b34 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings + These entities go on top of the sanitize.dtd definitions +--> +<!ENTITY pref.privatedata.title "Data Peribadi"> + + +<!ENTITY clearPrivateData.label "Buang Data Peribadi"> + +<!ENTITY alwaysClear.label "Sentiasa buang data peribadi apabila saya tutup &brandShortName;"> +<!ENTITY alwaysClear.accesskey "t"> + +<!ENTITY askBeforeClear.label "Tanya saya sebelum membuang data peribadi"> +<!ENTITY askBeforeClear.accesskey "y"> + +<!ENTITY clearDataSettings.label "Apabila diminta membuang data peribadi, &brandShortName; perlu buang:"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey): + The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't. + The same accesskey is used for both labels. +--> +<!ENTITY clearDataDialog.label "Buang Sekarang…"> +<!ENTITY clearDataSilent.label "Buang Sekarang"> +<!ENTITY clearDataDialog.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..67f6699ac2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "Keutamaan Proksi Lanjutan"> +<!ENTITY protocols.caption "Proksi Protokol-Khusus"> +<!ENTITY protocols.description "Biasanya proksi yang sama boleh mengendalikan semua protokol yang disenaraikan di sini."> +<!ENTITY http.label "Proksi HTTP:"> +<!ENTITY http.accesskey "s"> +<!ENTITY ssl.label "Proksi SSL:"> +<!ENTITY ssl.accesskey "L"> +<!ENTITY ftp.label "Proksi FTP:"> +<!ENTITY ftp.accesskey "F"> +<!ENTITY reuseProxy.label "Guna tetapan Proksi HTTP untuk semua protokol"> +<!ENTITY reuseProxy.accesskey "G"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P"> +<!ENTITY SSLPort.accesskey "o"> +<!ENTITY FTPPort.accesskey "r"> + +<!ENTITY socks.caption "Proksi Generik"> +<!ENTITY socks.description "Proksi SOCKS adalah proksi generik yang kadangkala digunakan dalam korporat atau persekitaran yang sama."> +<!ENTITY socks.label "Proksi SOCKS:"> +<!ENTITY socks.accesskey "S"> +<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4"> +<!ENTITY socks4.accesskey "C"> +<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5"> +<!ENTITY socks5.accesskey "K"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.label "Gunakan untuk menyelesaikan nama hos (disyorkan untuk SOCKS v5)"> +<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e"> +<!ENTITY SOCKSport.accesskey "h"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..212f14087c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-proxies.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog --> +<!ENTITY pref.proxies.title "Proksi"> +<!ENTITY pref.proxies.desc "Proksi ialah perkhidmatan rangkaian yang boleh menapis dan meningkatkan kelajuan sambungan Internet."> +<!ENTITY proxyTitle.label "Tetapkan Proksi untuk Mengakses Internet"> +<!ENTITY directTypeRadio.label "Sambungan Terus ke Internet"> +<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "T"> +<!ENTITY systemTypeRadio.label "Guna tetapan proksi sistem"> +<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "G"> +<!ENTITY manualTypeRadio.label "Konfigurasi proksi manual:"> +<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "K"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.label "Konfigurasi proksi automatik"> +<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "a"> +<!ENTITY autoTypeRadio.label "URL konfigurasi proksi automatik:"> +<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "k"> +<!ENTITY reload.label "Muat semula"> +<!ENTITY reload.accesskey "M"> +<!ENTITY http.label "Proksi:"> +<!ENTITY http.accesskey "P"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o"> +<!ENTITY advanced.label "Lanjutan…"> +<!ENTITY advanced.accesskey "j"> +<!ENTITY noproxy.label "Tiada Proksi untuk:"> +<!ENTITY noproxy.accesskey "T"> +<!ENTITY noproxyExplain.label "Contoh: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d4c4474f8c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-scripts.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts & Plugins' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.scripts.title "Skrip & Plugin"> + +<!ENTITY navigator.label "Pelayar"> +<!ENTITY navigator.accesskey "P"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated --> +<!ENTITY enableJavaScript.label "Dayakan JavaScript untuk"> +<!ENTITY allowScripts.label "Izinkan skrip untuk:"> +<!ENTITY allowScripts.accesskey "s"> +<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "Mengalih atau mengubah saiz tetingkap yang sedia ada"> +<!ENTITY allowWindowFlip.label "Meningkatkan atau merendahkan tetingkap"> +<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "Menukar teks bar status"> +<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "Menyahdayakan atau menggantikan menu konteks"> +<!ENTITY allowHideStatusBar.label "Menyorokkan bar status"> + +<!ENTITY enableDrmMedia.label "Dayakan Digital Rights Management untuk"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.label "Modul Dekripsi Kandungan Pihak-ketiga"> +<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey "K"> + +<!ENTITY enablePlugins.label "Dayakan Plugin untuk"> +<!ENTITY enablePluginForSuite.label "Suit"> +<!ENTITY enablePluginForSuite.accesskey "u"> + +<!ENTITY whenPageRequiresPlugins.label "Apabila halaman memerlukan plugin"> +<!ENTITY activateAllPlugins.label "Aktifkan semua plugin secara piawai"> +<!ENTITY activateAllPlugins.accesskey "p"> +<!ENTITY warnPluginsRequired.label "Beri amaran jika plugin tambahan perlu dipasang"> +<!ENTITY warnPluginsRequired.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c28e2873ea --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-search.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog --> + +<!ENTITY pref.search.title "Carian Internet"> +<!ENTITY legendHeader "Enjin Carian Piawai"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Cari menggunakan:"> +<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "C"> + +<!ENTITY engineManager.label "Urus Enjin Carian…"> + +<!ENTITY searchResults.label "Hasil Carian"> + +<!ENTITY openInTab.label "Buka tab baru untuk hasil carian bar sisi"> +<!ENTITY openInTab.accesskey "n"> +<!ENTITY openContextSearchTab.label "Buka tab, bukan tetingkap untuk carian web menu konteks"> +<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "t"> +<!ENTITY openSidebarSearchPanel.label "Buka tab Carian dalam bar sisi apabila carian dibatalkan"> +<!ENTITY openSidebarSearchPanel.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d509487ae3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings --> +<!ENTITY pref.security.title "Privasi & Keselamatan"> + +<!ENTITY tracking.label "Penjejakan Pengguna"> +<!ENTITY trackingIntro.label "Laman web boleh menjejak cara anda menggunakannya, sekali gus menjejaskan privasi anda."> + +<!ENTITY doNotTrack.label "Maklumkan laman web bahawa saya tidak mahu dijejaki"> +<!ENTITY doNotTrack.accesskey "M"> +<!ENTITY trackProtect.label "Halang aktiviti penjejakan oleh laman yang dikenali"> +<!ENTITY trackProtect.accesskey "n"> +<!ENTITY warnTrackContent.label "Beri amaran kepada saya apabila ada aktiviti penjejakan"> +<!ENTITY warnTrackContent.accesskey "B"> + +<!ENTITY geoLocation.label "Pelayaran Sedar Lokasi"> +<!ENTITY geoIntro.label "Laman web boleh meminta maklumat lanjut lokasi semasa anda."> + +<!ENTITY geoEnabled.label "Maklumkan saya apabila ada permintaan keizinan"> +<!ENTITY geoEnabled.accesskey "m"> +<!ENTITY geoDisabled.label "Nyahdayakan ciri ini dan tolak semua permintaan"> +<!ENTITY geoDisabled.accesskey "N"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label): + The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by + phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics + to a combination of both, so it's important that these strings convey the + meaning "reported" (and not something like "known"). +--> +<!ENTITY safeBrowsing.label "Pelayaran Selamat"> +<!ENTITY safeBrowsingIntro.label "&brandShortName; boleh menyekat laman web yang dilaporkan mengandungi kandungan berbahaya."> + +<!ENTITY blockAttackSites.label "Sekat laman penyerang (perisian hasad, virus)"> +<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "S"> + +<!ENTITY blockWebForgeries.label "Sekat web penipuan (Phishing)"> +<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7e44dc3d06 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs --> +<!ENTITY pref.smartUpdate.title "Pemasangan Perisian"> +<!ENTITY addOnsTitle.label "Add-ons"> +<!ENTITY addOnsAllow.label "Izinkan laman web memasang add-ons dan kemaskini"> +<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "k"> +<!ENTITY allowedSitesLink.label "Laman web Diizinkan"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "Semak kemaskini secara automatik"> +<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "o"> +<!ENTITY daily.label "harian"> +<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "h"> +<!ENTITY weekly.label "mingguan"> +<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "m"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "Muat turun dan pasang kemaskini secara automatik"> +<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "k"> +<!ENTITY enablePersonalized.label "Add-on peribadi yang disyorkan"> +<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "A"> +<!ENTITY addonManagerLink.label "Urus Add-ons"> + +<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;"> +<!ENTITY autoAppUpdates.label "Semak kemaskini secara automatik"> +<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "t"> +<!ENTITY appDaily.accesskey "a"> +<!ENTITY appWeekly.accesskey "g"> +<!ENTITY appModeAutomatic.label "Muat turun dan pasang kemaskini secara automatik"> +<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "s"> +<!ENTITY updateHistoryButton.label "Papar Sejarah Kemaskini…"> +<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6e23601613 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY prefSpelling.title "Ejaan"> +<!ENTITY generalSpelling.label "Umum"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "Semak ejaan semasa saya menaip:"> +<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "S"> +<!ENTITY dontCheckSpelling.label "Jangan sesekali"> +<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "Dalam berbilang kotak"> +<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "Semua kotak"> +<!ENTITY spellForMailAndNews.label "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "Semak ejaan sebelum hantar"> +<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "S"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "Semak ejaan ketika saya menaip"> +<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "e"> +<!ENTITY languagePopup.label "Bahasa:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "B"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Muat turun kamus lain…"> +<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "Tiada kamus tersedia."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b7e091ae74 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption "Versi Protokol SSL/TLS"> +<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption "Amaran SSL/TLS"> +<!ENTITY SSLMixedContent.caption "Kandungan Gabungan"> +<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "Pilihan Sijil Klien"> + +<!ENTITY pref.ssltls.title "Keselamatan Lapisan Pengangkutan (SSL/TLS)"> +<!ENTITY limit.description "Anda boleh mengehadkan protokol eksripsi untuk menggunakan sambungan yang selamat. Pilih versi tunggal atau pelbagai versi berdampingan."> +<!ENTITY limit.enable.label "Dayakan:"> +<!ENTITY limit.tls10.label "TLS 1.0"> +<!ENTITY limit.tls10.accesskey "T"> +<!ENTITY limit.tls11.label "TLS 1.1"> +<!ENTITY limit.tls11.accesskey "1"> +<!ENTITY limit.tls12.label "TLS 1.2"> +<!ENTITY limit.tls12.accesskey "2"> +<!ENTITY limit.tls13.label "TLS 1.3"> +<!ENTITY limit.tls13.accesskey "3"> + +<!ENTITY warn.description2 "&brandShortName; boleh memaklumkan status keselamatan halaman web yang anda layari. Tetapkan &brandShortName; untuk memaparkan amaran apabila:"> +<!ENTITY warn.enteringsecure "Memuatkan halaman yang menyokong enkripsi"> +<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "M"> +<!ENTITY warn.insecurepost "Menghantar data borang dari halaman yang tiada enkripsi ke halaman yang juga tiada enkripsi"> +<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "h"> +<!ENTITY warn.leavingsecure "Keluar daripada halaman yang menyokong enkripsi"> +<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "K"> + +<!ENTITY mixed.description "Halaman enkripsi mungkin mengandungi kandungan tanpa enkripsi yang terdedah kepada pengintip atau pemalsuan. &brandShortName; boleh mengesan dan menyekatnya:"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent "Beri amaran apabila halaman enkripsi mengandungi kandungan yang tidak selamat"> +<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey "B"> +<!ENTITY block.activecontent "Jangan muatkan kandungan yang tidak selamat dalam halaman enkripsi"> +<!ENTITY block.activecontent.accesskey "J"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent "Beri amaran apabila halaman enkripsi mengandungi kandungan gabungan jenis lain"> +<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "r"> +<!ENTITY block.displaycontent "Jangan muatkan kandungan gabungan jenis lain dalam halaman enkripsi"> +<!ENTITY block.displaycontent.accesskey "m"> + +<!ENTITY certselect.description "Tentukan cara &brandShortName; memilih sijil keselamatan untuk diserahkan kepada laman web yang memerlukannya:"> +<!ENTITY certselect.auto "Pilih Secara Automatik"> +<!ENTITY certselect.auto.accesskey "A"> +<!ENTITY certselect.ask "Tanya Setiap Kali"> +<!ENTITY certselect.ask.accesskey "K"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e8c19ad09 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- The page shown when not logged in... --> +<!ENTITY setupButton.label "Penetapan &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY setupButton.accesskey "P"> +<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; membolehkan anda mengakses sejarah, tandabuku, kata laluan dan tab terbuka dalam semua peranti."> + +<!-- The page shown when logged in... --> +<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "Akaun &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY accountName.label "Nama Akaun:"> + +<!-- Login error feedback --> +<!ENTITY updatePass.label "Kemaskini"> +<!ENTITY updatePass.accesskey "K"> +<!ENTITY resetPass.label "Set semula"> +<!ENTITY resetPass.accesskey "M"> + +<!-- Manage Account --> +<!ENTITY manageAccount.label "Urus Akaun"> +<!ENTITY manageAccount.accesskey "U"> +<!ENTITY viewQuota.label "Papar Kuota"> +<!ENTITY viewQuota.accesskey "P"> +<!ENTITY changePassword.label "Tukar Kata laluan"> +<!ENTITY changePassword.accesskey "K"> +<!ENTITY myRecoveryKey.label "Kekunci Pemulihan Saya"> +<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "S"> +<!ENTITY resetSync.label "Mengeset semula Sync"> +<!ENTITY resetSync.accesskey "M"> +<!ENTITY unlinkDevice.label "Putuskan sambungan Peranti Ini"> +<!ENTITY unlinkDevice.accesskey "P"> +<!ENTITY addDevice.label "Tambah Peranti"> +<!ENTITY addDevice.accesskey "T"> + +<!-- Sync Settings --> +<!ENTITY syncComputerName.label "Nama Komputer:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N"> + +<!ENTITY syncMy2.label "Sync:"> +<!ENTITY engine.addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "A"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "Tandabuku"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "T"> +<!ENTITY engine.tabs.label "Tab"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T"> +<!ENTITY engine.history.label "Sejarah"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "Kata laluan"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "l"> +<!ENTITY engine.prefs.label "Keutamaan"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "K"> + +<!-- Footer stuff --> +<!ENTITY prefs.tosLink.label "Terma Perkhidmatan"> +<!ENTITY prefs.ppLink.label "Polisi Privasi"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4d78046b09 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tabHeader.label "Pelayaran Bertab"> + +<!ENTITY tabDisplay.label "Paparan Tab"> +<!ENTITY autoHide.label "Sorok bar tab apabila hanya satu tab sahaja yang terbuka"> +<!ENTITY autoHide.accesskey2 "k"> +<!ENTITY background.label "Tukar ke tab baru yang dibuka daripada pautan"> +<!ENTITY background.accesskey "T"> +<!ENTITY warnOnClose.label "Beri amaran apabila menutup tetingkap dengan berbilang tab"> +<!ENTITY warnOnClose.accesskey "B"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Buka tab berkaitan selepas tab semasa"> +<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "b"> + +<!ENTITY loadGroup.label "Apabila membuka kumpulan tandabuku"> +<!ENTITY loadGroupAppend.label "Tambah tab"> +<!ENTITY loadGroupAppend.accesskey "T"> +<!ENTITY loadGroupReplace.label "Gantikan tab sedia ada"> +<!ENTITY loadGroupReplace.accesskey "G"> + +<!ENTITY openTabs.label "Buka tab, bukan tetingkap untuk"> + +<!ENTITY openManagers.label "Buka dalam tab baru, bukan tetingkap tunggal"> +<!ENTITY openDataManager.label "Pengurus Data"> +<!ENTITY openDataManager.accesskey "D"> +<!ENTITY openAddOnsManager.label "Pengurus Add-ons"> +<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "n"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..224df8fb1f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowClose.key "w"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "Keutamaan"> +<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "Pilihan"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.label "Tutup"> +<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "T"> + +<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog --> +<!ENTITY prefWindow.title "Keutamaan"> +<!ENTITY categoryHeader "Kategori"> + +<!ENTITY appear.label "Penampilan"> +<!ENTITY content.label "Kandungan"> +<!ENTITY fonts.label "Fon"> +<!ENTITY colors.label "Warna"> +<!ENTITY media.label "Media"> +<!ENTITY spellingPane.label "Ejaan"> + +<!ENTITY navigator.label "Pelayar"> +<!ENTITY history.label "Sejarah"> +<!ENTITY languages.label "Bahasa"> +<!ENTITY applications.label "Aplikasi Pembantu"> +<!ENTITY locationBar.label "Bar Lokasi"> +<!ENTITY search.label "Carian Internet"> +<!ENTITY tabWindows.label "Pelayaran Bertab"> +<!ENTITY links.label "Tingkah laku Pautan"> +<!ENTITY download.label "Muat turun"> + +<!ENTITY security.label "Privasi & Keselamatan"> +<!ENTITY privatedata.label "Data Peribadi"> +<!ENTITY cookies.label "Kuki"> +<!ENTITY images.label "Imej"> +<!ENTITY popups.label "Tetingkap Popup"> +<!ENTITY passwords.label "Kata laluan"> +<!ENTITY masterpass.label "Kata laluan Induk"> +<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY certs.label "Sijil"> + +<!ENTITY sync.label "Sync"> + +<!ENTITY advance.label "Lanjutan"> +<!ENTITY scriptsAndWindows.label "Skrip & Plugin"> +<!ENTITY keynav.label "Navigasi Papan kekunci"> +<!ENTITY findAsYouType.label "Cari Semasa Anda Menaip"> +<!ENTITY cache.label "Cache"> +<!ENTITY offlineApps.label "Aplikasi Luar talian"> +<!ENTITY proxies.label "Proksi"> +<!ENTITY httpnetworking.label "Rangkaian HTTP"> +<!ENTITY smart.label "Pemasangan Perisian"> +<!ENTITY mousewheel.label "Roda Tetikus"> + +<!ENTITY focusSearch.key "f"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb1a819286 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY FallbackCharset.auto "Lokaliti Semasa Piawai"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic): + Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.arabic "Arabic"> +<!ENTITY FallbackCharset.baltic "Baltic"> +<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "Central European, ISO"> +<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "Central European, Microsoft"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.simplified "Chinese, Simplified"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional): + Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.traditional "Chinese, Traditional"> +<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "Cyrillic"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek): + Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.greek "Greek"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew): + Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "Hebrew"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese): + Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.japanese "Japanese"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean): + Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.korean "Korean"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai): + Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.thai "Thai"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish): + Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.turkish "Turkish"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese): + Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. --> +<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "Vietnamese"> +<!ENTITY FallbackCharset.other "Lain-lain (termasuk Western European)"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties new file mode 100644 index 0000000000..822141da1b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cachefolder=Pilih Folder Cache +#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. +cacheSizeInfo=Cache kini menggunakan %1$S %2$S daripada ruang cakera. + +# Offline apps +offlineAppSizeInfo=Storan luar talian kini menggunakan%1$S %2$S daripada ruang cakera. +offlineAppRemoveTitle=Buang data laman web luar talian +offlineAppRemovePrompt=Selepas membuang data ini, %S tidak boleh diakses di luar talian. Adakah anda pasti mahu buang laman web luar talian ini? +offlineAppRemoveConfirm=Buang data luar talian + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +choosehomepage=Pilih Laman +downloadfolder=Pilih Folder Muat turun +desktopFolderName=Desktop +downloadsFolderName=Muat turun +choosesound=Pilih bunyian + +SoundFiles=Bunyian + +labelDefaultFont=Piawai (%font_family%) + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name +labelDefaultFont2=Piawai (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Piawai + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Lokaliti aplikasi: %S +appLocale.accesskey=i +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Lokaliti tetapan wilayah: %S +rsLocale.accesskey=L + +syncUnlink.title=Adakah anda mahu putuskan sambungan peranti anda? +syncUnlink.label=Peranti ini tidak lagi dikaitkan dengan akaun Sync anda. Semua data peribadi, dalam kedua-dua peranti ini dan juga akaun Sync anda, akan kekal utuh. +syncUnlinkConfirm.label=Putuskan sambungan diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4d26e66f31 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Enter dalam bar Lokasi"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "L"> +<!ENTITY middleClick.label "Klik-tengah, Ctrl+click atau Ctrl+Enter pada pautan dalam halaman Web"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "K"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..32db5e1501 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the + preference dialog's <window> node, which specifies the width and height + in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths + if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the + width of the letter 'm' in the selected font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct + size of this window for en-US. --> +<!ENTITY prefWindow.size "width: 115ch; height: 43em;"> + +<!-- pref-tabs.xul --> +<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Enter dalam bar Lokasi"> +<!ENTITY urlbar.accesskey "L"> +<!ENTITY middleClick.label "Klik-tengah, Ctrl+click atau Ctrl+Enter pada pautan dalam halaman Web"> +<!ENTITY middleClick.accesskey "K"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/printPreview.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c331b101a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/printPreview.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY print.label "Cetak…"> +<!ENTITY print.accesskey "C"> +<!ENTITY pageSetup.label "Penetapan Halaman…"> +<!ENTITY pageSetup.accesskey "l"> +<!ENTITY page.label "Halaman:"> +<!ENTITY page.accesskey "a"> +<!ENTITY of.label "daripada"> +<!ENTITY scale.label "Skala:"> +<!ENTITY scale.accesskey "S"> +<!ENTITY portrait.label "Potret"> +<!ENTITY portrait.accesskey "o"> +<!ENTITY landscape.label "Lanskap"> +<!ENTITY landscape.accesskey "L"> +<!ENTITY close.label "Tutup"> +<!ENTITY close.accesskey "T"> +<!ENTITY p30.label "30%"> +<!ENTITY p40.label "40%"> +<!ENTITY p50.label "50%"> +<!ENTITY p60.label "60%"> +<!ENTITY p70.label "70%"> +<!ENTITY p80.label "80%"> +<!ENTITY p90.label "90%"> +<!ENTITY p100.label "100%"> +<!ENTITY p125.label "125%"> +<!ENTITY p150.label "150%"> +<!ENTITY p175.label "175%"> +<!ENTITY p200.label "200%"> +<!ENTITY Custom.label "Penyesuaian…"> +<!ENTITY ShrinkToFit.label "Mengecil Untuk Muat"> +<!ENTITY customPrompt.title "Skala Penyesuaian…"> + +<!ENTITY homearrow.tooltip "Halaman pertama"> +<!ENTITY endarrow.tooltip "Halaman terakhir"> +<!ENTITY rightarrow.tooltip "Halaman berikut"> +<!ENTITY leftarrow.tooltip "Halaman dahulu"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf0c001e95 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- --> +<!-- + + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Pilih Profil Pengguna"> +<!ENTITY profileManager.title "Pengurus Profil &brandShortName;"> + +<!ENTITY manage.label "Urus Profil…"> +<!ENTITY manage.accesskey "U"> +<!ENTITY select.label "Guna Profil"> + +<!ENTITY availableProfiles.label "Profil Yang Ada"> + +<!ENTITY introStart.label "Untuk mengakses profil peribadi anda yang mengandungi mesej yang disimpan, tetapan dan lain-lain maklumat peribadi, sila pilih profil dalam senarai dan klik &start.label; untuk memulakan sesi anda."> +<!ENTITY introSwitch.label "Untuk bertukar ke profil lain yang mengandungi mesej yang disimpan, tetapan dan maklumat peribadi lain, sila pilih profil tersebut dari dalam senarai, dan klik &select.label; untuk mula menggunakan profil itu."> +<!ENTITY profileManagerText.label "&brandShortName; menyimpan maklumat tetapan, keutamaan, tandabuku, mesej yang disimpan dan item pengguna lain dalam profil pengguna anda."> + +<!ENTITY autoSelect.label "Piawai untuk profil ini"> +<!ENTITY autoSelect.accesskey "i"> + +<!ENTITY start.label "Mulakan &brandShortName;"> +<!ENTITY exit.label "Keluar"> + +<!ENTITY newButton.label "Cipta Profil…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "C"> +<!ENTITY renameButton.label "Namakan semula Profil…"> +<!ENTITY renameButton.accesskey "N"> +<!ENTITY deleteButton.label "Buang Profil…"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "B"> + +<!ENTITY offlineState.label "Kerja luar talian"> +<!ENTITY offlineState.accesskey "j"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..a602098c2b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deleteLocked=%S tidak dapat membuang profil "%S" kerana sedang digunakan. +deleteProfile=Membuang profil akan menghapuskannya daripada senarai profil dan tindakan ini tidak boleh dibatalkan.\n\nAnda juga boleh pilih untuk menghapuskan fail data profil, termasuk mel, tetapan dan sijil. Pilihan ini akan menghapuskan folder "%S" dan tidak boleh dibatalkan.\n\nAdakah anda mahu menghapuskan fail data profil?\n\n + +manageTitle=Urus Profil Pengguna +selectTitle=Pilih Profil Pengguna + +dirLocked=%S tidak dapat menggunakan profil "%S". Mungkin sedang digunakan, tidak tersedia atau rosak.\n\nSila pilih profil lain atau cipta yang baru. + +renameProfileTitle=Namakan semula Profil +renameProfilePrompt=Namakan semula profil "%S" ke: +profileNameInvalidTitle=Nama profil tidak sah +profileNameEmpty=Nama profil kosong tidak dibenarkan. +invalidChar=Aksara "%S" tidak dibenarkan dalam nama profil. Sila pilih nama lain. +deleteTitle=Buang Profil +deleteFiles=Buang Fail +dontDeleteFiles=Jangan Buang Fail +profileExists=Profil dengan nama ini telah wujud. Sila pilih nama lain. +profileExistsTitle=Profil Wujud diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/quitDialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d97a517e76 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs +# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js + +# LOCALIZATION NOTE: +# %S (also in the messages further down) +# is the application's short name (e.g. SeaMonkey) +# from the brand.properties file +quitDialogTitle=Keluar %S +lastwindowDialogTitle=Tutup Pelayar %S +restartDialogTitle=Mula semula %S + +restartNowTitle=&Mula semula Sekarang +restartLaterTitle=Mula semula &Kemudian +quitTitle=&Keluar +lastwindowTitle=Tutup &Pelayar +cancelTitle=&Batal +# LOCALIZATION NOTE: +# The following two strings are labels for the same button, depending on +# whether we are quitting the whole Suite, or only the Browser +saveTitle=&Simpan dan Keluar +savelastwindowTitle=&Simpan dan Tutup +neverAsk=&Jangan tanya lagi +message=Adakah anda mahu %S simpan tab dan tetingkap untuk permulaan apabila dimulakan semula? +messageNoWindows=Adakah anda mahu %S simpan tab untuk permulaan apabila dimulakan semula? +messageRestart=%S akan cuba memulihkan tab dan tetingkap anda apabila dimulakan semula. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e472bae7ae --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Keluarkan saya dari sini!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Abaikan amaran ini"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Mengapa halaman ini disekat?"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Ini Halaman Penyerang!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Halaman web <span id='malware_sitename'/> telah dilaporkan sebagai halaman penyerang dan telah disekat berdasarkan tetapan keselamatan anda."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Halaman penyerang akan cuba memasang atur cara yang mencuri maklumat peribadi, menggunakan komputer anda untuk menyerang pihak lain, atau merosakkan sistem anda.</p><p>Sesetengah halaman penyerang dengan sengaja merebakkan perisian berbahaya, tapi kebanyakkannya menceroboh tanpa pengetahuan atau keizinan pemilik halaman.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Halaman Ini Dilaporkan mengandungi Perisian Tidak Diingini!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Halaman web <span id='unwanted_sitename'/> telah dilaporkan sebagai halaman yang mengandungi perisian tidak diingini dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>Halaman perisian yang tidak diingini cuba memasang perisian yang mengelirukan dan boleh menjejaskan sistem anda dengan cara yang tidak dijangka.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Laman Mengelirukan!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "Halaman web <span id='phishing_sitename'/> telah dilaporkan sebagai laman mengelirukan dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Laman mengelirukan direka untuk memperdayakan anda melakukan perkara yang berbahaya, seperti memasang perisian, atau mendedahkan maklumat peribadi, seperti kata laluan, nombor telefon atau maklumat kad kredit.</p><p>Sebarang maklumat yang dimasukkan dalam halaman web ini boleh mengakibatkan kecurian identiti atau penipuan lain.</p>"> + +<!-- Localization note (reportDeceptiveSite, notADeceptiveSite) - The two button strings will never be shown at the same time, so it's okay for them to have the same access key. --> +<!ENTITY reportDeceptiveSite.label "Laporkan laman yang mengelirukan…"> +<!ENTITY reportDeceptiveSite.accesskey "m"> +<!ENTITY notADeceptiveSite.label "Ini bukan laman yang mengelirukan…"> +<!ENTITY notADeceptiveSite.accesskey "b"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/safeMode.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73aefa8afa --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeModeDialog.title "Mod Selamat &brandShortName;"> +<!ENTITY window.width "37em"> + +<!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; sedang dalam Mod Selamat, yang secara sementara menyahaktifkan penyesuaian tetapan, tema dan ekstensi."> +<!ENTITY safeModeDescription2.label "Anda boleh buat beberapa atau semua perubahan ini kekal:"> + +<!ENTITY disableAddons.label "Nyahaktifkan semua add-ons"> +<!ENTITY disableAddons.accesskey "N"> + +<!ENTITY resetToolbars.label "Mengeset semula bar alatan dan saiz tetingkap"> +<!ENTITY resetToolbars.accesskey "M"> + +<!ENTITY deleteBookmarks.label "Buang semua tandabuku kecuali untuk sandaran"> +<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey "b"> + +<!ENTITY resetUserPrefs.label "Tetapkan semula keutamaan pengguna ke piawai &brandShortName;"> +<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "p"> + +<!ENTITY restoreSearch.label "Pulih enjin carian piawai"> +<!ENTITY restoreSearch.accesskey "c"> + +<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Buat Perubahan dan Mula semula"> +<!ENTITY continueButton.label "Teruskan dalam Mod Selamat"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sanitize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bad4fec861 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY sanitizeDialog.title "Buang Data Peribadi"> +<!ENTITY sanitizeItems.label "Buang item berikut sekarang:"> + +<!ENTITY itemHistory.label "Sejarah Pelayaran"> +<!ENTITY itemHistory.accesskey "P"> +<!ENTITY itemUrlBar.label "Sejarah Bar Lokasi"> +<!ENTITY itemUrlBar.accesskey "L"> +<!ENTITY itemDownloads.label "Sejarah Muat turun"> +<!ENTITY itemDownloads.accesskey "M"> +<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Borang Disimpan dan Sejarah Carian"> +<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "B"> +<!ENTITY itemCache.label "Cache"> +<!ENTITY itemCache.accesskey "a"> +<!ENTITY itemCookies.label "Kuki"> +<!ENTITY itemCookies.accesskey "K"> +<!ENTITY itemOfflineApps.label "Data Laman web Luar talian"> +<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "D"> +<!ENTITY itemPasswords.label "Kata laluan Disimpan"> +<!ENTITY itemPasswords.accesskey "K"> +<!ENTITY itemSessions.label "Sesi Pengesahan"> +<!ENTITY itemSessions.accesskey "S"> + +<!ENTITY sanitizeButton.label "Buang Data Peribadi Sekarang"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e18bf0fc3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY engineManager.title "Urus Senarai Enjin Carian"> +<!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;"> +<!ENTITY engineManager.intro "Anda ada memasang enjin carian berikut:"> + +<!ENTITY columnLabel.name "Nama"> +<!ENTITY columnLabel.keyword "Kata kunci"> + +<!-- Buttons --> +<!ENTITY up.label "Pindah Atas"> +<!ENTITY up.accesskey "A"> +<!ENTITY dn.label "Pindah Bawah"> +<!ENTITY dn.accesskey "P"> +<!ENTITY remove.label "Buang"> +<!ENTITY remove.accesskey "B"> +<!ENTITY edit.label "Edit Kata kunci…"> +<!ENTITY edit.accesskey "t"> + +<!ENTITY addEngine.label "Tambah lebih banyak enjin carian…"> +<!ENTITY addEngine.accesskey "T"> + +<!ENTITY enableSuggest.label "Papar cadangan carian"> +<!ENTITY enableSuggest.accesskey "P"> + +<!ENTITY restoreDefaults.label "Pulih Piawai"> +<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "u"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/search/engineManager.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/engineManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..90f1466436 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/engineManager.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +editTitle=Edit Kata kunci +editMsg=Masukkan kata kunci baru untuk "%S": +duplicateTitle=Kata kunci Duplikasi +duplicateEngineMsg=Anda telah memilih kata kunci yang sedang digunakan oleh "%S". Sila pilih yang lain. +duplicateBookmarkMsg=Anda telah memilih kata kunci yang sedang digunakan oleh tandabuku. Sila pilih yang lain. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..781d332794 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY search.button.label "Cari"> +<!ENTITY search.placeholder "Masukkan teks carian"> + +<!ENTITY search.engineManager.label "Urus Enjin Carian…"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/search/search.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ba749c25d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/search.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Cari menggunakan %S +cmd_addFoundEngine=Tambah "%S" diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4cb2a849d1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY cmd_engineManager.label "Urus Enjin Carian…"> +<!ENTITY searchEndCap.label "Cari"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 0000000000..007218fd78 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setDesktopBackground.title "Tetapkan Latar belakang Desktop"> + +<!ENTITY position.label "Kedudukan:"> +<!ENTITY position.accesskey "K"> +<!ENTITY position.tile.label "Jubin"> +<!ENTITY position.stretch.label "Regang"> +<!ENTITY position.center.label "Tengah"> +<!ENTITY position.fill.label "Isi"> +<!ENTITY position.fit.label "Muat"> +<!ENTITY picker.label "Warna:"> +<!ENTITY picker.accesskey "W"> +<!ENTITY preview.caption "Previu"> +<!ENTITY apply.label "Terap"> +<!ENTITY apply.accesskey "T"> +<!ENTITY close.label "Tutup"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/shellservice.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae07d288cb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/shellservice.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +preferencesLabel=&Keutamaan %S +safeModeLabel=&Mod Selamat %S +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c7b3c395ae --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from ./customize.xul --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE sidebar.customize.title.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;" --> +<!ENTITY sidebar.customize.title.label "Penyesuaian &sidebarName;"> +<!-- LOCALIZATION NOTE sidebar.customize.current.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;" --> +<!ENTITY sidebar.customize.current.label "Tab dalam &sidebarName;:"> +<!ENTITY sidebar.customize.current.accesskey "T"> +<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "Penyesuaian Tab…"> +<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "P"> +<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "Buang"> +<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "B"> +<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "Tab Tersedia:"> +<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "s"> +<!ENTITY sidebar.customize.add.label "Tambah"> +<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "T"> +<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "Previu…"> +<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P"> +<!ENTITY sidebar.customize.up.label "Pindah Atas"> +<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "A"> +<!ENTITY sidebar.customize.down.label "Pindah Bawah"> +<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "B"> +<!ENTITY sidebar.more.label "Cari Lagi Tab…"> +<!ENTITY sidebar.more.accesskey "C"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd new file mode 100644 index 0000000000..58d8dca655 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY sidebar.preview.title.label "Previu Tab"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cd5bd3edf --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addPanelConfirmTitle=Tambah Tab dalam Bar sisi +addPanelConfirmMessage=Tambah tab '%title%' ke %name%?##Sumber: %url% +persistentPanelWarning=Tab bar sisi yang anda tambah ini boleh memindahkan data melalui Internet dan melaksanakan JavaScript walaupun %name% ditutup. + +dupePanelAlertTitle=Bar sisi +dupePanelAlertMessage=%url% sudah wujud dalam %name%. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..38a254f011 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY sidebar.panels.label "Bar sisi"> +<!ENTITY sidebar.reload.label "Muat semula"> +<!ENTITY sidebar.reload.accesskey "M"> +<!ENTITY sidebar.picker.label "Tab"> +<!ENTITY sidebar.customize.label "Penyesuaian Bar sisi…"> +<!ENTITY sidebar.customize.accesskey "u"> +<!ENTITY sidebar.hide.label "Sorok Tab"> +<!ENTITY sidebar.hide.accesskey "S"> +<!ENTITY sidebar.switch.label "Tukar ke Tab"> +<!ENTITY sidebar.switch.accesskey "T"> +<!ENTITY sidebarCmd.label "Bar sisi"> +<!ENTITY sidebarCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY sidebar.loading.label "Memuatkan…"> +<!ENTITY sidebar.loadstopped.label "Berhenti memuatkan"> +<!ENTITY sidebar.loading.stop.label "Berhenti"> +<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "B"> + +<!ENTITY sidebar.no-panels.state "Bar sisi masih kosong."> +<!ENTITY sidebar.no-panels.add 'Anda boleh tambah tab dengan mengklik butang "Tab" di atas.'> +<!ENTITY sidebar.no-panels.hide 'Jika anda mahu sorok Bar sisi sepenuhnya, klik menu "Papar" di atas, dan pilih "Bar sisi" dalam sub-menu "Papar/Sorok".'> +<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label "Direktori Bar sisi…"> + +<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label "Tab ini tidak tersedia buat masa ini."> +<!ENTITY sidebar.close.tooltip "Tutup Bar Sisi"> +<!ENTITY sidebar.open.tooltip "Buka Bar sisi"> + +<!ENTITY sidebar.search.label "Cari"> +<!ENTITY sidebar.client-bookmarks.label "Tandabuku"> +<!ENTITY sidebar.client-history.label "Sejarah"> +<!ENTITY sidebar.client-addressbook.label "Buku Alamat"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b5c484d42 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Diizinkan +state.current.allowedForSession = Diizinkan untuk Sesi +state.current.allowedTemporarily = Diizinkan Sementara +state.current.blockedTemporarily = Disekat Sementara +state.current.blocked = Disekat + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Sentiasa Tanya +state.multichoice.allow = Izinkan +state.multichoice.allowForSession = Izinkan untuk Sesi +state.multichoice.block = Sekat + +permission.cookie.label = Tetapkan Kuki +permission.desktop-notification2.label = Terima Notifikasi +permission.image.label = Muatkan Imej +permission.camera.label = Gunakan Kamera +permission.microphone.label = Gunakan Mikrofon +permission.screen.label = Kongsi Skrin +permission.install.label = Pasang Add-ons +permission.popup.label = Buka Tetingkap Popup +permission.geo.label = Akses Lokasi Anda +permission.indexedDB.label = Kekalkan Storan Luar Talian +permission.focus-tab-by-prompt.label = Tukar ke Tab ini +permission.persistent-storage.label = Simpan Data dalam Storan Kekal diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71955e69ae --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d6350e978 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Tukar Kata laluan anda +change.password.acceptButton = Tukar Kata laluan +change.password.status.active = Menukar kata laluan anda… +change.password.status.success = Kata laluan anda telah ditukar. +change.password.status.error = Ada ralat semasa menukar kata laluan anda. + +change.password3.introText = Kata laluan perlu sekurang-kurangnya 8 aksara. Tidak boleh sama dengan kata pengguna atau Kekunci Pemulihan. +change.password.warningText = Nota: Semua peranti tidak boleh disambungkan ke akaun anda selepas anda menukar kata laluan ini. + +change.recoverykey.title = Tukar Kekunci Pemulihan anda +change.recoverykey.acceptButton = Tukar Kekunci Pemulihan +change.recoverykey.label = Menukar Kekunci Pemulihan dan memuat naik data lokal, sila tunggu… +change.recoverykey.error = Ada ralat ketika menukar Kunci Pemulihan anda! +change.recoverykey.success = Kekunci pemulihan anda berjaya ditukar! +change.recoverykey.introText2 = Bagi menjamin privasi penuh, semua data anda dienkrip sebelum dimuat naik. Kunci untuk menyahsulit data anda tidak dimuat naik. +change.recoverykey.warningText = Nota: Perubahan ini akan membuang semua data yang disimpan pada pelayan Sync dan memuat naik data baru yang dilindungi oleh Kekunci Pemulihan ini. Peranti anda tidak akan diselaraskan sehingga Kekunci Pemulihan baru ini dimasukkan untuk peranti ini. + +new.recoverykey.label = Kekunci Pemulihan Anda + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Kemaskini Kata laluan +new.password.introText = Kata laluan ditolak oleh pelayan, sila kemaskini kata laluan anda. +new.password.label = Masukkan kata laluan baru +new.password.confirm = Sahkan kata laluan baru anda +new.password.acceptButton = Kemaskini Kata laluan +new.password.status.incorrect = Kata laluan salah, sila cuba lagi. + +new.recoverykey.title = Kemaskini Kekunci Pemulihan +new.recoverykey.introText = Kekunci Pemulihan anda telah ditukar menggunakan peranti lain, sila masukkan Kekunci Pemulihan anda yang telah dikemaskini. +new.recoverykey.acceptButton = Kemaskini Kekunci Pemulihan +new.recoverykey.status.incorrect = Kekunci Pemulihan tidak betul, sila cuba lagi. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6e45224c67 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncKey.page.title "Kekunci &syncBrand.fullName.label; Anda"> +<!ENTITY syncKey.page.description "Kekunci ini digunakan untuk menyahkod data dalam akaun &syncBrand.fullName.label;. Anda perlu masukkan kekunci ini setiap kali anda mengkonfigurasi &syncBrand.fullName.label; dalam komputer atau peranti baru."> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Ini rahsia anda"> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Akaun &syncBrand.fullName.label; telah dienkripsi untuk melindungi privasi anda. Tanpa kekunci ini, mungkin akan mengambil masa bertahun-tahun untuk menyahkod maklumat peribadi anda. Anda seorang sahaja yang memegang kekunci ini. Ini bermakna anda sahaja yang boleh mengakses data &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Ini rahsia anda"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Jangan hilangkan kekunci ini."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Kami tidak menyimpan salinan kata kunci anda (ini bukan lagi dipanggil rahsia!) jadi "> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "kami tidak dapat membantu anda memulihkannya"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " jika kata kunci ini hilang. Anda perlu gunakan kekunci ini pada bila-bila masa anda membuat sambungan komputer atau peranti baru ke &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Ketahui selanjutnya mengenai &syncBrand.fullName.label; dan privasi anda di "> +<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label "."> +<!ENTITY syncKey.footer1.label "Terma Perkhidmatan &syncBrand.fullName.label; ada tersedia di "> +<!ENTITY syncKey.footer2.label ". Polisi Privasi ada tersedia di "> +<!ENTITY syncKey.footer3.label "."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0dc3356f83 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Kuota Pelayan"> +<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Sedang mendapatkan maklumat kuota…"> +<!ENTITY quota.typeColumn.label "Jenis"> +<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Saiz"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..406b31f051 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Add-ons +collection.bookmarks.label = Tandabuku +collection.history.label = Sejarah +collection.passwords.label = Kata laluan +collection.prefs.label = Keutamaan +collection.tabs.label = Tab + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = Anda sedang menggunakan %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = Anda sedang menggunakan %1$S %% (%2$S %3$S) daripada %4$S %5$S yang dibenarkan. +quota.usageError.label = Tidak dapat mendapatkan maklumat kuota. +quota.retrieving.label = Sedang mendapatkan… +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Buang +quota.treeCaption.label = Buang tanda semakan untuk memberhentikan penyelarasan dan menjimatkan ruang dalam pelayan. +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = SeaMonkey Sync akan membuang data berikut: %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020Ini akan menjimatkan ruang sehingga %1$S %2$S. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0a24d2f149 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountSetupTitle.label "Penetapan &syncBrand.fullName.label;"> + +<!-- First page of the wizard --> + +<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Selamat Datang! Jika anda belum pernah menggunakan &syncBrand.fullName.label;, anda perlu cipta akaun baru."> +<!ENTITY button.createNewAccount.label "Buka Akaun Baru"> +<!ENTITY setup.haveAccount.label "Saya sudah ada akaun &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY button.connect.label "Sambung"> + +<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Sudahkah anda pernah gunakan &syncBrand.fullName.label; sebelum ini?"> +<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Saya tidak pernah gunakan &syncBrand.shortName.label; sebelum ini"> +<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Saya sedang menggunakan &syncBrand.shortName.label; dalam komputer lain"> + +<!-- New Account AND Existing Account --> +<!ENTITY server.label "Pelayan"> +<!ENTITY server.accesskey "P"> +<!ENTITY serverType.main.label "Pelayan &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY serverType.custom2.label "Gunakan pelayan penyesuaian…"> +<!ENTITY signIn.account2.label "Akaun"> +<!ENTITY signIn.account2.accesskey "A"> +<!ENTITY signIn.password.label "Kata laluan"> +<!ENTITY signIn.password.accesskey "K"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Kekunci Pemulihan"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "K"> + +<!-- New Account Page 1: Basic Account Info --> +<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Butiran Akaun"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Sahkan Kata Laluan"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "S"> +<!ENTITY setup.emailAddress.label "Alamat E-mel"> +<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are + joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary --> +<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Saya setuju dengan"> +<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "a"> +<!ENTITY setup.tosLink.label "Terma Perkhidmatan"> +<!ENTITY setup.tosAgree2.label "dan"> +<!ENTITY setup.ppLink.label "Polisi Privasi"> +<!ENTITY setup.tosAgree3.label ""> +<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey ""> + +<!-- New Account Page 2: Recovery Key --> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; Prihatin Perihal Privasi Anda"> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Untuk menjamin privasi anda, semua data anda akan disulitkan sebelum dimuat naik. Kekunci Pemulihan yang diperlukan untuk menyahsulitkan data anda tidak dimuat naik."> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Kekunci Pemulihan Anda"> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "K"> +<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Jana kekunci yang baru"> +<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Kekunci Pemulihan diperlukan untuk mengakses &syncBrand.fullName.label; dalam peranti lain. Sila buat salinan sandaran. Kami tidak dapat membantu anda memulihkan Kekunci Pemulihan."> + +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Cetak…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "C"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Simpan…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "S"> + +<!-- New Account Page 3: Captcha --> +<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Sila Sahkan Anda Bukan Robot"> + +<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) --> +<!ENTITY addDevice.title.label "Tambah Peranti"> +<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Tunjukkan saya caranya."> +<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Peranti tersebut tidak berada dengan saya"> +<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Untuk mengaktifkan, pergi ke Keutamaan/Pilihan &syncBrand.shortName.label; dalam peranti anda yang lain dan pilih "Tambah Peranti"."> +<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Kemudian, masukkan kod ini:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Untuk mengaktifkannya dalam peranti baru, pergi ke Keutamaan/Pilihan &syncBrand.shortName.label; dalam peranti berkenaan dan pilih "Sambung.""> +<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Masukkan kod yang dipaparkan oleh peranti:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Sila cuba lagi."> +<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Peranti telah berjaya ditambah. Permulaan penyelarasan akan mengambil masa beberapa minit dan akan siap dalam latar belakang."> +<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Untuk mengaktifkan peranti, anda perlu masukkan Kunci Pemulihan. Sila cetak atau simpan kekunci ini dan bawa bersama anda."> +<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Peranti telah Disambung"> + +<!-- Existing Account Page 2: Manual Login --> +<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Daftar Masuk"> +<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Anda boleh dapatkan salinan Kekunci Pemulihan dengan pergi ke Keutamaan/Pilihan &syncBrand.shortName.label; dalam peranti yang lain, dan pilih "Kekunci Pemulihan Saya" dalam "Urus Akaun"."