diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..15909e5261 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Desse programma kan handsame %S. + +handleProtocol=%S-lenker +handleFile=%S-innhald + +descriptionWebApp=Dette nettprogrammet er tilbydd hos: +descriptionLocalApp=Dette programmet er plassert på: diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee311dcca5 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Er du sikker på at du vil slette kontoen «%S»? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Legg til %S + +notConfiguredYet=Denne kontoen har enno ikkje blitt konfigurert diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0b927c17f --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Standard +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Hei! :-) +message2=Kva skjer? +message3=Eg prøver Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..633f894c4a --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Legg til HTML-domene +html_domainsAddDomain=HTML-domenenamn: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Legg til domene for berre tekst +plaintext_domainsAddDomain=Tekst-domenenamn: + +domainNameErrorTitle=Feil i domenenamn +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Domenenamnet %S finst allereie i HTML- eller Tekst-lista. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Stadfest +confirmResetJunkTrainingText=Er du sikker på at du vil stille tilbake opplæringsreglane for uønskt e-post-filteret? + +#### Downloads +desktopFolderName=Skrivebord +myDownloadsFolderName=Mine nedlastingar +chooseAttachmentsFolderTitle=Vel mappe + +#### Applications + +fileEnding=%S-fil +saveFile=Lagre fil + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Bruk %S +useDefault=Bruk %S (standard) + +useOtherApp=Bruk anna … +fpTitleChooseApp=Vel hjelpeprogram +manageApp=Programdetaljar … +alwaysAsk=Spør alltid +delete=Slett handling +confirmDeleteTitle=Slett handling +confirmDeleteText=Er du sikker på at du vil slette denne handlinga? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Vel lyd + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Vel søkjemotor +searchEngineType2=Søkjemotorar + +#### Remote content +imagepermissionstext=Du kan spesifisere nettsider som det er tillate at bilde eller eksternt innhald kan lastast frå. Du kan òg tillata alt eksternt innhald basert på avsendaren si e-postadresse. Skriv inn adressa til nettstaden, eller e-postadressa du ønskjer å handsama, og trykk deretter Blokker eller Tillat. +imagepermissionstitle=Unntak - eksternt innhald + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Unntak - infokapslar +cookiepermissionstext=Du kan spesifisere kva for nettsider som alltid eller aldri har løyve til å bruka infokapslar. Skriv inn nøyaktig adresse på sida du vil handsama og trykk deretter Blokker, Tillat for programøkta eller Tillat. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Vert: +domainColon=Domene: +forSecureOnly=Berre for krypterte samband +forAnyConnection=Alle typar samband +expireAtEndOfSession=På slutten av økta + +noCookieSelected=<ingen infokapslar valde> +cookiesAll=Følgjande infokapslar er lagra på datamaskina di: +cookiesFiltered=Følgjande infokapslar passar med søket ditt: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Slett vald;Slett valde +defaultUserContextLabel=Ingen + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Snøgglageret ditt brukar no %1$S %2$S av disken +actualDiskCacheSizeCalculated=Kalkulerer storleiken på snøgglageret… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Standard (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Standard + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Programspråk: %S +appLocale.accesskey=P +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Regionale innstillingar: %S +rsLocale.accesskey=g + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=Du er i FIPS-modus. FIPS krev at du brukar eit hovudpassord. +pw_change_failed_title=Mislykka passordendring + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Førehandsvis i %S |