summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b59e205b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Du prøvde å sende ei ukryptert melding til { $name }. Som ein policy er ukrypterte meldingar ikkje tillatne.
+
+msgevent-encryption_required_part2 = Forsøker å starte ein privat samtale. Meldinga di blir sendt på nytt når den private samtalen startar.
+msgevent-encryption_error = Det oppstod ein feil under kryptering av meldinga. Meldingen vart ikkje sendt.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } har allereie late att det krypterte sambandet til deg. For å unngå at du ved ein feil sender ei melding utan kryptering, vart ikkje meldinga sendt. Avslutt den krypterte samtalen, eller start han på nytt.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Det oppstod ein feil under innstillinga av ein privat samtale med { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Du får dine eigne OTR-meldingarn. Anten prøver du å snkke med deg sjølv, eller så er det nokon som sender meldingane dine tilbake til deg.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Den siste meldinga til { $name } vart sendt på nytt.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = Den krypterte meldinga som kom frå { $name } kan ikkje lesast fordi du no ikkje kommuniserer privat.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Du fekk ei uleseleg kryptert melding frå { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Du fekk ei ugyldig datamelding frå { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Heartbeat motteke frå { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Heartbeat sendt til { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Det oppstod ein uventa feil under freistnaden på å beskytte samtalen din ved å bruke OTR.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Følgjande melding frå { $name } vart ikkje kryptert: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Du fekk ei ukjend OTR-melding frå { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } har sendt ei melding som er meint for ei anna økt. Dersom du er innlogga fleire gongar kan ei anna økt ha fått medldinga.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Privat samtale med { $name } startet.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Kryptert, men ikkje-stadfesta samtale med { $name } starta.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Oppdaterte den krypterte samtalen med { $name }.
+
+error-enc = Ein feil oppstod under kryptering av meldinga.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Du sende krypterte data til { $name }, som ikkje forventa det.
+
+error-unreadable = Du sende ei uleseleg kryptert melding.
+error-malformed = Du sende ei feilformattert datamelding.
+
+resent = [sendt på nytt]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } har avslutta den krypterte samtalen med deg; du bør gjere det same.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } har bedt omom ein Off the Record (OTR)-krypteret samtale. Men du har ikkje eit programtillegg som støttar det. Sjå https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for meir informasjon.