> +<!ENTITY verifying.label "Mengesahkan…"> +<!ENTITY resetPassword.label "Set Semula Kata Laluan"> +<!ENTITY resetSyncKey.label "Saya kehilangan peranti yang lain."> + +<!-- Sync Options --> +<!ENTITY setup.optionsPage.title "Pilihan Sync"> +<!ENTITY syncComputerName.label "Nama Komputer:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "K"> + +<!ENTITY syncMy.label "Sync"> +<!ENTITY engine.addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "A"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "Tandabuku"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "T"> +<!ENTITY engine.tabs.label "Tab"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "b"> +<!ENTITY engine.history.label "Sejarah"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "Kata laluan"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "K"> +<!ENTITY engine.prefs.label "Keutamaan"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "e"> + +<!ENTITY choice2.merge.main.label "Gabungkan data peranti ini dengan data saya dalam &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(disyorkan)"> +<!ENTITY choice2.client.main.label "Gantikan semua data dalam peranti ini dengan data saya dalam &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.server.main.label "Gantikan data semua peranti lain dengan data dalam komputer ini"> + +<!-- Confirm Merge Options --> +<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Sahkan"> +<!ENTITY confirm.merge.label "&syncBrand.fullName.label; akan menggabungkan semua data pelayar dalam komputer ini ke akaun Sync anda."> +<!ENTITY confirm.client2.label "Amaran: Data &brandShortName; dalam komputer ini akan dibuang:"> +<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; akan menyalin data &syncBrand.fullName.label; ke dalam komputer ini."> +<!ENTITY confirm.server2.label "Amaran: Data peranti berikut akan ditulis ganti dengan data lokal anda:"> + +<!-- New & Existing Account: Setup Complete --> +<!ENTITY setup.successPage.title "Penetapan Selesai"> +<!ENTITY changeOptions.label "Anda boleh tukar keutamaan ini dengan memilih Pilihan Sync di bawah."> +<!ENTITY continueUsing.label "Sekarang anda sudah boleh menggunakan &brandShortName;."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4d0f96981 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Pilihan Sync +button.syncOptionsDone.label = Siap +button.syncOptionsCancel.label = Batal + +invalidEmail.label = Alamat e-mel tidak sah +serverInvalid.label = Sila masukkan pelayan URL yang sah +usernameNotAvailable.label = Sedang digunakan + +verifying.label = Mengesahkan… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = dan #1 peranti tambahan +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 tandabuku +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 hari lepas +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 kata laluan +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 add-on + +save.recoverykey.title = Simpan Kekunci Pemulihan +save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.xhtml + +newAccount.action.label = SeaMonkey Sync kini telah ditetapkan untuk menyelaraskan semua data pelayar anda secara automatik. +newAccount.change.label = Anda boleh pilih ciri yang mahu diselaraskan dengan memilih Pilihan Sync di bawah. +resetClient.change.label = SeaMonkey Sync akan menggabungkan semua data pelayar dalam komputer ini ke akaun Sync anda. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync akan menggantikan semua data pelayar dalam komputer ini dengan data dalam akaun Sync anda. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync akan menggantikan semua data pelayar dalam akaun Sync anda dengan data dalam komputer ini. +existingAccount.change.label = Anda boleh tukar keutamaan ini dengan memilih Pilihan Sync di bawah. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eb3f7268e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd @@ -0,0 +1,61 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from tasksOverlay.xul --> +<!ENTITY navigatorCmd.label "Pelayar"> +<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCmd.label "Composer"> +<!ENTITY editorCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY editorCmd.commandkey "4"> + +<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Konsol Ralat"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey2 "j"> + +<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Pelayar"> +<!ENTITY taskComposer.tooltip "Composer"> + +<!ENTITY webDevelopment.label "Pembangunan Web"> +<!ENTITY webDevelopment.accesskey "W"> + +<!ENTITY windowMenu.label "Tetingkap"> +<!ENTITY windowMenu.accesskey "T"> + +<!ENTITY tasksMenu.label "Alatan"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "A"> + +<!ENTITY datamanCmd.label "Pengurus Data"> +<!ENTITY datamanCmd.accesskey "D"> + +<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Pengurus Kata Laluan"> +<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "K"> + +<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Urus Kata laluan Disimpan"> +<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "U"> + +<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Log Keluar"> +<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "l"> + +<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Pengurus Muat Turun"> +<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j"> + +<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "Pengurus Add-ons"> +<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "a"> + +<!ENTITY switchProfileCmd.label "Tukar Profil…"> +<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "r"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey): + Only one of these will show at a time (based on setup state), + so reusing accesskey is ok. --> +<!ENTITY syncSetup.label "Penetapan Sync…"> +<!ENTITY syncSetup.accesskey "S"> +<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Sync Sekarang"> +<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties new file mode 100644 index 0000000000..a92c9f82ad --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openparen = ( +closeparen = ) +textfound = Teks ditemui: " +textnotfound = Teks tidak ditemui: " +linkfound = Pautan ditemui: " +linknotfound = Pautan tidak ditemui: " +closequote = " +stopfind = Berhenti mencari. +starttextfind = Memulakan -- cari teks semasa anda menaip +startlinkfind = Memulakan -- cari pautan semasa anda menaip +repeated = diulang +nextmatch = - padanan berikut +prevmatch = - padanan dahulu diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc0b15c3a5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- unix --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate all the Cmd.key and accesskey --> + +<!ENTITY closeCmd.label "Tutup"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "t"> + +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Keluar"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "l"> + +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> + +<!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19"> +<!ENTITY findReplaceCmd.key "H"> +<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/"> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'"> + +<!ENTITY accel.emacs_conflict "accel,shift"> + +<!-- Help viewer --> +<!ENTITY openHelpCmd.label "Kandungan Bantuan"> +<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY openHelpCmd.key "VK_F1"> + +<!-- Key labels, for mousewheel prefs --> +<!ENTITY ctrlKey.label "Ctrl"> +<!ENTITY altKey.label "Alt"> +<!ENTITY shiftKey.label "Shift"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Bar Menu"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6e619c976d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,157 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul --> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Kerja Luar Talian"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "j"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items --> + +<!ENTITY fileMenu.label "Fail"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "Baru"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY newBlankPageCmd.label "Halaman Composer"> +<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY newBlankPageCmd.key "n"> +<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "Halaman Menggunakan Templat"> +<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "Halaman Menggunakan Draf"> +<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Tetingkap Pelayar"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N"> +<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.label "Tetingkap Peribadi"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.key "B"> +<!ENTITY newPrivateWindowCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Penetapan Halaman…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "Previu Cetakan"> +<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printCmd.label "Cetak…"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> + +<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY undoCmd.label "Batal"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY redoCmd.label "Ulang"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY cutCmd.label "Potong"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY copyCmd.label "Salin"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Tampal"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY pasteGoCmd.label "Tampal & Lancarkan"> +<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "L"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the + search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" --> +<!ENTITY pasteSearchCmd.label "Tampal & Cari"> +<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Buang"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY clearHistoryCmd.label "Buang Sejarah Carian"> +<!ENTITY clearHistoryCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY showSuggestionsCmd.label "Papar Cadangan"> +<!ENTITY showSuggestionsCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY preferencesCmd.label "Keutamaan…"> +<!ENTITY preferencesCmd.key "E"> +<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY findBarCmd.key "F"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (findBarCmd.accesskey): This accesskey should be within + findBarCmd.label found in editorOverlay.dtd, findCmd.label in messenger.dtd + and messengercompose.dtd and findOnCmd.label found in navigatorOverlay.dtd --> +<!ENTITY findBarCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Cari Lagi"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "Cari Dahulu"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "G"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY findTypeTextCmd.label "Cari Teks Semasa Anda Menaip"> +<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "Cari Pautan Semasa Anda Menaip"> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "n"> + +<!ENTITY viewMenu.label "Papar"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Papar/Sorok"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Bar Status"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S"> + +<!ENTITY helpMenu.label "Bantuan"> +<!ENTITY helpMenu.accesskey "t"> + +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Maklumat Pencarisilapan"> +<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "M"> +<!ENTITY releaseCmd.label "Nota Keluaran"> +<!ENTITY releaseCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY helpSafeMode.label "Mula semula dengan Add-ons Dinyahdayakan"> +<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "M"> +<!ENTITY updateCmd.label "Semak Kemaskini…"> +<!ENTITY updateCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY aboutCmd.label "Perihal &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label "Perihal Plugin"> +<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey "g"> + +<!ENTITY direct.label "Atas Talian (Proksi: Tiada)"> +<!ENTITY direct.accesskey "T"> +<!ENTITY manual.label "Atas Talian (Proksi: Manual)"> +<!ENTITY manual.accesskey "M"> +<!ENTITY pac.label "Atas Talian (Proksi: URL Auto)"> +<!ENTITY pac.accesskey "A"> +<!ENTITY wpad.label "Atas Talian (Proksi: Carian Auto)"> +<!ENTITY wpad.accesskey "C"> +<!ENTITY system.label "Atas Talian (Proksi: Proksi Sistem)"> +<!ENTITY system.accesskey "S"> + +<!ENTITY proxy.label "Konfigurasi Proksi…"> +<!ENTITY proxy.accesskey "K"> + +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Tukar Hala Teks"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "k"> +<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> + +<!ENTITY customizeToolbarContext.label "Penyesuaian…"> +<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey "P"> + +<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label "Tetapan untuk bar alatan ini"> +<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey "e"> +<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label "Ikon dan Teks"> +<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey "a"> +<!ENTITY customizeToolbar.icons.label "Ikon"> +<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey "o"> +<!ENTITY customizeToolbar.text.label "Teks"> +<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey "T"> +<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label "Guna ikon kecil"> +<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "k"> +<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label "Papar teks di sebelah ikon"> +<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "b"> +<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label "Guna tetapan piawai"> +<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey "G"> + +<!-- Popup Blocked notification menu --> +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!ENTITY showPopupManager.label "Urus Popup"> +<!ENTITY showPopupManager.accesskey "U"> +<!ENTITY dontShowMessage.label "Jangan papar mesej ini apabila popup telah disekat"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "J"> + +<!ENTITY syncToolbarButton.label "Sync"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8daf24420 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Online/offline tooltips +onlineTooltip0=Anda berada atas talian (proksi: tiada). Klik ikon untuk pergi ke luar talian. +onlineTooltip1=Anda berada atas talian (proksi: manual). Klik ikon untuk pergi ke luar talian. +onlineTooltip2=Anda berada atas talian (proksi: URL auto). Klik ikon untuk pergi ke luar talian. +onlineTooltip4=Anda berada atas talian (proksi: carian auto). Klik ikon untuk pergi ke luar talian. +onlineTooltip5=Anda berada atas talian (proksi: guna proksi sistem). Klik ikon untuk pergi ke luar talian. +offlineTooltip=Anda berada di luar talian. Klik ikon untuk pergi ke atas talian. + +# Popup menus +popupMenuShow=Papar %S +popupAllow=Izinkan popup dari %S + +# Check for Updates +updatesItem_default=Semak Kemaskini… +updatesItem_defaultFallback=Semak Kemaskini… +updatesItem_defaultAccessKey=S +updatesItem_downloading=Memuat turun %S… +updatesItem_downloadingFallback=Memuat turun Kemaskini… +updatesItem_downloadingAccessKey=M +updatesItem_resume=Sambung Memuat turun %S… +updatesItem_resumeFallback=Sambung Memuat turun Kemaskini… +updatesItem_resumeAccessKey=K +updatesItem_pending=Laksanakan Kemaskini yang Dimuat turun Sekarang… +updatesItem_pendingFallback=Laksanakan Kemaskini yang Dimuat turun Sekarang… +updatesItem_pendingAccessKey=K + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Mula semula dengan Add-ons Dinyahdayakan +safeModeRestartPromptMessage=Adakah anda pasti mahu menyahdayakan semua add-ons dan muat semula? +safeModeRestartButton=Mula semula +safeModeRestartCheckbox=Mula semula dengan Add-ons Dinyahdayakan diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..815ac38efc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY applyTheme.label "Terap Tema"> +<!ENTITY applyTheme.accesskey "T"> +<!ENTITY getMoreThemesCmd.label "Dapatkan Lebih Banyak Tema"> +<!ENTITY getMoreThemesCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY getBackgroundsCmd.label "Dapatkan Latar belakang"> +<!ENTITY getBackgroundsCmd.accesskey "L"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..ccb1fc01e5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +switchskins=Perubahan tema akan berkesan apabila anda memulakan semula %S. +switchskinstitle=Terap Tema +switchskinsnow=Mula semula Sekarang +switchskinslater=Mula semula Kemudian diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ac8b382e21 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys --> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label "Lebih besar"> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey "+"> +<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY zoomReduceCmd.label "Lebih kecil"> +<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey "-"> + +<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey "0"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2079315f6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# zoom submenu +# +# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property +# don't use digits "0"-"9" for accesskeys + +# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time +fullZoom.label=Zum (%zoom% %) +fullZoom.accesskey=Z +textZoom.label=Zum Teks (%zoom% %) +textZoom.accesskey=Z + +# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries +zoom.100.label=100 % (Saiz Asal) +zoom.100.accesskey=z +zoom.200.label=200 % (Saiz Berganda) +zoom.200.accesskey=B + +# labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries +zoom.min.label=%zoom% % (Minimum) +zoom.min.accesskey=n +zoom.max.label=%zoom% % (Maksimum) +zoom.max.accesskey=k + +# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically +zoom.value.label=%zoom% % + +zoom.other.label=Lain-lain (%zoom% %) … +zoom.other.accesskey=L diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3e5426dadc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- win --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift", + You may want to translate the Cmd.key and accesskey --> + +<!ENTITY closeCmd.label "Tutup"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "t"> + +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Keluar"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "l"> + +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY findReplaceCmd.key "H"> +<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/"> +<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'"> + +<!ENTITY accel.emacs_conflict "accel"> + +<!-- Help viewer --> +<!ENTITY openHelpCmd.label "Kandungan Bantuan"> +<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY openHelpCmd.key "VK_F1"> +<!ENTITY helpForIEUsers.label "Untuk Pengguna Internet Explorer"> +<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations need to change the + "Help" menu label on Windows --> +<!ENTITY helpMenu.label "Bantuan"> +<!ENTITY helpMenu.accesskey "B"> + +<!-- Key labels, for mousewheel prefs --> +<!ENTITY ctrlKey.label "Ctrl"> +<!ENTITY altKey.label "Alt"> +<!ENTITY shiftKey.label "Shift"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Bar Menu"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ff43cf8c2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Editor Sifat Lanjutan"> +<!ENTITY AttName.label "Atribut: "> +<!ENTITY AttValue.label "Nilai: "> +<!ENTITY PropertyName.label "Sifat: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Atribut semasa untuk: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atribut"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Sifat"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Nilai"> +<!ENTITY tabHTML.label "Atribut HTML"> +<!ENTITY tabCSS.label "Gaya Dalam-susunan"> +<!ENTITY tabJSE.label "Acara JavaScript"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Klik pada item di atas untuk mengedit nilainya"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Buang"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..230d0b2c68 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Warna"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Warna terakhir-dipilih"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "W"> +<!ENTITY setColor1.label "Klik pada warna atau"> +<!ENTITY setColor2.label "masukkan string warna HTML"> +<!ENTITY setColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY chooseColor1.label "Pilih warna:"> +<!ENTITY chooseColor2.label "Masukkan string warna HTML"> +<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(contoh: "#0000ff" atau "blue"):"> +<!ENTITY default.label "Piawai"> +<!ENTITY default.accessKey "P"> +<!ENTITY palette.label "Palet:"> +<!ENTITY standardPalette.label "Standard"> +<!ENTITY webPalette.label "Semua warna web"> +<!ENTITY background.label "Latar belakang untuk:"> +<!ENTITY background.accessKey "L"> +<!ENTITY table.label "Jadual"> +<!ENTITY table.accessKey "J"> +<!ENTITY cell.label "Sel"> +<!ENTITY cell.accessKey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad508d994e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Tukar Jadi Jadual"> +<!ENTITY instructions1.label "Composer mencipta baris jadual baru untuk setiap perenggan dalam pilihan."> +<!ENTITY instructions2.label "Pilih aksara yang digunakan untuk mengasingkan pilihan ke dalam lajur:"> +<!ENTITY commaRadio.label "Koma"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Ruang"> +<!ENTITY otherRadio.label "Aksara Lain:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Buang pemisah aksara"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Abai ruang ekstra"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Tukar ruang bersebelahan menjadi satu pemisah"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a49dad8f7d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Edit Lanjutan…"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Tambah atau ubah atribut HTML, gaya atribut dan JavaScript"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "Pilih Fail..."> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Pilih Fail..."> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "l"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL adalah relatif kepada lokasi halaman"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Tukar antara URL relatif dengan muktamad. Anda perlu simpan halaman dahulu untuk menukarkan ini."> + +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> +<!ENTITY LinkURLEditField.label "Masukkan lokasi halaman web, fail lokal, atau pilih Nama Labuh atau Tajuk daripada senarai pop-up:"> +<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "w"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Masukkan lokasi halaman web, fail lokal, atau pilih Nama Labuh atau Tajuk daripada medan menu konteks:"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ae1f740d32 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Nama Labuh"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Nama Labuh:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Masukkan nama unik untuk nama labuh ini (sasaran)"> + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8bc4728112 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Pilih Edit Perubahan"> +<!ENTITY conflictWarning.label "Halaman ini telah diubah oleh atur cara lain, tapi anda masih ada perubahan yang belum disimpan dalam Composer."> +<!ENTITY conflictResolve.label "Pilih versi untuk dikekalkan:"> +<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Kekalkan perubahan halaman semasa"> +<!ENTITY useOtherPageButton.label "Ganti halaman semasa dengan perubahan lain"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c932dd495 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Butang"> + +<!ENTITY Settings.label "Tetapan"> + +<!ENTITY ButtonType.label "Jenis"> +<!ENTITY ButtonType.accesskey "J"> +<!ENTITY submit.value "Hantar"> +<!ENTITY reset.value "Set semula"> +<!ENTITY button.value "Butang"> + +<!ENTITY ButtonName.label "Nama:"> +<!ENTITY ButtonName.accesskey "N"> +<!ENTITY ButtonValue.label "Nilai:"> +<!ENTITY ButtonValue.accesskey "N"> +<!ENTITY tabIndex.label "Indeks Tab:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "I"> +<!ENTITY ButtonDisabled.label "Dinyahdayakan"> +<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "N"> +<!ENTITY AccessKey.label "Kekunci Akses:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> + +<!ENTITY RemoveButton.label "Buang Butang"> +<!ENTITY RemoveButton.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..209ee5c449 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Warna dan Latar belakang Halaman"> +<!ENTITY pageColors.label "Warna Halaman"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Warna piawai pembaca (Jangan tetapkan warna dalam halaman)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "J"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Guna tetapan warna daripada pemapar pelayar (pembaca) sahaja"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Guna warna penyesuaian:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "G"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Warna berikut menterbalikkan tetapan pemapar pelayar"> + +<!ENTITY normalText.label "Teks normal"> +<!ENTITY normalText.accessKey "T"> +<!ENTITY linkText.label "Teks pautan"> +<!ENTITY linkText.accessKey "T"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Teks pautan aktif"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "T"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Teks pautan dilayari"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "T"> +<!ENTITY background.label "Latar belakang:"> +<!ENTITY background.accessKey "L"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Imej latar belakang:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Guna fail imej sebagai latar belakang halaman anda"> +<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Ringkasan data URI (salinan URI penuh akan diletakkan pada klipbod)"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..54372d67c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Tetapan Medan"> + +<!ENTITY Legend.label "Petunjuk"> +<!ENTITY Legend.accesskey "P"> + +<!ENTITY EditLegendText.label "Edit Petunjuk:"> +<!ENTITY EditLegendText.accesskey "P"> +<!ENTITY LegendAlign.label "Jajar Petunjuk:"> +<!ENTITY LegendAlign.accesskey "J"> +<!ENTITY AlignDefault.label "Piawai"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Kiri"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Tengah"> +<!ENTITY AlignRight.label "Kanan"> + +<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Buang Tetapan Medan"> +<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b2b102044 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Borang"> + +<!ENTITY Settings.label "Tetapan"> + +<!ENTITY FormName.label "Nama Borang:"> +<!ENTITY FormName.accesskey "N"> +<!ENTITY FormAction.label "URL Tindakan:"> +<!ENTITY FormAction.accesskey "T"> +<!ENTITY FormMethod.label "Kaedah:"> +<!ENTITY FormMethod.accesskey "K"> +<!ENTITY FormEncType.label "Pengekodan:"> +<!ENTITY FormEncType.accesskey "g"> +<!ENTITY FormTarget.label "Bingkai Sasaran:"> +<!ENTITY FormTarget.accesskey "S"> + +<!ENTITY RemoveForm.label "Buang Borang"> +<!ENTITY RemoveForm.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..217ac81804 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Garis Mengufuk"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Dimensi"> +<!ENTITY heightEditField.label "Tinggi:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "T"> +<!ENTITY widthEditField.label "Lebar:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "piksel"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Jajaran"> +<!ENTITY leftRadio.label "Kiri"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "K"> +<!ENTITY centerRadio.label "Tengah"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "T"> +<!ENTITY rightRadio.label "Kanan"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "K"> + +<!ENTITY threeDShading.label "Naung 3-D"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "N"> +<!ENTITY saveSettings.label "Guna sebagai Piawai"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "P"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Simpan tetapan berikut untuk digunakan apabila menyisipkan garis mengufuk yang baru"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b91c5da42b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Imej"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "piksel"> + +<!-- These are in the Location tab panel --> +<!ENTITY locationEditField.label "Lokasi Imej:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Taip nama fail atau lokasi imej"> +<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Ringkasan data URI (salinan URI penuh akan diletakkan pada klipbod)"> +<!ENTITY title.label "Panduan alatan:"> +<!ENTITY title.accessKey "P"> +<!ENTITY title.tooltip "Atribut 'tajuk' html yang dipaparkan sebagai panduan alatan"> +<!ENTITY altText.label "Teks alternatif:"> +<!ENTITY altText.accessKey "T"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Taip teks untuk dipaparkan bagi menggantikan imej"> +<!ENTITY noAltText.label "Jangan gunakan teks alternatif"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "J"> + +<!ENTITY previewBox.label "Previu Imej"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> +<!ENTITY actualSize.label "Saiz Sebenar:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Saiz Sebenar"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "S"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Kembali ke saiz imej sebenar"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Saiz Penyesuaian"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Ubah saiz imej seperti yang dipaparkan dalam halaman"> +<!ENTITY heightEditField.label "Tinggi:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "T"> +<!ENTITY widthEditField.label "Lebar:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Kekangan"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "K"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Kekalkan nisbah aspek imej"> + +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> +<!ENTITY imagemapBox.label "Peta Imej"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Buang"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "B"> + +<!-- These are the options for image alignment --> +<!ENTITY alignment.label "Jajar Teks ke Imej"> +<!ENTITY bottomPopup.value "Pada bahagian bawah"> +<!ENTITY topPopup.value "Pada bahagian atas"> +<!ENTITY centerPopup.value "Pada bahagian tengah"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Balut ke kanan"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Balut ke kiri"> + +<!-- These controls are in the Spacing Box --> +<!ENTITY spacingBox.label "Ruangan"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Kiri dan Kanan:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "K"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Atas dan Bawah:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "A"> +<!ENTITY borderEditField.label "Sempadan Padat:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "P"> + +<!-- These controls are in the Link Box --> +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Papar sempadan di sekeliling imej yang dipautkan"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "P"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Paut Edit Lanjutan…"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "P"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Tambah atau ubah atribut HTML, gaya atribut dan JavaScript"> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> +<!ENTITY imageInputTab.label "Borang"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Lokasi"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Dimensi"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Penampilan"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Pautan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..119c98b5fc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Medan Borang"> +<!ENTITY windowTitleImage.label "Sifat Imej Borang"> + +<!ENTITY InputType.label "Jenis Medan"> +<!ENTITY InputType.accesskey "J"> +<!ENTITY text.value "Teks"> +<!ENTITY password.value "Kata laluan"> +<!ENTITY checkbox.value "Kotak Semakan"> +<!ENTITY radio.value "Butang Radio"> +<!ENTITY submit.value "Butang Hantar"> +<!ENTITY reset.value "Butang Set semula"> +<!ENTITY file.value "Fail"> +<!ENTITY hidden.value "Tersorok"> +<!ENTITY image.value "Imej"> +<!ENTITY button.value "Butang"> + +<!ENTITY InputSettings.label "Tetapan Medan"> +<!ENTITY InputName.label "Nama Medan:"> +<!ENTITY InputName.accesskey "N"> +<!ENTITY GroupName.label "Nama Kumpulan:"> +<!ENTITY GroupName.accesskey "N"> +<!ENTITY InputValue.label "Nilai Medan:"> +<!ENTITY InputValue.accesskey "N"> +<!ENTITY InitialValue.label "Nilai Permulaan:"> +<!ENTITY InitialValue.accesskey "N"> +<!ENTITY InputChecked.label "Semakan Permulaan"> +<!ENTITY InputChecked.accesskey "S"> +<!ENTITY InputSelected.label "Pilihan Permulaan"> +<!ENTITY InputSelected.accesskey "P"> +<!ENTITY InputReadOnly.label "Baca Sahaja"> +<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "B"> +<!ENTITY InputDisabled.label "Dinyahdayakan"> +<!ENTITY InputDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY tabIndex.label "Indeks Tab:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "I"> +<!ENTITY TextSize.label "Saiz Medan:"> +<!ENTITY TextSize.accesskey "M"> +<!ENTITY TextLength.label "Panjang Maksimum:"> +<!ENTITY TextLength.accesskey "P"> +<!ENTITY AccessKey.label "Kekunci Akses:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> +<!ENTITY Accept.label "Jenis Penerimaan:"> +<!ENTITY Accept.accesskey "P"> + +<!ENTITY ImageProperties.label "Sifat Imej…"> +<!ENTITY ImageProperties.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f48670d701 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sisip Aksara"> +<!ENTITY category.label "Kategori"> +<!ENTITY letter.label "Huruf:"> +<!ENTITY letter.accessKey "H"> +<!ENTITY character.label "Aksara:"> +<!ENTITY character.accessKey "A"> +<!ENTITY accentUpper.label "Aksen Huruf besar"> +<!ENTITY accentLower.label "Aksen Huruf kecil"> +<!ENTITY otherUpper.label "Huruf besar Lain"> +<!ENTITY otherLower.label "Huruf kecil Lain"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Simbol Biasa"> +<!ENTITY insertButton.label "Sisip"> +<!ENTITY closeButton.label "Tutup"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..26fc4dc89a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sisip Matematik"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "Masukkan kod sumber LaTeX:"> + +<!ENTITY options.label "Pilihan"> +<!ENTITY optionInline.label "Mod sebaris"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "M"> +<!ENTITY optionDisplay.label "Mod paparan"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "p"> +<!ENTITY optionLTR.label "Arah kiri ke kanan"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "A"> +<!ENTITY optionRTL.label "Arah kanan ke kiri"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "k"> + +<!ENTITY insertButton.label "Sisip"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..18d527ecee --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sisip HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Masukkan tag dan teks HTML:"> +<!ENTITY example.label "Contoh: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Selamat Datang!"> +<!ENTITY insertButton.label "Sisip"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4becd3ced --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "Jadual Kandungan"> +<!ENTITY buildToc.label "Bina jadual kandungan daripada:"> +<!ENTITY tag.label "Tag:"> +<!ENTITY class.label "Kelas:"> +<!ENTITY header1.label "Tahap 1"> +<!ENTITY header2.label "Tahap 2"> +<!ENTITY header3.label "Tahap 3"> +<!ENTITY header4.label "Tahap 4"> +<!ENTITY header5.label "Tahap 5"> +<!ENTITY header6.label "Tahap 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Jadikan jadual kandungan baca-sahaja"> +<!ENTITY orderedList.label "Nombor semua entri dalam jadual kandungan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2bc62b2b21 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sisip Jadual"> + +<!ENTITY size.label "Saiz"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Baris:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "B"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Lajur:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY widthEditField.label "Lebar:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY borderEditField.label "Sempadan:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "S"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Taip satu nombor untuk sempadan jadual, atau taip (0) jika tiada sempadan"> +<!ENTITY pixels.label "piksel"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c368fb60b4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Label"> + +<!ENTITY Settings.label "Tetapan"> +<!ENTITY Settings.accesskey "T"> + +<!ENTITY EditLabelText.label "Edit Teks:"> +<!ENTITY EditLabelText.accesskey "T"> +<!ENTITY LabelFor.label "Untuk Kawalan:"> +<!ENTITY LabelFor.accesskey "U"> +<!ENTITY AccessKey.label "Kekunci Akses:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> + +<!ENTITY RemoveLabel.label "Buang Label"> +<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4d64938f2d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Pautan"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Lokasi Pautan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3f5c1294d6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Senarai"> + +<!ENTITY ListType.label "Jenis Senarai"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Gaya Bulet:"> +<!ENTITY startingNumber.label "Mula pada:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "M"> +<!ENTITY none.value "Tiada"> +<!ENTITY bulletList.value "Senarai (Bukan-nombor) Bulet"> +<!ENTITY numberList.value "Senarai Bernombor"> +<!ENTITY definitionList.value "Senarai Takrif"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Tukar keseluruhan senarai"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "T"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Tukar hanya item dipilih"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68b71f4744 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Halaman"> +<!ENTITY location.label "Lokasi:"> +<!ENTITY lastModified.label "Ubahsuai Terakhir:"> +<!ENTITY titleInput.label "Tajuk:"> +<!ENTITY titleInput.accessKey "T"> +<!ENTITY authorInput.label "Pengarang:"> +<!ENTITY authorInput.accessKey "P"> +<!ENTITY descriptionInput.label "Keterangan:"> +<!ENTITY descriptionInput.accessKey "K"> +<!ENTITY locationNewPage.label "[Halaman baru, masih belum disimpan]"> +<!ENTITY EditHEADSource1.label "Pengguna mahir:"> +<!ENTITY EditHEADSource2.label "Untuk mengedit kandungan bahagian <head>; gunakan " Sumber HTML" dalam Menu Paparan atau Bar alatan Mod Edit."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68a4ad63ed --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Kamus Peribadi"> + +<!ENTITY wordEditField.label "Perkataan baru:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "P"> +<!ENTITY AddButton.label "Tambah"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "T"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Perkataan dalam kamus:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "P"> +<!ENTITY ReplaceButton.label "Ganti"> +<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "G"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Buang"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "g"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Tutup"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "T"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6d0b0bb4dd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Halaman Penerbitan"> +<!ENTITY windowTitleSettings.label "Tetapan Penerbitan"> +<!ENTITY publishTab.label "Terbitkan"> +<!ENTITY settingsTab.label "Tetapan"> +<!ENTITY publishButton.label "Terbitkan"> + +<!-- Publish Tab Panel --> +<!ENTITY siteList.label "Nama Laman:"> +<!ENTITY siteList.accesskey "n"> +<!ENTITY siteList.tooltip "Pilih laman yang anda mahu terbitkan ini"> +<!ENTITY newSiteButton.label "Laman Baru"> +<!ENTITY newSiteButton.accesskey "B"> +<!ENTITY docDirList.label "Sub-direktori laman untuk halaman ini:"> +<!ENTITY docDirList.accesskey "S"> +<!ENTITY docDirList.tooltip "Pilih atau masukkan nama sub-direktori jauh untuk halaman ini"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Sisip imej dan fail lain"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "l"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Terbitkan imej dan fail lain yang dirujuki oleh halaman ini"> +<!ENTITY sameLocationRadio.label "Guna lokasi yang sama dengan halaman"> +<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "G"> +<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Terbitkan fail ke lokasi yang sama dengan halaman"> +<!ENTITY useSubdirRadio.label "Guna sub-direktori laman ini:"> +<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "d"> +<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Terbitkan fail ke sub-direktori jauh yang dipilih"> +<!ENTITY otherDirList.tooltip "Pilih atau masukkan nama sub-direktori jauh yang menjadi tempat penerbitan fail"> +<!ENTITY pageTitle.label "Tajuk Halaman:"> +<!ENTITY pageTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY pageTitle.tooltip "Masukkan tajuk yang menjadi pengenalan halaman dalam tetingkap dan tandabuku"> +<!ENTITY pageTitleExample.label "contoh: "Halaman Web Saya""> +<!ENTITY filename.label "Nama fail:"> +<!ENTITY filename.accesskey "N"> +<!ENTITY filename.tooltip "Masukkan nama untuk fail ini, termasuk '.html' halaman web"> +<!ENTITY filenameExample.label "contoh: "halamansaya.html""> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Tetapkan sebagai Piawai"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "P"> +<!ENTITY removeButton.label "Buang Laman"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "B"> + +<!-- Settings Tab Panel --> +<!ENTITY publishSites.label "Laman Penerbitan"> +<!ENTITY serverInfo.label "Maklumat Pelayan"> +<!ENTITY loginInfo.label "Maklumat Log masuk"> +<!ENTITY siteName.label "Nama Laman:"> +<!ENTITY siteName.accesskey "a"> +<!ENTITY siteName.tooltip "Nama gelaran untuk mengenal pasti lokasi laman penerbitan ini (contoh: 'LamanSaya')"> +<!ENTITY siteUrl.label "Alamat penerbitan (contoh: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):"> +<!ENTITY siteUrl.accesskey "a"> +<!ENTITY siteUrl.tooltip "Alamat FTP:// atau HTTP:// yang disediakan oleh perkhidmatan ISP atau hos web anda"> +<!ENTITY browseUrl.label "Alamat HTTP laman anda (contoh: 'http://www.myisp.com/myusername'):"> +<!ENTITY browseUrl.accesskey "T"> +<!ENTITY browseUrl.tooltip "Alamat HTTP:// direktori halaman utama anda (jangan sertakan nama fail)"> +<!ENTITY username.label "Nama pengguna:"> +<!ENTITY username.accesskey "N"> +<!ENTITY username.tooltip "Nama pengguna yang anda gunakan untuk log masuk ke perkhidmatan ISP atau hos web"> +<!ENTITY password.label "Kata laluan:"> +<!ENTITY password.accesskey "t"> +<!ENTITY password.tooltip "Kata laluan untuk nama pengguna anda"> +<!ENTITY savePassword.label "Simpan Kata laluan"> +<!ENTITY savePassword.accesskey "S"> +<!ENTITY savePassword.tooltip "Pilih ini untuk menyimpan kata laluan dengan selamat menggunakan Pengurus Kata laluan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51174b701f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY siteUrl.label "URL Laman:"> +<!ENTITY docSubdir.label "Sub-direktori halaman:"> +<!ENTITY otherSubdir.label "Sub-direktori imej:"> + +<!ENTITY status.label "Menerbitkan…"> +<!ENTITY fileList.label "Status Penerbitan"> +<!ENTITY succeeded.label "Berjaya"> +<!ENTITY failed.label "Gagal"> + +<!ENTITY keepOpen "Kekalkan tetingkap ini terbuka selepas selesai penerbitan."> +<!ENTITY closeButton.label "Tutup"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f5e84097a5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "Cari dan Ganti"> +<!ENTITY findField.label "Cari teks:"> +<!ENTITY findField.accesskey "r"> +<!ENTITY replaceField.label "Ganti dengan:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "t"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Padanan huruf tepat"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "P"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Balut keliling"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "B"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Carian mengundur"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "m"> +<!ENTITY findNextButton.label "Cari Berikut"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "C"> +<!ENTITY replaceButton.label "Ganti"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "G"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Ganti dan Cari"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Ganti Semua"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "S"> +<!ENTITY closeButton.label "Tutup"> +<!ENTITY closeButton.accesskey "T"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd new file mode 100644 index 0000000000..84b36db4d1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. --> + +<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. --> +<!ENTITY windowTitle2.label "Simpan Dan Tukar Pengekodan Teks"> +<!ENTITY documentTitleTitle.label "Tajuk Halaman"> +<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Pengekodan Teks"> +<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Pilih dokumen pengekodan teks yang anda mahu simpan:"> +<!ENTITY documentExportToText.label "Eksport ke Teks"> + + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4b19b6da4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Senarai Pilihan"> + +<!ENTITY Select.label "Senarai Pilihan"> +<!ENTITY SelectName.label "Nama Senarai:"> +<!ENTITY SelectName.accesskey "N"> +<!ENTITY SelectSize.label "Tinggi:"> +<!ENTITY SelectSize.accesskey "T"> +<!ENTITY SelectMultiple.label "Pelbagai Pilihan"> +<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "P"> +<!ENTITY SelectDisabled.label "Dinyahdayakan"> +<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY SelectTabIndex.label "Indeks Tab:"> +<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "I"> + +<!ENTITY OptGroup.label "Kumpulan Pilihan"> +<!ENTITY OptGroupLabel.label "Label:"> +<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "L"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Dinyahdayakan"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "D"> + +<!ENTITY Option.label "Pilihan"> +<!ENTITY OptionText.label "Teks:"> +<!ENTITY OptionText.accesskey "T"> +<!ENTITY OptionValue.label "Nilai:"> +<!ENTITY OptionValue.accesskey "N"> +<!ENTITY OptionSelected.label "Pilihan Permulaan"> +<!ENTITY OptionSelected.accesskey "P"> +<!ENTITY OptionDisabled.label "Dinyahdayakan"> +<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "D"> + +<!ENTITY TextHeader.label "Teks"> +<!ENTITY ValueHeader.label "Nilai"> +<!ENTITY SelectedHeader.label "Dipilih"> + +<!ENTITY AddOption.label "Tambah Pilihan"> +<!ENTITY AddOption.accesskey "P"> +<!ENTITY AddOptGroup.label "Tambah Kumpulan"> +<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "K"> +<!ENTITY RemoveElement.label "Buang"> +<!ENTITY RemoveElement.accesskey "B"> +<!ENTITY MoveElementUp.label "Pindah Atas"> +<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "A"> +<!ENTITY MoveElementDown.label "Pindah Bawah"> +<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd new file mode 100644 index 0000000000..03607511f0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Alih ke Grid"> + +<!ENTITY enableSnapToGrid.label "aktifkan Alih ke Grid"> +<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "a"> + +<!ENTITY sizeEditField.label "Saiz:"> +<!ENTITY sizeEditField.accessKey "S"> + +<!ENTITY pixelsLabel.value "piksel"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d898443744 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Semak Ejaan"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Perkataan tersalah eja:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Ganti dengan:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "d"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Semak Perkataan"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k"> +<!ENTITY suggestions.label "Cadangan:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "g"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Abai"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "A"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Abai Semua"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "m"> +<!ENTITY replaceButton.label "Ganti"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "G"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Ganti Semua"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "S"> +<!ENTITY stopButton.label "Berhenti"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "h"> +<!ENTITY userDictionary.label "Kamus Peribadi:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Muat turun lebih banyak kamus…"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Tambah Perkataan"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "b"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Edit…"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E"> +<!ENTITY recheckButton2.label "Semak semula Teks"> +<!ENTITY recheckButton2.accessKey "T"> +<!ENTITY closeButton.label "Tutup"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "T"> +<!ENTITY sendButton.label "Hantar"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "H"> +<!ENTITY languagePopup.label "Bahasa:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c98de3938e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Sifat Jadual"> +<!ENTITY applyButton.label "Terap"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "T"> +<!ENTITY closeButton.label "Tutup"> +<!ENTITY tableTab.label "Jadual"> +<!ENTITY cellTab.label "Sel"> +<!ENTITY tableRows.label "Baris:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "B"> +<!ENTITY tableColumns.label "Lajur:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "L"> +<!ENTITY tableHeight.label "Tinggi:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "T"> +<!ENTITY tableWidth.label "Lebar:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "L"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Sempadan dan Ruangan"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Sempadan:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "S"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Ruangan:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "R"> +<!ENTITY tablePadding.label "Penebal:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "P"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "piksel antara sel"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "piksel antara sempadan sel dengan kandungan"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Jajaran Jadual:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "J"> +<!ENTITY tableCaption.label "Petikan:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "P"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Atas Jadual"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Bawah Jadual"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Kiri Jadual"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Kanan jadual"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Tiada"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Biarkan warna halaman telus)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "Pemilihan"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Sel"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Baris"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Lajur"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Berikut"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "B"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Dahulu"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "D"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "Perubahan semasa akan diterapkan sebelum menukar pilihan."> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Jajaran Kandungan"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Mengufuk:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "M"> +<!ENTITY cellVertical.label "Menegak:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "M"> +<!ENTITY cellStyle.label "Gaya Sel:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "S"> +<!ENTITY cellNormal.label "Normal"> +<!ENTITY cellHeader.label "Pengepala"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Balutan Teks:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T"> +<!ENTITY cellWrap.label "Balut"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "Jangan balut"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Atas"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Tengah"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Bawah"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Imbang"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Biarkan warna halaman telus)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Guna kotak semakan untuk menentukan sifat yang diterapkan dalam semua sel yang dipilih"> + +<!