diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps')
10 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..27c1bdd7a2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=t;t + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Nedlastingsfeil +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Nedlastingen kan ikke lagres fordi den er blokkert av %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Nedlastingen kan ikke lagres fordi den er blokkert av en utvidelse. +downloadErrorGeneric=Nedlastingen kan ikke lagres fordi en ukjent feil oppstod.\n\nPrøv igjen. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alle nedlastinger? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Dersom du avslutter nå vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dersom du avslutter nå vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Dersom du avslutter nå vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Dersom du avslutter nå vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alle nedlastinger? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Dersom du kobler fra nå vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil koble fra? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dersom du kobler fra nå vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil koble fra? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alle nedlastinger? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Hvis du lukker alle Privat Nettlesing-vinduene nå, vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil forlate Privat Nettlesing? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Dersom du lukker alle Privat nettlesing-vinduene nå, vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil forlate Privat nettlesing? +cancelDownloadsOKText=Avbryt 1 nedlasting +cancelDownloadsOKTextMultiple=Avbryt %S nedlastinger +dontQuitButtonWin=Ikke avslutt +dontQuitButtonMac=Ikke avslutt +dontGoOfflineButton=Forbli tilkoblet +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Fortsett med privat nettlesing + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Veldig raskt + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=byte +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S av %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S av %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S igjen +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S igjen +timeFewSeconds2=Noen få sekunder igjen +timeUnknown2=Ukjent tid gjenstår + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S-ressurs +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokal fil + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=I går + +fileExecutableSecurityWarning=«%S» er en programfil. Programfiler kan inneholde virus eller annen kode som kan skade datamaskinen. Vær forsiktig med å åpne slike filer. Er du sikker på at du vil åpne «%S»? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Åpne programfil? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Nedlastinger diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..80dd3e8754 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Innstillinger kan endres i &brandShortName; sine innstillinger."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Innstillinger kan endres i &brandShortName; sine innstillinger."> diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..659fe3fb63 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Du har valgt å åpne:"> +<!ENTITY from.label "Fra:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Hva skal &brandShortName; gjøre med denne filen?"> + +<!ENTITY openWith.label "Åpne med"> +<!ENTITY openWith.accesskey "Å"> +<!ENTITY other.label "Andre …"> + +<!ENTITY saveFile.label "Lagre fil"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "L"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Gjør dette automatisk fra nå av."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "d"> + +<!ENTITY whichIs.label "som er:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Velg …"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "V"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Bla gjennom …"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Vil du lagre denne filen?"> diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..daf2d36a3c --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Åpner %S +saveDialogTitle=Skriv inn navnet på filen du vil lagre til … +defaultApp=%S (standard) +chooseAppFilePickerTitle=Velg hjelpeprogram +badApp=Klarte ikke finne programmet du valgte («%S»). Kontroller filnavnet eller velg et annet program. +badApp.title=Fant ikke programmet +badPermissions=Klarte ikke lagre filen fordi du har nødvendig skrivetilgang på datamaskinen. Velg en annen katalog å lagre til. +badPermissions.title=Ugyldig skrivetilgang +unknownAccept.label=Lagre fil +unknownCancel.label=Avbryt +fileType=%S-fil +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Portable Document Format +avifExtHandlerDescription=AV1-bildefil (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP-bilde +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5451bdada2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Les mer …"> diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1d962d6b7 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S er inkompatibel med %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S kunne ikke bli kontrollert for bruk %2$S, og har blitt slått av. +notification.unsigned=%1$S kunne ikke bli kontrollert for bruk i %2$S. Fortsett med varsomhet. +notification.unsigned.link=Mer informasjon +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S er avslått av sikkerhets- eller stabilitetshensyn. +notification.blocked.link=Mer informasjon +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S er kjent for å forårsake sikkerhets- eller stabilitetsproblemer. +notification.softblocked.link=Mer informasjon +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=En viktig oppdatering er tilgjengelig for %1$S. +notification.outdated.link=Oppdater nå +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S har kjente sårbarheter og bør oppdateres. +notification.vulnerableUpdatable.link=Oppdater nå +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S har kjente sårbarheter. Bruk den med varsomhet. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Mer info +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%1$S vil avinstalleres når du lukker denne fanen. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=En feil oppstod ved nedlasting av %1$S. +notification.downloadError.retry=Prøv igjen +notification.downloadError.retry.tooltip=Forsøk å laste ned denne utvidelsen igjen +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=En feil oppstod ved installering av %1$S. +notification.installError.retry=Prøv igjen +notification.installError.retry.tooltip=Forsøk å laste ned og installere denne utvidelsen igjen +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S vil installeres snart. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S er inkompatibel med %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S har ikke blitt bekreftet for bruk i %2$S og har blitt slått av. +details.notification.unsigned=%1$S har ikke blitt bekreftet for bruk i %2$S. Fortsett med varsomhet. +details.notification.unsigned.link=Mer informasjon +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S er avslått av sikkerhets- eller stabilitetshensyn . +details.notification.blocked.link=Mer informasjon +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S er kjent for å skape sikkerhets- eller stabilitetsproblemer. +details.notification.softblocked.link=Mer informasjon +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=En viktig oppdatering er tilgjengelig for %1$S. +details.notification.outdated.link=Oppdater nå +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S har kjente sårbarheter, og bør oppdateres +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Oppdater nå +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S har kjente sårbarheter. Bruk den med varsomhet. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Mer info +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S vil avinstalleres når du lukker denne fanen. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S vil installeres snart. + +type.extension.name=Utvidelser +type.themes.name=Temaer +type.locale.name=Språk +type.plugin.name=Programtillegg +type.dictionary.name=Ordbøker +type.service.name=Tjenester +type.legacy.name=Foreldete utvidelser +type.unsupported.name=Er ikke støttet + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Tilpass din %S +listHeading.extension=Behandle utvidelsene dine +listHeading.shortcuts=Håndter snarveier for utvidelser +listHeading.theme=Behandle temaene dine +listHeading.plugin=Behandle programtilleggene dine +listHeading.locale=Behandle språkene dine +listHeading.dictionary=Behandle ordbøkene dine + +searchLabel.extension=Finn flere utvidelser +searchLabel.theme=Finn flere tema diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..982b539c70 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Velg annet program"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Velg …"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "V"> +<!ENTITY accept "Åpne lenke"> diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..279fcb601d --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Start program +protocol.description=Denne lenken må åpnes med et annet program. +protocol.choices.label=Send til: +protocol.checkbox.label=Husk valget for %S-lenker +protocol.checkbox.accesskey=H +protocol.checkbox.extra=Dette kan endres i %S-innstillingene. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Deaktivert i private vinduer + +choose.application.title=Annet program … diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..aeb26160be --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Lukk %S +restartMessageNoUnlocker2=%S er allerede åpen, men svarer ikke. For å bruke %S, må du først lukke %S-prosessen som allerede er åpen, starte enheten på nytt eller bruke en annen profil. +restartMessageUnlocker=%S er allerede åpen, men svarer ikke. Den gamle %S-prosessen må lukkes før du kan åpne et nytt vindu. +restartMessageNoUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Bare en kopi av %S kan være åpen om gangen. +restartMessageUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Den kjørende kopien av %S vil lukkes slik at den nye kan åpnes. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: «%S» - mappe: «%S» + +pleaseSelectTitle=Velg profil +pleaseSelect=Velg en profil for å starte %S, eller opprett en ny profil. + +renameProfileTitle=Endre profilnavn +renameProfilePrompt=Endre navnet på profilen «%S» til: + +profileNameInvalidTitle=Ugyldig profilnavn +profileNameInvalid=Profilnavnet «%S» er ikke tillatt. + +chooseFolder=Velg profilmappe +profileNameEmpty=Et tomt profilnavn er ikke tillatt. +invalidChar=Tegnet «%S» er ikke tillatt i navn på profiler. Velg et annet navn. + +deleteTitle=Slett profil +deleteProfileConfirm=Sletting av en profil vil fjerne profilen fra listen over tilgjengelige profiler, og handlingen kan ikke omgjøres.\nDu kan også velge å slette datafilene i profilen, som også gjelder innstillinger, sertifikater og annen brukerdata. Dette valget vil slette mappen "%S", og kan ikke omgjøres.\nVil du slette datafilene i profilen? +deleteFiles=Slett filer +dontDeleteFiles=Ikke slett filer + +profileCreationFailed=Klarte ikke opprette profilen. Den valgte mappen er sannsynligvis ikke skrivbar. +profileCreationFailedTitle=Profiloppretting mislyktes +profileExists=En profil med dette navnet finnes allerede. Velg et annet navn. +profileFinishText=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen. +profileFinishTextMac=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen. +profileMissing=Profilen %S kan ikke lastes. Det er mulig den mangler, eller er utilgjengelig. +profileMissingTitle=Profil mangler +profileDeletionFailed=Profilen kunne ikke slettes ettersom den kan være i bruk. +profileDeletionFailedTitle=Sletting mislyktes + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Gamle %S-data + +flushFailTitle=Endringer ikke lagret +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=En annen kopi av %1$S har gjort endringer i profilene. Du må starte %2$S på nytt før du kan gjøre flere endringer. +flushFailMessage=En uventet feil hindret dine endringer i å bli lagret. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Start %S på nytt +flushFailExitButton=Avslutt diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ebdb33a32 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Nei takk +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Start på nytt senere +restartLaterButton.accesskey=S +restartNowButton=Start %S på nytt +restartNowButton.accesskey=a + +statusFailed=Installering mislyktes + +installSuccess=Oppdateringen er installert +installPending=Installering venter +patchApplyFailure=Klarte ikke installere oppdateringen (patch mislyktes) +elevationFailure=Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å installere denne oppdateringen. Kontakt systemansvarlig. + +check_error-200=Oppdateringsfil har feil format (200) +check_error-403=Tilgang ble nektet (403) +check_error-404=Oppdateringsfil ble ikke funnet (404) +check_error-500=Intern serverfeil (500) +check_error-2152398849=Feil (ukjent årsak) +check_error-2152398861=Tilkobling ble nektet +check_error-2152398862=Tilkobling fikk tidsavbrudd +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Nettverket er frakoblet (koble til først) +check_error-2152398867=Porten er ikke tillatt +check_error-2152398868=Ingen data ble mottatt (prøv igjen) +check_error-2152398878=Klarte ikke finne oppdateringsserver (kontroller Internett-tilknytningen) +check_error-2152398890=Klarte ikke finne proxy (Kontroller Internett-tilknytningen) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Nettverket er frakoblet (koble til først) +check_error-2152398919=Data-overføring ble avbrutt (prøv igjen) +check_error-2152398920=Proxy-tilkobling ble nektet +check_error-2153390069=Serversertifikatet er utløpt på dato (Juster datamaskinens klokke til riktig tid dersom den er feil) +check_error-verification_failed=Klarte ikke bekrefte integriteten til oppdateringen +check_error-move_failed=Kunne ikke klargjøre oppdateringen for installasjon |