summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties13
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties13
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties118
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15909e5261
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Desse programma kan handsame %S.
+
+handleProtocol=%S-lenker
+handleFile=%S-innhald
+
+descriptionWebApp=Dette nettprogrammet er tilbydd hos:
+descriptionLocalApp=Dette programmet er plassert på:
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee311dcca5
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=Er du sikker på at du vil slette kontoen «%S»?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=Legg til %S
+
+notConfiguredYet=Denne kontoen har enno ikkje blitt konfigurert
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0b927c17f
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Standard
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=Hei! :-)
+message2=Kva skjer?
+message3=Eg prøver Thunderbird! ;-)
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..633f894c4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Legg til HTML-domene
+html_domainsAddDomain=HTML-domenenamn:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Legg til domene for berre tekst
+plaintext_domainsAddDomain=Tekst-domenenamn:
+
+domainNameErrorTitle=Feil i domenenamn
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=Domenenamnet %S finst allereie i HTML- eller Tekst-lista.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Stadfest
+confirmResetJunkTrainingText=Er du sikker på at du vil stille tilbake opplæringsreglane for uønskt e-post-filteret?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Skrivebord
+myDownloadsFolderName=Mine nedlastingar
+chooseAttachmentsFolderTitle=Vel mappe
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S-fil
+saveFile=Lagre fil
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Bruk %S
+useDefault=Bruk %S (standard)
+
+useOtherApp=Bruk anna …
+fpTitleChooseApp=Vel hjelpeprogram
+manageApp=Programdetaljar …
+alwaysAsk=Spør alltid
+delete=Slett handling
+confirmDeleteTitle=Slett handling
+confirmDeleteText=Er du sikker på at du vil slette denne handlinga?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Vel lyd
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Vel søkjemotor
+searchEngineType2=Søkjemotorar
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Du kan spesifisere nettsider som det er tillate at bilde eller eksternt innhald kan lastast frå. Du kan òg tillata alt eksternt innhald basert på avsendaren si e-postadresse. Skriv inn adressa til nettstaden, eller e-postadressa du ønskjer å handsama, og trykk deretter Blokker eller Tillat.
+imagepermissionstitle=Unntak - eksternt innhald
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Unntak - infokapslar
+cookiepermissionstext=Du kan spesifisere kva for nettsider som alltid eller aldri har løyve til å bruka infokapslar. Skriv inn nøyaktig adresse på sida du vil handsama og trykk deretter Blokker, Tillat for programøkta eller Tillat.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Vert:
+domainColon=Domene:
+forSecureOnly=Berre for krypterte samband
+forAnyConnection=Alle typar samband
+expireAtEndOfSession=På slutten av økta
+
+noCookieSelected=<ingen infokapslar valde>
+cookiesAll=Følgjande infokapslar er lagra på datamaskina di:
+cookiesFiltered=Følgjande infokapslar passar med søket ditt:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Slett vald;Slett valde
+defaultUserContextLabel=Ingen
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Snøgglageret ditt brukar no %1$S %2$S av disken
+actualDiskCacheSizeCalculated=Kalkulerer storleiken på snøgglageret…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Standard (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Standard
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Programspråk: %S
+appLocale.accesskey=P
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Regionale innstillingar: %S
+rsLocale.accesskey=g
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Du er i FIPS-modus. FIPS krev at du brukar eit hovudpassord.
+pw_change_failed_title=Mislykka passordendring
+
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Førehandsvis i %S