-- Used in both Table and Cell panels --> +<!ENTITY size.label "Saiz"> +<!ENTITY pixels.label "piksel"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Warna Latar belakang:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "L"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Kiri"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Tengah"> +<!ENTITY AlignRight.label "Kanan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..20ab106e29 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sifat Medan Teks"> + +<!ENTITY Settings.label "Tetapan"> + +<!ENTITY TextAreaName.label "Nama Medan:"> +<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N"> +<!ENTITY TextAreaRows.label "Baris:"> +<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "B"> +<!ENTITY TextAreaCols.label "Lajur:"> +<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "L"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Baca Sahaja"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "S"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Dinyahdayakan"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "D"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Indeks Tab:"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "I"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Kekunci Akses:"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "K"> +<!ENTITY InitialText.label "Teks Mula:"> +<!ENTITY InitialText.accessKey "T"> + +<!ENTITY TextAreaWrap.label "Mod Balutan:"> +<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "B"> +<!ENTITY WrapDefault.value "Piawai"> +<!ENTITY WrapOff.value "Nyahaktif"> +<!ENTITY WrapHard.value "Keras"> +<!ENTITY WrapSoft.value "Lembut"> +<!ENTITY WrapPhysical.value "Fizikal"> +<!ENTITY WrapVirtual.value "Maya"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a43165f8f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Buka Fail…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Buka Lokasi Web…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "HalamanTerkini"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY saveCmd.label "Simpan"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Simpan Sebagai…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Simpan Dan Tukar Pengekodan Teks"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY publishCmd.label "Terbitkan"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Terbitkan Sebagai…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY fileRevert.label "Balikan"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "l"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Tetapan Laman Penerbitan…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Baru"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Cipta halaman Pengarang baru"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Buka"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Buka fail lokal"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Simpan fail dalam lokasi lokal"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Muat naik fail ke lokasi jauh"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..565e464654 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Bar alatan Karangan"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Cari"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Muatkan halaman ini dalam pelayar"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Eksport ke Teks…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY previewCmd.label "Layari Halaman"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "y"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Hantar Halaman…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "r"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Bar alatan Karangan"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Bar alatan Format"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Bar alatan Mod Edit"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Grid posisi"> +<!ENTITY grid.accesskey "d"> +<!ENTITY pageProperties.label "Tajuk dan Sifat Halaman…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "m"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "HTML Pengesahan"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "P"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Mod Edit Normal"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Papar sempadan jadual dan nama labuh"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Tag HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Tag HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Papar semua ikon tag HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Sumber"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Sumber HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Edit sumber HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Previu"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Previu"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Papar sebagai WYSIWYG (seperti dalam pelayar)"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..97da2868ca --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Tidak +Save=Simpan +More=Selanjutnya +Less=Kurang +MoreProperties=Lanjutan Sifat +FewerProperties=Sedikit Sifat +PropertiesAccessKey=S +None=Tiada +none=tiada +OpenHTMLFile=Buka Fail HTML +OpenTextFile=Buka Fail Teks +SelectImageFile=Pilih Fail Imej +SaveDocument=Simpan Halaman +SaveDocumentAs=Simpan Halaman Sebagai +SaveTextAs=Simpan Teks Sebagai +EditMode=Mod Edit +Preview=Previu +Publish=Terbitkan +PublishPage=Halaman Penerbitan +DontPublish=Jangan Terbitkan +SavePassword=Guna Pengurus Kata laluan untuk menyimpan kata laluan ini +CorrectSpelling=(betulkan ejaan) +NoSuggestedWords=(tiada perkataan cadangan) +NoMisspelledWord=Tiada perkataan tersalah eja +CheckSpellingDone=Selesai menyemak ejaan. +CheckSpelling=Semak Ejaan +InputError=Ralat +Alert=Amaran +CantEditFramesetMsg=Composer tidak boleh mengedit set bingkai HTML atau halaman dengan bingkai susunan. Untuk set bingkai, cuba edit halaman setiap bingkai secara berasingan. Untuk halaman dengan iframes, simpan salinan halaman dan buang tag <iframe> tag. +CantEditMimeTypeMsg=Halaman jenis ini tidak boleh diedit. +CantEditDocumentMsg=Halaman ini tidak boleh diedit atas alasan yang tidak diketahui. +BeforeClosing=sebelum menutup +BeforePreview=sebelum memaparkan dalam pelayar +BeforeValidate=sebelum mengesahkan dokumen +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Simpan perubahan ke "%title%" %reason%? +PublishPrompt=Simpan perubahan ke "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=Gagal menyimpan fail! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% tidak ditemui. +SubdirDoesNotExist=Sub-direktori "%dir%" tidak wujud dalam laman ini atau nama fail "%file%" sudah digunakan dalam sub-direktori lain. +FilenameIsSubdir=Nama fail "%fail%" sudah digunakan oleh sub-direktori lain. +ServerNotAvailable=Pelayan tidak disediakan. Semak sambungan anda dan cuba lagi nanti. +Offline=Anda kini di luar talian. Klik ikon pada bahagian bucu kanan bawah tetingkap untuk masuk atas talian. +DiskFull=Ruang cakera tidak cukup untuk menyimpan fail "%file%." +NameTooLong=Nama fail atau sub-direktori terlalu panjang. +AccessDenied=Anda tidak ada izin untuk menerbitkan ke lokasi ini. +UnknownPublishError=Ada ralat penerbitan yang tidak diketahui. +PublishFailed=Gagal menerbitkan. +PublishCompleted=Selesai menerbitkan. +AllFilesPublished=Semua fail diterbitkan +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% daripada %total% fail gagal diterbitkan. +# End-Publishing error strings +Prompt=Gesa +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Masukkan nama pengguna dan kata laluan untuk pelayan FTP dalam %host% +RevertCaption=Balikan Ke Terakhir Disimpan +Revert=Balikan +SendPageReason=sebelum menghantar halaman ini +Send=Hantar +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Penerbitan: %title% +PublishToSite=Penerbitan ke Laman: %title% +AbandonChanges=Abai perubahan yang tidak disimpan ke "%title%" dan muatkan semula halaman? +DocumentTitle=Tajuk Halaman +NeedDocTitle=Sila masukkan tajuk untuk halaman semasa. +DocTitleHelp=Tajuk ini adalah untuk pengenalan halaman dalam tetingkap dan tandabuku. +CancelPublishTitle=Batal penerbitan? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Membatalkan penerbitan yang sedang diproses boleh menyebabkan fail tidak dipindahkan. Adakah anda mahu teruskan atau batalkan? +CancelPublishContinue=Teruskan +MissingImageError=Sila masukkan atau pilih imej jenis gif, jpg, atau png. +EmptyHREFError=Sila pilih lokasi untuk mencipta pautan baru. +LinkText=Teks Pautan +LinkImage=Imej Pautan +MixedSelection=[Pilihan campuran] +Mixed=(campuran) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (tidak dipasang) +EnterLinkText=Masukkan teks pautan untuk dipaparkan: +EnterLinkTextAccessKey=T +EmptyLinkTextError=Sila masukkan teks untuk pautan ini. +EditTextWarning=Ini akan menggantikan kandungan yang sedia ada. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Nombor yang dimasukkan (%n %) berada di luar julat yang dibenarkan. +ValidateNumberMsg=Sila masukkan satu nombor antara %min% dengan %max%. +MissingAnchorNameError=Sila masukkan satu nama untuk labuh ini. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name" telah wujud dalam halaman ini. Sila masukkan nama yang berlainan. +BulletStyle=Gaya Bulet +SolidCircle=Bulatan padat +OpenCircle=Bulatan terbuka +SolidSquare=Segi empat padat +NumberStyle=Gaya Nombor +Automatic=Automatik +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=piksel +Percent=peratus +PercentOfCell=% sel +PercentOfWindow=% tetingkap +PercentOfTable=% jadual +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=%S tiada tajuk +untitledDefaultFilename=tiada tajuk +ShowToolbar=Papar Bar alatan +HideToolbar=Sorok Bar alatan +ImapError=Tidak dapat memuatkan imej +ImapCheck=\nSila pilih lokasi baru (URL) dan cuba lagi. +SaveToUseRelativeUrl=URLs relatif hanya boleh digunakan dalam halaman yang sudah disimpan +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Tiada nama labuh atau tajuk dalam halaman ini) +TextColor=Warna Teks +HighlightColor=Warna Serlahan +PageColor=Warna Latar belakang Halaman +BlockColor=Warna Latar belakang Blok +TableColor=Warna Latar belakang Jadual +CellColor=Warna Latar belakang Sel +TableOrCellColor=Warna Jadual atau Sel +LinkColor=Warna Teks Pautan +ActiveLinkColor=Warna Pautan Aktif +VisitedLinkColor=Warna Pautan Dilayari +NoColorError=Klik pada warna atau masukkan string warna HTML yang sah +Table=Jadual +TableCell=Sel Jadual +NestedTable=Jadual Kurungan +HLine=Garis Mengufuk +Link=Pautan +Image=Imej +ImageAndLink=Imej dan Pautan +NamedAnchor=Nama Labuh +List=Senarai +ListItem=Senarai item +Form=Borang +InputTag=Medan Borang +InputImage=Imej Borang +TextArea=Ruang Teks +Select=Senarai Pilihan +Button=Butang +Label=Label +FieldSet=Set Medan +Tag=Tag +MissingSiteNameError=Sila masukkan nama untuk laman penerbitan ini. +MissingPublishUrlError=Sila masukkan lokasi untuk penerbitan halaman ini. +MissingPublishFilename=Sila masukkan nama fail untuk halaman semasa. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name" telah wujud. Sila masukkan nama laman yang berlainan. +AdvancedProperties=Sifat Lanjutan… +AdvancedEditForCellMsg=Edit Lanjutan tidak tersedia apabila berbilang sel dipilih +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Sifat %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=f +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Gabung Sel Dipilih +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Gabung dengan Sel sebelah Kanan +JoinCellAccesskey=g +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Buang +DeleteCells=Buang Sel +DeleteTableTitle=Buang Baris atau Lajur +DeleteTableMsg=Mengurangkan bilangan baris atau lajur akan menghapuskan sel jadual dan kandungannya. Anda pasti mahu melakukan ini? +Clear=Buang +#Mouse actions +Click=Klik +Drag=Seret +Unknown=Tidak diketahui +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=k +RemoveTextStyles=Buang Semua Gaya Teks +StopTextStyles=Hentikan Gaya Teks +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +RemoveLinks=Buang Pautan +StopLinks=Hentikan Pautan +# +NoFormAction=Anda disyorkan memasukkan tindakan dalam borang ini. Borang yang disiarkan-sendiri adalah teknik terkini yang mungkin tidak dapat berfungsi sepenuhnya dalam semua pelayar. +NoAltText=Jika imej ada kaitan dengan kandungan dokumen, anda perlu berikan teks alternatif yang akan dipaparkan dalam pelayar teks-sahaja, dan dalam pelayar lain apabila imej atau memuatkan imej dinyahdayakan. +# +Malformed=Sumber ini tidak dapat dikembalikan semula ke dalam dokumen kerana bukan XHTML yang sah. +NoLinksToCheck=Tiada elemen dalam pautan yang boleh disemak diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8a4bc314f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,346 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Tampal Tanpa Format"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "Tampal Sebagai"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "m"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Tampal Sebagai Petikan"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Cari…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Cari dan Ganti…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Semak ejaan Semasa Menaip"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Semak Ejaan…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "k"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Sisip"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Pautan…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Nama Labuh…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Imej…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Garis Mengufuk"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "f"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Jadual…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "J"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Aksara dan Simbol…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Pecah Bawah Imej"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "c"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Cipta Pautan…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Edit Pautan dalam Composer Baru"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Pilih fon"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Fon"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Lebar Variabel"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Lebar Tetap"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "p"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Pilih saiz fon"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Lebih kecil"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "l"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Lebih besar"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Saiz"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Sangat kecil"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Kecil"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Sederhana"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Besar"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Ekstra Besar"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Sangat besar"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "S"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Gaya Teks"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "G"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Tebal"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Italik"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Garis bawah"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Tampak tembus"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superskrip"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subskrip"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Tersusun"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "Penekanan"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "P"> +<!ENTITY styleStrong.label "Penekan Lebih kuat"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "Petikan"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "P"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Singkatan"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "S"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Akronim"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Kod"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "Output Sampel"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "Variabel"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Warna Teks…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "W"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Warna Latar belakang Jadual atau Sel…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "L"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Buang Nama Labuh"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "B"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Perenggan"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Perenggan"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Tajuk 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Tajuk 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Tajuk 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Tajuk 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Tajuk 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Tajuk 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Alamat"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Praformat"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Senarai"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY noneCmd.label "Tiada"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Bulet"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Nombor"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Terma"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Takrif"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Sifat Senarai…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "S"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Pilih format perenggan"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Teks Isi"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Sifat Lanjutan"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "j"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Jajar"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "J"> +<!ENTITY alignLeft.label "Kiri"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "K"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Jajar Kiri"> +<!ENTITY alignCenter.label "Tengah"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "T"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Jajar Tengah"> +<!ENTITY alignRight.label "Kanan"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "K"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Jajar Kanan"> +<!ENTITY alignJustify.label "Imbang"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "I"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Imbang Jajaran"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY layer.tooltip "Lapisan"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Hantar ke Belakang"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Bawa ke Hadapan"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Tambah Inden"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Kurangkan Inden"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "K"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Warna dan Latar belakang Halaman…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "b"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Jadual"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "d"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Pilih"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "P"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Pilih Jadual"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "P"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Sisip Jadual"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Buang Jadual"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "B"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Sisip"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY tableTable.label "Jadual"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "J"> +<!ENTITY tableRow.label "Baris"> +<!ENTITY tableRows.label "Baris"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "B"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Baris Atas"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "B"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Baris Bawah"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> +<!ENTITY tableColumn.label "Lajur"> +<!ENTITY tableColumns.label "Lajur"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "j"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Lajur Sebelum"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "j"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Lajur Selepas"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "S"> +<!ENTITY tableCell.label "Sel"> +<!ENTITY tableCells.label "Sel"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "S"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Kandungan Sel"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Semua Sel"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "S"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Sel Sebelum"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "S"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Sel Selepas"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "p"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Buang"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "B"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Pisah Sel"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "S"> +<!ENTITY convertToTable.label "Cipta Jadual daripada Pilihan"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "t"> +<!ENTITY tableProperties.label "Sifat Jadual…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "f"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Bar Menu"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Bar alatan Format"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Potong"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Salin"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Tampal"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Cetak"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Cetak halaman ini"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Cari"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Cari teks dalam halaman"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Eja"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Semak ejaan pilihan atau seluruh halaman"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imej"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Sisip imej baru atau edit sifat imej dipilih"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "H.Line"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Sisip garis mengufuk atau edit sifat garis dipilih"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Jadual"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Sisip jadual baru atau edit sifat jadual dipilih"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Pautan"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Sisip pautan baru atau edit sifat pautan dipilih"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Labuh"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Sisip nama labuh baru atau edit sifat labuh dipilih"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Pilih warna teks"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Pilih warna latar belakang"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Pergi ke laman &vendorShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Pilih warna serlahan teks"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Tetapkan saiz fon"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Saiz fon lebih kecil"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Saiz fon lebih besar"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Tebal"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Italik"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Garis bawah"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Guna atau buang senarai bulet"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Guna atau buang senarai nombor"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Teks luar inden (alih kiri)"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Teks inden (alih kanan)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Pilih jajaran teks"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Sisip Pautan, Labuh, Imej, Garisan Mengufuk atau Jadual"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Jajar teks sepanjang jidar kiri"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Jajar teks di tengah"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Jajar teks sepanjang jidar kanan"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Jajar teks sepanjang jidar kiri dan kanan"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Pilih"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "l"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Buang tag"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "g"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Tukar tag"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "t"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Sisip"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "i"> +<!ENTITY updateTOC.label "Kemaskini"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "k"> +<!ENTITY removeTOC.label "Buang"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "g"> +<!ENTITY tocMenu.label "Jadual Kandungan…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "d"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2ad2230d5e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Senyuman"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Senyum"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Sisip wajah senyuman"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Berkerut"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "B"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Sisip wajah berkerut"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Kenyit"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Sisip wajah kenyit"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Jelir lidah"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "J"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Sisip wajah jelir lidah"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Ketawa"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Sisip wajah ketawa"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Sipu"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Sisip wajah sipu"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Tak pasti"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "T"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Sisip wajah tak pasti"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Terkejut"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "j"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Sisip wajah terkejut"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Cium"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "C"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Sisip wajah mencium"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Jerit"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "J"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Sisip wajah menjerit"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Selamba"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Sisip wajah selamba"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Mulut-berwang"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Sisip wajah mulut-berwang"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Kaki-dalam-Mulut"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "k"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Sisip wajah kaki-dalam-mulut"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Polos"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "P"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Sisip wajah polos"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Menangis"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "s"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Sisip wajah menangis"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Bibir-Terkatup"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "b"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Sisip wajah bibir-terkatup"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Sisip wajah senyuman"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a533fb0d87 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + +<!ENTITY compose.label "Composer"> +<!ENTITY editing.label "Tetapan Halaman Baru"> +<!ENTITY toolbars.label "Bar alatan"> +<!ENTITY publish.label "Penerbitan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..85113205f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Menu Halaman Terkini"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Bilangan maksimum halaman yang disenaraikan:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY savingFiles.title "Apabila Menyimpan atau Menerbitkan Halaman"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Kekalkan format sumber asal"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "K"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Kekalkan pecahan garis dan format asal halaman"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Simpan imej dan fail berkaitan lain apabila menyimpan halaman"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Sentiasa papar dialog Terbitkan apabila menerbitkan halaman"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "S"> +<!ENTITY composerEditing.label "Mengedit"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Kekalkan susun atur jadual apabila menyisip atau menghapuskan sel"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Kekalkan bentuk segi empat tepat jadual dengan menambah sel secara automatik selepas menyisip atau menghapuskan sel"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "K"> +<!ENTITY useCSS.label "Guna gaya CSS bukannya elemen dan atribut HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "G"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Kembalian dalam satu perenggan sentiasa mewujudkan perenggan baru"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "K"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b95140c4e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Tetapan Halaman Baru"> + +<!ENTITY authorName.label "Pengarang:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "r"> +<!ENTITY pageColorHeader "Penampilan Halaman Piawai"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Warna piawai pembaca (Jangan tetapkan warna dalam halaman)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "p"> +<!ENTITY customColors.label "Guna warna penyesuaian:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "p"> + +<!ENTITY normalText.label "Teks normal"> +<!ENTITY normalText.accesskey "T"> +<!ENTITY linkText.label "Teks pautan"> +<!ENTITY linkText.accesskey "T"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Teks pautan aktif"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "T"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Teks pautan dilayari"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "T"> +<!ENTITY background.label "Latar belakang:"> +<!ENTITY background.accesskey "L"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Imej latar belakang:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m"> +<!ENTITY chooseFile.label "Pilih Fail…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "a"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b16ec325e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Penyesuaian Pengepala"> +<!ENTITY addButton.label "Tambah"> +<!ENTITY addButton.accesskey "T"> +<!ENTITY removeButton.label "Buang"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "B"> +<!ENTITY newMsgHeader.label "Pengepala mesej baru:"> +<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..30e37b816e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Peraturan Tapisan"> +<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 105ch;"> +<!ENTITY filterName.label "Nama penapis:"> +<!ENTITY filterName.accesskey "i"> + +<!ENTITY recentFolders.label "Terbaru"> + +<!ENTITY junk.label "Mel Remeh"> +<!ENTITY notJunk.label "Bukan Mel Remeh"> + +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Paling rendah"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Rendah"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "Tinggi"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Paling tinggi"> + +<!ENTITY contextDesc.label "Laksanakan tapisan apabila:"> +<!ENTITY contextIncomingMail.label "Mendapatkan Mel Baru:"> +<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "M"> +<!ENTITY contextManual.label "Laksanakan secara Manual"> +<!ENTITY contextManual.accesskey "L"> +<!ENTITY contextBeforeCls.label "Tapis sebelum Pengelasan Mel Remeh"> +<!ENTITY contextAfterCls.label "Tapis selepas Pengelasan Mel Remeh"> +<!ENTITY contextOutgoing.label "Selepas Menghantar"> +<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "S"> +<!ENTITY contextArchive.label "Arkib"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "A"> + +<!ENTITY filterActionDesc.label "Laksanakan tindakan ini:"> +<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "L"> + +<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Nota: Tindakan tapisan akan dilaksanakan dalam turutan berbeza."> +<!ENTITY filterActionOrder.label "Lihat pelaksanaan perintah"> + +<!-- New Style Filter Rule Actions --> +<!ENTITY moveMessage.label "Pindah Mesej ke"> +<!ENTITY copyMessage.label "Salin Mesej ke"> +<!ENTITY forwardTo.label "Kirim semula Mesej kepada"> +<!ENTITY replyWithTemplate.label "Balas menggunakan Templat"> +<!ENTITY markMessageRead.label "Tandakan sebagai telah Dibaca"> +<!ENTITY markMessageUnread.label "Tandakan sebagai Belum Dibaca"> +<!ENTITY markMessageStarred.label "Tandakan sebagai Bertanda"> +<!ENTITY setPriority.label "Tetapkan Prioriti ke"> +<!ENTITY addTag.label "Tag Mesej"> +<!ENTITY setJunkScore.label "Tetapkan Status Mel Remeh ke"> +<!ENTITY deleteMessage.label "Buang Mesej"> +<!ENTITY deleteFromPOP.label "Buang Daripada Pelayan POP"> +<!ENTITY fetchFromPOP.label "Ambil Daripada Pelayan POP"> +<!ENTITY ignoreThread.label "Abaikan Thread"> +<!ENTITY ignoreSubthread.label "Abaikan Sub-thread"> +<!ENTITY watchThread.label "Ikuti Thread"> +<!ENTITY stopExecution.label "Henti Pelaksanaan Tapisan"> + +<!ENTITY addAction.tooltip "Tambah tindakan baru"> +<!ENTITY removeAction.tooltip "Batal tindakan ini"> +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the filter action widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> +<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex --> +<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1"> +<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d26213c76 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY filterListDialog.title "Tapis Mesej"> +<!ENTITY nameColumn.label "Nama Penapis"> +<!ENTITY activeColumn.label "Didayakan"> +<!ENTITY newButton.label "Baru…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "B"> +<!ENTITY editButton.label "Edit…"> +<!ENTITY editButton.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteButton.label "Buang"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "g"> +<!ENTITY reorderUpButton.label "Pindah Atas"> +<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "A"> +<!ENTITY reorderDownButton.label "Pindah Bawah"> +<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "B"> +<!ENTITY filterHeader.label "Penapis yang aktif dilaksanakan secara automatik mengikut susunan di bawah."> +<!ENTITY filtersForPrefix.label "Tapis untuk:"> +<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "T"> +<!ENTITY viewLogButton.label "Tapis Log"> +<!ENTITY viewLogButton.accesskey "L"> +<!ENTITY runFilters.label "Laksanakan Sekarang"> +<!ENTITY runFilters.accesskey "S"> +<!ENTITY stopFilters.label "Berhenti"> +<!ENTITY stopFilters.accesskey "B"> +<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Laksanakan penapis yang dipilih pada:"> +<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "p"> +<!ENTITY choosethis.label "pilih folder ini"> +<!ENTITY choosethisnewsserver.label "pilih pelayan berita ini"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6c1c69fb36 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- for SearchDialog.xul --> +<!ENTITY searchHeading.label "Cari mesej dalam:"> +<!ENTITY searchHeading.accesskey "e"> +<!ENTITY searchSubfolders.label "Cari sub-folder"> +<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "u"> +<!ENTITY searchOnHeading.label "Laksanakan operasi mencari dalam:"> +<!ENTITY searchOnHeading.accesskey "L"> +<!ENTITY searchOnRemote.label "Pelayan jauh"> +<!ENTITY searchOnLocal.label "Sistem lokal"> +<!ENTITY resetButton.label "Buang"> +<!ENTITY resetButton.accesskey "B"> +<!ENTITY openButton.label "Buka"> +<!ENTITY openButton.accesskey "B"> +<!ENTITY deleteButton.label "Buang"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "B"> +<!ENTITY searchDialogTitle.label "Cari Mesej"> +<!ENTITY results.label "Hasil"> +<!ENTITY moveHereMenu.label "Pindah Sini"> +<!ENTITY moveHereMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY moveButton.label "Pindah Ke"> +<!ENTITY moveButton.accesskey "K"> +<!ENTITY goToFolderButton.label "Buka Folder Mesej"> +<!ENTITY goToFolderButton.accesskey "k"> +<!ENTITY saveAsVFButton.label "Simpan sebagai Folder Carian"> +<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "p"> + +<!-- for ABSearchDialog.xul --> +<!ENTITY abSearchHeading.label "Cari dalam:"> +<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "d"> +<!ENTITY propertiesButton.label "Sifat"> +<!ENTITY propertiesButton.accesskey "S"> +<!ENTITY composeButton.label "Karang"> +<!ENTITY composeButton.accesskey "r"> +<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Carian Buku Alamat Lanjutan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..41fcc1b69e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY name.label "Nama Buku Alamat:"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7d96cdd91f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd @@ -0,0 +1,136 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Kenalan"> +<!ENTITY Contact.accesskey "K"> +<!ENTITY Name.box "Nama"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Nama Pertama:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "N"> +<!ENTITY NameField2.label "Nama Keluarga:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "N"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetik:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetik:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Paparan:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "P"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "Sentiasa papar nama dalam pengepala mesej"> +<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "S"> +<!ENTITY NickName.label "Nama gelaran:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "N"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mel:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "E-mel Tambahan:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "b"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Utamakan menerima mesej yang diformatkan sebagai:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "r"> +<!ENTITY PlainText.label "Teks Biasa"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Tidak diketahui"> +<!ENTITY ScreenName.label "Nama Skrin:"> +<!ENTITY ScreenName.accesskey "S"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Kerja:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "j"> +<!ENTITY HomePhone.label "Rumah:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "m"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "s"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Kelui:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "u"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mudah alih:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "a"> + +<!ENTITY Home.tab "Peribadi"> +<!ENTITY Home.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Alamat:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "l"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "Bandar:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "d"> +<!ENTITY HomeState.label "Negeri/Wilayah:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "N"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Poskod:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Negara:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "g"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Halaman Web:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "Tarikh lahir:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "T"> +<!ENTITY In.label ""> +<!ENTITY Year.placeholder "Tahun"> +<!ENTITY Or.value "atau"> +<!ENTITY Age.placeholder "Umur"> +<!ENTITY YearsOld.label ""> + +<!ENTITY Work.tab "Kerja"> +<!ENTITY Work.accesskey "K"> +<!ENTITY JobTitle.label "Jawatan:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "w"> +<!ENTITY Department.label "Jabatan:"> +<!ENTITY Department.accesskey "t"> +<!ENTITY Company.label "Organisasi:"> +<!ENTITY Company.accesskey "r"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Alamat:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "l"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "Bandar:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "n"> +<!ENTITY WorkState.label "Negeri/Wilayah:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "N"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Poskod:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "P"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Negara:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "a"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Halaman Web:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e"> + +<!ENTITY Other.tab "Lain-lain"> +<!ENTITY Other.accesskey "i"> +<!ENTITY Custom1.label "Penyesuaian 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Penyesuaian 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Penyesuaian 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Penyesuaian 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Nota:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Photo.tab "Foto"> +<!ENTITY Photo.accesskey "o"> +<!ENTITY PhotoDesc.label "Pilih salah satu:"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Foto Generik"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Piawai"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Dalam Komputer ini"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Cari"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r"> +<!ENTITY PhotoURL.label "Dalam Web"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Tampal atau taip alamat web foto"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Kemaskini"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "k"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..18dc06d746 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindow.title "Senarai Mel"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Tambah ke: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "T"> +<!ENTITY ListName.label "Senarai Nama: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "S"> +<!ENTITY ListNickName.label "Senarai Nama gelaran: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "N"> +<!ENTITY ListDescription.label "Keterangan: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "K"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Taip alamat e-mel untuk ditambah dalam senarai mel:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b853c815f0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,120 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY addressbookWindow.title "Buku Alamat"> + +<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY newContact.label "Kenalan…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newContact.accesskey "K"> +<!ENTITY newListCmd.label "Senarai Mel…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Buku Alamat…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Direktori LDAP…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newIM.label "IM"> +<!ENTITY printContactViewCmd.label "Cetak Kenalan…"> +<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Previu Cetakan Kenalan"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printContactViewCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Cetak Buku Alamat…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Previu Cetakan Buku Alamat"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Buang Buku Alamat"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Buang Kenalan"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Buang Kenalan yang Dipilih"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Buang Senarai"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Buang Senarai yang Dipilih"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Buang Item yang dipilih"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Tukar Nama Pertama/Akhir"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY propertiesCmd.label "Sifat…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Bar alatan Buku Alamat"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Susun atur"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Anak tetingkap Direktori"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "D"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Anak tetingkap Kenalan"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "K"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Papar Nama Sebagai"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "m"> +<!ENTITY firstLastCmd.label "Pertama Terakhir"> +<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Nama Akhir, Pertama"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Nama Paparan"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "p"> + +<!-- Tasks Menu --> +<!ENTITY importCmd.label "Import…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY exportCmd.label "Eksport…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "E"> + +<!-- Toolbar and Popup items --> +<!ENTITY newContactButton.label "Kenalan Baru"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "K"> +<!ENTITY newlistButton.label "Senarai Baru"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "S"> +<!ENTITY editItemButton.label "Sifat"> +<!ENTITY editItemButton.accesskey "S"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Karang"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "K"> +<!ENTITY deleteItemButton.label "Buang"> +<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "B"> +<!ENTITY newimButton.label "Mesej Segera"> +<!ENTITY newimButton.accesskey "M"> +<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Cari Nama dan E-mel"> +<!ENTITY searchBox.title "Cari"> + +<!-- Tooltips --> +<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Bar alatan Buku Alamat"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Cipta buku alamat kenalan baru"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Cipta senarai baru"> +<!ENTITY editItemButton.tooltip "Edit item yang dipilih"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Hantar mesej mel"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Hantar mesej segera atau sembang"> +<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Buang item yang dipilih"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Pergi ke laman &vendorShortName;"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Carian alamat lanjutan"> + +<!-- Dir Tree header --> +<!ENTITY dirTreeHeader.label "Buku Alamat"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> +<!ENTITY contact.heading "Kenalan"> +<!ENTITY home.heading "Rumah"> +<!ENTITY other.heading "Lain-lain"> +<!ENTITY phone.heading "Telefon"> +<!ENTITY work.heading "Kerja"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Keterangan"> +<!ENTITY addresses.heading "Alamat"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Cari Peta"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Papar peta untuk alamat ini daripada Web"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI --> +<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f33b31aabd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Tambah ke: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "k"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0a679a17c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY GeneratedName.label "Nama"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mel"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Organisasi"> +<!ENTITY Company.accesskey "s"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Nama Fonetik"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Nama gelaran"> +<!ENTITY NickName.accesskey "l"> +<!ENTITY SecondEmail.label "E-mel Tambahan"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "m"> +<!ENTITY Department.label "Jabatan"> +<!ENTITY Department.accesskey "t"> +<!ENTITY JobTitle.label "Jawatan"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "J"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mudah alih"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Kelui"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "K"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Telefon Rumah"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "R"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon Kerja"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "K"> +<!ENTITY ScreenName.label "Nama Skrin"> +<!ENTITY ScreenName.accesskey "S"> +<!ENTITY sortAscending.label "Menaik"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "M"> +<!ENTITY sortDescending.label "Menurun"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "n"> + +<!-- context menu --> +<!ENTITY composeEmail.label "Karang E-mel Kepada"> +<!ENTITY composeEmail.accesskey "K"> +<!ENTITY copyAddress.label "Salin Alamat E-mel"> +<!ENTITY copyAddress.accesskey "A"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Buang"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "B"> +<!ENTITY newAddrBookCard.label "Kad Baru…"> +<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "B"> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "Senarai Mel Baru…"> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "M"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Sifat"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..27690e1738 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY selectAddressWindow.title "Pilih Alamat"> + +<!-- Buttons --> +<!ENTITY toButton.label "Kepada->"> +<!ENTITY toButton.accesskey "K"> +<!ENTITY ccButton.label "Cc->"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Bcc->"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> +<!ENTITY newButton.label "Baru…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "B"> +<!ENTITY editButton.label "Edit…"> +<!ENTITY editButton.accesskey "E"> +<!ENTITY removeButton.label "Buang"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "B"> +<!ENTITY lookIn.label "Cari dalam:"> +<!ENTITY lookIn.accesskey "C"> +<!ENTITY for.label "untuk:"> +<!ENTITY for.accesskey "u"> +<!ENTITY for.placeholder "Nama atau E-mel"> +<!ENTITY addressMessageTo.label "Alamat mesej kepada:"> + +<!-- Tooltips items --> +<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Cipta kad buku alamat baru"> +<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Edit kad yang dipilih"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..3f2705a602 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Mailing list dialog +# + +## LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name +mailingListTitleEdit=Edit %S +emptyListName=Anda perlu masukkan nama senarai. