diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..11eb8da5b8 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Disse programmene kan håndtere %S. + +handleProtocol=%S-lenker +handleFile=%S-innhold + +descriptionWebApp=Denne webapplikasjonen tilbys hos: +descriptionLocalApp=Dette programmet er plassert på: diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..33179003a3 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Er du sikker på at du vil slette kontoen «%S»? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Legg til %S + +notConfiguredYet=Denne kontoen har ikke blitt konfigurert enda diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..456f60d83d --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Standard +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Hei! :-) +message2=Hva skjer? +message3=Jeg prøver Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7f4b57a0b --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Legg til HTML-domene +html_domainsAddDomain=HTML domenenavn: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Legg til domene for bare tekst +plaintext_domainsAddDomain=Tekst-domenenavn: + +domainNameErrorTitle=Feil i domenenavn +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Domenenavnet %S fins allerede i HTML- eller Tekst-listen. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Bekreft +confirmResetJunkTrainingText=Er du sikker på at du vil tilbakestille opplærte regler for uønsket e-post-filteret? + +#### Downloads +desktopFolderName=Skrivebord +myDownloadsFolderName=Mine nedlastinger +chooseAttachmentsFolderTitle=Velg mappe + +#### Applications + +fileEnding=%S-fil +saveFile=Lagre fil + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Bruk %S +useDefault=Bruk %S (standard) + +useOtherApp=Bruk annet … +fpTitleChooseApp=Velg hjelpeprogram +manageApp=Programdetaljer … +alwaysAsk=Spør alltid +delete=Slett handling +confirmDeleteTitle=Slett handling +confirmDeleteText=Er du sikker på at du vil slette denne handlingen? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Velg lyd + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Velg søkemotor +searchEngineType2=Søkemotorer + +#### Remote content +imagepermissionstext=Du kan angi hvilke nettsider som det er tillatt at bilder eller eksternt innhold kan lastes fra. Du kan også tillate alt eksternt innhold basert på avsenderens e-postadresse. Skriv inn adressen til nettstedet, eller e-postadressen du ønsker behandle, og trykk deretter Blokker eller Tillat. +imagepermissionstitle=Unntak - eksternt innhold + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Unntak - infokapsler +cookiepermissionstext=Du kan angi hvilke nettsider som alltid eller aldri er tillatt bruke infokapsler. Skriv inn den eksakte adressen til nettstedet du vil behandle, og trykk deretter Blokker, Tillat for programøkt, eller Tillat. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Vert: +domainColon=Domene: +forSecureOnly=Bare for krypterte tilkoblinger +forAnyConnection=Alle typer tilkoblinger +expireAtEndOfSession=På slutten av økten + +noCookieSelected=<ingen infokapsel valgt> +cookiesAll=Følgende infokapsler lagres på datamaskinen: +cookiesFiltered=Følgende infokapsler passer til søket: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Slett valgt;Slett valgte +defaultUserContextLabel=Ingen + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Hurtiglageret ditt bruker for tiden %1$S %2$S diskplass +actualDiskCacheSizeCalculated=Regner ut størrelse på hurtiglager… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Standard (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Standard + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Programspråk: %S +appLocale.accesskey=P +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Regionale innstillinger: %S +rsLocale.accesskey=g + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=Du er i FIPS-modus. FIPS krever at du bruker et hovedpassord. +pw_change_failed_title=Passordendring mislyktes + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Forhåndsvis i %S |