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +newContactTitle=Kenalan Baru +# %S will be the card's display name +newContactTitleWithDisplayName=Kenalan Baru dalam %S +editContactTitle=Edit Kenalan +# %S will be the card's display name +editContactTitleWithDisplayName=Edit Kenalan dalam %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Edit vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Edit vCard dalam %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Anda perlu masukkan sekurang-kurangnya salah satu item yang berikut:\nAlamat E-mel, Nama Pertama, Nama Keluarga, Nama Paparan, Organisasi. +cardRequiredDataMissingTitle=Tiada Maklumat Yang Diperlukan +incorrectEmailAddressFormatMessage=Alamat e-mel utama hendaklah dalam bentuk user@host. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Format Alamat E-mel Tidak Betul + +viewListTitle=Senarai Mel: %S +mailListNameExistsTitle=Senarai Mel Sudah Wujud +mailListNameExistsMessage=Senarai Mel dengan nama ini telah wujud. Sila pilih nama lain. + +# used in the addressbook +confirmDeleteMailingListTitle=Buang Senarai Mel +confirmDeleteAddressbookTitle=Buang Buku Alamat +confirmDeleteAddressbook=Adakah anda pasti mahu menghapuskan buku alamat yang dipilih? +confirmDeleteCollectionAddressbook=Jika buku alamat ini dihapuskan, %S tidak lagi akan mengumpulkan alamat. Adakah anda pasti mahu menghapuskan buku alamat yang dipilih? +confirmDeleteContact=Adakah anda pasti mahu membuang kenalan yang dipilih? +confirmDeleteContacts=Adakah anda pasti mahu membuang kenalan yang dipilih? +confirmDeleteMailingList=Adakah anda pasti mahu membuang senarai mel yang dipilih? +confirmDeleteListsAndContacts=Adakah anda pasti mahu membuang kenalan dan senarai mel yang dipilih? +confirmDeleteMailingLists=Adakah anda pasti mahu membuang senarai mel yang dipilih? + +propertyPrimaryEmail=E-mel +propertyListName=Nama Senarai +propertySecondaryEmail=E-mel Tambahan +propertyScreenName=Nama Skrin +propertyNickname=Nama gelaran +propertyDisplayName=Nama Paparan +propertyWork=Kerja +propertyHome=Rumah +propertyFax=Faks +propertyCellular=Mudah alih +propertyPager=Kelui +propertyBirthday=Tarikh lahir +propertyCustom1=Penyesuaian 1 +propertyCustom2=Penyesuaian 2 +propertyCustom3=Penyesuaian 3 +propertyCustom4=Penyesuaian 4 + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%3$S %1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Kepada +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +emptyEmailAddCard=Anda tidak boleh tambah kad yang tiada alamat e-mel utama +emptyEmailAddCardTitle=Tidak Boleh Tambah Kad +addressBook=Buku Alamat + +browsePhoto=Foto Kenalan + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Buku Alamat Peribadi +ldap_2.servers.history.description=Himpunan Alamat +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows) +ldap_2.servers.oe.description=Kenalan OE +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Buku Alamat Mac OS X + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is card count +totalContactStatus=Bilangan Kenalan dalam %1$S: %2$S +noMatchFound=Tiada padanan ditemui +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 padanan ditemui + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S kenalan disalin;%1$S kenalan disalin + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S kenalan dipindahkan;%1$S kenalan dipindahkan + +# LDAP directory stuff +invalidName=Sila masukkan Nama yang sah. +invalidHostname=Sila masukkan Nama hos yang sah. +invalidPortNumber=Sila masukkan Nombor Port yang sah. +invalidResults=Sila masukkan nombor yang sah dalam medan hasil. +abReplicationOfflineWarning=Anda mesti berada atas talian untuk melaksanakan replika LDAP. +abReplicationSaveSettings=Tetapan mesti disimpan sebelum direktori boleh dimuat turun. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Eksport Buku Alamat - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Dipisahkan oleh Koma +CSVFilesSysCharset=Dipisahkan oleh Koma (Sistem Charset) +CSVFilesUTF8=Dipisahkan oleh Koma (UTF-8) +TABFiles=Pembatasan Tab +TABFilesSysCharset=Pembatasan Tab (Sistem Charset) +TABFilesUTF8=Pembatasan Tab (UTF-8) +VCFFiles=vCard +failedToExportTitle=Gagal Mengeksport +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Gagal mengeksport buku alamat, tiada lagi ruang dalam peranti. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Gagal mengeksport buku alamat, capaian fail ditolak. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Replika Buku Alamat LDAP +AuthDlgDesc=Untuk mengakses pelayan direktori, masukkan nama pengguna dan kata laluan anda. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Sertai + saya + dalam + Sembang + ini. + +# For printing +headingHome=Rumah +headingWork=Kerja +headingOther=Lain-lain +headingPhone=Telefon +headingDescription=Keterangan +headingAddresses=Alamat + +## For address books +addressBookTitleNew=Buku Alamat Baru +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=Sifat %S +duplicateNameTitle=Duplikasi Nama Buku Alamat +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Buku alamat dengan nama ini sudah wujud:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Fail Buku Alamat Rosak +corruptMabFileAlert=Salah satu fail buku alamat (fail %1$S) tidak boleh dibaca. Fail %2$S baru akan dicipta dan menjadi sandaran bagi fail lama, yang dipanggil %3$S, dalam direktori yang sama. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Tidak dapat Memuatkan Fail Buku Alamat +lockedMabFileAlert=Tidak dapat memuatkan fail buku alamat %S. Mungkin fail baca sahaja, atau dikunci oleh aplikasi lain. Sila cuba lagi nanti. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..753045b6cf --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=Masalah mempermulakan LDAP + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=Pelayan LDAP gagal disambungkan + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=Pelayan LDAP gagal disambungkan + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Masalah komunikasi pelayan LDAP + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=Masalah carian pelayan LDAP + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Kod ralat %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here… + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Hos tidak ditemui + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Ralat tidak diketahui + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Sila cuba lagi nanti, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Pengesahan rapi tidak disokong pada masa ini. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Pastikan Base DN adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Base DN adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit untuk memaparkan Base DN. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Sila cuba lagi nanti. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Sila cuba lagi nanti. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Sila tutup tetingkap dan/atau aplikasi lain dan cuba lagi. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Pastikan Nama Hos adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Sila hubungi Pentadbir Sistem anda. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cc5c7fef8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short name of import module +ApplemailImportName=Apple Mail + +# Description of import module +ApplemailImportDescription=Import Mel Lokal daripada Mac OS X Mail + +# Success Message +# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below. +ApplemailImportMailboxSuccess=Mesej lokal berjaya diimport daripada %S + +# Error Message +ApplemailImportMailboxBadparam=Ada ralat dalaman. Gagal mengimport. Cuba lagi. + +# Error message +# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below. +ApplemailImportMailboxConverterror=Ada ralat semasa mengimport mesej daripada %S. Mesej tidak diimport. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8f2930f76 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# +# The following are used by the becky import code to display status/error +# and informational messages + +# Short name of import module +BeckyImportName=Becky! Internet Mail + +# Description of import module +BeckyImportDescription=Import Mel Lokal daripada Becky! Internet Mail + +# Success Message +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +# The variable %S will contain the name of the Mailbox +BeckyImportMailboxSuccess=Mesej lokal berjaya diimport daripada %S. + +BeckyImportAddressSuccess=Buku alamat diimport diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties new file mode 100644 index 0000000000..437829377d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Rule of this file: +## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive +## comparison in the code faster. + +## Format of this file: +## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for +## this charset + +iso-8859-1.title = Western (ISO-8859-1) +iso-8859-2.title = Central European (ISO-8859-2) +iso-8859-3.title = South European (ISO-8859-3) +iso-8859-4.title = Baltic (ISO-8859-4) +iso-8859-10.title = Nordic (ISO-8859-10) +iso-8859-13.title = Baltic (ISO-8859-13) +iso-8859-14.title = Celtic (ISO-8859-14) +iso-8859-15.title = Western (ISO-8859-15) +iso-8859-16.title = Romanian (ISO-8859-16) +windows-1250.title = Central European (Windows-1250) +windows-1252.title = Western (Windows-1252) +windows-1254.title = Turkish (Windows-1254) +windows-1257.title = Baltic (Windows-1257) +macintosh.title = Western (MacRoman) +x-mac-ce.title = Central European (MacCE) +x-mac-turkish.title = Turkish (MacTurkish) +x-mac-croatian.title = Croatian (MacCroatian) +x-mac-romanian.title = Romanian (MacRomanian) +x-mac-icelandic.title = Icelandic (MacIcelandic) +iso-2022-jp.title = Japanese (ISO-2022-JP) +shift_jis.title = Japanese (Shift_JIS) +euc-jp.title = Japanese (EUC-JP) +big5.title = Chinese Traditional (Big5) +big5-hkscs.title = Chinese Traditional (Big5-HKSCS) +gb2312.title = Chinese Simplified (GB2312) +gbk.title = Chinese Simplified (GBK) +euc-kr.title = Korean (EUC-KR) +utf-7.title = Unicode (UTF-7) +utf-8.title = Unicode (UTF-8) +utf-16.title = Unicode (UTF-16) +utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE) +utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE) +iso-8859-5.title = Cyrillic (ISO-8859-5) +windows-1251.title = Cyrillic (Windows-1251) +x-mac-cyrillic.title = Cyrillic (MacCyrillic) +x-mac-ukrainian.title = Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian) +koi8-r.title = Cyrillic (KOI8-R) +koi8-u.title = Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U) +iso-8859-7.title = Greek (ISO-8859-7) +windows-1253.title = Greek (Windows-1253) +x-mac-greek.title = Greek (MacGreek) +windows-1258.title = Vietnamese (Windows-1258) +windows-874.title = Thai (Windows-874) +iso-8859-6.title = Arabic (ISO-8859-6) +iso-8859-8.title = Hebrew Visual (ISO-8859-8) +iso-8859-8-i.title = Hebrew (ISO-8859-8-I) +windows-1255.title = Hebrew (Windows-1255) +windows-1256.title = Arabic (Windows-1256) +x-user-defined.title = Ditakrif Pengguna +ibm866.title = Cyrillic/Russian (CP-866) +gb18030.title = Chinese Simplified (GB18030) +x-mac-arabic.title = Arabic (MacArabic) +x-mac-farsi.title = Farsi (MacFarsi) +x-mac-hebrew.title = Hebrew (MacHebrew) +x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari) +x-mac-gujarati.title = Gujarati (MacGujarati) +x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi) + +chardet.off.title = (Off) +chardet.universal_charset_detector.title = Universal +chardet.ja_parallel_state_machine.title = Japanese +chardet.ko_parallel_state_machine.title = Korean +chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Traditional Chinese +chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Simplified Chinese +chardet.zh_parallel_state_machine.title = Chinese +chardet.cjk_parallel_state_machine.title = East Asian +chardet.ruprob.title = Russian +chardet.ukprob.title = Ukrainian diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e353dd5631 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- address labels --> +<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI --> +<!ENTITY toAddr.label "Kepada:"> +<!ENTITY ccAddr.label "Cc:"> +<!ENTITY bccAddr.label "Bcc:"> +<!ENTITY replyAddr.label "Balas-Kepada:"> +<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Kumpulan berita:"> +<!ENTITY followupAddr.label "Susulan-Kepada:"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..81efff6f34 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message --> +<!ENTITY windowTitle.label "Soalan Mel HTML"> + +<!ENTITY recipient.label "Sesetengah penerima tidak disenaraikan sebagai boleh menerima mel HTML."> + +<!ENTITY question.label "Adakah anda mahu tukar mesej ini ke teks biasa atau hantar sahaja HTML?"> + +<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Hantar dalam Teks Biasa dan HTML"> +<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a"> +<!ENTITY plainTextOnly.label "Hantar dalam Teks Biasa Sahaja"> +<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "B"> +<!ENTITY htmlOnly.label "Hantar dalam HTML Sahaja"> +<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H"> + +<!ENTITY send.label "Hantar"> +<!ENTITY send.accesskey "H"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8b1fac227 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +convertibleYes=Mesej anda boleh ditukarkan menjadi teks biasa tanpa kehilangan maklumat. +convertibleAltering=Mesej anda boleh ditukarkan menjadi teks biasa tanpa kehilangan maklumat penting. Tetapi, versi teks jelas mungkin nampak berbeza dengan yang terdapat dalam komposer. +convertibleNo=Tetapi, anda telah menggunakan format (contoh, warna) yang tidak akan ditukarkan menjadi teks biasa. +recommended=(disyorkan) diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0f1932a5d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=Tidak dapat membuka fail %S. +unableToOpenTmpFile=Tidak dapat membuka fail sementara %S. Semak tetapan 'Direktori Sementara' anda. +unableToSaveTemplate=Tidak dapat menyimpan mesej anda sebagai templat. +unableToSaveDraft=Tidak dapat menyimpan mesej anda sebagai draf. +couldntOpenFccFolder=Tidak dapat membuka folder Mel Dihantar. Sila sahkan bahawa tetapan akaun anda adalah betul. +noSender=Tiada pengirim yang dinyatakan. Sila masukkan alamat e-mel anda dalam tetapan akaun Mel & Kumpulan berita. +noRecipients=Tiada penerima yang dinyatakan. Sila masukkan penerima atau kumpulan berita dalam ruang alamat. +errorWritingFile=Ralat semasa menulis fail sementara. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingFromCommand=Ada ralat semasa menghantar mel. Pelayan mel memberikan respons: %s. Sila pastikan bahawa alamat e-mel anda adalah betul dalam keutamaan Mel dan cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingDataCommand=Ada ralat semasa pelayan Keluar (SMTP) menghantar mel. Pelayan memberikan respons: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingMessage=Ada ralat semasa menghantar mel. Pelayan mel memberikan respons: %s. Sila semak mesej dan cuba lagi. +postFailed=Mesej tidak dapat disiarkan kerana gagal disambung ke pelayan berita. Pelayan mungkin tidak bersedia atau menolak sambungan, Sila pastikan bahawa tetapan pelayan berita adalah betul dan cuba lagi. +errorQueuedDeliveryFailed=Ada ralat semasa menghantar mesej yang tidak dihantar. +sendFailed=Gagal menghantar mesej. + +## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value +sendFailedUnexpected=Gagal kerana ralat %X tidak dijangka. Tiada penjelasan tersedia. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing smtp server name +smtpSecurityIssue=Konfigurasi berkaitan dengan %S mesti diperbetulkan. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpServerError=Ada ralat semasa menghantar mel: Ralat pelayan keluar (SMTP). Pelayan memberikan respons: %s. +unableToSendLater=Maaf, kami tidak dapat menyimpan mesej anda yang mahu dihantar kemudian. + +## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code +communicationsError=Ada ralat komunikasi: %d. Sila cuba lagi. +dontShowAlert=INI ADALAH HANYA RUANG LETAK. ANDA TIDAK AKAN DAPAT LIHAT STRING INI. + +## LOCALIZATION NOTE (tcpReadError): argument %s is the network error +tcpReadError=Ada ralat rangkaian semasa menerima data. (Ralat Rangkaian: %s) Cuba sambung lagi. + +couldNotGetUsersMailAddress2=Ada ralat semasa menghantar mel: alamat pengirim (Daripada:) tidak sah. Sila pastikan bahawa alamat e-mel ini adalah betul dan cuba lagi. +couldNotGetSendersIdentity=Ada ralat semasa menghantar mel: identiti pengirim tidak sah. Sila semak konfigurasi identiti dan cuba lagi. +mimeMpartAttachmentError=Ralat lampiran. +failedCopyOperation=Mesej telah berjaya dihantar, tapi tidak dapat membuat salinan ke dalam folder Dihantar. +nntpNoCrossPosting=Anda hanya boleh hantar satu mesej kepada satu pelayan berita pada satu masa. +msgCancelling=Membatalkan… +sendFailedButNntpOk=Mesej anda telah disiarkan ke dalam kumpulan berita tapi tidak dihantar kepada penerima lain. +errorReadingFile=Ralat membaca fail. +followupToSenderMessage=Pengarang mesej ini telah meminta supaya respons hanya dihantarkan kepada beliau. Jika anda juga mahu membalas ke kumpulan berita, tambah satu baris dalam ruang alamat, pilih Kumpulan berita dalam senarai penerima dan masukkan nama kumpulan berita tersebut. + +## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of object to be attached +errorAttachingFile=Ada ralat semasa melampirkan %S. Sila pastikan bahawa anda boleh mengakses fail berkenaan. + +## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting +incorrectSmtpGreeting=Ada ralat semasa menghantar mel: Pelayan mel menghantar kata aluan yang tidak betul: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. +errorSendingRcptCommand=Ada ralat semasa menghantar mel. Pelayan mel memberikan respons: \n%1$S.\n Sila semak penerima mesej "%2$S" dan cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +startTlsFailed=Ada ralat semasa menghantar mel: Tidak dapat menyediakan sambungan yang selamat dengan pelayan Keluar (SMTP) %S menggunakan STARTTLS kerana tidak mempamerkan ciri berkenaan. Nyahaktifkan STARTTLS daripada pelayan berkenaan atau hubungi penyedia perkhidmatan anda. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account +smtpPasswordUndefined=Ada ralat semasa menghantar mel: Tidak dapat mencari kata laluan untuk %S. Mesej tidak dihantar. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpTempSizeExceeded=Saiz mesej yang anda cuba hantar melebihi had saiz sementara pelayan. Mesej tidak dihantar; cuba kurangkan saiz mesej atau tunggu beberapa ketika dan cuba lagi. Pelayan memberikan respon: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit +smtpPermSizeExceeded1=Saiz mesej yang anda cuba hantar melebihi had saiz global (%d bait) pelayan. Mesej tidak dihantar; cuba kurangkan saiz mesej dan cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the server's response +smtpPermSizeExceeded2=Saiz mesej yang anda cuba hantar melebihi had saiz global pelayan. Mesej tidak dihantar; kurangkan saiz mesej dan cuba lagi. Pelayan memberikan respons: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownServer=Ada ralat semasa menghantar mel: Pelayan Keluar (SMTP) %S tidak diketahui. Pelayan mungkin tersilap konfigurasi. Sila pastikan bahawa tetapan pelayan Keluar (SMTP) adalah betul dan cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendRequestRefused=Mesej tidak dapat dihantar kerana gagal disambungkan dengan pelayan Keluar (SMTP) %S. Pelayan mungkin tidak bersedia atau menolak sambungan SMTP. Sila pastikan bahawa tetapan pelayan Keluar (SMTP) adalah betul dan cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendInterrupted=Mesej tidak dapat dihantar kerana hilang sambungan dengan pelayan Keluar (SMTP) %S semasa sedang dilaksanakan. Cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendTimeout=Mesej tidak dapat dihantar kerana sambungan dengan pelayan Keluar (SMTP) %S telah tamat tempoh. Cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownReason=Mesej tidak dapat dihantar menggunakan pelayan Keluar (SMTP) %S atas sebab yang tidak diketahui. Sila pastikan bahawa tetapan pelayan Keluar (SMTP) adalah betul dan cuba lagi. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=Pelayan keluar (SMTP) %S mungkin tidak kata laluan enkrip. Jika anda baru sahaja menetapkan akaun, cuba ubah 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan akaun | Pelayan keluar (SMTP)' ke 'Kata laluan, dihantar secara tidak selamat'. Jika sebelum ini tiada masalah tapi tiba-tiba sahaja gagal, anda mungkin terdedah kepada pencurian kata laluan. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=Pelayan keluar (SMTP) %S mungkin tidak kata laluan enkrip. Jika anda baru sahaja menetapkan akaun, cuba ubah 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan akaun | Pelayan keluar (SMTP)' ke 'Kata laluan Normal'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname +smtpHintAuthPlainToEncrypt=Pelayan keluar (SMTP) %S tidak mengizinkan kata laluan teks jelas. Sila ubah 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan akaun | Pelayan keluar (SMTP)' ke 'Kata laluan enkripsi'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname +smtpAuthFailure=Tidak dapat mengesahkan pelayan Keluar (SMTP) %S. Sila semak kata laluan dan pastikan 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan akaun | Pelayan keluar (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname +smtpAuthGssapi=Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan Keluar (SMTP) %S. Sila pastikan bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +smtpAuthMechNotSupported=Pelayan Keluar (SMTP) %S tidak menyokong kaedah pengesahan yang dipilih. Sila ubah 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Pelayan Keluar (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthenticationNotSupported): %S is the server hostname +smtpAuthenticationNotSupported=Tidak dapat mengesahkan pelayan Keluar (SMTP) %S. Pelayan ini tidak menyokong pengesahan (SMTP-AUTH) tapi anda telah pilih untuk menggunakan pengesahan. Sila ubah 'Kaedah pengesahan' ke 'Tiada' dalam 'Tetapan Akaun | Pelayan Keluar (SMTP)', atau hubungi penyedia perkhidmatan e-mel untuk arahan lanjut. + +# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart +errorIllegalLocalPart=Terdapat aksara bukan-ASCII dalam bahagian lokal alamat penerima %s. Aksara ini masih belum disokong. Sila tukar alamat ini dan cuba lagi. + +## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window +saveDlogTitle=Simpan Mesej + +## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n. +## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder). +## Translate "Compose" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below. +saveDlogMessages3=Simpan mesej ini ke dalam folder Draf (%1$S) dan tutup tetingkap Karang? +discardButtonLabel=&Buang perubahan + +## generics string +defaultSubject=(tiada subjek) +chooseFileToAttach=Lampirkan Fail + +## +windowTitlePrefix=Karang: + +## String used by the dialog that asks the user to enter a subject +sendMsgTitle=Hantar Mesej +subjectDlogMessage=Anda tidak menyatakan subjek untuk mesej ini. Jika anda mahu, sila taip sekarang. + +## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient +recipientDlogMessage=Akaun ini hanya menyokong penerima e-mel. Meneruskan akan mengabaikan kumpulan berita. + +## String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid +## LOCALIZATION NOTE (addressInvalid): %1$S is the email address +addressInvalid=%1$S bukan alamat e-mel kerana tidak dalam bentuk user@host. Anda mesti membetulkannya sebelum menghantar e-mel. +genericFailureExplanation=Sila pastikan bahawa tetapan akaun Mel & Kumpulan berita anda adalah betul dan cuba lagi. + +## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters +undisclosedRecipients=penerima tidak didedahkan + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Mesej Lampiran +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part +partAttachmentSafeName=Bahagian Mesej Lampiran + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Karangan Mesej +initErrorDlgMessage=Ada ralat semasa mencipta tetingkap mengarang mesej. Sila cuba lagi. + +## String used if the file to attach does not exist when passed as +## a command line argument +errorFileAttachTitle=Lampiran Fail + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate +errorFileAttachMessage=Fail %1$S tidak wujud, maka tidak boleh dilampirkan dengan mesej. + +## Strings used by the Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Simpan Mesej + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name +SaveDialogMsg=Mesej anda telah disimpan dalam folder %1$S dalam %2$S. +CheckMsg=Jangan papar kotak dialog ini lagi. + +## Strings used by the prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Menghantar Mesej + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S sedang dalam proses menghantar mesej.\nAdakah anda mahu tunggu sehingga mesej selesai dihantar sebelum keluar, atau keluar sekarang? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Keluar +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Tunggu + +## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Hantar Mesej +sendMessageCheckLabel=Adakah anda sudah bersedia untuk menghantar mesej ini? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Hantar +assemblingMessageDone=Mengumpulkan mesej...Selesai +assemblingMessage=Mengumpulkan mesej… +smtpDeliveringMail=Menghantar mel… +smtpMailSent=Mel berjaya dihantar +assemblingMailInformation=Mengumpulkan maklumat mel… + +## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment +gatheringAttachment=Melampirkan %S… +creatingMailMessage=Mencipta mesej mel… + +## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name +copyMessageStart=Menyalin mesej ke dalam folder %S… +copyMessageComplete=Selesai menyalin. +copyMessageFailed=Gagal menyalin. +filterMessageComplete=Selesai menapis. +filterMessageFailed=Gagal menapis. + +## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): +## %S is the message size in user-friendly notation. Do not translate. +largeMessageSendWarning=Amaran! Anda akan menghantar mesej bersaiz %S yang mungkin melebihi had yang dibenarkan pelayan mel. Adakah anda pasti mahu melakukannya? +sendingMessage=Menghantar mesej… +sendMessageErrorTitle=Ralat Menghantar Mesej +postingMessage=Menyiarkan mesej… +sendLaterErrorTitle=Ralat Menghantar Kemudian +saveDraftErrorTitle=Ralat Menyimpan Draf +saveTemplateErrorTitle=Ralat Menyimpan Templat + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=Ada masalah memasukkan fail %.200S ke dalam mesej. Adakah anda mahu terus menyimpan mesej tanpa fail ini? + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSending=Ada masalah memasukkan fail %.200S ke dalam mesej. Adakah anda mahu terus menghantar mesej tanpa fail ini? +returnToComposeWindowQuestion=Adakah anda mahu kembali ke tetingkap mengarang mesej? + +## reply header in composeMsg +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of person replying to) +mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 membalas: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=Pada #2 #3, #1 membalas: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 membalas pada #2 #3: + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Mesej Asal -------- + +## forwarded header in composeMsg +## user specified +mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Mesej Dikirim Semula -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Namakan semula Lampiran +renameAttachmentMessage=Nama lampiran baru: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word %S. Place the word %S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=Masukkan kata laluan anda untuk %S: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Masukkan kata laluan untuk %2$S dalam %1$S: +smtpEnterPasswordPromptTitle=Kata laluan Pelayan Keluar (SMTP) Diperlukan + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +promptToSaveSentLocally2=Mesej anda telah dihantar tetapi tiada salinan di dalam folder (%1$S) kerana ralat rangkaian atau akses fail.\nAnda boleh cuba lagi atau simpan mesej secara lokal ke %3$S/%1$S-%2$S. +errorFilteringMsg=Mesej anda telah dihantar dan disimpan, tapi ada ralat semasa menapis mesej tersebut. + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +promptToSaveDraftLocally2=Draf mesej anda tidak disimpan di dalam folder (%1$S) kerana ralat rangkaian atau akses fail.\nAnda boleh cuba lagi atau simpan mesej secara lokal ke %3$S/%1$S-%2$S. +buttonLabelRetry2=&Cuba lagi + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +promptToSaveTemplateLocally2=Templat anda tidak salin di dalam folder (%1$S) kerana ralat rangkaian atau akses fail.\nAnda boleh cuba lagi atau simpan templat secara lokal ke %3$S/%1$S-%2$S. + +## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal +## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could +## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk +## full, permission issues or hardware failure. +saveToLocalFoldersFailed=Tidak dapat menyimpan mesej ke dalam folder lokal. Mungkin kerana tidak cukup ruang storan fail. + +## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load. +blockedAllowResource=Buang sekatan %S +## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## %S will be replaced by brandShortName. +## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads: +## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message. +## In other words: +## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message. +blockedContentMessage=%S telah menyekat fail daripada dimuatkan ke dalam mesej ini. Dengan membuang sekatan, fail ini akan dimuatkan ke dalam mesej anda. + +## LOCALIZATION NOTE (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey): +## Same content as (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey) +## in mail directory. SeaMonkey does only use Options and not Preferences. +blockedContentPrefLabel=Pilihan +blockedContentPrefAccesskey=P diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cbb43c3e4e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY attachImageSource.label "Lampirkan imej ini ke dalam mesej"> +<!ENTITY attachImageSource.accesskey "i"> + +<!ENTITY attachLinkSource.label "Lampirkan sumber pautan ini ke dalam mesej"> +<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2263c30e5a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,134 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> +<!ENTITY msgComposeWindow.title "Karang: (tiada subjek)"> + +<!ENTITY fromAddr.label "Daripada:"> +<!ENTITY fromAddr.accesskey "r"> +<!ENTITY subject.label "Subjek:"> +<!ENTITY subject.accesskey "S"> +<!ENTITY attachments.label "Lampiran:"> +<!ENTITY attachments.accesskey "p"> + +<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.label "Simpan"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Simpan Sebagai"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fail…"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Draf"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Templat"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY attachMenu.label "Lampir"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY attachFileCmd.label "Fail…"> +<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "Halaman Web…"> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' --> +<!ENTITY attachVCardCmd.label "Kad Peribadi (vCard)"> +<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "Hantar Sekarang"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "Hantar Kemudian"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "K"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "Balut semula"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY accountManagerCmd.label "Tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita…"> +<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "m"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "Bar alatan Mel"> +<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "Bar alatan Format"> +<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "F"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Format"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> + +<!-- Options menu items --> +<!ENTITY optionsMenu.label "Pilihan"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "n"> + +<!ENTITY quoteCmd.label "Mesej Petikan"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY selectAddressCmd.label "Pilih Alamat…"> +<!ENTITY selectAddressCmd.key ""> +<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY priorityMenu.label "Prioriti"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Paling rendah"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Rendah"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "Tinggi"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Paling tinggi"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "P"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Resit Pemberitahu Serahan"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY dsnMenu.label "Notifikasi Status Penghantaran"> +<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N"> + +<!ENTITY outputFormatMenu.label "Format"> +<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY autoFormatCmd.label "Auto-Kesan"> +<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Teks Biasa Sahaja"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Teks Beraneka (HTML) Sahaja"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY bothFormatCmd.label "Teks Biasa dan Beraneka (HTML)"> +<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "d"> + +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Hantar satu Salinan Kepada"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "Failkan Di sini"> + +<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs --> +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY sendButton.label "Hantar"> +<!ENTITY addressButton.label "Alamat"> +<!ENTITY attachButton.label "Lampir"> +<!ENTITY spellingButton.label "Ejaan"> +<!ENTITY saveButton.label "Simpan"> +<!ENTITY stopButton.label "Berhenti"> + +<!--tooltips--> +<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd --> +<!ENTITY addressBar.tooltip "Bar Alamat"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Bar alatan Format"> +<!ENTITY sendButton.tooltip "Hantar mesej ini sekarang"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Hantar mesej ini kemudian"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "Pilih penerima dalam Buku Alamat"> +<!ENTITY attachButton.tooltip "Sertakan lampiran"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "Simpan mesej ini"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Hentikan pemindahan semasa"> + +<!-- context menu items --> +<!ENTITY openAttachment.label "Buka"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "B"> +<!ENTITY renameAttachment.label "Namakan semula…"> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "N"> +<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "B"> +<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "P"> +<!ENTITY attachFile.label "Lampirkan Fail…"> +<!ENTITY attachFile.accesskey "F"> +<!ENTITY attachPage.label "Lampir Halaman Web…"> +<!ENTITY attachPage.accesskey "W"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db2a27b540 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog --> +<!ENTITY sendDialog.title "Memproses Mesej"> +<!ENTITY status.label "Status:"> +<!ENTITY progress.label "Kemajuan:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d78e7616d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSendMsgSubject=Menghantar Mesej - %S +titleSendMsg=Menghantar Mesej +# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSaveMsgSubject=Menyimpan Mesej - %S +titleSaveMsg=Menyimpan Mesej + +# LOCALIZATION NOTE (percentMsg): +# This string is used to format the text to the right of the progress meter. +# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved. +# %% will be replaced a single % sign. +percentMsg=%S%% + +messageSent=Mesej anda telah dihantar. +messageSaved=Mesej anda telah disimpan. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..afdadcdbb3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/custom.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colonInHeaderName=Pengepala yang dimasukkan mengandungi aksara tidak sah, seperti ':', aksara tidak boleh-cetak, aksara bukan-ascii, atau aksara ascii lapan bit. Sila buang aksara tidak sah ini dan cuba lagi. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8bdc3b6e5a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY all.label "Muat turun semua pengepala"> +<!ENTITY all.accesskey "M"> +<!--LOCALIZATION NOTE (download.label): + consider the download.label and headers.label as a single sentence + with the number of headers to be downloaded inserted between them: + EXAMPLE: "Download" <some number> "headers" + Either label could be set to null ("") if required grammatically. +--> + +<!ENTITY download.label "Muat turun"> +<!ENTITY download.accesskey "t"> +<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label --> +<!ENTITY headers.label "pengepala"> +<!ENTITY headers.accesskey "p"> +<!ENTITY mark.label "Tandakan pengepala yang lain sebagai sudah dibaca"> +<!ENTITY mark.accesskey "T"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92b0903031 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY fieldMapImport.title "Import Buku Alamat"> +<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;"> +<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Data diimport untuk Rekod: "> +<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Berikut"> +<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "B"> +<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Dahulu"> +<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "D"> +<!ENTITY fieldMapImport.text "Guna Pindah Atas dan Pindah Bawah untuk memadankan medan buku alamat yang terletak pada bahagian kiri dengan data yang mahu diimport pada bahagian kanan."> +<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Pindah Atas"> +<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "A"> +<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Pindah Bawah"> +<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "B"> +<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Medan Buku Alamat"> +<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Data rekod untuk diimport"> +<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Rekod pertama mengandungi medan nama"> +<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "R"> + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a67833685 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/filter.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=Anda perlu pilih folder sasaran. +enterValidEmailAddress=Masukkan alamat e-mel yang sah untuk dikirim semula. +pickTemplateToReplyWith=Pilih templat untuk membuat balasan. +mustEnterName=Anda perlu memberikan nama kepada penapis ini. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Duplikasi Nama Penapis +cannotHaveDuplicateFilterMessage=Nama penapis yang anda masukkan telah wujud. Sila masukkan nama penapis yang berbeza. +mustHaveFilterTypeTitle=Tiada acara penapis yang dipilih +mustHaveFilterTypeMessage=Anda perlu pilih sekurang-kurangnya satu acara apabila penapis ini dilaksanakan. Jika anda tidak mahu penapis melaksanakan acara buat sementara waktu, buang tanda dalam dialog Penapis Mesej. +deleteFilterConfirmation=Adakah anda pasti mahu menghapuskan penapis yang dipilih? +untitledFilterName=Penapis Tanpa Nama +matchAllFilterName=Padankan Semua Mesej +filterListBackUpMsg=Penapis tidak berfungsi kerana fail msgFilterRules.dat, tidak boleh dibaca. Fail msgFilterRules.dat baru akan dicipta dan sandaran fail lama, yang dipanggil rulesbackup.dat, akan dicipta dalam direktori yang sama. +customHeaderOverflow=Anda telah melebihi had 50 pengepala penyesuaian. Sila buang satu atau lebih pengepala dan cuba lagi. +filterCustomHeaderOverflow=Penapis anda telah melebihi had 50 pengepala penyesuaian. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya mengurangkan penggunaan pengepala penyesuaian. +invalidCustomHeader=Salah satu penapis menggunakan pengepala tersuai yang mengandungi aksara tidak sah, seperti ':', aksara tidak boleh-dicetak, aksara bukan ascii atau aksara ascii lapan-bit. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya menghapuskan aksara yang tidak sah dari pengepala tersuai anda. +continueFilterExecution=Gagal melaksanakan tapisan %S. Adakah anda mahu terus melaksanakan tapisan? +promptTitle=Penapisan Berlangsung +promptMsg=Anda sedang dalam proses menapis mesej.\nAdakah anda mahu terus menggunakan penapis? +stopButtonLabel=Berhenti +continueButtonLabel=Teruskan +cannotEnableFilter=Penapis ini mungkin dicipta untuk perisian versi yang akan datang. Anda tidak boleh mendayakan penapis ini kerana kami tidak tahu cara untuk menggunakannya. +# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=Tindakan Menapis Gagal: "%1$S" dengan kod ralat=%2$S semasa mencuba: + +searchTermsInvalidTitle=Terma Carian Tidah Sah +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=Penapis ini tidak dapat disimpan kerana istilah carian "%2$S %1$S" tidak sah dalam konteks semasa. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=Apabila mesej sepadan dengan penapis ini, tindakan akan dijalankan mengikut susunan ini:\n\n +filterActionOrderTitle=Susunan tindakan sebenar +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Mesej remeh yang dikesan daripada %1$S - %2$S pada %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=id mesej yang dipindahkan = %1$S ke %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=id mesej yang disalin = %1$S ke %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Tapisan dilaksanakan oleh "%1$S" kepada mesej daripada %2$S - %3$S pada %4$S +filterMissingCustomAction=Tiada Tindakan Tersuai +filterAction2=prioriti yang sudah diubah +filterAction3=dibuang +filterAction4=ditandakan sebagai sudah dibaca +filterAction5=thread dihapuskan +filterAction6=thread diikuti +filterAction7=ditanda +filterAction8=ada tag +filterAction9=dibalas +filterAction10=dikirim semula +filterAction11=perlaksanaan dihentikan +filterAction12=dibuang daripada pelayan POP3 +filterAction13=tertinggal pada pelayan POP3 +filterAction14=skor mel remeh +filterAction15=kandungan yang diambil daripada pelayan POP3 +filterAction16=disalin ke folder +filterAction17=ada tag +filterAction18=sub-thread yang diabaikan +filterAction19=ditandakan sebagai belum dibaca +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bc46740984 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,71 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Sifat"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Maklumat Umum"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Pengekodan Teks Unduran:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "P"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Guna pengekodan untuk semua mesej dalam folder (tetapan pengekodan teks mesej individu dan pengesanan auto akan diabaikan)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "G"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Bina semula Indeks Fail Ringkasan"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Pembaikan Folder"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "P"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Kadang-kala folder fail indeks (.msf) menjadi rosak, dan mesej mungkin nampak seperti sudah hilang atau mesej yang sudah dibuang akan terus dipaparkan; oleh itu tindakan membaiki folder dapat mengatasi isu ini."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Sertakan mesej yang ada dalam folder ini dalam hasil Carian Global"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G"> + +<!ENTITY retention.label "Polisi Pengekalan"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Guna tetapan akaun saya"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "G"> +<!ENTITY daysOld.label "hari lepas"> +<!ENTITY message.label "mesej"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Simpan mesej:"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Simpan mesej: kedua-dua salinan lokal dan yang asal dalam pelayan:"> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Simpan mesej: termasuk salinan asal dalam pelayan:"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Buang mesej yang melebihi"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Semua mesej"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "S"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Paling baru"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Sentiasa simpan mesej bertanda"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Penyelarasan"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Apabila mendapatkan mesej baru untuk akaun ini, sentiasa semak folder ini"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "k"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Pilih folder ini bagi kegunaan luar talian"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "P"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Muat turun Sekarang"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "M"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Pilih kumpulan berita ini bagi kegunaan luar talian"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "l"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Muat turun Sekarang"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "M"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Nama:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Lokasi:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Perkongsian"> +<!ENTITY privileges.button.label "Keistimewaan…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "K"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Anda ada keizinan berikut:"> +<!ENTITY folderType.label "Jenis Folder:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kuota"> +<!ENTITY folderQuotaRoot.label "Akar Kuota:"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Penggunaan:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Status:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Bilangan mesej:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "tidak diketahui"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Saiz dalam cakera:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "tidak diketahui"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ab364a850 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(globalInbox) +# %S=name of the Local folders account +globalInbox=Peti masuk Global (%S) +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=%1$S dalam %2$S +chooseFolder=Pilih Folder… +chooseAccount=Pilih Akaun… +noFolders=Tiada folder tersedia diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72f167ff75 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY nameColumn.label "Nama"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Belum Dibaca"> +<!ENTITY totalColumn.label "Jumlah"> +<!ENTITY folderSizeColumn.label "Saiz"> +<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Lokasi Folder"> +<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Paparan Mel"> +<!ENTITY searchToolbarItem.title "Cari"> +<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "Cari Subjek atau Alamat"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/gloda.properties new file mode 100644 index 0000000000..20d7d8bbbc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/gloda.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet +# displays in the global search facet display mechanism. + +# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group +# in the facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items +# that are neither part of the included group or the excluded group in the +# facet display. If not provided, we will fall back to +# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel". + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in +# which the message is stored. +gloda.message.attr.folder.facetLabel=Folder Mel + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.fromMe.facetLabel=Daripada Saya + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.toMe.facetLabel=Kepada Saya + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved +# with the message. This means from/to/cc/bcc. +gloda.message.attr.involves.facetLabel=Hubungan +gloda.message.attr.involves.includeLabel=terlibat dalam: +gloda.message.attr.involves.excludeLabel=tidak terlibat: +gloda.message.attr.involves.remainderLabel=hubungan lain: + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message. +# SeaMonkey normally stores the date the message claims it was composed +# according to the "Date" header. This is not the same as when the message +# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we +# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon. +gloda.message.attr.date.facetLabel=Tarikh + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of +# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of +# the message content but explicitly named attachments) on the message. +# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations +# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going +# to happen. +gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel=Lampiran + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing +# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of +# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing +# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like +# things. +gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel=Senarai Mel Berkaitan + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the +# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we +# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail +# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not +# happening on SeaMonkey's side prior to 2.0. +gloda.message.attr.tag.facetLabel=Tag + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is +# flagged or not, as indicated by a pretty flag icon. +# Thunderbird uses a star. +gloda.message.attr.star.facetLabel=Ditanda + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has +# read the message or not. +gloda.message.attr.read.facetLabel=Dibaca + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe +# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. +gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel=Dibalas + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe +# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in +# the thread pane when this is the case. +gloda.message.attr.forwarded.facetLabel=Dikirim semula + +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME +# types defined in mimeTypeCategories.js to labels. +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is +# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc. +gloda.mimetype.category.archives.label=Arkib +gloda.mimetype.category.documents.label=Dokumen +gloda.mimetype.category.images.label=Imej +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to +# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are +# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the +# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was +# really in the file. So we group them together. +gloda.mimetype.category.media.label=Media (Audio, Video) +gloda.mimetype.category.pdf.label=Fail PDF +# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category +# for MIME types that we don't really know what it is. +gloda.mimetype.category.other.label=Lain-lain diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..10a20e67b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages +# + +#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +imapAlertDialogTitle=Makluman untuk akaun %S + +# Status - opening folder +imapStatusSelectingMailbox=Membuka folder %S… + +# Status - create folder +imapStatusCreatingMailbox=Mencipta folder… + +# Status - deleting a folder +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being deleted. +imapStatusDeletingMailbox=Menghapuskan folder %S… + +# Status - renaming mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being renamed. +imapStatusRenamingMailbox=Menamakan semula folder %S… + +# Status - looking for mailboxes +imapStatusLookingForMailbox=Mencari folder… + +# Status - subscribing to mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being subscribed to. +imapStatusSubscribeToMailbox=Melanggan folder %S… + +# Status - unsubscribing from mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being unsubscribed from. +imapStatusUnsubscribeMailbox=Membatalkan langganan folder %S… + +# Status - searching imap folder +imapStatusSearchMailbox=Mencari folder… + +# Status - closing a folder +imapStatusCloseMailbox=Menutup folder… + +# Status - compacting a folder +imapStatusExpungingMailbox=Memadatkan folder… + +# Status - logging out +imapStatusLoggingOut=Sedang log keluar… + +# Status - checking server capabilities +imapStatusCheckCompat=Menyemak keupayaan pelayan mel… + +# Status - logging on +imapStatusSendingLogin=Menghantar maklumat log masuk… + +# Status - auth logon +imapStatusSendingAuthLogin=Menghantar maklumat log masuk… + +# Status - downloading message +imapDownloadingMessage=Memuat turun mesej… + +# Status - getting acl for folder +# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. +imapGettingACLForFolder=Mendapatkan folder ACL… + +# Status - getting server info +imapGettingServerInfo=Mendapatkan Info Konfigurasi Pelayan… + +# Status - getting mailbox info +imapGettingMailboxInfo=Mendapatkan Info Konfigurasi Peti mel… + +# Status - empty mime part +imapEmptyMimePart=Bahagian kandungan ini akan dimuat turun atas permintaan. + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…" +imapReceivingMessageHeaders3=Memuat turun pengepala mesej %1$S daripada %2$S dalam %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…" +imapReceivingMessageFlags3=Memuat turun mesej bertanda %1$S daripada %2$S dalam %3$S… + +imapDeletingMessages=Menghapuskan mesej… + +imapDeletingMessage=Menghapuskan mesej… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessages=Memindahkan mesej ke %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessage=Memindahkan mesej ke %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessages=Menyalin mesej ke %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessage=Menyalin mesej ke %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message. +# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…" +imapFolderReceivingMessageOf3=Memuat turun mesej %1$S daripada %2$S dalam %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapDiscoveringMailbox=Folder ditemui: %S + +# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below. +# Place the word %1$S in your translation where the username should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear. +imapEnterServerPasswordPrompt=Masukkan kata laluan %1$S dalam %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. +imapServerNotImap4=Pelayan mel %S bukan pelayan mel IMAP4. + +# This is intentionally left blank. +imapDone= + +imapEnterPasswordPromptTitle=Kata laluan Pelayan Mel Diperlukan + +imapUnknownHostError=Gagal disambung ke pelayan %S. +imapOAuth2Error=Gagal pengesahan semasa disambung ke pelayan %S. + +imapConnectionRefusedError=Tidak dapat disambung ke pelayan mel %S; sambungan ditolak. + +imapNetTimeoutError=Sambungan ke pelayan %S telah tamat tempoh. + +# Status - no messages to download +imapNoNewMessages=Tiada mesej baru pada pelayan. + +imapDefaultAccountName=Mel untuk %S + +imapSpecialChar= Aksara %c dikhaskan untuk pelayan imap ini. Sila pilih nama lain. + +imapSpecialChar2=Aksara %S dikhaskan untuk pelayan imap ini. Sila pilih nama lain. + +imapPersonalSharedFolderTypeName=Folder Peribadi + +imapPublicFolderTypeName=Folder Umum + +imapOtherUsersFolderTypeName=Folder Pengguna Lain + +imapPersonalFolderTypeDescription=Ini adalah folder mel peribadi. Tidak dikongsi. + +imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Ini adalah folder mel peribadi. Telah dikongsi. + +imapPublicFolderTypeDescription=Ini adalah folder umum. + +imapOtherUsersFolderTypeDescription=Ini adalah folder mel yang dikongsi oleh pengguna '%S'. + +imapAclFullRights=Kawalan Penuh + +imapAclLookupRight=Pencarian + +imapAclReadRight=Dibaca + +imapAclSeenRight=Tetapkan keadaan Sudah Dibaca/Belum Dibaca + +imapAclWriteRight=Tulis + +imapAclInsertRight=Sisip (Salinan Ke) + +imapAclPostRight=Post + +imapAclCreateRight=Cipta Sub-folder + +imapAclDeleteRight=Buang Mesej + +imapAclAdministerRight=Folder Pentadbir + +imapServerDoesntSupportAcl=Pelayan ini tidak menyokong perkongsian folder. + +imapAclExpungeRight=Hapus + +imapServerDisconnected= Sambungan pelayan %S terputus. Pelayan mungkin mengalami masalah atau ada masalah rangkaian. + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. +imapSubscribePrompt=Adakah anda mahu melanggan %1$S? + +imapServerDroppedConnection=Tidak dapat menyambung ke pelayan IMAP. Anda mungkin telah melebihi bilangan maksimum \ +sambungan ke pelayan ini. Jika demikian, gunakan dialog Tetapan Lanjutan Pelayan IMAP untuk \ +mengurangkan bilangan sambungan cache. + +imapQuotaStatusFolderNotOpen=Kuota maklumat ini tidak tersedia kerana folder tidak dibuka. + +imapQuotaStatusNotSupported=Pelayan ini tidak menyokong kuota. + +imapQuotaStatusNoQuota=Tiada kuota storan dalam folder ini. + +# Out of memory +imapOutOfMemory=Aplikasi kehabisan ruang memori. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. +# Place the word %1$S where the currently copying message should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages should appear. +imapCopyingMessageOf2=Menyalin mesej %1$S daripada %2$S ke dalam %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the name of the folder. +imapMoveFolderToTrash=Adakah anda pasti mahu menghapuskan folder '%S'? + +# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the name of the folder. +imapDeleteNoTrash=Penghapusan folder ini tidak boleh dibatalkan dan turut menghapuskan semua mesej serta sub-folder di dalamnya. Adakah anda pasti mahu menghapuskan folder '%S'? + +imapDeleteFolderDialogTitle=Buang Folder + +imapDeleteFolderButtonLabel=&Buang Folder + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Pelayan IMAP %S tidak menyokong kata laluan yang dienkripkan. Jika anda baru sahaja menyediakan akaun ini, sila ubah kepada 'Kata laluan normal' sebagai 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. Jika sebelum ini boleh berfungsi, tapi sekarang tiba-tiba ada masalah, sila hubungi pentadbir atau penyedia e-mel anda. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname +imapAuthChangePlainToEncrypt=Pelayan IMAP %S tidak mengizinkan kata laluan teks biasa. Sila ubah kepada 'Kata laluan Enkripsi' sebagai 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Pelayan IMAP %S tidak menyokong kata laluan yang dienkripkan. Jika anda baru sahaja menyediakan akaun ini, sila ubah kepada 'Kata laluan normal' sebagai 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. Jika sebelum ini boleh berfungsi, tapi sekarang tiba-tiba ada masalah, ini adalah senario biasa bagaimana pihak lain boleh mencuri kata laluan anda. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +imapAuthMechNotSupported=Pelayan IMAP %S tidak menyokong kaedah pengesahan yang dipilih. Sila ubah 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname +imapAuthGssapiFailed=Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan IMAP %S. Sila semak bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI. + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. +imapServerCommandFailed=Arahan semasa tidak berjaya. Pelayan mel untuk akaun %1$S memberi respons: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. +imapFolderCommandFailed=Operasi semasa dalam '%2$S' tidak berjaya. Pelayan mel untuk akaun %1$S memberi respon: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. +imapServerAlert=Makluman daripada akaun %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..99115fda9c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Import"> +<!ENTITY importAll.label "Import Semua"> +<!ENTITY importAll.accesskey "S"> +<!ENTITY importMail.label "Mel"> +<!ENTITY importMail.accesskey "M"> +<!ENTITY importFeeds.label "Langganan Suapan"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "n"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Buku Alamat"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A"> +<!ENTITY importSettings.label "Tetapan"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "T"> +<!ENTITY importFilters.label "Tapis"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "T"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "Bestari Import &brandShortName;"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Import Mel, Buku Alamat, Tetapan dan Penapis daripada atur cara lain"> + +<!ENTITY importDescription1.label "Bestari ini akan mengimport mesej mel, entri buku alamat, langganan suapam, keutamaan, dan/atau penapis daripada atur cara mel lain, serta format alamat buku biasa ke dalam &brandShortName;."> +<!ENTITY importDescription2.label "Setelah diimport, anda akan dapat mengaksesnya dalam &brandShortName;."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Sila pilih jenis fail yang mahu diimport:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Sila pilih akaun semasa atau cipta akaun baru:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "S"> +<!ENTITY acctName.label "Nama:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "N"> +<!ENTITY noModulesFound.label "Tidak menemui aplikasi atau data fail yang mahu diimport."> + +<!ENTITY back.label "< Undur"> +<!ENTITY forward.label "Berikut >"> +<!ENTITY finish.label "Selesai"> +<!ENTITY cancel.label "Batal"> + +<!ENTITY select.label "atau pilih jenis bahan yang mahu diimport:"> + +<!ENTITY title.label "Tajuk"> +<!ENTITY processing.label "Mengimport…"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2ff22ec80 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Tidak menemui buku alamat yang mahu diimport. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Tidak dapat mengimport buku alamat: ralat ketika memulakan. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Tidak dapat mengimport buku alamat: tidak boleh mencipta thread import. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Ralat mengimport %S: tidak dapat mencipta buku alamat. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Tidak menemui peti mel yang mahu diimport + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Tidak dapat mengimport peti mel: ralat ketika memulakan + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Tidak dapat mengimport peti mel: tidak boleh mencipta thread import + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Tidak dapat mengimport peti mel, tidak boleh mencipta objek proksi untuk peti mel destinasi + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Ralat ketika mencipta peti mel destinasi, tidak dapat mencari peti mel %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Ralat ketika mengimport peti mel %S, tidak boleh mencipta peti mel destinasi + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Tidak dapat mencipta folder yang mahu diimport mel ke dalamnya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Nama Pertama + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Nama Keluarga + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Nama Paparan + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Nama gelaran + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=E-mel Utama + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=E-mel Sekunder + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Telefon Kerja + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Telefon Rumah + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Nombor Faks + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Nombor Kelui + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Nombor Telefon Bimbit + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Alamat Rumah + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Alamat Rumah 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Bandar Kediaman + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Negeri Kediaman + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Poskod Rumah + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Negara + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Alamat Kerja + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Alamat Kerja 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Bandar + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Negeri + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Poskod Kerja + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Negara + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Jawatan + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Jabatan + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Organisasi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Halaman Web 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Halaman Web 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Tahun Lahir + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Bulan Lahir + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Tarikh lahir + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Penyesuaian 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Penyesuaian 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Penyesuaian 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Penyesuaian 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Nota + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Nama Skrin + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Operasi mengimport sedang dijalankan. Cuba lagi apabila proses mengimport sekarang sudah selesai. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Tidak dapat memuatkan modul tetapan +ImportSettingsNotFound=Tidak dapat mencari tetapan. Semak untuk memastikan bahawa aplikasi sudah dipasang. +ImportSettingsFailed=Ada ralat semasa mengimport tetapan. Beberapa, atau semua tetapan mungkin tidak diimport. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Tetapan diimport daripada %S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Tidak dapat memuatkan mel modul import +ImportMailNotFound=Tidak dapat mencari mel untuk diimport. Semak untuk memastikan aplikasi mel telah dipasang dengan betul. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Ada ralat semasa mengimport mel daripada %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Mel berjaya diimport daripada %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Tidak dapat memuatkan buku alamat modul import. +ImportAddressNotFound=Tidak dapat mencari buku alamat untuk diimport. Semak untuk memastikan aplikasi atau format yang dipilih telah dipasang dengan betul. +ImportEmptyAddressBook=Tidak boleh mengimport buku alamat %S yang kosong. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Ada ralat semasa mengimport alamat daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Alamat berjaya diimport daripada %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Tidak dapat memuatkan penapis modul import. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Ada ralat semasa mengimport penapis daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Penapis berjaya diimport daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Sebahagian penapis berjaya diimport daripada %S. Amaran di bawah: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Menukarkan peti mel daripada %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Menukarkan buku alamat daripada %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Pilih Fail Tetapan +ImportSelectMailDir=Pilih Direktori Mel +ImportSelectAddrDir=Pilih Direktori Buku Alamat +ImportSelectAddrFile=Pilih Fail Buku Alamat + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Mel Diimport +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=Import %S diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2a3834b3a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Penyesuaian Log Mel Remeh"> +<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Log kawalan aktiviti penyesuaian mel remeh."> +<!ENTITY clearLog.label "Buang Log"> +<!ENTITY clearLog.accesskey "B"> +<!ENTITY closeLog.label "Tutup"> +<!ENTITY closeLog.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa7f761150 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Perihal Mel Remeh"> +<!ENTITY window.width "450"> +<!ENTITY info1a.label "Mel secara automatik mengesan mesej masuk yang dianggap mel remeh (juga dikenali sebagai spam). Mesej yang dianggap oleh Mel sebagai remeh akan dipaparkan dengan ikon mel remeh"> +<!ENTITY info1b.label "."> +<!ENTITY info2.label "Pertama sekali, anda perlu melatih Mel untuk mengenal pasti mel remeh dengan menandakan mesej sebagai mel remeh atau tidak, dengan menggunakan butang dalam bar alatan Mel Remeh."> +<!ENTITY info3.label "Apabila Mel sudah dapat mengenal pasti mel remeh dengan betul, anda boleh gunakan Kawalan Mel Remeh yang secara automatik akan memindahkan mel remeh masuk ke dalam folder Mel Remeh."> +<!ENTITY info4.label "Untuk maklumat lanjut, klik Bantuan."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..f039218710 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=Ralat dengan akaun %S + +pop3EnterPasswordPromptTitle=Masukkan kata laluan anda + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Masukkan kata laluan %1$S dalam %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Masukkan kata laluan baru untuk %1$S dalam %2$S: + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=Memuat turun mesej %1$S daripada %2$S… + +# Status - connecting to host +hostContact=Dapat menghubungi hos, menghantar maklumat log masuk… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=Tiada mesej baru. + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=Menerima %1$S daripada %2$S mesej + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=Membina fail ringkasan untuk %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=Siap + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=Ada ralat dengan pelayan mel POP3. + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=Tidak berjaya menghantar nama pengguna. + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=Tidak berjaya menghantar kata laluan untuk %1$S. + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=Tidak dapat menulis e-mel ke dalam peti mel. Pastikan sistem fail mengizinkan anda menulis, dan ada ruang cakera yang cukup untuk menyalin ke dalam peti mel. + +# Status - pop3 server or folder busy +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=Akaun %S sedang diproses. Sila tunggu sehingga proses ini selesai mendapatkan mesej. + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=Arahan RETR tidak berjaya. Ralat semasa mendapatkan mesej. + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=Ralat mendapatkan kata laluan mel. + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=Anda tidak memberikan nama pengguna untuk pelayan ini. Sila berikannya dalam menu penetapan akaun dan cuba lagi. + +# Status - list failure +pop3ListFailure=Arahan LIST tidak berjaya. Ralat semasa mendapatkan ID dan saiz mesej. + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=Arahan DELE tidak berjaya. Ralat semasa menandakan mesej sebagai sudah dibuang. + +# Status - stat failed +pop3StatFail=Arahan STAT tidak berjaya. Ralat semasa mendapatkan nombor dan saiz mesej. + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= Pelayan mel %S memberikan respons: + +copyingMessagesStatus=Menyalin %S daripada %S mesej ke %S + +movingMessagesStatus=Memindahkan %S daripada %S mesej ke %S + +movemailCantOpenSpoolFile=Tidak dapat membuka fail spul mel %S. + +movemailCantCreateLock=Tidak dapat mencipta kekunci fail %S. Kekunci fail perlu dicipta dalam direktori spul mel supaya pemindahan mel dapat dilaksanakan. Dalam kebanyakan sistem, yang paling baik adalah dengan menetapkan direktori spul kepada mod 01777. + +movemailCantDeleteLock=Tidak dapat menghapuskan fail %S yang dikunci. + +movemailCantTruncateSpoolFile=Tidak dapat meringkaskan fail spul %S. + +movemailSpoolFileNotFound=Tidak dapat mencari fail spul mel. + +#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name +movemailCantParseSpool=Tidak dapat menghuraikan fail spul %S. Fail mungkin rosak atau tidak sah. + +pop3TmpDownloadError=Ada ralat semasa memuat turun mesej berikut: \nDaripada: %S\n Subjek: %S\n Mesej ini mungkin mengandungi virus atau ruang cakera tidak mencukupi. Abaikan mesej ini? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Pelayan mel POP3 (%S) tidak menyokong UIDL atau XLST XTND, yang diperlukan untuk melaksanakan pilihan ``Tinggalkan pada Pelayan'', ``Saiz Mesej Maksimum'' atau ``Ambil Pengepala Sahaja''. Untuk memuat turun mel, nyahaktifkan pilihan ini dalam Tetapan Pelayan dalam tetingkap Tetapan Akaun. + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Pelayan mel POP3 (%S) tidak menyokong arahan TOP. Tanpa sokongan pelayan, kami tidak boleh melaksanakan keutamaan ``Saiz Mesej Maksimum'' atau ``Ambil Pengepala Sahaja''. Pilihan ini telah dinyahaktifkan, dan mesej akan dimuat turun tanpa mengira saiznya. + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=Tidak dapat melaksanakan sambungan TLS ke pelayan POP3. Pelayan mungkin tergendala atau tidak dikonfigurasi dengan betul. Sila pastikan konfigurasi ini betul dengan Tetapan Pelayan untuk pelayan mel anda dalam tetingkap Tetapan Akaun, dan cuba lagi. + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=Adakah anda pasti mahu menghapuskan folder '%S'? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=Buang Folder + +pop3DeleteFolderButtonLabel=&Buang Folder + +pop3AuthInternalError=Ralat keadaan dalaman semasa pengesahan pelayan POP3. Ini adalah ralat dalaman dan tidak dijangkakan di dalam aplikasi, sila laporkan sebagai pepijat. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Pelayan POP3 ini mungkin tidak menyokong kata laluan enkripsi. Jika anda baru sahaja menetapkan akaun, sila tukar ke 'Kata laluan, dihantar secara tidak selamat' sebagai 'Kaedah Pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan Pelayan'. Jika tiada masalah ini sebelum ini dan tiba-tiba kali ini gagal, ini adalah senario lazim bagaimana seseorang boleh mencuri kata laluan anda. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Pelayan POP3 ini mungkin tidak menyokong kata laluan enkripsi. Jika anda baru sahaja menetapkan akaun, sila tukar ke 'Kata laluan Normal' sebagai 'Kaedah Pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan Pelayan'. Jika tiada masalah ini sebelum ini dan tiba-tiba kali ini gagal, sila hubungi pentadbir atau penyedia e-mel anda. + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=Pelayan POP3 ini tidak mengizinkan kata laluan teks biasa. Sila ubah kepada 'Kata laluan Enkripsi' sebagai 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=Pelayan ini tidak menyokong kaedah pengesahan yang dipilih. Sila ubah 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan POP. Sila semak bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e10cd4b92 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY sendPage.label "Hantar Halaman…"> +<!ENTITY sendPage.accesskey "l"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b365b972d6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY markAsReadCmd.label "Sebagai sudah Dibaca"> +<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY markAsReadCmd.key "m"> + +<!ENTITY markFlaggedCmd.label "Tanda"> +<!ENTITY markFlaggedCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY markFlaggedCmd.key "i"> + +<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Buka Mesej"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o"> + +<!ENTITY tagCmd0.key "0"> +<!ENTITY tagCmd1.key "1"> +<!ENTITY tagCmd2.key "2"> +<!ENTITY tagCmd3.key "3"> +<!ENTITY tagCmd4.key "4"> +<!ENTITY tagCmd5.key "5"> +<!ENTITY tagCmd6.key "6"> +<!ENTITY tagCmd7.key "7"> +<!ENTITY tagCmd8.key "8"> +<!ENTITY tagCmd9.key "9"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2da6ea885c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Mesej"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "j"> + +<!ENTITY newContactCmd.label "Kenalan…"> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "K"> + +<!ENTITY printButton.label "Cetak"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Cetak mesej ini"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..adad86c1ec --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY messengerCmd.label "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "2"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Buku Alamat"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "5"> + +<!ENTITY taskMessenger.tooltip "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY taskAddressBook.tooltip "Buku Alamat"> + +<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook --> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Cari Alamat…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY searchMailCmd.label "Cari Mesej…"> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "f"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4667b781fe --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + +<!ENTITY mailViewListTitle.label "Penyesuaian Paparan Mesej"> +<!ENTITY viewName.label "Papar Nama"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7af48d607a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + +<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Menetapkan Paparan Mesej"> +<!ENTITY mailViewHeading.label "Nama paparan mesej:"> +<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e"> +<!ENTITY searchTermCaption.label "Apabila paparan ini dipilih, papar hanya mesej yang:"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties new file mode 100644 index 0000000000..c3c4babac0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# Mail Views +# + +mailViewPeopleIKnow=Yang Saya Kenal +mailViewRecentMail=Mel Terkini +mailViewLastFiveDays=5 hari lepas +mailViewNotJunk=Bukan Mel Remeh +mailViewHasAttachments=Ada Lampiran diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..43ce7f1bb5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# MAPI Messages +loginText=Sila masukkan kata laluan anda untuk %S: +loginTextwithName=Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan +loginTitle=Mel %S +PasswordTitle=Mel %S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Ada aplikasi lain sedang cuba menghantar mel menggunakan profil pengguna anda. Adakah anda pasti mahu menghantar mel? +mapiBlindSendDontShowAgain=Beri amaran apabila ada aplikasi lain cuba menghantar e-mel bagi pihak saya diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6d1ea77968 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageMarkByDate.label "Tandakan Mesej sebagai sudah Dibaca mengikut Tarikh"> +<!ENTITY markByDateLower.label "Tandakan mesej sebagai dibaca daripada:"> +<!ENTITY markByDateLower.accesskey "D"> +<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "K"> +<!ENTITY markByDateUpper.label "Kepada:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3ea20a3eef --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd @@ -0,0 +1,537 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messengerWindow.title "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;"> +<!ENTITY titleSeparator.label " - "> + +<!-- tabmail --> +<!ENTITY tabmailClose.label "Tutup Tab"> +<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Tutup tab"> +<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Duplikasi tab semasa"> +<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Tutup tab semasa"> +<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "Senarai semua tab"> + +<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY newMessage.label "Mesej Baru"> +<!ENTITY newMessage.accesskey "B"> +<!ENTITY newFolderCmd.label "Folder…"> +<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Carian Tersimpan…"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY newTabCmd.label "Duplikasi Tab"> +<!ENTITY newTabCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY newTabCmd.key "t"> +<!ENTITY closeTabCmd.label "Tutup Tab"> +<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY newAccountCmd.label "Akaun…"> +<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Buka Fail…"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Lampiran"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY saveAsMenu.label "Simpan Sebagai"> +<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fail"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Templat"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Dapatkan Mesej Baru"> +<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Dapatkan Mesej Baru untuk"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Semua Akaun"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Dapatkan Semua Mesej Baru"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Dapatkan 500 Mesej Berita Seterusnya"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Hantar Mesej yang Tidak Dihantar"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY subscribeCmd.label "Langgan…"> +<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY renameFolder.label "Namakan semula Folder…"> +<!ENTITY renameFolder.accesskey "N"> +<!ENTITY compactFolders.label "Padatkan Folder"> +<!ENTITY compactFolders.accesskey "F"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Buang Sampah"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY offlineMenu.label "Luar talian"> +<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Muat turun/Sync Sekarang…"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Tetapan Luar talian…"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Dapatkan Mesej yang Dipilih"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Cari Mesej Ditanda"> +<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "D"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Buang Mesej"> +<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Batal buang Mesej"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Batal Mesej"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "j"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Buang Mesej yang Dipilih"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Batal buang Mesej yang Dipilih"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Buang Folder"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Batal langganan"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY selectMenu.label "Pilih"> +<!ENTITY selectMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY selectThreadCmd.label "Thread"> +<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY selectThreadCmd.key "a"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Mesej Ditanda"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY folderPropsCmd.label "Sifat…"> +<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Sifat Folder…"> +<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Sifat Kumpulan berita…"> +<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "f"> +<!ENTITY accountManagerCmd.label "Tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita…"> +<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Batal Membuang Mesej"> +<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Ulang Buang Mesej"> +<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Batal Memindahkan Mesej"> +<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Ulang Pindah Mesej"> +<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Batal Menyalin Mesej"> +<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Ulang Salin Mesej"> +<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Batal Semua Tanda Sudah Dibaca"> +<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Ulang Tanda Semua Sudah Dibaca"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Batal"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Ulang"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Bar alatan Mel"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "Bar Carian"> +<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY showTabsToolbarCmd.label "Bar alatan Tab"> +<!ENTITY showTabsToolbarCmd.accesskey "T"> + +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Susun atur"> +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "S"> +<!ENTITY messagePaneClassic.label "Paparan Klasik"> +<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "K"> +<!ENTITY messagePaneWide.label "Paparan Melebar"> +<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "M"> +<!ENTITY messagePaneVertical.label "Paparan Menegak"> +<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "P"> +<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "Anak tetingkap Mesej"> +<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Anak tetingkap Thread"> +<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Anak tetingkap Folder"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "F"> + +<!-- sortMenu is also used by addressbook --> +<!ENTITY sortMenu.label "Susun mengikut"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "t"> + +<!ENTITY sortByDateCmd.label "Tarikh"> +<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Diterima"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY sortByFlagCmd.label "Tanda"> +<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Prioriti"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Saiz"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Status"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tag"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Status Mel remeh"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Subjek"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY sortByFromCmd.label "Daripada"> +<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Penerima"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Dibaca"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Susunan Diterima"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Lampiran"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY sortAscending.label "Menaik"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "M"> +<!ENTITY sortDescending.label "Menurun"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "n"> +<!ENTITY sortThreaded.label "Thread"> +<!ENTITY sortThreaded.accesskey "T"> +<!ENTITY sortUnthreaded.label "Bukan-thread"> +<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "k"> +<!ENTITY groupBySort.label "Dikumpulkan Mengikut Susunan"> +<!ENTITY groupBySort.accesskey "D"> +<!ENTITY msgsMenu.label "Mesej"> +<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY threads.label "Thread"> +<!ENTITY threads.accesskey "e"> +<!ENTITY allMsgsCmd.label "Semua"> +<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Kembangkan Semua Thread"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Runtuh Semua Thread"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Belum Dibaca"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Thread Belum Dibaca"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Ikuti Thread Belum Dibaca"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Thread Diabaikan"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i"> + +<!ENTITY headersMenu.label "Pengepala"> +<!ENTITY headersMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY headersAllCmd.label "Semua"> +<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normal"> +<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY bodyMenu.label "Kandungan Mesej Sebagai"> +<!ENTITY bodyMenu.accesskey "K"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML Asal"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H"> +<!ENTITY bodySanitized.label "HTML Mudah"> +<!ENTITY bodySanitized.accesskey "M"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Teks Biasa"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "B"> +<!ENTITY bodyAllParts.label "Semua Bahagian Kandungan"> +<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "S"> + +<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Kandungan Mesej Suapan Sebagai"> +<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "K"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Halaman Web"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W"> +<!ENTITY viewFeedSummary.label "Ringkasan"> +<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "s"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format Piawai"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "P"> + +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Papar Lampiran Sebaris"> +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Muat semula"> +<!ENTITY reloadCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY stopCmd.label "Berhenti"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Sumber Mesej"> +<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY pageSourceCmd.key "u"> + +<!ENTITY findCmd.label "Cari dalam Mesej Ini…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2): + This is the key used to show the Lightning quick filter bar. --> +<!ENTITY quickFilterBar.show.key2 "K"> + +<!-- Go Menu --> + +<!ENTITY goMenu.label "Teruskan"> +<!ENTITY goMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY nextMenu.label "Berikut"> +<!ENTITY nextMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY nextMsgCmd.label "Mesej"> +<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY nextMsgCmd.key "f"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Mesej Belum Dibaca"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n"> +<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Mesej Ditanda"> +<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY nextUnreadThread.label "Thread Belum Dibaca"> +<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "T"> +<!ENTITY nextUnreadThread.key "t"> +<!ENTITY prevMenu.label "Dahulu"> +<!ENTITY prevMenu.accesskey "D"> +<!ENTITY prevMsgCmd.label "Mesej"> +<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY prevMsgCmd.key "b"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Mesej Belum Dibaca"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Undur"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Seterusnya"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> +<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Mesej Ditanda"> +<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY startPageCmd.label "Halaman Permulaan Mel"> +<!ENTITY startPageCmd.accesskey "P"> + +<!-- Message Menu --> +<!ENTITY msgMenu.label "Mesej"> +<!ENTITY msgMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY newMsgCmd.label "Mesej Baru"> +<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Mesej"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY replyMsgCmd.label "Balas"> +<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY replyMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replyListCmd.label "Balas mengikut Senarai"> +<!ENTITY replyListCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Balas kepada Kumpulan Berita"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY replySenderCmd.label "Balas kepada Pengirim Sahaja"> +<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Balas kepada Semua"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Balas kepada Pengirim dan Kumpuan Berita"> +<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Balas kepada Semua Penerima"> +<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Kirim semula"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardAsMenu.label "Kirim Semula Sebagai"> +<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY forwardAsInline.label "Sebaris"> +<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "S"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Lampiran"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "Edit Mesej Sebagai Baru"> +<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e"> +<!ENTITY createFilter.label "Cipta Penapis Daripada Mesej…"> +<!ENTITY createFilter.accesskey "a"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arkib"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Pindah Ke"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY copyMessageLocation.label "Salin Lokasi Mesej"> +<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "M"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Salin Ke"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Terbaru"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY killThreadMenu.label "Abaikan Thread"> +<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY killThreadMenu.key "k"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Abaikan Sub-thread"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k"> +<!ENTITY watchThreadMenu.label "Ikuti Thread"> +<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY watchThreadMenu.key "w"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "Failkan Di sini"> +<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY copyHereMenu.label "Salin Sini"> +<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY tagMenu.label "Tag"> +<!ENTITY tagMenu.accesskey "g"> +<!ENTITY tagCustomize.label "Penyesuaian…"> +<!ENTITY tagCustomize.accesskey "P"> +<!ENTITY markMenu.label "Tandakan"> +<!ENTITY markMenu.accesskey "k"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Thread Sebagai sudah Dibaca"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Sebagai sudah Dibaca mengikut Tarikh…"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c"> +<!ENTITY markAllReadCmd.label "Semua sudah Dibaca"> +<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY markAllReadCmd.key "c"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Sebagai Mel Remeh"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Sebagai Bukan Mel Remeh"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Laksanakan Kawalan Mel Remeh"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Papar Kandungan Jauh"> +<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r"> +<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "Sebagai Bukan Penipuan"> +<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p"> +<!ENTITY openFeedMessage.label "Buka Mesej Suapan"> +<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "B"> +<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Halaman Web dalam Tetingkap Baru"> +<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "W"> +<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Ringkasan dalam Tetingkap Baru"> +<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "R"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Togol Halaman Web dan Ringkasan dalam Anak tetingkap Mesej"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "T"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY searchMailCmd.label "Cari Mesej…"> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "s"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Cari Alamat…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY filtersCmd.label "Tapis Mesej…"> +<!ENTITY filtersCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY filtersApply.label "Laksanakan Penapis pada Folder"> +<!ENTITY filtersApply.accesskey "L"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Laksanakan Penapis pada Mesej Dipilih"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "k"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Laksanakan Penapis pada Mesej"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "k"> +<!ENTITY runJunkControls.label "Laksanakan Kawalan Mel Remeh dalam Folder"> +<!ENTITY runJunkControls.accesskey "s"> +<!ENTITY deleteJunk.label "Buang Mel yang Ditanda sebagai Mel remeh dalam Folder"> +<!ENTITY deleteJunk.accesskey "e"> +<!ENTITY importCmd.label "Import…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> + +<!-- Folder Pane --> +<!ENTITY nameColumn.label "Nama"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Belum Dibaca"> +<!ENTITY totalColumn.label "Jumlah"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY getMsgButton.label "Dptkn Msj"> +<!ENTITY newMsgButton.label "Karang"> +<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "Karang dalam HTML"> +<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Karang dalam Teks Biasa"> +<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY replyButton.label "Balas"> +<!ENTITY replyAllButton.label "Balas Semua"> +<!ENTITY forwardButton.label "Kirim semula"> +<!ENTITY fileButton.label "Fail"> +<!ENTITY nextButton.label "Berikut"> +<!ENTITY goBackButton.label "Undur"> +<!ENTITY goForwardButton.label "Langkau"> +<!ENTITY deleteButton.label "Buang"> +<!ENTITY undeleteButton.label "Batalkan membuang"> +<!ENTITY markButton.label "Tandakan"> +<!ENTITY stopButton.label "Berhenti"> +<!ENTITY junkButton.label "Mel Remeh"> +<!ENTITY notJunkButton.label "Bukan Mel Remeh"> +<!ENTITY searchButton.title "Carian Lanjutan"> + +<!-- Tooltips --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Bar Menu"> +<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Bar alatan Mel"> +<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Bar Carian"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Carian mesej lanjutan"> +<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Dapatkan mesej baru"> +<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Cipta mesej baru"> +<!ENTITY replyButton.tooltip "Balas mesej"> +<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Balas kepada pengirim dan semua penerima"> +<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Balas kepada pengirim dan kumpuan berita"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Kirim semula mesej yang dipilih"> +<!ENTITY fileButton.tooltip "Failkan mesej yang dipilih"> +<!ENTITY nextButton.tooltip "Pindah ke mesej belum dibaca seterusnya"> +<!ENTITY goBackButton.tooltip "Undur satu mesej"> +<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Langkau satu mesej"> +<!ENTITY deleteButton.tooltip "Buang mesej atau folder yang dipilih"> +<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Batal buang mesej yang dipilih"> +<!ENTITY markButton.tooltip "Tandakan mesej"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Hentikan pemindahan semasa"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Pergi ke laman &vendorShortName;"> +<!ENTITY junkButton.tooltip "Tandakan mesej yang dipilih sebagai mel remeh"> +<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Tandakan mesej yang dipilih sebagai bukan mel remeh"> + +<!-- Remote Content Button Popup --> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Papar kandungan jauh mesej ini"> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "P"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Edit keizinan kandungan jauh…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "Siap"> + +<!-- Thread Pane Context Menu --> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Buka Mesej dalam Tetingkap Baru"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "T"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Buka Mesej dalam Tab Baru"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T"> +<!ENTITY contextEditAsNew.label "Edit Sebagai Baru…"> +<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "E"> +<!ENTITY contextReplySender.label "Balas kepada Pengirim Sahaja"> +<!ENTITY contextReplySender.accesskey "S"> +<!ENTITY contextReplyList.label "Balas mengikut Senarai"> +<!ENTITY contextReplyList.accesskey "s"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Balas kepada Kumpulan Berita"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "s"> +<!ENTITY contextReplyAll.label "Balas kepada Semua"> +<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "B"> +<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Balas kepada Pengirim dan Kumpuan Berita"> +<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "l"> +<!ENTITY contextForward.label "Kirim semula"> +<!ENTITY contextForward.accesskey "K"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Kirim semula sebagai Lampiran"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "r"> +<!ENTITY contextArchive.label "Arkib"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "A"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Pindah Ke"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Salin Ke"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Terbaru"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY contextSaveAs.label "Simpan Sebagai…"> +<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S"> +<!ENTITY contextPrint.label "Cetak…"> +<!ENTITY contextPrint.accesskey "C"> +<!ENTITY contextPrintPreview.label "Previu Cetakan"> +<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v"> + +<!-- Folder Pane Context Menu --> +<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Dapatkan Mesej untuk Akaun"> +<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "D"> +<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "Buka dalam Tetingkap Mel Baru"> +<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "B"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Buka dalam Tab Baru"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "T"> +<!ENTITY folderContextRename.label "Namakan semula"> +<!ENTITY folderContextRename.accesskey "N"> +<!ENTITY folderContextRemove.label "Buang"> +<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "B"> +<!ENTITY folderContextCompact.label "Padatkan Folder Ini"> +<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "F"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Buang Sampah"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "h"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Buang Mel Remeh"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "R"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Hantar Mesej yang Tidak Dihantar"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "r"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Batal langganan"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "B"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Tandakan Kumpulan berita sudah Dibaca"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "k"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Tandakan Folder sudah Dibaca"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "k"> +<!ENTITY folderContextNew.label "Sub-folder Baru…"> +<!ENTITY folderContextNew.accesskey "B"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Langgan…"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "g"> +<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Cari Mesej…"> +<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "C"> +<!ENTITY folderContextProperties.label "Sifat…"> +<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "S"> +<!ENTITY folderContextSettings.label "Tetapan…"> +<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e"> + +<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook --> +<!ENTITY focusSearchInput.key "k"> +<!ENTITY advancedButton.label "Lanjutan…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "L"> +<!ENTITY searchButton.label "Cari Mesej…"> +<!ENTITY searchButton.accesskey "C"> + +<!ENTITY all.label "Semua"> +<!ENTITY all.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/messenger.properties new file mode 100644 index 0000000000..c886f88ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/messenger.properties @@ -0,0 +1,494 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the messenger application + +# LOCALIZATION NOTE(statusMessage): +# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the +# account name should appear and %2$S where the status message should appear. +# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages... +statusMessage=%1$S: %2$S + +renameFolder=Namakan semula Folder… +compactFolder=Padatkan Folder Ini +removeAccount=Buang Akaun… +removeFolder=Buang Folder +newFolderMenuItem=Folder… +newSubfolderMenuItem=Sub-folder… +newFolder=Folder Baru… +newSubfolder=Sub-folder Baru… +folderProperties=Sifat Folder +getMessages=Dapatkan Mesej +getMessagesFor=Dapatkan Mesej Untuk Akaun +# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of news messages to get. +getNextNewsMessages=Dapatkan #1 Mesej Berita Seterusnya +advanceNextPrompt=Langkau ke mesej belum dibaca seterusnya dalam %S? +titleNewsPreHost=pada +titleMailPreHost=untuk +replyToSender=Balas kepada Pengirim +reply=Balas +EMLFiles=Fail Mel +OpenEMLFiles=Buka Mesej +# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" +# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3. +defaultSaveMessageAsFileName=message.eml +SaveMailAs=Simpan Mesej Sebagai +SaveAttachment=Simpan Lampiran +SaveAllAttachments=Simpan Semua Lampiran +DetachAttachment=Buang Lampiran +DetachAllAttachments=Buang Semua Lampiran +ChooseFolder=Pilih Folder +LoadingMessageToPrint=Memuatkan mesej untuk dicetak… +MessageLoaded=Mesej sudah dimuatkan… +PrintingMessage=Mencetak mesej… +PrintPreviewMessage=Cetak Previu mesej… +PrintingContact=Mencetak kenalan… +PrintPreviewContact=Cetak Previu kenalan… +PrintingAddrBook=Mencetak Buku Alamat… +PrintPreviewAddrBook=Cetak Previu Buku Alamat… +PrintingComplete=Siap. +PreviewTitle=%S - %S +LoadingMailMsgForPrint=(Memuatkan kandungan untuk Cetakan) +LoadingMailMsgForPrintPreview=(Memuatkan kandungan untuk Previu Cetakan) +saveAttachmentFailed=Tidak dapat menyimpan lampiran. Sila semak nama fail dan cuba lagi. +saveMessageFailed=Tidak dapat menyimpan mesej. Sila semak nama fail dan cuba lagi. +fileExists=%S sudah wujud. Adakah anda mahu menggantikannya? + +downloadingNewsgroups=Memuat turun Kumpulan berita untuk Penggunaan Luar talian +downloadingMail=Memuat turun Mel untuk Penggunaan Luar talian +sendingUnsent=Menghantar Mesej yang Tidak Dihantar + +folderExists=Folder dengan nama ini telah wujud. Sila pilih nama lain. +# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name +confirmDuplicateFolderRename=Sub-folder dengan nama '%1$S' telah wujud dalam folder '%2$S'. Adakah anda mahu pindahkan folder ini dengan menggunakan nama baru '%3$S'? +folderCreationFailed=Folder tidak dapat dicipta kerana nama folder yang anda nyatakan mengandungi aksara yang tidak dikenali. Sila pilih nama lain dan cuba lagi. + +compactingFolder=Memadatkan folder %S… +# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain. +compactingDone=Selesai memadatkan (penjimatan %1$S). +autoCompactAllFoldersTitle=Padatkan Folder +# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersText): %1$S is the compaction gain. +autoCompactAllFoldersText=Adakah anda mahu memadatkan semua folder lokal dan luar talian untuk menjimatkan ruang cakera? Dapat menjimatkan lebih kurang %1$S. +autoCompactAlwaysAskCheckbox=Sentiasa tanya sebelum memadatkan folder secara automatik +compactNowButton=&Padatkan Sekarang + +confirmFolderDeletionForFilter=Menghapuskan folder '%S' akan menyahaktifkan tapisan yang dikaitkan dengannya. Adakah ada pasti mahu menghapuskan folder ini? +alertFilterChanged=Tapisan yang dikaitkan dengan folder ini akan dikemaskini. +filterDisabled=Folder '%S' tidak ditemui, maka tapisan yang dikaitkan dengan folder ini akan dinyahaktifkan. Pastikan bahawa folder ini wujud dan menapis folder sasaran yang sah. +filterFolderDeniedLocked=Mesej tidak dapat ditapis ke dalam folder '%S' kerana ada operasi lain yang sedang dilaksanakan. +parsingFolderFailed=Tidak dapat membuka folder %S kerana sedang digunakan oleh operasi lain. Sila tunggu sehingga operasi ini selesai dan kemudian pilih folder ini sekali lagi. +deletingMsgsFailed=Tidak dapat menghapuskan mesej dalam folder %S kerana sedang digunakan oleh operasi lain. Sila tunggu sehingga operasi ini selesai dan kemudian pilih folder ini sekali lagi. +alertFilterCheckbox=Jangan beri amaran lagi. +compactFolderDeniedLock=Folder '%S' tidak dapat dimampatkan kerana sedang melaksanakan operasi lain. Sila cuba lagi nanti. +compactFolderWriteFailed=Folder '%S' tidak dapat dimampatkan kerana gagal menulis ke dalamnya. Pastikan bahawa ruang cakera mencukupi dan anda ada akses untuk menulis sistem fail dan kemudian cuba lagi. +compactFolderInsufficientSpace=Beberapa folder (contoh,'%S') tidak dapat dimampatkan kerana ruang cakera tidak mencukupi. Sila buang beberapa fail dan cuba lagi. +filterFolderHdrAddFailed=Mesej tidak dapat ditapis ke dalam folder '%S' kerana gagal memasukkan mesej berkenaan. Pastikan bahawa folder berkenaan dipaparkan dengan betul atau baikinya dalam sifat folder. +filterFolderWriteFailed=Mesej tidak dapat ditapis ke dalam folder '%S' kerana gagal menulis dalam folder berkenaan. Pastikan bahawa ruang cakera mencukupi dan anda ada kebenaran menulis sistem fail, dan kemudian cuba lagi. +copyMsgWriteFailed=Mesej tidak dapat dipindahkan atau disalin ke dalam folder '%S' kerana gagal ditulis dalam folder. Untuk mendapatkan ruang cakera, dalam menu Fail, pilih Buang Sampah, dan kemudian pilih Padatkan Folder, dan cuba lagi. +cantMoveMsgWOBodyOffline=Semasa luar talian, anda tidak boleh pindah atau salin mesej yang belum dimuat turun. Dalam tetingkap Mel, buka menu Fail, pilih Luar talian, kemudian buang tanda Kerja Luar talian, dan cuba lagi. +operationFailedFolderBusy=Operasi gagal kerana operasi lain sedang menggunakan folder. Sila tunggu sehingga operasi berkenaan selesai dan kemudian cuba lagi. +folderRenameFailed=Folder tidak dapat dinamakan semula. Mungkin kerana sedang dihuraikan, atau nama baru itu bukan nama folder yang sah. +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=%1$S dalam %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName +filterFolderTruncateFailed=Ada ralat semasa meringkaskan Peti Masuk selepas menapis mesej ke dalam folder '%1$S'. Anda perlu tutup %2$S dan buang INBOX.msf. + +mailboxTooLarge=Folder %S sudah penuh dan tidak boleh terima mesej lagi. Untuk memberikan ruang, buang mel lama atau yang tidak dikehendaki dan mampatkan folder. +outOfDiskSpace=Ruang cakera tidak cukup untuk memuat turun mesej baru. Cuba buang mel lama atau kosongkan folder Sampah, dan padatkan folder mel, dan kemudian cuba lagi. +errorGettingDB=Tidak dapat membuka fail ringkasan '%S'. Mungkin kerana ada ralat cakera, atau laluan penuh terlalu panjang. + +defaultServerTag=(Piawai) + +# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells. +messageUnread=Belum Dibaca +messageHasFlag=Ditanda +messageHasAttachment=Ada Lampiran +messageJunk=Mel Remeh +messageExpanded=Dikembangkan +messageCollapsed=Diruntuhkan + +# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties +smtpServerList-NotSpecified=<tidak dinyatakan> +smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Tiada +smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, jika ada +smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS +smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS +smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Buang Pelayan +smtpServers-confirmServerDeletion=Adakah anda pasti mahu membuang pelayan: \n %S? + +# Account Settings - Both Incoming and SMTP server +authNo=Tiada pengesahan +authOld=Kata laluan, kaedah asal (tidak selamat) +authPasswordCleartextInsecurely=Kata laluan, dihantar secara tidak selamat +authPasswordCleartextViaSSL=Kata laluan normal +authPasswordEncrypted=Kata laluan enkripsi +authKerberos=Kerberos / GSSAPI +authExternal=Sijil TLS +authNTLM=NTLM +authOAuth2=OAuth2 +authAnySecure=Apa sahaja kaedah yang selamat (sangat tidak disyorkan) +authAny=Apa sahaja kaedah (tidak selamat) + +# OAuth2 window title +# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle): +# %1$S is the username (or full email address) used for authentication. +# %2$S is the hostname of the account being authenticated. +oauth2WindowTitle=Masukkan wasikah %1$S dalam %2$S + +# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below +serverType-nntp=Pelayan Berita (NNTP) +# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below +serverType-pop3=Pelayan Mel POP +# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below +serverType-imap=Pelayan Mel IMAP +serverType-none=Storan Mel Lokal +# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE +serverType-movemail=Unix Movemail + +sizeColumnTooltip2=Susun mengikut saiz +sizeColumnHeader=Saiz +linesColumnTooltip2=Susun mengikut baris +linesColumnHeader=Baris + +# status feedback stuff +documentDone= +documentLoading=Memuatkan Mesej… + +unreadMsgStatus=Belum Dibaca: %S +selectedMsgStatus=Dipilih: %S +totalMsgStatus=Jumlah: %S + +# localized folder names + +localFolders=Folder Lokal + +# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed +inboxFolderName=Peti masuk +trashFolderName=Sampah +sentFolderName=Dihantar +draftsFolderName=Draf +templatesFolderName=Templat +outboxFolderName=Peti keluar +junkFolderName=Mel Remeh +archivesFolderName=Arkib + +# "Normal" priority is often blank, +# depending on the consumers of these strings +priorityLowest=Paling rendah +priorityLow=Rendah +priorityNormal=Normal +priorityHigh=Tinggi +priorityHighest=Paling tinggi + +#Group by date thread pane titles +today=Hari ini +yesterday=Semalam +lastWeek=Minggu Lepas +last7Days=7 Hari Lepas +twoWeeksAgo=Dua Minggu Lepas +last14Days=14 Hari Lepas +older=Mel Lama +futureDate=Akan datang + +#Grouped By Tags +untaggedMessages=Mesej tanpa Tag + +# Grouped by status +messagesWithNoStatus=Tiada Status + +#Grouped by priority +noPriority=Tiada Prioriti + +#Grouped by has attachments +noAttachments=Tiada Lampiran +attachments=Lampiran + +#Grouped by flagged +notFlagged=Tiada Tanda +groupFlagged=Ditanda + +# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js +# (we keep the .labels. names for backwards compatibility) +mailnews.tags.remove=Buang Semua Tag +mailnews.labels.description.1=Penting +mailnews.labels.description.2=Kerja +mailnews.labels.description.3=Peribadi +mailnews.labels.description.4=Perlu Buat +mailnews.labels.description.5=Kemudian + +# Format definition tag menu texts. +# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first +# character of the menu text instead of after the menu text. +# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be +# taken as the accesskey, eg. +# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/> +# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;. +# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be +# replaced by the tag label. +mailnews.tags.format=%1$S %2$S + +replied=Dibalas +forwarded=Dikirim semula +new=Baru +read=Dibaca +flagged=Ditanda + +# for junk status picker in search and mail views +junk=Mel Remeh + +# for junk score origin picker in search and mail views +junkScoreOriginPlugin=Plugin +junkScoreOriginFilter=Tapis +junkScoreOriginWhitelist=Senarai putih +junkScoreOriginUser=Pengguna +junkScoreOriginImapFlag=Tanda IMAP + +# for the has attachment picker in search and mail views +hasAttachments=Ada Lampiran + +# for the Tag picker in search and mail views. +tag=Tag + +# mailnews.js +mailnews.send_default_charset=UTF-8 +mailnews.view_default_charset=ISO-8859-1 + +# whether to generate display names in last first order +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) +mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false + +# whether to also show phonetic fields in the addressbook +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) +mail.addr_book.show_phonetic_fields=false + +# valid format options are: +# 1: yyyy/mm/dd +# 2: yyyy/dd/mm +# 3: mm/dd/yyyy +# 4: mm/yyyy/dd +# 5: dd/mm/yyyy +# 6: dd/yyyy/mm +# +# 0: auto-detect the current locale format +# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year +# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used +# +mailnews.search_date_format=0 +# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero +mailnews.search_date_separator= +# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero +mailnews.search_date_leading_zeros=true + +# offline msg +nocachedbodybody2=Kandungan mesej ini tidak dimuat turun daripada \ +pelayan untuk kegunaan luar talian. Untuk membaca mesej ini, \ +anda mesti sambung semula rangkaian, pilih Luar talian dalam \ +menu Fail dan kemudian buang tanda Kerja Luar talian. \ +Pada masa akan datang, anda boleh pilih mesej atau folder untuk bacaan luar talian. \ +Untuk melakukannya, pilih Luar talian dalam menu fail dan pilih Muat turun/Sync Sekarang. \ +Anda boleh ubah keutamaan Ruang Cakera untuk menghalang memuat turun mesej \ +bersaiz besar. + +# accountCentral +mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul +# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name +acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S +mailAcctType=Mel +newsAcctType=Berita +feedsAcctType=Suapan + +# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below +nocachedbodytitle=<TITLE>Perlu Atas Talian Untuk Memaparkan Mesej Ini</TITLE>\n + +# mailWindowOverlay.js +confirmUnsubscribeTitle=Sahkan membatalkan langganan +confirmUnsubscribeText=Adakah anda pasti mahu membatalkan langganan %S? + +# msgHdrViewOverlay.js +deleteAttachments=Lampiran berikut akan dihapuskan secara kekal daripada mesej ini:\n%S\nTindakan ini tidak boleh dibatalkan. Adakah anda mahu meneruskan? +detachAttachments=Lampiran berikut telah berjaya disimpan dan sekarang akan dihapuskan secara kekal daripada mesej ini:\n%S\nTindakan ini tidak boleh dibatalkan. Adakah anda mahu meneruskan? +deleteAttachmentFailure=Gagal menghapuskan lampiran yang dipilih. + +# This is the format for prepending accesskeys to the +# each of the attachments in the file|attachments menu: +# ie: 1 file.txt +# 2 another file.txt +attachmentDisplayNameFormat=%S %S + +# This is the heading for the attachment summary when printing an email +attachmentsPrintHeader=Lampiran: + +# Connection Error Messages +# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name +unknownHostError=Gagal disambung ke pelayan %S. +# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name +connectionRefusedError=Tidak dapat disambung ke pelayan %S; sambungan ditolak. +# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name +netTimeoutError=Sambungan ke pelayan %S telah tamat tempoh. +# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name +netResetError=Sambungan ke pelayan %S telah ditetapkan semula. +# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name +netInterruptError=Sambungan ke pelayan %S telah terganggu. + +# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages +biffNotification_message=ada %1$S mesej baru +biffNotification_messages=ada %1$S mesej baru + +# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only): +# %1$S is the number of new messages +# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator +# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert +macBiffNotification_message=%1$S mesej baru daripada %2$S. +macBiffNotification_messages=%1$S mesej baru daripada %2$S. +macBiffNotification_messages_extra=%1$S mesej baru daripada %2$S dan lagi %3$S. +# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', ' +macBiffNotification_separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages +newMailNotification_message=%1$S telah menerima %2$S mesej baru + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages +newMailNotification_messages=%1$S telah menerima %2$S mesej baru + +# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages +newMailAlert_message=#1 telah menerima #2 mesej baru + +# For the Quota tab in the mail folder properties dialog +quotaUsedFree=%S daripada %S KB telah digunakan +quotaPercentUsed=%S%% penuh + +# for message views +confirmViewDeleteTitle=Sahkan +confirmViewDeleteMessage=Adakah anda pasti yang mahu menghapuskan paparan ini? + +# for virtual folders +confirmSavedSearchDeleteTitle=Buang Carian Disimpan +confirmSavedSearchDeleteMessage=Adakah anda pasti mahu menghapuskan carian yang disimpan ini? +confirmSavedSearchDeleteButton=&Buang Carian Disimpan + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below. +# Place the word "%S" in your translation where the email address +# or the username should appear +passwordPrompt=Masukkan kata laluan %1$S dalam %2$S: + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE +## @loc None +passwordTitle=Kata laluan Pelayan Mel Diperlukan + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows. +openWindowWarningTitle=Sahkan +# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. +openWindowWarningConfirmation=Membuka #1 mesej mungkin jadi perlahan. Teruskan?;Membuka #1 mesej mungkin jadi perlahan. Teruskan? + +# for warning the user that a tag he's trying to create already exists +tagExists=Tag dengan nama ini sudah wujud! + +# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set +confirmResetJunkTrainingTitle=Sahkan +confirmResetJunkTrainingText=Adakah anda pasti mahu mengeset semula data latihan tapisan yang boleh diubah? + +# for the virtual folder list dialog title +# %S is the name of the saved search folder +editVirtualFolderPropertiesTitle=Edit Sifat Carian yang Disimpan untuk %S +# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders +virtualFolderSourcesChosen=#1 folder yang dipilih;#1 folder yang dipilih + +#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder +alertNoSearchFoldersSelected=Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu folder untuk mencari folder carian yang disimpan. + +# These are displayed in the message and folder pane windows +# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units +byteAbbreviation2=%.*f bait +kiloByteAbbreviation2=%.*f KB +megaByteAbbreviation2=%.*f MB +gigaByteAbbreviation2=%.*f GB + +# Error message if message for a message id wasn't found +errorOpenMessageForMessageIdTitle=Ralat membuka id-mesej +errorOpenMessageForMessageIdMessage=Mesej untuk id-mesej %S tidak dijumpai + +# Warnings to alert users about phishing urls +confirmPhishingTitle=Amaran Penipuan E-mel +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited +confirmPhishingUrl1=%1$S menganggap laman web ini mencurigakan! Mungkin cuba menyamar halaman web yang anda mahu layari. Laman web yang sah menggunakan nama, bukannya nombor. Adakah anda mahu melayari %2$S? +confirmPhishingUrl2=%1$S menganggap laman web ini mencurigakan! Mungkin cuba menyamar halaman web yang anda mahu layari. Adakah anda mahu melayari %2$S? + +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender +mdnBarMessageNormal=%1$S meminta untuk dimaklumkan apabila anda sudah membaca mesej ini. +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to +mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S meminta untuk dimaklumkan di %2$S apabila anda sudah membaca mesej ini. + +# mailCommands.js +emptyJunkTitle=Sahkan +emptyJunkMessage=Adakah anda pasti mahu menghapuskan secara kekal semua mesej dan sub-folder dalam folder Mel Remeh? +emptyJunkDontAsk=Jangan tanya lagi. +emptyTrashTitle=Sahkan +emptyTrashMessage=Adakah anda pasti mahu menghapuskan secara kekal semua mesej dan sub-folder dalam folder Sampah? +emptyTrashDontAsk=Jangan tanya lagi. + +# junkCommands.js +junkAnalysisPercentComplete=Analisa Mel Remeh %S selesai +processingJunkMessages=Memproses Mesej Remeh + +# tabmail: warning when closing multiple tabs (as in browser) +tabs.closeWarningTitle=Sahkan tutup +tabs.closeWarning=Tetingkap pelayar ini masih ada %S tab terbuka. Adakah anda mahu tutup tetingkap dan semua tab? +tabs.closeButton=Tutup semua tab +tabs.closeWarningPromptMe=Beri amaran apabila menutup berbilang tab. + +# Messenger bootstrapping messages +fileNotFoundTitle = Fail Tidak Ditemui +#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename +fileNotFoundMsg = Fail %S tidak wujud. + +confirmMsgDelete.title=Sahkan Membuang +confirmMsgDelete.collapsed.desc=Ini akan menghapuskan mesej dalam thread yang diruntuhkan. Adakah anda pasti mahu meneruskan? +confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Mesej akan dibuang dengan serta-merta tanpa membuat salinan dalam Sampah. Adakah anda mahu meneruskan? +confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Mesej dalam Sampah akan dihapuskan secara kekal. Adakah anda pasti mahu meneruskan? +confirmMsgDelete.dontAsk.label=Jangan tanya lagi. +confirmMsgDelete.delete.label=Buang + +mailServerLoginFailedTitle=Gagal Log masuk +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount): +# "%S" is the account name. +mailServerLoginFailedTitleWithAccount=Gagal log masuk ke akaun "%S" +# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2): +# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name. +mailServerLoginFailed2=Gagal log masuk ke pelayan %1$S dengan nama pengguna %2$S. +mailServerLoginFailedRetryButton=&Cuba lagi +mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Masukkan Kata laluan Baru + +# LOCALIZATION NOTE (junkBarMessage): %S is the brandname +junkBarMessage=%S menganggap mesej ini sebagai remeh. +junkBarButton=Bukan Mel Remeh +junkBarButtonKey=N +junkBarInfoButton=? +junkBarInfoButtonKey=? +# LOCALIZATION NOTE (remoteContentBarMessage): %S is the brandname +remoteContentBarMessage=Untuk melindungi privasi anda, %S telah menyekat kandungan jauh mesej ini. +remoteContentPrefLabel=Pilihan +remoteContentPrefAccesskey=P +# LOCALIZATION NOTE(remoteContentAllow): %S is host name +remoteContentAllow=Izinkan kandungan jauh dari %S + +# LOCALIZATION NOTE (phishingBarMessage): %S is the brandname +phishingBarMessage=%S menganggap mesej ini sebagai penipuan e-mel. +phishingBarIgnoreButton=Abaikan Amaran +phishingBarIgnoreButtonKey=I +mdnBarMessage=Pengirim mesej meminta untuk dimaklumkan apabila anda sudah membaca mesej ini. Adakah anda mahu memaklumkan pengirim? +mdnBarIgnoreButton=Abaikan Permintaan +mdnBarIgnoreButtonKey=I +mdnBarSendReqButton=Hantar Resit Pemberitahuan Serahan +mdnBarSendReqButtonKey=S +# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved. +saveAsType=Fail %S diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..021d19f382 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mime.properties @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +1000=Subjek + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=Komen-Dihantar semula + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=Tarikh-Dihantar semula + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=Pengirim-Dihantar semula + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=Daripada-Dihantar semula + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=Kepada-Dihantar semula + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below. +1006=CC-Dihantar semula + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=Tarikh + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=Pengirim + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=Daripada + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=Balas-Kepada + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=Organisasi + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=Kepada + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below. +1013=CC + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=Kumpulan berita + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=Susulan-Kepada + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=Rujukan + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=ID-Mesej + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=BCC + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=Pautan ke Dokumen + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<B>Info Dokumen:</B> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=Lampiran + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=Bahagian %s + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE +## @loc +1041=-------- Mesej Asal -------- + +# Partial Message Truncated +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Diringkaskan! + +# Partial Message Truncated Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Mesej ini melebihi Saiz Mesej Maksimum yang ditetapkan dalam Tetapan Akaun, jadi kami hanya memuat turun beberapa baris pertama daripada pelayan mel. + +# Partial Message Not Downloaded +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Tidak Dimuat turun + +# Partial Message Not Downloaded Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Hanya pengepala mesej ini dimuat turun daripada pelayan mel. + +# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Muat turun bahagian lain mesej ini. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a07c4a7c0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime for header display in XML & HTML +# +TO=Kepada +# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE +BCC=BCC +# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE +CC=CC +DATE=Tarikh +DISTRIBUTION=Pengedaran +# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE +FCC=FCC +FOLLOWUP-TO=Susulan-Kepada +FROM=Daripada +STATUS=Status +LINES=Baris +MESSAGE-ID=ID-Mesej +MIME-VERSION=Versi-MIME +NEWSGROUPS=Kumpulan berita +ORGANIZATION=Organisasi +REFERENCES=Rujukan +REPLY-TO=Balas-Kepada +RESENT-COMMENTS=Komen-Dihantar semula +RESENT-DATE=Tarikh-Dihantar semula +RESENT-FROM=Daripada-Dihantar semula +RESENT-MESSAGE-ID=ID-Mesej-Dihantar semula +RESENT-SENDER=Pengirim-Dihantar semula +RESENT-TO=Kepada-Dihantar semula +# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC" +RESENT-CC=CC-Dihantar semula +SENDER=Pengirim +SUBJECT=Subjek +APPROVED-BY=Diluluskan-Oleh +USER-AGENT=Ejen-Pengguna +FILENAME=Nama fail diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fcaabe3760 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailSectionHdr.label "E-mel"> +<!ENTITY readMsgsLink.label "Mesej yang dibaca"> +<!ENTITY composeMsgLink.label "Tulis mesej baru"> + +<!ENTITY newsSectionHdr.label "Kumpulan berita"> +<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Urus langganan kumpulan berita"> + +<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Akaun"> +<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Urus langganan folder"> +<!ENTITY settingsLink.label "Papar tetapan untuk akaun ini"> +<!ENTITY newAcctLink.label "Cipta akaun baru"> + +<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Ciri Lanjutan"> +<!ENTITY searchMsgsLink.label "Cari mesej"> +<!ENTITY filtersLink.label "Urus tapisan mesej"> +<!ENTITY junkSettings.label "Tetapan mel remeh"> +<!ENTITY offlineLink.label "Tetapan luar talian"> + +<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Suapan"> +<!ENTITY subscribeFeeds.label "Urus langganan"> + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f5124c6c3f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY newfolderchoosethis.label "pilih ini untuk induk"> +<!ENTITY filemessageschoosethis.label "pilih folder ini"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf64a97faa --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY toField.label "Kepada: "> +<!ENTITY fromField.label "Daripada: "> +<!ENTITY senderField.label "Pengirim: "> +<!ENTITY organizationField.label "Organisasi: "> +<!ENTITY replyToField.label "Balas-Kepada: "> + +<!ENTITY subjectField.label "Subjek: "> +<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY ccField.label "Cc: "> +<!ENTITY bccField.label "Bcc: "> +<!ENTITY newsgroupsField.label "Kumpulan berita: "> +<!ENTITY followupToField.label "Susulan-Kepada: "> + +<!ENTITY tagsHdr.label "Tag: "> +<!ENTITY dateField.label "Tarikh: "> +<!ENTITY userAgentField.label "Ejen pengguna: "> +<!ENTITY referencesField.label "Rujukan: "> +<!ENTITY messageIdField.label "ID-Mesej: "> +<!ENTITY inReplyToField.label "Untuk-Membalas-Kepada: "> +<!ENTITY originalWebsite.label "Laman web: "> + +<!ENTITY editMessage.label "Edit Draf…"> +<!ENTITY editMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY attachmentsTree.label "Lampiran:"> +<!ENTITY attachmentsTree.accesskey "p"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Buka"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY viewAttachmentCmd.label "Papar Sumber"> +<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Simpan Sebagai…"> +<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Buang…"> +<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Buang"> +<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Simpan Semua…"> +<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Buang Semua…"> +<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Buang Semua…"> +<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7eb82ca231 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Message Header View Popup --> +<!ENTITY AddToAddressBook.label "Tambah Dalam Buku Alamat…"> +<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "B"> +<!ENTITY EditContact.label "Edit Kenalan…"> +<!ENTITY EditContact.accesskey "E"> +<!ENTITY ViewContact.label "Papar Kenalan"> +<!ENTITY ViewContact.accesskey "P"> +<!ENTITY SendMailTo.label "Karang E-mel Kepada…"> +<!ENTITY SendMailTo.accesskey "r"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Salin Alamat E-mel"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "S"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Cipta Penapisan Daripada…"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "D"> +<!ENTITY openInBrowser.label "Buka dalam Pelayar"> +<!ENTITY openInBrowser.accesskey "B"> +<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Tandabuku Pautan Ini…"> +<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Salin Lokasi Pautan"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY CopyMessageId.label "Salin ID-Mesej"> +<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "S"> +<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Buka Mesej Untuk ID"> +<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "B"> +<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Buka Pelayar Dengan ID-Mesej"> +<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd new file mode 100644 index 0000000000..08139ffaf8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key): + As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here + will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P + --> + +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff7c19bd60 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul--> + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "Muat turun dan Sync Mesej"> +<!ENTITY MsgSelect.label "Item untuk Penggunaan Luar talian"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Jika anda sudah pilih folder mel atau kumpulan berita untuk penggunaan luar talian, anda boleh memuat turun dan/atau selaraskan sekarang. Jika belum, gunakan butang "Pilih" untuk memilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Muat turun dan/atau selaraskan yang berikut:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "Mesej mel"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "Mesej kumpulan berita"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "M"> +<!ENTITY sendMessage.label "Hantar Mesej yang Tidak Dihantar"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "H"> +<!ENTITY workOffline.label "Kerja luar talian selepas muat turun dan/atau sync selesai"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "K"> +<!ENTITY selectButton.label "Pilih…"> +<!ENTITY selectButton.accesskey "P"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Pilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "Muat turun"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "Folder dan Kumpulan berita">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..920d82d97c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + +<!ENTITY viewPicker.label "Papar:"> +<!ENTITY viewPicker.accesskey "p"> +<!ENTITY viewAll.label "Semua"> +<!ENTITY viewAll.accesskey "S"> +<!ENTITY viewUnread.label "Belum Dibaca"> +<!ENTITY viewUnread.accesskey "B"> +<!ENTITY viewNotDeleted.label "Tidak Dibuang"> +<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "D"> +<!ENTITY viewTags.label "Tag"> +<!ENTITY viewTags.accesskey "T"> +<!ENTITY viewCustomViews.label "Paparan Penyesuaian"> +<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "P"> +<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Simpan Paparan sebagai Folder…"> +<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S"> +<!ENTITY viewCustomizeView.label "Penyesuaian…"> +<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..2762a9da3e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Nota: Resit Pemberitahu Serahan ini hanya memperakui bahawa mesej telah dipaparkan dalam komputer penerima. Tiada jaminan bahawa penerima telah membaca atau memahami kandungan mesej. +MsgMdnDispatched=Mesej ini samada telah dicetak, difaks, atau dikirim semula tanpa dipaparkan kepada penerima. Tiada jaminan bahawa penerima akan membaca mesej ini kemudian. +MsgMdnProcessed=Mesej ini telah diproses oleh klien mel penerima tanpa dipaparkan. Tiada jaminan bahawa mesej ini akan dibaca kemudian. +MsgMdnDeleted=Mesej telah dihapuskan. Penerima mungkin sudah atau belum melihatnya. Mereka mungkin membatalkan menghapuskan mesej dan membacanya kemudian. +MsgMdnDenied=Penerima mesej tidak mahu menghantar resit pemberitahu serahan kepada anda. +MsgMdnFailed=Ada kegagalan. Resit pemberitahu serahan yang sepatutnya tidak boleh dijana atau dihantar kepada anda. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Ini adalah Resit Pemberitahu Serahan untuk mel yang anda hantar kepada %S. +MdnDisplayedReceipt=Resit Pemberitahu Serahan (dipaparkan) +MdnDispatchedReceipt=Resit Pemberitahu Serahan (dihantar) +MdnProcessedReceipt=Resit Pemberitahu Serahan (diproses) +MdnDeletedReceipt=Resit Pemberitahu Serahan (dibuang) +MdnDeniedReceipt=Resit Pemberitahu Serahan (ditolak) +MdnFailedReceipt=Resit Pemberitahu Serahan (gagal) diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b4440c266 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY newFolderDialog.title "Folder Baru"> +<!ENTITY name.label "Nama:"> +<!ENTITY name.accesskey "m"> +<!ENTITY description.label "Cipta sebagai sub-folder kepada:"> +<!ENTITY description.accesskey "s"> +<!ENTITY folderRestriction1.label "Pelayan ini menghadkan dua jenis folder khas."> +<!ENTITY folderRestriction2.label "Izinkan folder baru untuk mengandungkan:"> +<!ENTITY foldersOnly.label "Folder Sahaja"> +<!ENTITY messagesOnly.label "Mesej Sahaja"> +<!ENTITY accept.label "Cipta Folder"> +<!ENTITY accept.accesskey "r"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/news.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d6910db97 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/news.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Muat turun Pengepala +downloadHeadersInfoText=Ada %S pengepala mesej baru untuk dimuat turun bagi kumpulan berita ini. +cancelDisallowed=Mesej ini bukan milik anda. Anda hanya boleh batalkan post sendiri, bukan yang disiarkan oleh orang lain. +cancelConfirm=Adakah anda pasti mahu membatalkan mesej ini? +messageCancelled=Mesej dibatalkan. +enterUserPassTitle=Nama Pengguna Pelayan Berita dan Kata laluan Diperlukan +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed +enterUserPassServer=Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan untuk %S: +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set +# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed +enterUserPassGroup=Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan untuk %1$S dalam %2$S: +okButtonText=Muat turun + +noNewMessages=Tiada mesej baru pada pelayan. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=Memuat turun %1$S daripada %2$S pengepala untuk %3$S +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=Mendapatkan pengepala untuk menapis: %1$S (%2$S/%3$S) dalam %4$S +downloadingArticles=Memuat turun artikel %S-%S +bytesReceived=Muat turun kumpulan berita: %S diterima (%SKB dibaca dalam %S/saat) +downloadingArticlesForOffline=Memuat turun artikel %S-%S dalam %S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=Kumpulan berita %1$S mungkin tidak wujud dalam hos %2$S. Adakah anda mahu membatalkan langganan? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Adakah anda mahu melanggan %1$S? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=Ada ralat (NNTP) Berita: + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=Ada ralat Berita. Pengimbasan semua kumpulan berita tidak lengkap. Cuba Papar Semua Kumpulan berita sekali lagi + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=Ada ralat pengesahan. Cuba masukkan nama dan/atau kata laluan anda sekali lagi. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=Ada ralat komunikasi. Cuba sambung semula. Ralat TCP: diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e38e7ab4e8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page. + Not generally visible. --> +<!ENTITY newsError.title "Masalah Memuatkan Artikel"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news + error page. --> +<!ENTITY articleNotFound.title "Artikel tidak ditemui"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news + error page. --> +<!ENTITY articleNotFound.desc "Pelayan kumpulan berita tidak dapat mencari artikel."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text + response from the newsgroup server describing the error. --> +<!ENTITY serverResponded.title "Pelayan kumpulan berita memberikan respons:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the + article may have expired. --> +<!ENTITY articleExpired.title "Mungkin artikel sudah lapuk?"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's + ID. --> +<!ENTITY trySearching.title "Cuba cari artikel:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button + to remove all expired articles from the newsgroup. --> +<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Buang Semua Artikel Lapuk"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9bc50fa21c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loginAtStartup.label "Semak artikel baru pada permulaan"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "S"> +<!ENTITY biffAll.label "Aktifkan kemaskini semua suapan"> +<!ENTITY biffAll.accesskey "A"> + +<!ENTITY newFeedSettings.label "Tetapan Piawai untuk Suapan Berita"> + +<!ENTITY manageSubscriptions.label "Urus Langganan…"> +<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "U"> + +<!-- entities from rss.rdf --> +<!ENTITY feeds.accountName "Blog & Suapan Berita"> +<!ENTITY feeds.wizardShortName "Suapan"> +<!ENTITY feeds.wizardLongName "Blog & Suapan Berita"> +<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..269ea77869 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY feedSubscriptions.label "Langganan Suapan"> +<!ENTITY learnMore.label "Ketahui selanjutnya perihal Suapan"> + +<!ENTITY feedTitle.label "Tajuk:"> +<!ENTITY feedTitle.accesskey "T"> + +<!ENTITY feedLocation.label "URL Suapan:"> +<!ENTITY feedLocation.accesskey "S"> +<!ENTITY feedLocation.placeholder "Masukkan url suapan yang sah"> +<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Masukkan url suapan yang sah"> +<!ENTITY locationValidate.label "Sahkan"> +<!ENTITY validateText.label "Semak pengesahan dan dapatkan url yang sah."> + +<!ENTITY feedFolder.label "Simpan Artikel dalam:"> +<!ENTITY feedFolder.accesskey "S"> + +<!-- Account Settings and Subscription Dialog --> +<!ENTITY biffStart.label "Semak artikel baru setiap "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "k"> +<!ENTITY biffMinutes.label "minit"> +<!ENTITY biffMinutes.accesskey "n"> +<!ENTITY biffDays.label "hari"> +<!ENTITY biffDays.accesskey "h"> +<!ENTITY recommendedUnits.label "Disyorkan penerbit:"> + +<!ENTITY quickMode.label "Papar ringkasan artikel, bukan memuatkan halaman web"> +<!ENTITY quickMode.accesskey "p"> + +<!ENTITY autotagEnable.label "Cipta tag secara automatik daripada suapan <kategori>"> +<!ENTITY autotagEnable.accesskey "o"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Awalan tag dengan:"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "A"> +<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Masukkan awalan tag"> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY button.addFeed.label "Tambah"> +<!ENTITY button.addFeed.accesskey "T"> +<!ENTITY button.verifyFeed.label "Sahkan"> +<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "S"> +<!ENTITY button.updateFeed.label "Kemaskini"> +<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "K"> +<!ENTITY button.removeFeed.label "Buang"> +<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "B"> +<!ENTITY button.importOPML.label "Import"> +<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I"> +<!ENTITY button.exportOPML.label "Eksport"> +<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "E"> +<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Eksport Suapan dalam struktur folder; klik ctrl atau ctrl enter untuk mengeksport Suapan sebagai satu senarai"> + +<!ENTITY cmd.close.commandKey "w"> +<!ENTITY button.close.label "Tutup"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..47b3116c02 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Mengesahkan suapan… +subscribe-cancelSubscription=Adakah anda pasti mahu membatalkan langganan suapan semasa? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Melanggan Suapan… +subscribe-feedAlreadySubscribed=Anda sudah melanggan suapan ini. +subscribe-errorOpeningFile=Tidak dapat membuka fail. +subscribe-feedAdded=Suapan ditambah. +subscribe-feedUpdated=Suapan dikemaskini. +subscribe-feedMoved=Langganan suapan dipindahkan. +subscribe-feedCopied=Langganan suapan disalin. +subscribe-feedRemoved=Langganan suapan dibatalkan. +subscribe-feedNotValid=URL Suapan ini tidak sah. +subscribe-feedVerified=URL Suapan sudah disahkan. +subscribe-networkError=URL Suapan tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi. +subscribe-noAuthError=URL Suapan ini tidak diberi kuasa. +subscribe-loading=Memuatkan, sila tunggu… + +subscribe-OPMLImportTitle=Pilih fail OPML untuk diimport +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Eksport %S sebagai fail OPML - Senarai suapan +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksport %S sebagai fail OPML - Suapan dengan struktur folder +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S Mengeksport OPML - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Suapan%1$S-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=Fail %S mungkin bukan fail OPML yang sah. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 suapan baru telah diimport. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 suapan baru yang masih belum anda langgan telah diimport;#1 suapan baru yang masih belum anda langgan telah diimport; +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(daripada #1 entri yang ditemui);(daripada #1 entri yang ditemui) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fail OPML +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Suapan dalam akaun ini telah dieksport ke %S. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Buang Suapan +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Adakah anda pasti mahu berhenti melanggan daripada suapan: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Memuat turun artikel suapan (%S daripada %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Tiada artikel baru daripada suapan ini. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=%S tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S bukan suapan yang sah. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S menggunakan sijil keselamatan yang tidak sah. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S tidak diberi kuasa. +newsblog-getNewMsgsCheck=Menyemak item baru suapan… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Blog & Suapan Berita + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=Lampiran MIME ini disimpan berasingan daripada mesej. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* Akaun Baru * +ImportFeedsNewAccount=Cipta dan import ke dalam akaun Suapan baru +ImportFeedsExistingAccount=Import ke dalam akaun Suapan sedia ada +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=baru +ImportFeedsExisting=sedia ada +ImportFeedsDone=Proses mengimport langganan suapan daripada fail %1$S ke dalam akaun '%3$S' %2$S telah selesai. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a97d07504 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OEIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook Express + +# Description of import module +## @name OEIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express" +2011=Mel, buku alamat dan tetapan Outlook Express + +# Success message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +## The variable %d will contain the number of messages + +2002=Peti masuk %S, mengimport %d mesej + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Parameter rosak tidak boleh mengimport peti masuk. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Ralat mengakses fail peti mel %S. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Ralat mengimport peti mel %S, tidak semua mesej dapat diimport daripada peti mel ini. + +# Default name of imported addressbook +## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Buku Alamat Outlook Express + +# Autofind description +## @name OEIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Buku alamat Outlook Express (buku alamat windows) + +# Description +## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Buku alamat %S yang diimport + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Ralat mengimport buku alamat %S, mungkin tidak semua alamat dapat diimport. + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Parameter rosak tidak boleh mengimport buku alamat. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties new file mode 100644 index 0000000000..0aaa08090d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. + +# +# Download Messages Prompt +# +downloadMessagesWindowTitle=Kerja Luar Talian + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +downloadMessagesLabel=Adakah anda mahu memuat turun mesej \nuntuk penggunaan luar talian?\n\n + +downloadMessagesCheckboxLabel=Tanya sebelum saya ke luar talian +downloadMessagesDownloadButtonLabel=Muat turun +downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Jangan Muat turun +downloadMessagesCancelButtonLabel=Batal + +# +# Send Messages Prompt +# +sendMessagesWindowTitle=Kerja Atas Talian + +sendMessagesLabel2=Adakah anda mahu hantar mesej yang belum dihantar sekarang? +sendMessagesCheckboxLabel=Tanya sebelum saya ke atas talian +sendMessagesSendButtonLabel=Hantar +sendMessagesNoSendButtonLabel=Jangan Hantar +sendMessagesCancelButtonLabel=Batal + +# +# GetMessages Offline Prompt +# +getMessagesOfflineWindowTitle=Dapatkan Mesej + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +getMessagesOfflineLabel=Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n +getMessagesOfflineGoButtonLabel=Pergi atas talian + +# +# Send Messages Offline Prompt +# +sendMessagesOfflineWindowTitle=Hantar Mesej + +# LOCALIZATION NOTE : +# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. +sendMessagesOfflineLabel=Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n +sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Pergi atas talian diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea30089c9b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Kerja Atas Talian +desc=Adakah anda mahu ke atas talian sekarang?\n\n(Jika anda pilih untuk bekerja luar talian, dan mahu ke atas talian nanti - pilih 'Luar talian' dalam menu 'Fail', dan buang tanda pada 'Kerja Luar talian'.) +workOnline=Kerja Atas Talian +workOffline=Kerja Luar Talian diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a2928c450 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook + +# Description of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook" +2010=Mel, buku alamat dan tetapan Outlook + +# Success message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +## The variable %d will receive the number of messages +2002=Peti masuk %S, mengimport %d mesej + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Parameter rosak tidak boleh mengimport peti masuk. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +2004=Ralat mengimport peti mel %S, tidak semua mesej dapat diimport daripada peti mel ini. + +# Address book name +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook" +2005=Buku alamat Outlook + +# Description +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2006=Buku alamat %S yang diimport + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2007=Parameter rosak tidak boleh mengimport buku alamat. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Ralat mengakses fail buku alamat %S. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Ralat mengimport buku alamat %S, mungkin tidak semua alamat dapat diimport. + + + + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties new file mode 100644 index 0000000000..ede824fc48 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the pgpmime content type handler +# + +# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags. +# %S is the url to Enigmail on AMO supplied from preferences. +pgpMimeNeedsAddon=Inil adalah mesej enkripsi OpenPGP.<br>Untuk dekripsi mel ini, anda perlu pasang <a href="%S">add-on OpenPGP</a>. + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d09d445aea --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from AccountManager.xul --> + +<!ENTITY accountManagerTitle.label "Tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita"> + +<!ENTITY addAccountButton.label "Tambah Akaun…"> +<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Tetapkan sebagai Piawai"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "s"> +<!ENTITY removeButton.label "Buang Akaun"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "B"> + +<!-- AccountManager.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account + setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog. + Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting + panel content to fit. + 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font. + 1em = The height of the font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of + this window for en-US. --> +<!ENTITY accountManager.size "width: 105ch; height: 55em;"> +<!ENTITY accountTree.width "width: 32ch;"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d72f65ed01 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Bestari Akaun"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Untuk menerima mesej, anda terlebih dahulu perlu menyediakan akaun."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Penyediaan Akaun Baru"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Bestari ini akan mengumpulkan maklumat yang diperlukan untuk menyediakan akaun. Jika anda tidak tahu maklumat yang diminta, sila hubungi Penyedia Perkhidmatan Internet atau Pentadbir Sistem anda."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Pilih jenis akaun yang anda mahu sediakan:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Akaun e-mel"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Akaun kumpulan berita"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "b"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identiti"> +<!ENTITY identityDesc.label "Setiap akaun ada identiti sendiri, iaitu maklumat untuk mengenal pasti akaun apabila mesej diterima."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Masukkan nama yang anda mahu paparkan dalam medan "Daripada" untuk mesej keluar"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(sebagai contoh, "Ahmad Abdullah")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Nama Anda:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "A"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Alamat E-mel:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Maklumat Pelayan Masuk"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Pilih jenis pelayan masuk yang anda gunakan."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Piawai:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Masukkan nama pelayan masuk (sebagai contoh, "mail.example.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Pelayan Masuk:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Tinggalkan mesej pada pelayan"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Masukkan nama pengguna masuk yang diberikan oleh penyedia e-mel (sebagai contoh, "jsmith")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Nama Pengguna:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "N"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Masukkan nama pelayan berita (NNTP) (sebagai contoh, "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Pelayan Kumpulan berita:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "P"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Maklumat Pelayan Keluar"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Masukkan nama pelayan keluar (SMTP) (sebagai contoh, "smtp.example.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Pelayan Keluar:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "K"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Masukkan nama pengguna keluar yang diberikan oleh penyedia e-mel (biasanya nama yang sama seperti nama pengguna masuk)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Nama Pengguna Keluar:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "N"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Anda boleh mengubah suai tetapan pelayan keluar dari dalam Tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Pelayan keluar sekarang (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", akan digunakan."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Nama pengguna keluar sekarang (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", akan digunakan."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Pelayan keluar (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "" sama dengan pelayan masuk, maka nama pengguna masuk akan digunakan untuk mengaksesnya."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Nama Akaun"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Masukkan nama akaun yang mahu dijadikan rujukan (sebagai contoh, "Akaun Kerja", "Akaun Utama" atau "Akaun Berita")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Nama Akaun:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Tahniah!"> +<!ENTITY completionText.label "Sila sahkan bahawa maklumat di bawah adalah betul."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Jenis Pelayan Masuk:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nama Pelayan Masuk:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nama Pelayan Keluar (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nama Pelayan Berita (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Muat turun mesej sekarang"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "M"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Tandakan kotak semakan ini untuk menyimpan mel untuk akaun ini dalam tempatan folder Global. Jika tidak akaun muncul sebagai satu akaun peringkat tinggi dan mel yang disimpan dalam direktori sendiri."> +<!ENTITY deferStorage.label "Guna Peti Masuk Global (menyimpan mel dalam Folder Lokal)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "G"> +<!ENTITY clickFinish.label "Klik Selesai untuk menyimpan tetapan dan keluar daripada Bestari Akaun."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Klik Siap untuk menyimpan tetapan dan keluar daripada Bestari Akaun."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b805f0a8e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-addressing.xul --> + +<!ENTITY addressing.label "Karangan & Alamat"> +<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Alamat"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Domain ditambah secara automatik ke dalam alamat"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "o"> +<!ENTITY addressingText.label "Apabila mencari alamat:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY useGlobal.label "Guna keutamaan pelayan LDAP global untuk akaun ini"> +<!ENTITY useGlobal.accesskey "G"> +<!ENTITY editDirectories.label "Edit Direktori…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "E"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Guna pelayan LDAP lain:"> +<!ENTITY directories.accesskey "l"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Tiada"> + +<!-- am-addressing.xul --> + +<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Karangan"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line --> +<!ENTITY useHtml.label "Karang mesej dalam format HTML"> +<!ENTITY useHtml.accesskey "K"> +<!ENTITY autoQuote.label "Petik mesej asal secara automatik apabila membalas"> +<!ENTITY autoQuote.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY then.label "Maka,"> +<!ENTITY then.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY quoting.label "Apabila memetik,"> +<!ENTITY quoting.accesskey "m"> +<!ENTITY aboveQuote.label "mulakan balasan di atas petikan tadi"> +<!ENTITY belowQuote.label "mulakan balasan di bawah petikan tadi"> +<!ENTITY selectAndQuote.label "pilih petikan"> +<!ENTITY place.label "dan letakkan tandatangan"> +<!ENTITY place.accesskey "t"> +<!ENTITY belowText.label "di bawah petikan (disyorkan)"> +<!ENTITY aboveText.label "di bawah balasan (di atas petikan tadi)"> +<!ENTITY includeSigOnReply.label "Sertakan tandatangan bagi setiap balasan"> +<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "S"> +<!ENTITY includeSigOnForward.label "Sertakan tandatangan bagi kiriman semula"> +<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "k"> + +<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Keutamaan Karangan Global…"> +<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G"> + +<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Keutamaan Pengalamatan Global…"> +<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3460dd1f46 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpServer.label "Tetapan Pelayan Keluar (SMTP)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpDescription.label "Apabila menguruskan identiti, anda boleh guna pelayan dalam senarai dengan memilihnya sebagai Pelayan Keluar (SMTP), atau gunakan pelayan piawai dalam senarai ini dengan memilih "Guna Pelayan Piawai"."> + +<!ENTITY smtpListAdd.label "Tambah…"> +<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "h"> +<!ENTITY smtpListEdit.label "Edit…"> +<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E"> +<!ENTITY smtpListDelete.label "Buang"> +<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "g"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Tetapkan Piawai"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t"> + +<!ENTITY serverDetails.label "Butiran pelayan yang dipilih:"> +<!ENTITY serverDescription.label "Keterangan: "> +<!ENTITY serverName.label "Nama Pelayan: "> +<!ENTITY serverPort.label "Port: "> +<!ENTITY userName.label "Nama Pengguna: "> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Keselamatan Sambungan: "> +<!ENTITY authMethod.label "Kaedah pengesahan: "> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..56e9b8792d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-archiveoptions.xul --> + +<!ENTITY dialogTitle.label "Pilihan Arkib"> +<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Apabila mengarkib mesej, letakkan dalam:"> +<!ENTITY archiveFlat.label "Folder tunggal"> +<!ENTITY archiveFlat.accesskey "t"> +<!ENTITY archiveYearly.label "Folder arkib tahunan"> +<!ENTITY archiveYearly.accesskey "F"> +<!ENTITY archiveMonthly.label "Folder arkib bulanan"> +<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "b"> +<!ENTITY keepFolderStructure.label "Kekalkan struktur folder yang ada untuk mengarkib mesej"> +<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "K"> +<!ENTITY archiveExample.label "Contoh"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default + name for the "Archives" folder --> +<!ENTITY archiveFolderName.label "Arkib"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default + name for the "Inbox" folder --> +<!ENTITY inboxFolderName.label "Peti masuk"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b175087f1e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Salinan & Folder"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Apabila menghantar mesej:"> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Secara automatik letakkan salinan dalam:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "u"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Letakkan balasan dalam folder mesej yang dibalas"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Cc kepada alamat e-mel berikut:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Pisahkan alamat dengan tanda koma"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Bcc kepada alamat e-mel berikut:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "B"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Pisahkan alamat dengan tanda koma"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Papar dialog pengesahan apabila mesej sudah disimpan"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "p"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "Folder "Dihantar" dalam:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "D"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Folder Lain:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Arkib Mesej"> +<!ENTITY keepArchives.label "Simpan arkib mesej dalam:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "S"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Pilihan arkib…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label "Folder "Arkib" dalam:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "b"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Folder Lain:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "l"> +<!ENTITY specialFolders.label "Draf dan Templat"> +<!ENTITY keepDrafts2.label "Simpan mesej draf dalam:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label "Folder "Draf" dalam:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Folder Lain:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "i"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Simpan templat mesej dalam:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "Folder "Templat" dalam:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "m"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Folder Lain:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..949595ca95 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Urus identiti akaun ini. Identiti pertama yang digunakan secara piawai."> +<!ENTITY identitiesListAdd.label "Tambah…"> +<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "T"> +<!ENTITY identitiesListEdit.label "Edit…"> +<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E"> +<!ENTITY identitiesListDefault.label "Tetapkan Piawai"> +<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "T"> +<!ENTITY identitiesListDelete.label "Buang"> +<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "B"> +<!ENTITY identitiesListClose.label "Tutup"> +<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "T"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..709bb6c0e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly + equal to the value of accountManager.size entity minus the value + of accountTree.width entity. --> +<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;"> +<!ENTITY identityListDesc.label "Konfigurasi tetapan identiti ini:"> + +<!ENTITY settingsTab.label "Tetapan"> +<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Salinan & Folder"> +<!ENTITY addressingTab.label "Karangan & Alamat"> + +<!ENTITY publicData.label "Data Umum"> +<!ENTITY privateData.label "Data Peribadi"> +<!ENTITY identityAlias.label "Label Identiti:"> +<!ENTITY identityAlias.accesskey "b"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c32fce8ed --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY junkSettings.label "Tetapan Mel Remeh"> +<!ENTITY trainingDescription.label "Jika diaktifkan, anda perlu melatih &brandShortName; untuk mengenal pasti mel remeh dengan menggunakan butang bar alatan Mel Remeh untuk menandakan samada sesuatu mesej itu remeh atau tidak. Anda perlu mengenal pasti mesej yang remeh atau sebaliknya. Selepas itu, &brandShortName; akan boleh menandakan mel remeh secara automatik."> +<!ENTITY level.label "Aktifkan kawalan mudah suai mel remeh untuk akaun ini"> +<!ENTITY level.accesskey "A"> + +<!ENTITY move.label "Pindah mesej remeh baru ke:"> +<!ENTITY move.accesskey "P"> +<!ENTITY junkFolderOn.label "Folder "Mel Remeh" dalam:"> +<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "M"> +<!ENTITY otherFolder.label "Lain-lain:"> +<!ENTITY otherFolder.accesskey "L"> +<!ENTITY purge1.label "Buang secara automatik mel remeh yang melebihi"> +<!ENTITY purge1.accesskey "u"> +<!ENTITY purge2.label "hari"> + +<!ENTITY whitelistHeader.label "Jangan tandakan secara automatik mel remeh jika pengirim ada di dalam: "> +<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "J"> + +<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Jika diaktifkan, &brandShortName; akan secara automatik mempertimbangkan mesej yang ditanda oleh pengelas luar ini sebagai remeh."> +<!ENTITY ispHeaders.label "Percaya pengepala mel remeh yang ditetapkan oleh: "> +<!ENTITY ispHeaders.accesskey "P"> + +<!ENTITY junkClassification.label "Pemilihan"> +<!ENTITY junkActions.label "Destinasi dan Pengekalan"> + +<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Keutamaan Mel Remeh Global…"> +<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..251ee26138 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-main.xul --> + +<!ENTITY accountTitle.label "Tetapan Akaun"> +<!ENTITY accountName.label "Nama Akaun:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> +<!ENTITY identityTitle.label "Identiti Piawai"> +<!ENTITY identityDesc.label "Setiap akaun ada identiti sendiri, iaitu maklumat yang boleh dilihat apabila penerima membaca mesej anda."> +<!ENTITY name.label "Nama Anda:"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> +<!ENTITY email.label "Alamat E-mel:"> +<!ENTITY email.accesskey "E"> +<!ENTITY replyTo.label "Alamat Balas-kepada:"> +<!ENTITY replyTo.accesskey "s"> +<!ENTITY replyTo.placeholder "Penerima akan membalas ke alamat yang lain"> +<!ENTITY organization.label "Organisasi:"> +<!ENTITY organization.accesskey "O"> +<!ENTITY signatureText.label "Teks tandatangan:"> +<!ENTITY signatureText.accesskey "t"> +<!ENTITY signatureHtml.label "Gunakan HTML"> +<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L"> +<!ENTITY signatureFile.label "Lampir sahaja tandatangan dari fail:"> +<!ENTITY signatureFile.accesskey "f"> +<!ENTITY choose.label "Pilih…"> +<!ENTITY choose.accesskey "P"> +<!ENTITY editVCard.label "Edit Kad…"> +<!ENTITY editVCard.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line --> +<!ENTITY attachVCard.label "Lampir vCard dalam mesej"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY manageIdentities.label "Urus Identiti…"> +<!ENTITY manageIdentities.accesskey "U"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpName.label "Pelayan Keluar (SMTP):"> +<!ENTITY smtpName.accesskey "u"> +<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Guna Pelayan Piawai"> + +<!ENTITY smtpServerEdit.label "Edit pelayan SMTP…"> +<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e73b1e825b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pane.title "Resit Pemberitahu Serahan"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Guna keutamaan resit pemberitahu serahan global untuk akaun ini"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "G"> +<!ENTITY globalReceipts.label "Keutamaan Global…"> +<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G"> +<!ENTITY useCustomPrefs.label "Sesuaikan resit pemberitahu serahan untuk akaun ini"> +<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "S"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Apabila menghantar mesej, sentiasa minta resit pemberitahu serahan"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "A"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Apabila resit pemberitahuan serahan diterima:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Biarkan dalam Peti Masuk"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary --> +<!ENTITY moveToSent.label "Pindahkan ke dalam folder "Dihantar""> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "P"> +<!ENTITY requestMDN.label "Apabila saya diminta menyerahkan resit pemberitahu serahan:"> +<!ENTITY returnSome.label "Izinkan resit pemberitahu serahan dihantar kepada sesetengah mesej"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "e"> +<!ENTITY never.label "Jangan sesekali hantar resit pemberitahu serahan"> +<!ENTITY never.accesskey "J"> +<!ENTITY notInToCc.label "Jika saya tiada dalam Kepada atau Cc mesej:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "K"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Jika pengirim dari luar domain saya:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s"> +<!ENTITY otherCases.label "Dalam hal yang lain:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "h"> +<!ENTITY askMe.label "Tanya saya"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Sentiasa hantar"> +<!ENTITY neverSend.label "Jangan sesekali hantar"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..61864da618 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Resit Pemberitahu Serahan diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7830631e75 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Untuk menjimatkan ruang cakera, jangan muat turun:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Untuk menjimatkan ruang cakera, jangan muat turun bagi kegunaan luar talian:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Untuk menjimatkan ruang cakera, memuat turun mesej daripada pelayan dan menyimpan salinan lokal bagi kegunaan luar talian boleh dihadkan mengikut tempoh dan saiz."> +<!ENTITY allFoldersOffline.label "Simpan mesej akaun ini dalam komputer ini"> +<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "o"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Simpan mesej dalam semua folder untuk akaun ini dalam komputer ini."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Nota: Perubahan ini memberi kesan kepada semua folder dalam akaun ini. Untuk menetapkan folder individu, gunakan butang Lanjutan…."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mesej yang melebihi"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Jangan muat turun mesej yang melebihi"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "hari lepas"> +<!ENTITY message.label "mesej"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mesej yang dibaca"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mesej yang melebihi"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal, kedua-dua salinan lokal dan mesej asal dalam pelayan."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal, termasuk mesej asal dalam pelayan."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Buang mesej yang melebihi"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "g"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Jangan buang apa-apa mesej"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Buang semua kecuali yang terkini"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "k"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Sentiasa simpan mesej bertanda"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "b"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Buang kandungan mesej yang melebihi"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "m"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Pilih kumpulan berita bagi kegunaan luar talian…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "P"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Lanjutan…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "j"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Menyelaraskan Mesej"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Ruang Cakera"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Selaras semua mesej lokal tanpa mengira tempoh"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "s"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Selaras yang terkini"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "S"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Hari"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Minggu"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Bulan"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "Tahun"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..74013b9f96 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY serverAdvanced.label "Tetapan Akaun Lanjutan"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY serverDirectory.label "Direktori pelayan IMAP:"> +<!ENTITY serverDirectory.accesskey "p"> +<!ENTITY usingSubscription.label "Papar folder yang dilanggan sahaja"> +<!ENTITY usingSubscription.accesskey "r"> +<!ENTITY dualUseFolders.label "Folder sokongan pelayan yang mengandungi sub-folder dan mesej"> +<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "f"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Bilangan cache maksimum sambungan pelayan"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY namespaceDesc.label "Keutamaan berikut menentukan ruang nama dalam pelayan IMAP"> +<!ENTITY personalNamespace.label "Ruang nama peribadi:"> +<!ENTITY personalNamespace.accesskey "R"> +<!ENTITY publicNamespace.label "Umum (dikongsi):"> +<!ENTITY publicNamespace.accesskey "u"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Pengguna Lain:"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "L"> +<!ENTITY overrideNamespaces.label "Izinkan pelayan mengatasi nama ruang ini"> +<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "I"> +<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Apabila memuat turun mel daripada pelayan akaun ini, guna folder berikut untuk menyimpan mesej baru:" > +<!ENTITY accountInbox.label "Peti masuk akaun ini"> +<!ENTITY accountInbox.accesskey "s"> +<!ENTITY deferToServer.label "Peti masuk akaun lain"> +<!ENTITY deferToServer.accesskey "l"> +<!ENTITY deferGetNewMail.label "Sertakan pelayan ini apabila mendapatkan mel baru"> +<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..041d2c2243 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,92 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-server-top.xul --> + +<!ENTITY messageStorage.label "Storan Mesej"> +<!ENTITY securitySettings.label "Tetapan Keselamatan"> +<!ENTITY serverSettings.label "Tetapan Pelayan"> +<!ENTITY serverType.label "Jenis Pelayan:"> +<!ENTITY serverName.label "Nama Pelayan:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "P"> +<!ENTITY userName.label "Nama Pengguna:"> +<!ENTITY userName.accesskey "N"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Piawai:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Semak mesej baru setiap "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "p"> +<!ENTITY biffEnd.label "minit"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "Izinkan pelayan menghantar notifikasi segera apabila ada mesej baru"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "k"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Keselamatan sambungan:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Tiada"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jika ada"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Kaedah pengesahan:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "p"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Tinggalkan mesej pada pelayan"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g"> +<!ENTITY headersOnly.label "Ambil pengepala sahaja"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Untuk yang paling"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "y"> +<!ENTITY daysEnd.label "hari"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Sehingga saya buang"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "b"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Muat turun mesej baru secara automatik"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m"> +<!ENTITY username.label "Nama Log masuk Anda"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Apabila saya buang mesej:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Pindahkan ke dalam folder ini:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "f"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Hanya tandakan sebagai dibuang"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Buang serta-merta"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Hapus ("Buangan") Peti masuk apabila Keluar"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "B"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Buang Sampah apabila Keluar"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "a"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Semak mesej baru pada permulaan"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Tanya saya sebelum memuat turun lebih daripada"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mesej"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Sentiasa minta pengesahan semasa menyambung ke pelayan ini"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "t"> +<!ENTITY newsrcFilePath.label "fail newsrc:"> +<!ENTITY newsrcPicker.label "Pilih Fail newsrc"> +<!ENTITY abbreviate.label "Papar nama kumpulan berita dalam anak tetingkap Folder Mel sebagai:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Nama penuh (sebagai contoh, 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Nama singkatan (Sebagai contoh, 'n.p.m .mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Lanjutan…"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Pengekodan Teks Piawai:"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "j"> +<!ENTITY localPath.label "Direktori lokal:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Pilih Direktori Lokal"> +<!ENTITY browseFolder.label "Cari…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "C"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Cari…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "i"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Tetapan Akaun"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Yang berikut adalah akaun istimewa. Tiada identiti yang dikaitkan dengannya."> +<!ENTITY storeType.label "Jenis Storan Mesej:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "S"> +<!ENTITY mboxStore2.label "Fail setiap folder (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "Fail setiap mesej (maildir)"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fb3d3ec078 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountName.label "Nama Akaun:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "N"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3bb1483a6c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel --> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "a"> + +<!-- These are added to the Window menu --> +<!ENTITY mail.label "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY mail.accesskey "M"> +<!ENTITY addressbook.label "Buku Alamat"> +<!ENTITY addressbook.accesskey "A"> + +<!-- These are added to Preferences dialog --> +<!ENTITY viewingMessages.label "Paparan Mesej"> +<!ENTITY notifications.label "Notifikasi"> +<!ENTITY composingMessages.label "Karangan"> +<!ENTITY format.label "Format Dihantar"> +<!ENTITY address.label "Alamat"> +<!ENTITY junk.label "Mel Remeh & Mencurigakan"> +<!ENTITY tags.label "Tag"> +<!ENTITY return.label "Resit Pemberitahu Serahan"> +<!ENTITY characterEncoding2.label "Pengekodan Teks"> +<!ENTITY networkStorage.label "Rangkaian & Storan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..159da6f468 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.addressing.title "Alamat"> +<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Koleksi Alamat E-mel"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Tambah alamat e-mel ke dalam:"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "d"> +<!ENTITY emailCollectiontext.label "Alamat e-mel daripada mesej keluar boleh ditambahkan secara automatik ke dalam buku alamat lokal."> + +<!-- Autocompletion --> +<!ENTITY addressingTitle.label "Alamat Auto-lengkap"> +<!ENTITY highlightNonMatches.label "Serlahkan alamat yang tidak auto-lengkap"> +<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a"> +<!ENTITY addressingEnable.label "Buku Alamat Lokal"> +<!ENTITY addressingEnable.accesskey "L"> +<!ENTITY autocompleteText.label "Apabila mengalamatkan mesej, cari entri yang sepadan dalam:"> +<!ENTITY directories.label "Pelayan Direktori:"> +<!ENTITY directories.accesskey "D"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Tiada"> +<!ENTITY editDirectories.label "Edit Direktori…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "E"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c0f76d8aa --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Pengekodan Teks"> +<!ENTITY messageDisplay.caption "Paparan Mesej"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Pengekodan Teks Unduran:"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "U"> +<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Digunakan untuk kandungan legasi yang gagal mengisytiharkan pengekodan.)"> + +<!ENTITY composingMessages.caption "Mengarang Mesej"> +<!ENTITY useMIME.label "Untuk mesej yang mengandungi aksara 8-bit, gunakan pengekodan MIME 'petikan boleh-dicetak'. Biarkan sahaja kotak semakan tanpa tanda."> +<!ENTITY useMIME.accesskey "U"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Pengekodan Teks Piawai:"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "T"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Jika boleh, gunakan pengekodan teks piawai apabila membalas. (Apabila kotak semakan dibiarkan tanpa tanda, hanya mesej baru akan menggunakan tetapan piawai ini.)"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "J"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aeba8d1ed4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.composing.messages.title "Karangan"> +<!ENTITY generalComposing.label "Umum"> +<!ENTITY forwardMsg.label "Mesej kirim semula:"> +<!ENTITY inline.label "Sebaris"> +<!ENTITY inline.accesskey "b"> +<!ENTITY asAttachment.label "Sebagai Lampiran"> +<!ENTITY asAttachment.accesskey "L"> + +<!ENTITY replyQuoteInline.label "Petik lampiran yang dipaparkan sebaris dalam balasan"> +<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "P"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Sahkan dahulu sebelum menghantar mesej apabila menggunakan pintasan papan kekunci"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "k"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with + "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). --> +<!ENTITY autoSave.label "Simpan mesej secara automatik setiap"> +<!ENTITY autoSave.accesskey "u"> +<!ENTITY autoSaveEnd.label "minit"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). --> +<!ENTITY wrapOutMsg.label "Balut mesej teks biasa pada"> +<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "B"> +<!ENTITY char.label "aksara"> + +<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Mesej HTML Piawai"> +<!ENTITY font.label "Fon:"> +<!ENTITY font.accesskey "F"> +<!ENTITY size.label "Saiz:"> +<!ENTITY size.accesskey "S"> +<!ENTITY fontColor.label "Teks:"> +<!ENTITY fontColor.accesskey "T"> +<!ENTITY bgColor.label "Latar belakang:"> +<!ENTITY bgColor.accesskey "L"> +<!ENTITY defaultCompose.label "Format karangan piawai:"> +<!ENTITY defaultBodyText.label "Teks Kandungan (Kekunci Enter akan mencipta baris baru)"> +<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "d"> +<!ENTITY defaultParagraph.label "Perenggan (Kekunci Enter mencipta perenggan baru)"> +<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "P"> + +<!ENTITY selectHeaderType.label "Pilih jenis tajuk balasan:"> +<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "j"> +<!ENTITY noReplyOption.label "Tiada Pengepala Balasan"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be + translated. --> +<!ENTITY authorWroteOption.label "[Pengarang] menulis:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "Pada [tarikh], [Pengarang] menulis:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "[Penulis] menulis pada [tarikh]:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8463d6c623 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Nama: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "m"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Nama hos: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b"> +<!ENTITY findButton.label "Cari"> +<!ENTITY findButton.accesskey "i"> +<!ENTITY directorySecure.label "Guna sambungan selamat (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "G"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "Umum"> +<!ENTITY Offline.tab "Luar talian"> +<!ENTITY Advanced.tab "Lanjutan"> +<!ENTITY portNumber.label "Nombor port: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "p"> +<!ENTITY searchFilter.label "Tapis carian: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "c"> +<!ENTITY scope.label "Skop: "> +<!ENTITY scope.accesskey "k"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Satu Tahap"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "T"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Sub-pepohon"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S"> +<!ENTITY return.label "Jangan kembalikan lebih daripada"> +<!ENTITY return.accesskey "k"> +<!ENTITY results.label "hasil"> +<!ENTITY offlineText.label "Anda boleh muat turun salinan lokal direktori ini supaya boleh digunakan apabila di luar talian."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Kaedah log masuk: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m"> +<!ENTITY saslOff.label "Ringkas"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "k"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0929695cca --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "Pelayan Direktori LDAP"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Pelayan Direktori LDAP:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Pilih Pelayan Direktori LDAP:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "P"> +<!ENTITY addDirectory.label "Tambah"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "a"> +<!ENTITY editDirectory.label "Edit"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Buang"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab7c56addd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.formatting.title "Format Dihantar"> +<!ENTITY sendMaildesc.label "Apabila menghantar mesej dalam format (HTML) dan lebih daripada seorang penerima tidak disenaraikan sebagai boleh menerima HTML:"> +<!ENTITY askMe.label "Tanya saya untuk tindakan lanjut (Mel akan meminta format yang mahu dipilih)"> +<!ENTITY askMe.accesskey "t"> +<!ENTITY convertPlain2.label "Tukar mesej ke teks biasa (format mungkin hilang)"> +<!ENTITY convertPlain2.accesskey "T"> +<!ENTITY sendHTML2.label "Hantar mesej sebagai HTML sahaja (boleh menyebabkan masalah paparan)"> +<!ENTITY sendHTML2.accesskey "H"> +<!ENTITY sendBoth2.label "Hantar mesej dalam teks biasa dan HTML (saiz lebih besar)"> +<!ENTITY sendBoth2.accesskey "n"> + +<!-- Html and Plain Text Domains --> +<!ENTITY domain.title "Domain HTML dan Teks Biasa"> +<!ENTITY domaindesc.label "Apabila anda menghantar mesej ke alamat dengan salah satu nama domain yang disenaraikan di bawah, Mel akan secara automatik menghantar mesej dalam format yang diutamakan (teks berformat atau teks biasa)."> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Domain HTML"> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "M"> +<!ENTITY PlainTexttitle.label "Domain Teks Biasa"> +<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "B"> +<!ENTITY AddButton.label "Tambah…"> +<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "T"> +<!ENTITY AddPlainText.accesskey "h"> +<!ENTITY DeleteButton.label "Buang"> +<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "g"> +<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "u"> + +<!-- Add Domain Name --> +<!ENTITY add.htmltitle "Tambah Nama Domain HTML"> +<!ENTITY add.htmldomain "Nama Domain HTML:"> +<!ENTITY add.plaintexttitle "Tambah Nama Domain Teks Biasa"> +<!ENTITY add.plaintextdomain "Nama Domain Teks Biasa:"> + +<!ENTITY domainnameError.title "Ralat Nama Domain"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ --> +<!ENTITY invalidEntryError.label "Nama domain @string @ tidak sah dan akan diabaikan. Nama domain yang sah perlu ada sekurang-kurangnya satu '.' dan aksara pada kedua-dua bahagian."> + +<!-- Global auto-detect switch --> +<!ENTITY autoDowngrade.label "Hantar mesej secara automatik sebagai teks biasa jika tiada format yang ketara (mengatasi pilihan lain)"> +<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "o"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..864a54d872 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.junk.title "Mel Remeh & Mencurigakan"> +<!ENTITY junkSettings.caption "Tetapan Mel Remeh Global"> +<!ENTITY junkMail.intro "Pergi ke Tetapan Akaun untuk menetapkan tetapan akaun khusus mel remeh."> + +<!-- Junk Mail Controls --> +<!ENTITY manualMark.label "Apabila saya tandakan mesej sebagai remeh:"> +<!ENTITY manualMark.accesskey "A"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Pindahkan ke dalam folder akaun "Mel Remeh""> +<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "P"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Buang"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "B"> + +<!ENTITY markAsRead.intro "Tandakan mesej sebagai dibaca:"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Apabila &brandShortName; mempertimbangkan mesej sebagai remeh"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "r"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Apabila secara manual saya tandakan sebagai remeh"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "k"> + +<!ENTITY enableJunkLogging.label "Aktifkan log tapisan mel remeh"> +<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "A"> +<!ENTITY openJunkLog.label "Papar log"> +<!ENTITY openJunkLog.accesskey "P"> +<!ENTITY resetTrainingData.label "Mengeset semula data latihan"> +<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "M"> + +<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Mel Mencurigakan"> + +<!-- Phishing Detector --> +<!ENTITY pref.phishing.caption "Penipuan E-mel"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Maklumkan saya jika mesej yang sedang dibaca disyaki sebagai penipuan e-mel"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "M"> + +<!-- Anti Virus --> +<!ENTITY pref.antivirus.caption "Anti-virus"> +<!ENTITY antiVirus.label "Izinkan klien anti-virus supaya lebih mudah mengimbas mesej masuk"> +<!ENTITY antiVirus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f9fe82d71 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.mailnews.title "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY generalSettings.caption "Tetapan Umum"> +<!ENTITY confirmMove.label "Sahkan apabila mengalih folder ke Sampah"> +<!ENTITY confirmMove.accesskey "S"> +<!ENTITY preserveThreading.label "Kekalkan thread apabila menyusun mesej"> +<!ENTITY preserveThreading.accesskey "k"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Hanya semak mel baru selepas membuka Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "H"> + +<!ENTITY defaultMailSettings.description "Jadikan &brandShortName; aplikasi piawai untuk:"> +<!ENTITY setDefaultMail.label "Mel"> +<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "M"> +<!ENTITY setDefaultNews.label "Berita"> +<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "B"> +<!ENTITY setDefaultFeed.label "Suapan"> +<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "p"> + +<!ENTITY useInternalSettings.description "Gunakan Mel & Berita &brandShortName; apabila membuka pautan pelayar untuk:"> +<!ENTITY useInternalMail.label "Mel (mailto:)"> +<!ENTITY useInternalMail.accesskey "a"> +<!ENTITY useInternalNews.label "Berita (news:, snews:, nntp:)"> +<!ENTITY useInternalNews.accesskey "t"> + +<!ENTITY messengerStartPage.caption "Halaman Permulaan Mel"> +<!ENTITY enableStartPage.label "Apabila Mel dilancarkan, papar Halaman Permulaan dalam ruang mesej"> +<!ENTITY enableStartPage.accesskey "A"> +<!ENTITY location.label "Lokasi:"> +<!ENTITY location.accesskey "L"> +<!ENTITY useDefault.label "Pulih Piawai"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "P"> +<!ENTITY rememberLastMsg.label "Ingat mesej terbaru yang dipilih"> +<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b246d3b9f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.notifications.title "Notifikasi"> +<!ENTITY notifications.caption "Notifikasi"> +<!ENTITY newMessagesArrive.label "Apabila ada mesej baru:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label) + showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert, + leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by + showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value --> + +<!ENTITY showAlertFor.label "Papar makluman selama"> +<!ENTITY showAlertFor.accesskey "P"> +<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "saat"> + +<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Papar previu teks mesej"> +<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "v"> +<!ENTITY showAlertSubject.label "Papar subjek"> +<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "u"> +<!ENTITY showAlertSender.label "Papar pengirim"> +<!ENTITY showAlertSender.accesskey "n"> +<!ENTITY useSystemAlert.label "Guna sistem notifikasi pengoperasian dekstop"> +<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "d"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Guna tetingkap notifikasi &brandShortName;"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "t"> + +<!ENTITY showTrayIcon.label "Papar ikon dulang"> +<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "d"> +<!ENTITY showBalloon.label "Papar belon makluman"> +<!ENTITY showBalloon.accesskey "o"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animasi ikon Dok"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A"> + +<!ENTITY playSound.label "Mainkan bunyian"> +<!ENTITY playSound.accesskey "M"> +<!ENTITY playButton.label "Main"> +<!ENTITY playButton.accesskey "n"> +<!ENTITY systemsound.label "Bunyian Mel Baru Sistem"> +<!ENTITY systemsound.accesskey "M"> +<!ENTITY customsound.label "Penyesuaian fail bunyian"> +<!ENTITY customsound.accesskey "P"> +<!ENTITY browse.label "Cari…"> +<!ENTITY browse.accesskey "i"> +<!ENTITY browse.title "Pilih fail"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e98c09553f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-offline.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.network.title "Rangkaian & Storan"> +<!ENTITY pref.offline.caption "Luar talian"> +<!ENTITY textStartUp "Apabila memulakan:"> +<!ENTITY textStartUp.accesskey "A"> +<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Ingati keadaan atas talian terdahulu"> +<!ENTITY menuitemAskMe "Tanya saya untuk keadaan atas talian semasa permulaan"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Sentiasa memulakan atas talian"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Sentiasa memulakan luar talian"> +<!ENTITY menuitemAutomatic "Dikesan secara automatik (jika ada)"> +<!ENTITY textGoingOnline "Hantar mesej yang tidak dihantar apabila atas talian?"> +<!ENTITY radioAutoSend "Ya"> +<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "Y"> +<!ENTITY radioNotSend "Tidak"> +<!ENTITY radioNotSend.accesskey "T"> +<!ENTITY radioAskUnsent "Tanya saya"> +<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s"> +<!ENTITY textGoingOffline "Muat turun mesej untuk kegunaan luar talian apabila ke luar talian?"> +<!ENTITY radioAutoDownload "Ya"> +<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "a"> +<!ENTITY radioNotDownload "Tidak"> +<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "k"> +<!ENTITY radioAskDownload "Tanya saya"> +<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "y"> +<!ENTITY mailConnections.caption "Sambungan Mel"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Tempoh sambungan:"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m"> +<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "saat"> +<!ENTITY Diskspace "Ruang Cakera"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Padatkan semua folder apabila dapat menjimatkan"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "P"> +<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB secara keseluruhan"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..efab896213 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs --> +<!ENTITY pref.receipts.title "Resit Pemberitahu Serahan"> +<!ENTITY prefReceipts.caption "Resit Pemberitahu Serahan"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Apabila menghantar mesej, sentiasa minta resit pemberitahu serahan"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "A"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Apabila resit pemberitahuan serahan diterima:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Biarkan dalam Peti Masuk"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "B"> +<!ENTITY moveToSent.label "Pindahkan ke dalam folder "Dihantar""> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "P"> +<!ENTITY requestMDN.label "Apabila saya diminta menyerahkan resit pemberitahu serahan:"> +<!ENTITY returnSome.label "Izinkan resit pemberitahu serahan dihantar kepada sesetengah mesej"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "I"> +<!ENTITY never.label "Jangan sesekali hantar resit pemberitahu serahan"> +<!ENTITY never.accesskey "J"> +<!ENTITY notInToCc.label "Jika saya tiada dalam Kepada atau Cc mesej:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "K"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Jika pengirim dari luar domain saya:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "p"> +<!ENTITY otherCases.label "Dalam hal yang lain:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "l"> +<!ENTITY askMe.label "Tanya saya"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Sentiasa hantar"> +<!ENTITY neverSend.label "Jangan sesekali hantar"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5706edc91d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.tags.title "Tag"> +<!ENTITY pref.tags.caption "Penyesuaian Tag"> +<!ENTITY pref.tags.description "Tag boleh digunakan untuk mengelaskan dan mengutamakan mesej. Ubah penampilan dan kepentingan tag menggunakan tetapan di bawah. Tag yang di atas adalah lebih penting daripada yang di bawah."> +<!ENTITY tagColumn.label "Tag"> +<!ENTITY colorColumn.label "Warna"> +<!ENTITY defaultTagName.label "Tag Tiada Tajuk"> +<!ENTITY addTagButton.label "Tambah"> +<!ENTITY addTagButton.accesskey "T"> +<!ENTITY deleteTagButton.label "Buang"> +<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "B"> +<!ENTITY raiseTagButton.label "Tingkatkan Kepentingan"> +<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "K"> +<!ENTITY lowerTagButton.label "Kepentingan Lebih Rendah"> +<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "R"> +<!ENTITY restoreButton.label "Pulih Piawai"> +<!ENTITY restoreButton.accesskey "h"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ae22a7ac58 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Paparan Mesej"> +<!ENTITY style.label "Gaya:"> +<!ENTITY style.accesskey "G"> +<!ENTITY regular.label "Biasa"> +<!ENTITY bold.label "Tebal"> +<!ENTITY italic.label "Italik"> +<!ENTITY boldItalic.label "Italik Tebal"> +<!ENTITY size.label "Saiz:"> +<!ENTITY size.accesskey "z"> +<!ENTITY bigger.label "Lebih besar"> +<!ENTITY smaller.label "Lebih kecil"> +<!ENTITY color.label "Warna:"> +<!ENTITY color.accesskey "W"> +<!ENTITY displayPlainText.caption "Mesej teks biasa"> +<!ENTITY fontPlainText.label "Fon:"> +<!ENTITY fontPlainText.accesskey "F"> +<!ENTITY displayQuoted.label "Tetapan untuk mesej petikan:"> +<!ENTITY wrapInMsg.label "Balut teks untuk memenuhi lebar tingkap"> +<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) --> +<!ENTITY convertEmoticons.label "Papar ikon emotif sebagai grafik"> +<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "P"> +<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Umum"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Tandakan mesej secara automatik sebagai sudah dibaca"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to + "Only after displaying for [___] seconds", + using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). --> +<!ENTITY markAsReadAfter.label "Selepas dipaparkan selama"> +<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "d"> +<!ENTITY secondsLabel.label "saat"> + +<!ENTITY openingMessages.label "Apabila membuka mesej, paparkan dalam:"> +<!ENTITY newWindowRadio.label "Tetingkap mesej baru"> +<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "b"> +<!ENTITY existingWindowRadio.label "Tetingkap mesej sedia ada"> +<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "s"> +<!ENTITY disableContent.label "Sekat imej dan kandungan lain daripada sumber jauh"> +<!ENTITY disableContent.accesskey "S"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Papar nama paparan kenalan dalam buku alamat sahaja"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "p"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Tutup tetingkap mesej apabila menghapuskan mesej"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4915d6946 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Sila masukkan alamat e-mel yang sah. +accountNameExists=Akaun dengan nama ini sudah wujud. Sila masukkan nama akaun yang lain. +accountNameEmpty=Nama akaun tidak boleh kosong. +modifiedAccountExists=Akaun dengan nama pengguna dan nama pelayan ini sudah wujud. Sila masukkan nama pengguna dan/atau nama pelayan yang lain. +userNameChanged=Nama Pengguna Anda sudah dikemaskini. Anda juga perlu kemaskini Alamat E-mel dan/atau Nama Pengguna yang dikaitkan dengan akaun ini. +serverNameChanged=Tetapan nama pelayan telah diubah, Pastikan folder yang digunakan oleh penapis wujud dalam pelayan baru. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=Tetapan akaun Mel remeh "%1$S" mungkin ada masalah. Adakah anda mahu semak semula sebelum menyimpan Tetapan Akaun? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=%1$S perlu dimulakan semula sekarang supaya perubahan diterapkan kepada tetapan direktori Lokal. +localDirectoryRestart=Mula semula +userNameEmpty=Nama pengguna tidak boleh kosong. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=Laluan Direktori Lokal "%1$S" tidak sah. Silih pilih direktori yang lain. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=Laluan Direktori Lokal "%1$S" tidak sesuai untuk storan mesej. Silih pilih direktori yang lain. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Adakah anda pasti mahu keluar daripada Bestari Akaun?\n\nJika anda keluar, apa-apa maklumat yang anda masukkan akan hilang dan akaun tidak dicipta. +accountWizard=Bestari Akaun +WizardExit=Keluar +WizardContinue=Batal +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Sila masukkan nama pelayan yang sah. +failedRemoveAccount=Gagal menghapuskan akaun ini. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=Jika anda simpan akaun mel baru ini dalam Peti Masuk akaun yang lain, anda tidak lagi akan dapat mengakses e-mel yang sudah dimuat turun untuk akaun ini. Jika anda ada mel dalam akaun ini, sila salin dahulu ke dalam akaun lain.\n\nJika anda ada penapis yang menapis mel ke dalam akaun ini, anda perlu nyahaktifkan atau tukar folder destinasi. Jika ada folder khas dalam akaun ini (Dihantar, Draf, Templat, Arkib, Mel Remeh), anda perlu pindahkan ke dalam akaun lain.\n\nAdakah anda masih mahu simpan e-mel akaun ini dalam akaun lain? +confirmDeferAccountTitle=Tangguhkan Akaun? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Direktori yang ditentukan dalam tetapan Direktori Lokal sudah digunakan oleh akaun "%S". Sila pilih direktori yang lain. +directoryParentUsedByOtherAccount=Direktori induk yang ditentukan dalam tetapan Direktori Lokal sudah digunakan oleh akaun "%S". Sila pilih direktori yang lain. +directoryChildUsedByOtherAccount=Sub-direktori untuk direktori yang dinyatakan dalam tetapan Direktori Lokal telah digunakan oleh akaun "%S". Silih pilih direktori yang lain. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=pengguna +exampleEmailDomain=example.net +emailFieldText=Alamat E-mel: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Masukkan alamat e-mel anda. Ini adalah alamat yang akan digunakan oleh pengirim untuk menghantar e-mel kepada anda (sebagai contohnya, "%1$S@%2$S"). +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Masukkan %1$S %2$S (sebagai contoh, jika alamat e-mel %1$S ialah "%3$S", %2$S anda ialah "%4$S"). + +# account manager stuff +prefPanel-server=Tetapan Pelayan +prefPanel-copies=Salinan & Folder +prefPanel-synchronization=Penyelarasan & Storan +prefPanel-diskspace=Ruang Cakera +prefPanel-addressing=Karangan & Alamat +prefPanel-junk=Tetapan Mel Remeh +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Pelayan Keluar (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Identiti untuk %1$S + +identityDialogTitleAdd=Identiti Baru +## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name +identityDialogTitleEdit=Edit %S + +identity-edit-req=Anda mesti tentukan alamat e-mel yang sah untuk identiti ini. +identity-edit-req-title=Ralat Mencipta Identiti + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=Adakah anda pasti mahu menghapuskan identiti\n%S? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=Menghapuskan identiti %S +identity-delete-confirm-button=Buang + +choosefile=Pilih fail + +forAccount=Untuk akaun "%S" + +removeFromServerTitle=Sahkan supaya mesej dihapuskan secara kekal dan automatik +removeFromServer=Tetapan ini akan menghapuskan mesej lama secara kekal daripada pelayan jauh DAN storan lokal anda. Adakah anda pasti mahu meneruskan? + +confirmSyncChangesTitle=Sahkan perubahan penyelarasan +confirmSyncChanges=Tetapan Penyelarasan Mesej telah diubah.\n\n Adakah anda mahu menyimpannya? +confirmSyncChangesDiscard=Buang diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd new file mode 100644 index 0000000000..59460abbf8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY dialogTitle "Buang Akaun dan Data"> +<!ENTITY removeButton.label "Buang"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "B"> +<!ENTITY removeAccount.label "Buang maklumat akaun"> +<!ENTITY removeAccount.accesskey "a"> +<!ENTITY removeAccount.desc "Buang hanya akaun yang diketahui &brandShortName;. Tidak memberikan kesan kepada akaun dalam pelayan."> +<!ENTITY removeData.label "Buang data mesej"> +<!ENTITY removeData.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataChat.label "Buang data perbualan"> +<!ENTITY removeDataChat.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Buang semua mesej, folder dan tapisan yang dikaitkan dengan akaun ini dari dalam cakera lokal. Ini tidak memberikan kesan kepada mesej yang masih disimpan di dalam pelayan. Jangan pilih pilihan ini jika anda mahu arkib data lokal tersebut atau gunakannya semula dalam &brandShortName;."> +<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Buang semua mesej, folder dan tapisan yang dikaitkan dengan akaun ini dari dalam cakera lokal. Mesej dan folder anda masih disimpan di dalam pelayan."> +<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Buang semua log perbualan yang disimpan oleh akaun ini dalam cakera lokal."> +<!ENTITY showData.label "Papar lokasi data"> +<!ENTITY showData.accesskey "P"> +<!ENTITY progressPending "Menghapuskan data yang dipilih…"> +<!ENTITY progressSuccess "Berjaya menghapuskan."> +<!ENTITY progressFailure "Gagal menghapuskan."> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties new file mode 100644 index 0000000000..9139e279de --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +removeQuestion=Adakah anda pasti mahu menghapuskan akaun "%S"? diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..b311be1690 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Replikasi bermula… +changesStarted=Mula mereplikakan perubahan… +replicationSucceeded=Berjaya mereplikakan +replicationFailed=Gagal mereplikakan +replicationCancelled=Replikasi dibatalkan +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Mereplikakan entri direktori: %S + +downloadButton=Muat turun Sekarang +downloadButton.accesskey=M +cancelDownloadButton=Batal Muat Turun +cancelDownloadButton.accesskey=B + +directoryTitleNew=Direktori LDAP Baru +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Sifat %S diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96c34d6310 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settings.caption "Tetapan"> +<!ENTITY security.caption "Keselamatan dan Pengesahan"> +<!ENTITY serverName.label "Nama Pelayan:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "P"> +<!ENTITY serverDescription.label "Keterangan:"> +<!ENTITY serverDescription.accesskey "K"> +<!ENTITY serverPort.label "Port:"> +<!ENTITY serverPort.accesskey "P"> +<!ENTITY userName.label "Nama Pengguna:"> +<!ENTITY userName.accesskey "m"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Keselamatan sambungan:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Tiada"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jika ada"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY smtpEditTitle.label "Pelayan SMTP"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Piawai:"> +<!ENTITY authMethod.label "Kaedah pengesahan:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "p"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42d81cdb20 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY renameFolderDialog.title "Namakan semula Folder"> +<!ENTITY rename.label "Masukkan nama baru untuk folder anda:"> +<!ENTITY rename.accesskey "M"> +<!ENTITY accept.label "Namakan semula"> +<!ENTITY accept.accesskey "N"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties new file mode 100644 index 0000000000..cefee542f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl +#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp +Subject=Subjek +From=Daripada +Body=Kandungan +Date=Tarikh +Priority=Prioriti +Status=Status +To=Kepada +Cc=Cc +ToOrCc=Kepada atau Cc +AgeInDays=Tempoh Dalam Hari +SizeKB=Saiz (KB) +Tags=Tag +# for AB and LDAP +AnyName=Apa-apa Nama +DisplayName=Nama Paparan +Nickname=Nama gelaran +ScreenName=Nama Skrin +Email=E-mel +AdditionalEmail=E-mel Tambahan +AnyNumber=Apa-apa Nombor +WorkPhone=Telefon Kerja +HomePhone=Telefon Rumah +Fax=Faks +Pager=Kelui +Mobile=Mudah alih +City=Bandar +Street=Jalan +Title=Jawatan +Organization=Organisasi +Department=Jabatan +# more mailnews +FromToCcOrBcc=Daripada, Kepada, Cc atau Bcc +JunkScoreOrigin=Asal Skor Mel remeh +JunkPercent=Peratus Mel remeh +AttachmentStatus=Status Lampiran +JunkStatus=Status Mel remeh +Label=Label +Customize=Penyesuaian… +MissingCustomTerm=Terma Penyesuaian yang Hilang diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties new file mode 100644 index 0000000000..451cadb8de --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +0=mengandungi +1=tidak mengandungi +2=adalah +3=bukan +4=adalah kosong + +5=adalah sebelum +6=adalah selepas + +7=adalah lebih tinggi daripada +8=adalah lebih rendah daripada + +9=bermula dengan +10=berakhir dengan + +11=seperti +12=LdapDwim + +13=adalah lebih besar daripada +14=adalah kurang daripada + +15=NameCompletion +16=ada dalam buku alamat saya +17=tiada dalam buku alamat saya +18=tidak kosong +19=sepadan +20=tidak sepadan diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..00abe4b9db --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/search.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# search and filter strings +# +# these are the fields that get inserted in the search line +# for "and" searches, this looks like: +# +# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4 +# +# for example, in english this looks like: +# and the [Sender ] [doesn't contain] [John] +# +# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0) + +# filter stuff +searchingMessage=Mencari… +# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found +matchesFound=#1 padanan ditemui +noMatchesFound=Tiada padanan ditemui +labelForStopButton=Berhenti +labelForSearchButton=Cari +labelForStopButton.accesskey=B +labelForSearchButton.accesskey=C + +moreButtonTooltipText=Tambah peraturan baru +lessButtonTooltipText=Buang peraturan ini diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..928cb829d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY matchAll.label "Sepadan semua yang berikut"> +<!ENTITY matchAll.accesskey "S"> +<!ENTITY matchAny.label "Sepadan mana-mana yang berikut"> +<!ENTITY matchAny.accesskey "a"> +<!ENTITY matchAllMsgs.label "Sepadan semua mesej"> +<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "p"> +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the search widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> +<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1"> +<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1"> +<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties new file mode 100644 index 0000000000..43e98a4346 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These strings are loaded and represented by the XUL dialog. +shutdownDialogTitle=Tetingkap Kemajuan Penutupan +taskProgress=Memproses %1$S daripada %2$S Tugasan + +# These strings are loaded by the individual shutdown tasks. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ce087502f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the smime content type handler +# + +## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE +## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. +1000=Ini adalah mesej <B>ENKRIPSI</B> atau <B>DITANDATANGANI</B>.<br> Aplikasi Mel ini tidak menyokong mel enkripsi atau ditandatangani. + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3966bb34dc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Keselamatan"> +<!ENTITY securityTab.label "Keselamatan"> +<!ENTITY securityHeading.label "Untuk menghantar dan menerima mesej bertandatangan atau dienkripsi, anda perlu menetapkan kedua-dua sijil bertandatangan digital dan sijil dienkripsi."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Enkripsi"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Tetapan enkripsi piawai semasa menghantar mesej:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Jangan sekali-kali (jangan guna enkripsi)"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "J"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Dikehendaki (tidak boleh menghantar mesej kecuali semua penerima ada sijil)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "k"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Guna sijil ini untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Pilih…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "P"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Buang"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "B"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Pilih…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "h"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Buang"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "g"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Tandatangan Digital"> +<!ENTITY signMessage.label "Mesej bertandatangan digital (piawai)"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "M"> +<!ENTITY signingCert.message "Guna sijil ini untuk tandatangan mesej digital yang anda hantar:"> + +<!ENTITY certificates.label "Sijil"> +<!ENTITY manageCerts2.label "Urus Sijil…"> +<!ENTITY manageCerts2.accesskey "U"> +<!ENTITY manageDevices.label "Urus Peranti Keselamatan…"> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "s"> + +<!-- Strings for the cert picker dialog --> +<!ENTITY certPicker.title "Pilih Sijil"> +<!ENTITY certPicker.info "Sijil:"> +<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Butiran sijil yang dipilih:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..ed186e25c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu ditandatangani secara digital, tapi gagal dilaksanakan kerana samada gagal mencari sijil bertandatangan seperti yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita anda, ataupun sijil telah tamat tempoh. +NoSenderEncryptionCert=Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu enkripsi, tapi gagal dilaksanakan kerana samada gagal mencari sijil enkripsi seperti yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita anda, ataupun sijil telah tamat tempoh. +MissingRecipientEncryptionCert=Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu enkripsi, tapi gagal dilaksanakan kerana gagal mencari sijil enkripsi untuk %S. +ErrorEncryptMail=Tidak dapat mengenkripsi mesej. Sila pastikan bahawa anda ada sijil e-mel yang sah untuk setiap penerima. Pastikan juga bahawa sijil yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita adalah sah dan dipercayai untuk akaun mel ini. +ErrorCanNotSignMail=Tidak dapat menandatangani mesej. Sila pastikan bahawa sijil yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita adalah sah dan dipercayai untuk akaun mel ini. + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Keselamatan +NoSigningCert=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. +NoSigningCertForThisAddress=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital di <%S>. +NoEncryptionCert=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan oleh pengirim untuk menghantar mesej e-mel enkripsi kepada anda. +NoEncryptionCertForThisAddress=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan oleh pengirim untuk menghantar mesej e-mel enkripsi kepada anda di <%S>. + +encryption_needCertWantSame=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan oleh pengirim apabila menghantar mesej enkripsi kepada anda. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda? +encryption_wantSame=Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda? +encryption_needCertWantToSelect=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan oleh pengirim apabila menghantar mesej enkripsi kepada anda. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil enkripsi sekarang? +signing_needCertWantSame=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital? +signing_wantSame=Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital? +signing_needCertWantToSelect=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil untuk menandatangani mesej anda secara digital sekarang? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=Mesej Enkripsi S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc=Tandatangan Kriptografi S/MIME + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Dikeluarkan kepada: +CertInfoIssuedBy=Dikeluarkan oleh: +CertInfoValid=Sah +CertInfoFrom=daripada +CertInfoTo=hingga +CertInfoPurposes=Tujuan +CertInfoEmail=E-mel +CertInfoStoredIn=Disimpan dalam: +NicknameExpired=(luput) +NicknameNotYetValid=(masih belum sah) diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c312e6e55 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Memuat turun Sijil"> +<!ENTITY info.message "Mencari direktori sijil penerima. Ini akan mengambil masa beberapa minit."> +<!ENTITY stop.label "Hentikan Mencari"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b9e2de0ade --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Enkrip Mesej Ini"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Tandatangani Mesej Ini Secara Digital"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Papar Info Keselamatan"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> + +<!ENTITY securityButton.label "Keselamatan"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Papar atau tukar tetapan keselamatan"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Info Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe50819154 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME mail compose window error strings. +NeedSetup=Anda perlu menetapkan satu atau lebih sijil peribadi sebelum anda boleh menggunakan ciri keselamatan ini. Adakah anda mahu melakukannya sekarang? diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4324aa40f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Sila ambil perhatian: Baris subjek mesej e-mel tidak akan dienkrip."> +<!ENTITY status.heading "Kandungan mesej anda akan dihantar seperti berikut:"> +<!ENTITY status.signed "Ditandatangani secara digital:"> +<!ENTITY status.encrypted "Dienkrip:"> +<!ENTITY status.certificates "Sijil:"> +<!ENTITY view.label "Papar"> +<!ENTITY view.accesskey "P"> +<!ENTITY tree.recipient "Penerima"> +<!ENTITY tree.status "Status"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Dikeluarkan"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Luput"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..a663e53fb4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Tidak Ditemui +StatusValid=Sah +StatusExpired=Sudah Luput +StatusUntrusted=Tidak Dipercayai +StatusRevoked=Dibatalkan +StatusInvalid=Tidak sah +StatusYes=Ya +StatusNo=Tidak +StatusNotPossible=Tidak mungkin diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..52721928bb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Info Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..51d577ddf4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Mesej yang dipaparkan telah ditandatangani secara digital, tapi tidak semua lampiran telah dimuat turun. Oleh itu, tandatangan ini tidak boleh disahkan. Klik OK untuk memuat turun mesej secara lengkap dan mengesahkan tandatangan. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% tidak dapat mengenkrip mesej ini +CantDecryptBody=Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43faedea14 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY signatureCert.label "Papar Sijil Bertandatangan"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Papar Sijil Dienkripsi"> + +<!ENTITY signer.name "Ditandatangani oleh:"> +<!ENTITY recipient.name "Dienkripsi untuk:"> +<!ENTITY email.address "Alamat e-mel:"> +<!ENTITY issuer.name "Sijil dikeluarkan oleh:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..5817d5b36d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Mesej Tiada Tandatangan Digital +SINone=Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku. + +SIValidLabel=Mesej Ada Tandatangan +SIValid=Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital. Mesej ini tidak diubah sejak dihantar. + +SIInvalidLabel=Tandatangan Digital Tidak Sah +SIInvalidHeader=Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital, tapi tandatangan ini tidak sah. + +SIContentAltered=Tandatangan tidak sepadan dengan kandungan mesej dengan betul. Mesej ini mungkin telah diubah selepas ditandatangani oleh pengirim. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. +SIExpired=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini sudah luput. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIRevoked=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini telah dibatalkan. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. +SINotYetValid=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini masih belum disahkan. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIUnknownCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti sijil yang tidak diketahui. +SIUntrustedCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti sijil yang anda tidak percaya untuk mengeluarkan sijil jenis ini. +SIExpiredCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej itu telah dikeluarkan oleh autoriti sijil yang sijilnya sendiri sudah luput. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIRevokedCA=Sijil ayang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti yang sijilnya sendiri sudah dibatalkan. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. +SINotYetValidCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej itu telah dikeluarkan oleh autoriti sijil yang sijilnya sendiri masih belum disahkan. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIInvalidCipher=Mesej ini telah ditandatangani menggunakan kekuatan enkripsi yang tidak disokong oleh versi perisian anda. +SIClueless=Ada masalah yang tidak diketahui dengan tandatangan digital. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. + +SIPartiallyValidLabel=Mesej telah ditandatangani +SIPartiallyValidHeader=Walaupun tandatangan digital ini sah, tapi tidak diketahui samada pengirim dan penandatangan adalah pihak yang sama. + +SIHeaderMismatch=Alamat e-mel yang disenaraikan dalam sijil penandatangan berbeza daripada alamat e-mel yang digunakan untuk menghantar mesej ini. Sila lihat butiran tandatangan sijil untuk mengetahui penandatangan mesej ini. +SICertWithoutAddress=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej tidak mengandungi alamat e-mel. Sila lihat butiran tandatangan sijil untuk mengetahui penandatangan mesej ini. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Mesej Tidak Dienkripsi +EINone=Mesej ini tidak dienkripsi sebelum dihantar. Maklumat yang dihantar melalui Internet tanpa enkripsi boleh dilihat oleh pihak lain semasa dalam penghantaran. + +EIValidLabel=Mesej Dienkripsi +EIValid=Mesej ini dienkripsi sebelum dihantar kepada anda. Enkripsi menjadikan pihak lain sangat sukar untuk memaparkan kandungan maklumat semasa dihantar melalui rangkaian. + +EIInvalidLabel=Mesej Tidak Boleh Didekripsi +EIInvalidHeader=Mesej ini telah dienkripsi sebelum dihantar kepada anda, tetapi tidak boleh didekripsi. + +EIContentAltered=Kandungan mesej mungkin telah diubah semasa penghantaran. +EIClueless=Ada masalah yang tidak diketahui dengan mesej yang dienkripsi ini. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/start.dtd new file mode 100644 index 0000000000..baf4da93f5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/start.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY startpage.title "Selamat datang ke Mel & Kumpulan berita &brandShortName;"> +<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties --> +<!ENTITY headline.label +'Selamat datang ke Mel & Kumpulan berita &brandShortName; <a id="vendorURL" href=""></a>!'> +<!ENTITY description.label +"Mel & Kumpulan berita &brandShortName; adalah klien mel dan berita +sumber terbuka yang menyokong ciri mengesan mel remeh dan ciri berguna lain."> +<!ENTITY features.title "Ciri"> +<!ENTITY feat_multiacc.label "Menyokong berbilang akaun"> +<!ENTITY feat_junk.label "Pengesanan Mel Remeh"> +<!ENTITY feat_feeds.label "Pembaca Suapan"> +<!ENTITY feat_filters.label "Tapis Mesej"> +<!ENTITY feat_htmlmsg.label "Menyokong mesej HTML"> +<!ENTITY feat_abook.label "Buku Alamat"> +<!ENTITY feat_tags.label "Penyesuaian Tab dan Paparan Mel"> +<!ENTITY feat_integration.label +"Integrasi dengan suit aplikasi &brandShortName;"> +<!ENTITY dict.title "Kamus"> +<!ENTITY dict_intro.label "Kamus digunakan untuk menyemak ejaan dalam mesej anda."> +<!--# LOCALIZATION NOTE (dict_info.label): the URL for <a id="dictURL"> is fetched from brand.properties --> +<!ENTITY dict_info.label +'Pelbagai bahasa tambahan boleh dipasang dari dalam +bahagian <a id="dictURL" href="">kamus</a> +<a href="https://addons.mozilla.org/seamonkey/">Mozilla Add-ons</a>.'> +<!ENTITY dict_info.label2 +'Pelbagai bahasa tambahan boleh dipasang dari bahagian +<a id="dictURL" href="">kamus</a> +<a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">SeaMonkey dan Add-ons Thunderbird</a>.'> +<!ENTITY info.title "Maklumat Lanjut"> +<!--# LOCALIZATION NOTE (info_bugs.label): the URL for <a id="releaseNotesURL"> is fetched from brand.properties --> +<!ENTITY info_bugs.label +'<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Kami</a> mengalu-alukan laporan pepijat dan permintaan ciri baru, +tapi sila baca dahulu <a id="releaseNotesURL" href="">nota keluaran</a> dan pertanyaan +<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.'> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5fe8d5f506 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY subscribeDialog.title "Langgan"> +<!ENTITY subscribeButton.label "Langgan"> +<!ENTITY subscribeButton.accesskey "L"> +<!ENTITY unsubscribeButton.label "Batal langganan"> +<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "B"> +<!ENTITY newGroupsTab.label "Kumpulan Baru"> +<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "B"> +<!ENTITY refreshButton.label "Muat semula"> +<!ENTITY refreshButton.accesskey "M"> +<!ENTITY stopButton.label "Berhenti"> +<!ENTITY stopButton.accesskey "B"> +<!ENTITY server.label "Akaun:"> +<!ENTITY server.accesskey "A"> +<!ENTITY subscribedHeader.label "Langgan"> +<!-- commenting out until bug 38906 is fixed +<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> --> +<!ENTITY namefield.label "Papar item yang mengandungi:"> +<!ENTITY namefield.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..f48c261834 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +columnHeader-nntp=Nama kumpulan berita +columnHeader-imap=Nama folder +currentListTab-nntp.label=Senarai Kumpulan Semasa +currentListTab-nntp.accesskey=S +currentListTab-imap.label=Senarai Folder +currentListTab-imap.accesskey=S +pleaseWaitString=Sila tunggu… diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..24c30beac6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name TEXTIMPORT_NAME +## @loc None +2000=Fail teks (LDIF, .tab, .csv, .txt) + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +2001=Import buku alamat daripada fail teks, termasuk: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) atau format dipisahkan-tanda koma (.csv). + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME +## @loc None +2002=Teks Buku Alamat + +# Description +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +2003=Buku alamat %S yang diimport + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2004=Parameter rosak tidak boleh mengimport buku alamat. + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +2005=Ralat mengakses fail buku alamat %S. + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +2006=Ralat mengimport buku alamat %S, mungkin tidak semua alamat dapat diimport. + + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..89fabb20ea --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY threadColumn.label "Thread"> +<!ENTITY fromColumn.label "Daripada"> +<!ENTITY recipientColumn.label "Penerima"> +<!ENTITY attachmentColumn.label "Lampiran"> +<!ENTITY subjectColumn.label "Subjek"> +<!ENTITY dateColumn.label "Tarikh"> +<!ENTITY priorityColumn.label "Prioriti"> +<!ENTITY tagsColumn.label "Tag"> +<!ENTITY accountColumn.label "Akaun"> +<!ENTITY statusColumn.label "Status"> +<!ENTITY sizeColumn.label "Saiz"> +<!ENTITY junkStatusColumn.label "Status Mel remeh"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Thread Belum Dibaca"> +<!ENTITY totalColumn.label "Jumlah dalam Thread"> +<!ENTITY readColumn.label "Dibaca"> +<!ENTITY receivedColumn.label "Diterima"> +<!ENTITY flagColumn.label "Tanda"> +<!ENTITY locationColumn.label "Lokasi"> +<!ENTITY idColumn.label "Susunan Diterima"> + +<!--Tooltips--> +<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Pilih lajur paparan"> +<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Papar thread mesej"> +<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Susun mengikut daripada"> +<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Susun mengikut penerima"> +<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Susun mengikut lampiran"> +<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Susun mengikut subjek"> +<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Susun mengikut tarikh"> +<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Susun mengikut prioriti"> +<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Susun mengikut tag"> +<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Susun mengikut akaun"> +<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Susun mengikut status"> +<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Susun mengikut saiz"> +<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Susun mengikut status mel remeh"> +<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Bilangan mesej belum dibaca dalam thread"> +<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Bilangan mesej dalam thread"> +<!ENTITY readColumn2.tooltip "Susun mengikut sudah dibaca"> +<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Susun mengikut tarikh diterima"> +<!ENTITY flagColumn2.tooltip "Susun mengikut ditanda"> +<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Susun mengikut lokasi"> +<!ENTITY idColumn2.tooltip "Susun mengikut susunan diterima"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..28be77c808 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the vCard import code to display status, error, and +# informational messages +# + +vCardImportName=Fail vCard (.vcf) + +vCardImportDescription=Import buku alamat daripada format vCard + +vCardImportAddressName=Buku Alamat vCard + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressSuccess=Buku alamat %S yang diimport + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressBadSourceFile=Ralat mengakses fail buku alamat %S. + +# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the +# name of the address book being imported. +vCardImportAddressConvertError=Ralat mengimport buku alamat %S, mungkin tidak semua alamat dapat diimport. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b057782fcf --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY viewLog.title "Tapis Log"> +<!ENTITY viewLogInfo.text "Log Tapisan mendokumenkan tapisan yang telah dilaksanakan dalam akaun ini. Tandakan dalam kotak semakan di bawah untuk mengaktifkan log."> +<!ENTITY clearLog.label "Buang Log"> +<!ENTITY clearLog.accesskey "B"> +<!ENTITY enableLog.label "Aktifkan Log Tapisan"> +<!ENTITY enableLog.accesskey "A"> +<!ENTITY closeLog.label "Tutup"> +<!ENTITY closeLog.accesskey "t"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5a06c69f59 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY server.label "Akaun: "> +<!ENTITY server.accesskey "A"> + +<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Pilih Folder"> +<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Pilih folder yang mahu dicari:"> + + +<!ENTITY folderName.label "Nama folder"> +<!ENTITY folderSearch.label "Cari"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..393cd43987 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Folder Carian Disimpan Baru"> +<!ENTITY name.label "Nama:"> +<!ENTITY name.accesskey "N"> +<!ENTITY description.label "Cipta sebagai sub-folder kepada:"> +<!ENTITY description.accesskey "C"> + +<!ENTITY searchTermCaption.label "Tetapkan kriteria yang digunakan untuk folder carian disimpan ini: "> + +<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Pilih folder yang mahu dicari: "> +<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Pilih…"> +<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h"> + +<!ENTITY searchOnline.label "Carian Atas Talian (Memberikan hasil carian IMAP dan folder Berita yang sentiasa terkini, tapi menambah tempoh yang diambil untuk membuka folder)"> +<!ENTITY searchOnline.accesskey "C"> +<!ENTITY newFolderButton.label "Cipta"> +<!ENTITY newFolderButton.accesskey "t"> +<!ENTITY editFolderButton.label "Kemaskini"> +<!ENTITY editFolderButton.accesskey "K"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..da27ba2231 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the windows live mail import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name WMIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Windows Live Mail + +# Description of import module +## @name WMIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail" +2001=Tetapan Windows Live Mail + +# Success message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d" +## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox +## The variable %2$d will contain the number of messages +2002=Peti masuk %1$S, mengimport %2$d mesej + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Parameter rosak tidak boleh mengimport peti masuk. + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Ralat mengakses fail peti mel %S. + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Ralat mengimport peti mel %S, tidak semua mesej dapat diimport daripada peti mel ini. + +# Default name of imported addressbook +## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Buku Alamat Windows Live Mail + +# Autofind description +## @name WMIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Buku alamat Windows Live Mail (buku alamat windows) + +# Description +## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Buku alamat %S yang diimport + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Ralat mengimport buku alamat %S, mungkin tidak semua alamat dapat diimport. + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Parameter rosak tidak boleh mengimport buku alamat. diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mozldap/ldap.properties new file mode 100644 index 0000000000..734d89095a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mozldap/ldap.properties @@ -0,0 +1,261 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following two strings are used when prompting the user for authentication +# information: + +## @name AUTH_PROMPT_TITLE +## @loc none +authPromptTitle=Kata laluan Pelayan LDAP Diperlukan + +## @name AUTH_PROMPT_TEXT +## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server. +authPromptText=Sila masukkan kata laluan anda untuk %1$S. + +# These are string versions of all the errors defined in +# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those +# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as +# for info about how to get documentation about their precise +# meanings. + +## @name OPERATIONS_ERROR +## @loc none +1=Ralat operasi + +## @name PROTOCOL_ERROR +## @loc none +2=Ralat protokol + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED +## @loc none +3=Melebihi had masa + +## @name SIZELIMIT_EXCEEDED +## @loc none +4=Melebihi had saiz + +## @name COMPARE_FALSE +## @loc none +5=Compare false + +## @name COMPARE_TRUE +## @loc none +6=Compare true + +## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED +## @loc none +7=Kaedah pengesahan tidak disokong + +## @name STRONG_AUTH_REQUIRED +## @loc none +8=Perlu pengesahan rapi + +## @name PARTIAL_RESULTS +## @loc none +9=Sebahagian hasil dan rujukan diterima + +## @name REFERRAL +## @loc none +10=Rujukan diterima + +## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED +## @loc none +11=Melebihi had pentadbiran + +## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION +## @loc none +12=Sambungan penting tidak tersedia + +## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED +## @loc none +13=Kerahsiaan diperlukan + +## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS +## @loc none +14=Ikatan SASL sedang dilaksanakan + +## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE +## @loc none +16=Tiada atribut sebegini + +## @name UNDEFINED_TYPE +## @loc none +17=Jenis atribut tidak ditakrif + +## @name INAPPROPRIATE MATCHIN +## @loc none +18=Padanan tidak sesuai + +## @name CONSTRAINT_VIOLATION +## @loc none +19=Kesalahan kekangan + +## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS +## @loc none +20=Jenis atau nilai wujud + +## @name INVALID_SYNTAX +## @loc none +21=Sintaks tidak sah + +## @name NO_SUCH_OBJECT +## @loc none +32=Tiada objek sebegini + +## @name ALIAS_PROBLEM +## @loc none +33=Masalah alias + +## @name INVALID_DN_ SYNTAX +## @loc none +34=Sintaks DN tidak sah + +## @name IS_LEAF +## @loc none +35=Objek adalah dedaun + +## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM +## @loc none +36=Masalah membuang rujukan alias + +## @name INAPPROPRIATE_AUTH +## @loc none +48=Pengesahan tidak sesuai + +## @name INVALID_CREDENTIALS +## @loc none +49=Wasikah tidak sah + +## @name INSUFFICIENT_ACCESS +## @loc none +50=Akses tidak mencukupi + +## @name BUSY +## @loc none +51=Pelayan LDAP sedang sibuk + +## @name UNAVAILABLE +## @loc none +52=Pelayan LDAP tidak tersedia + +## @name UNWILLING_TO_PERFORM +## @loc none +53=Pelayan LDAP tidak mahu melaksana + +## @name LOOP_DETECT +## @loc none +54=Gelung dikesan + +## @name SORT_CONTROL_MISSING +## @loc none +60=Susun mengikut kehilangan Kawalan + +## @name INDEX_RANGE_ERROR +## @loc none +61=Hasil carian melebihi julat yang ditentukan oleh ofset + +## @name NAMING_VIOLATION +## @loc none +64=Kesalahan menamakan + +## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION +## @loc none +65=Kesalahan kelas objek + +## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF +## @loc none +66=Operasi tidak diizinkan dalam bukan-dedaun + +## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN +## @loc none +67=Operasi tidak diizinkan dalam RDN + +## @name ALREADY_EXISTS +## @loc none +68=Sudah wujud + +## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS +## @loc none +69=Tidak dapat mengubah kelas objek + +## @name RESULTS_TOO_LARGE +## @loc none +70=Hasil terlalu besar + +## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS +## @loc none +71=Memberi kesan kepada berbilang pelayan + +## @name OTHER +## @loc none +80=Ralat tidak diketahui + +## @name SERVER_DOWN +## @loc none +81=Tidak dapat menghubungi pelayan LDAP + +## @name LOCAL_ERROR +## @loc none +82=Ralat lokal + +## @name ENCODING_ERROR +## @loc none +83=Ralat pengekodan + +## @name DECODING_ERROR +## @loc none +84=Ralat menyahkod + +## @name TIMEOUT +## @loc none +85=Pelayan LDAP tamat tempoh + +## @name AUTH_UNKNOWN +## @loc none +86=Kaedah pengesahan tidak diketahui + +## @name FILTER_ERROR +## @loc none +87=Tapisan carian tidak sah + +## @name USER_CANCELLED +## @loc none +88=Operasi dibatalkan pengguna + +## @name PARAM_ERROR +## @loc none +89=Parameter rosak untuk rutin LDAP + +## @name NO_MEMORY +## @loc none +90=Kehabisan memori + +## @name CONNECT_ERROR +## @loc none +91=Tidak dapat menyambung ke pelayan LDAP + +## @name NOT_SUPPORTED +## @loc none +92=Tidak disokong versi protokol LDAP ini + +## @name CONTROL_NOT_FOUND +## @loc none +93=Kawalan LDAP yang diminta tidak ditemui + +## @name NO_RESULTS_RETURNED +## @loc none +94=Tiada hasil yang dikembalikan + +## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN +## @loc none +95=Lebih banyak hasil akan dikembalikan + +## @name CLIENT_LOOP +## @loc none +96=Klien mengesan gelung + +## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED +## @loc none +97=Melebihi had hop rujukan diff --git a/l10n-ms/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ms/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..03289e34cb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey ada masalah dan ranap. Kami akan cuba pulihkan tab dan tetingkap anda apabila dimulakan semula.\n\nMalangnya, pelapor ranap tidak dapat menghantar laporan ranap.\n\nButiran: %s +CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey ada masalah dan ranap. Kami akan cuba pulihkan tab dan tetingkap anda apabila dimulakan semula.\n\nUntuk membantu kami mencari punca masalah ini dan membaikinya, anda boleh hantarkan laporan ranap. diff --git a/l10n-ms/suite/defines.inc b/l10n-ms/suite/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..72ee22520d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/defines.inc @@ -0,0 +1,9 @@ +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ms/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-ms/suite/installer/windows/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6cf7b9a8f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/installer/windows/custom.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName menawarkan pelayaran web yang selamat dan mudah. Antara muka yang mesra pengguna, ciri keselamatan yang dipertingkatkan untuk perlindungan daripada kecurian identiti atas talian, serta carian bersepadu bagi memanfaatkan kandungan web. +OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Pilih Komponen Pilihan +OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Pilih ciri $BrandFullNameDA yang anda mahu pasang. +OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Komponen Pilihan: +DOMI_TITLE=Pemeriksa DOM +DOMI_TEXT=Memeriksa struktur dan sifat tetingkap, serta kandungannya. +DEBUGQA_TITLE=Nyahpepijat dan QA UI +DEBUGQA_TEXT=Menyediakan tambahan nyahpepijat dan QA UI untuk pembangunan $BrandShortName. +CHATZILLA_TITLE=ChatZilla +CHATZILLA_TEXT=Klien IRC yang lebih mudah untuk digunakan dan ekstensif. +CONTEXT_OPTIONS=&Pilihan $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Mod Selamat $BrandShortName +SAFE_MODE=Mod Selamat +# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" +MAILNEWS_TEXT=Mel +PROFILE_TEXT=Pengurus Profil +OPTIONS_PAGE_TITLE=Jenis Penetapan +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Pilih pilihan penetapan +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Penetapan Pintasan +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Cipta Ikon Atur cara +SUMMARY_PAGE_TITLE=Ringkasan +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Sedia untuk memulakan pemasangan $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName akan dipasang di lokasi berikut: +SUMMARY_CLICK=Klik Pasang untuk meneruskan. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Komputer anda perlu mula semula untuk melengkapkan pemasangan. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer anda mungkin perlu mula semula untuk melengkapkan nyahpasang. +SURVEY_TEXT=&Maklumkan kami pendapat anda berkenaan $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Lancarkan $BrandFullNameDA sekarang +CREATE_ICONS_DESC=Cipta ikon untuk $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Pada &Desktop saya +ICONS_STARTMENU=Dalam folder Menu &Mula Atur cara saya +ICONS_QUICKLAUNCH=Dalam bar &Pelancaran Pantas +WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak ada akses menulis direktori pemasangan.\n\nKlik OK untuk pilih direktori lain. +WARN_DISK_SPACE=Ruang cakera anda tidak mencukupi untuk pemasangan di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lain. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini memerlukan pemproses dengan sokongan ${MinSupportedCPU}. Sila klik butang OK untuk maklumat tambahan. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini memerlukan sekurang-kurangnya ${MinSupportedVer} atau yang lebih baru. Sila klik butang OK untuk maklumat tambahan. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini perlukan ${MinSupportedVer} atau versi lebih baru dan pemproses dengan sokongan ${MinSupportedCPU}. Sila klik butang OK untuk maklumat tambahan. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName perlu ditutup untuk meneruskan pemasangan.\n\nSila tutup $BrandShortName untuk meneruskan. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName sedang berjalan.\n\nSila tutup $BrandShortName sebelum melancarkan versi yang baru dipasang. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName perlu ditutup untuk meneruskan nyah-pemasangan.\n\nSila tutup $BrandShortName untuk meneruskan. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandShortName sebelum ini. Adakah anda mahu mula semula sekarang? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan naik taraf $BrandShortName sebelum ini. Adakah anda mahu mula semula sekarang? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Ralat mencipta direktori: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Batal untuk menghentikan pemasangan atau \nCuba lagi untuk ulang semula. + +UN_CONFIRM_CLICK=Klik Nyahpasang untuk meneruskan. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Nyahpasang $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Buang $BrandFullName daripada komputer anda. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName akan dinyahpasang dari lokasi berikut: + +STATUS_INSTALL_APP=Memasang $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Memasang Fail Bahasa (${AB_CD})… +STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Memasang Komponen Pilihan… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Menyahpasang $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Melakukan Sedikit Pembersihan… + +BANNER_CHECK_EXISTING=Memeriksa pemasangan yang sedia ada… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Pilih jenis penetapan yang anda suka, kemudian klik Berikut. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName akan dipasang dengan pilihan yang paling lazim. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Piawai +# One line +OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName akan dipasang dengan semua pilihan yang ada. +OPTION_COMPLETE_RADIO=S&elesai +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Anda boleh buat pilihan individu yang mahu dipasang. Disarankan untuk pengguna berpengalaman. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Penyesuaian diff --git a/l10n-ms/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-ms/suite/installer/windows/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..7dc6abe716 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/installer/windows/mui.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang ke Bestari Penetapan $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bestari ini akan membimbing anda sepanjang proses pemasangan $BrandFullNameDA.\n\nTutup semua aplikasi lain sebelum memulakan Penetapan. Tindakan ini membolehkan fail sistem berkaitan dikemaskini tanpa perlu memulakan semula komputer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Perjanjian Lesen +MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Sila semak terma lesen sebelum memasang $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Tekan Halaman Bawah untuk melihat bahagian lain perjanjian ini. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Jika bersetuju dengan terma perjanjian, klik kotak semakan di bawah. Anda mesti menerima perjanjian untuk memasang $BrandFullNameDA. $_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pilih Komponen +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Pilih ciri $BrandFullNameDA yang anda mahu pasang. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Keterangan +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Letakkan penunjuk tetikus di atas komponen untuk membaca keterangannya. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Pilih Lokasi Pemasangan +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Pilih folder untuk memasang $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Memasang +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Sila tunggu sementara $BrandFullNameDA sedang dipasang. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Pemasangan Selesai +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Penetapan berjaya dilengkapkan. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Pemasangan Dibatalkan +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Penetapan tidak berjaya dilengkapkan. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Selesai +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Melengkapkan Bestari Penetapan $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dipasang dalam komputer anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup bestari ini. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Mula semula sekarang +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Saya mahu mulakan semula secara manual kemudian +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pilih Folder Menu Mula +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pilih folder Menu Mula untuk pintasan $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Pilih folder Menu Mula yang anda mahu letakkan pintasan atur cara. Anda juga boleh berikan nama untuk folder baru yang dicipta. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Adakah anda pasti mahu keluar daripada Penetapan $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang ke Bestari Penyahpemasangan $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bestari ini akan membimbing anda sepanjang proses menyahpasang $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulakan, pastikan $BrandFullNameDA tidak dilaksanakan.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Nyahpasang $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Buang $BrandFullNameDA daripada komputer anda. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Menyahpasang +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Sila tunggu sementara $BrandFullNameDA sedang dinyahpasang. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Nyahpasang Selesai +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Nyahpasang berjaya diselesaikan. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Nyahpasang Dibatalkan +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Nyahpasang tidak berjaya diselesaikan. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Melengkapkan Bestari Nyahpasang $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dinyahpasang daripada komputer anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup bestari ini. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Adakah anda pasti mahu batalkan Nyahpasang $BrandFullName? diff --git a/l10n-ms/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-ms/suite/installer/windows/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f220809b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/installer/windows/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Penetapan $BrandFullName +UninstallCaption=Nyahpasang $BrandFullName +BackBtn=< &Undur +NextBtn=&Berikut > +AcceptBtn=Saya &terima terma di dalam Perjanjian Lesen +DontAcceptBtn=Saya &tidak terima terma di dalam Perjanjian Lesen +InstallBtn=&Pasang +UninstallBtn=&Nyahpasang +CancelBtn=Batal +CloseBtn=&Tutup +BrowseBtn=C&ari… +ShowDetailsBtn=Papar &butiran +ClickNext=Klik Berikut untuk meneruskan. +ClickInstall=Klik Pasang untuk memulakan pemasangan. +ClickUninstall=Klik Nyahpasang untuk memulakan menyahpasang. +Completed=Selesai +LicenseTextRB=Sila semak perjanjian lesen sebelum memasang $BrandFullNameDA. Jika anda terima semua terma perjanjian ini, pilih pilihan pertama di bawah. $_CLICK +ComponentsText=Tandakan komponen yang anda mahu pasang dan buang tanda pada komponen yang anda tidak mahu pasang. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Pilih komponen untuk dipasang: +DirText=Penetapan akan memasang $BrandFullNameDA dalam folder berikut. Untuk memasang dalam folder berlainan, klik Cari dan pilih folder lain. $_CLICK +DirSubText=Folder Destinasi +DirBrowseText=Pilih folder untuk pemasangan $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Ruang tersedia: " +SpaceRequired="Ruang diperlukan: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA akan dinyahpasang daripada folder berikut. $_CLICK +UninstallingSubText=Menyahpasang daripada: +FileError=Ralat membuka fail yang mahu ditulis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Batal untuk menghentikan pemasangan,\r\nCuba lagi nanti, atau \r\nAbai untuk melangkau fail ini. +FileError_NoIgnore=Ralat membuka fail yang mahu ditulis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlik Ulang untuk cuba semula, atau\r\nBatal untuk menghentikan pemasangan. +CantWrite="Tidak dapat menulis: " +CopyFailed=Gagal disalin +CopyTo="Salin ke " +Registering="Mendaftarkan: " +Unregistering="Membatalkan pendaftaran: " +SymbolNotFound="Tidak dapat menemui simbol: " +CouldNotLoad="Tidak dapat memuatkan: " +CreateFolder="Cipta folder: " +CreateShortcut="Cipta pintasan: " +CreatedUninstaller="Penyahpasang dicipta: " +Delete="Buang fail: " +DeleteOnReboot="Buang selepas mula semula: " +ErrorCreatingShortcut="Ralat mencipta pintasan: " +ErrorCreating="Ralat mencipta: " +ErrorDecompressing=Ralat menyahmampat data! Pemasang rosak? +ErrorRegistering=Ralat mendaftarkan DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Laksana: " +Extract="Ekstrak: " +ErrorWriting="Ekstrak: ralat menulis ke fail " +InvalidOpcode=Pemasang rosak: opkod tidak sah +NoOLE="Tiada OLE untuk: " +OutputFolder="Folder output: " +RemoveFolder="Buang folder: " +RenameOnReboot="Namakan semula selepas mula semula: " +Rename="Namakan semula: " +Skipped="Dilangkau: " +CopyDetails=Salin Butiran Ke Klipbod +LogInstall=Log proses pemasangan +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-ms/suite/profile/bookmarks.inc b/l10n-ms/suite/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..82dc57a3d9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,87 @@ +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in some URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're live. + +#define bookmarks_title Tandabuku +#define bookmarks_heading Tandabuku + +#define personal_toolbarfolder Folder Bar alatan Peribadi + +#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey dan Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey): +# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in the personal toolbar) +#define seamonkey SeaMonkey + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_long): +# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in normal bookmarks) +#define seamonkey_long Projek SeaMonkey + +# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org): +# link title for http://www.mozilla.org/ (in the personal toolbar) +#define mozilla_org mozilla.org + +# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org_long): +# link title for https://www.mozilla.org/ (in normal bookmarks) +#define mozilla_org_long Pertubuhan Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (mozilla_projects): +# link title for http://www.mozilla.org/projects/ +#define mozilla_projects Projek Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (mozilla_about): +# link title for http://www.mozilla.org/about/ +#define mozilla_about Perihal Mozilla + +#define extend_seamonkey Mengembangkan SeaMonkey + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_addons): +# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/ +#define seamonkey_addons Add-ons SeaMonkey + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_themes): +# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/themes +#define seamonkey_themes Tema SeaMonkey + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_dictionaries): +# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/dictionaries +#define seamonkey_dictionaries Kamus Penyemak Ejaan + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_plugins): +# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/plugins +#define seamonkey_plugins Plugin untuk SeaMonkey + +# LOCALIZATION NOTE (mozdev): +# link title for http://www.mozdev.org/ +#define mozdev mozdev.org + +# LOCALIZATION NOTE (mozdev_seamonkey): +# link title for http://www.mozdev.org/projects/applications/SeaMonkey.html +#define mozdev_seamonkey Ekstensi SeaMonkey daripada mozdev.org + +#define community_support Komuniti & Sokongan + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_community): +# link title for https://www.seamonkey-project.org/community +#define seamonkey_community Komuniti SeaMonkey + +# LOCALIZATION NOTE (mozillazine): +# link title for http://www.mozillazine.org/ +#define mozillazine mozillaZine + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_support): +# link title for the mozillaZine SeaMonkey Support forum +#define seamonkey_support Forum Sokongan SeaMonkey (mozillaZine) + +# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n): +# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (personal toolbar) +# e.g. #define seamonkey_l10n <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tlh/">SeaMonkey tlhIngan</a> +#define seamonkey_l10n + + # LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long): +# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (normal bookmark) +# e.g. #define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tld/">tlhIngan Hol SeaMonkey</a> +#define seamonkey_l10n_long + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ms/suite/updater/updater.ini b/l10n-ms/suite/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..4891276b51 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=Kemaskini %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% sedang memasang kemaskini dan akan mula semula sebentar lagi… |