diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads')
3 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7452a14760 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,95 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "Nedlastingshandsamar"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Menylinje"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "Søkjelinje"> + +<!ENTITY search.placeholder "Søk i nedlastingar"> +<!ENTITY search.label "Søk i nedlastingar"> +<!ENTITY search.accesskey "S"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "Tøm lista"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Fjerner fullførte, avbrotne og mislykka nedlastingar frå lista"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "T"> + +<!ENTITY col.name.label "Namn"> +<!ENTITY col.name.accesskey "N"> +<!ENTITY col.name.tooltip "Filnamn"> +<!ENTITY col.status.label "Status"> +<!ENTITY col.status.accesskey "S"> +<!ENTITY col.status.tooltip "Status"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "Pause/Fortset/Prøv på nytt"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pause/Fortset/Prøv på nytt"> +<!ENTITY col.actionStop.label "Avbryt/fjern"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "A"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Avbryt/fjern"> +<!ENTITY col.progress.label "Framdrift"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "F"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "Framdrift"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "Tid att"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "T"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Tid att"> +<!ENTITY col.transferred.label "Overført"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "O"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "Overført"> +<!ENTITY col.transferrate.label "Fart"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "F"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Fart"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "Tid brukt"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "b"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Tid brukt"> +<!ENTITY col.starttime.label "Starttid"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "S"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "Starttid"> +<!ENTITY col.endtime.label "Sluttid"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "u"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "Sluttid"> +<!ENTITY col.progresstext.label "%"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey "%"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Framdrift (%)"> +<!ENTITY col.source.label "Kjelde"> +<!ENTITY col.source.accesskey "K"> +<!ENTITY col.source.tooltip "Kjelde"> + +<!ENTITY view.columns.label "Vis kolonner"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "V"> +<!ENTITY view.sortBy.label "Sorter etter"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "S"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "Usortert"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Sorteringsrekkjefølgje A -> Å"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Sorteringsrekkefølge Å > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Å"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "Pause"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.resume.label "Fortset"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.retry.label "Prøv igjen"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "Avbryt"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "A"> +<!ENTITY cmd.remove.label "Fjern frå lista"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "F"> +<!ENTITY cmd.open.label "Opne"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "Opne mappa med fila"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "m"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Gå til nedlastingssida"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopier nedlastingslenkje"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K"> +<!ENTITY cmd.properties.label "Eigenskapar…"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "E"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label): + This command is shown in the context menu when downloads are blocked. + --> +<!ENTITY cmd.unblock2.label "Tillat nedlasting"> +<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "l"> diff --git a/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..48a903d47f --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Ukjend +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Lastar ned +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Lastar opp +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Startar… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=Ikkje starta +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Skannar etter virus… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Feila +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Sett i pause +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Avbrote +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Fullført +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokkert av foreldrekontroll +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Blokkert av tryggingssone-innstillingar +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Blokkert: Kan innehalde virus eller spionprogram + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Denne fila inneheld eit virus eller eit skadeprogram. +blockedPotentiallyUnwanted=Denne fila kan skade datamaskina di. +blockedUncommon2=Denne fila vert vanlegvis ikkje lasta ned. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Er du sikker på at du vil tillate denne nedlastinga? +unblockHeaderOpen=Er du sikker på at du vil opne denne fila? +unblockTypeMalware=Denne fila inneheld eit virus eller anna skadevare som vil skade datamaskina di. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Denne fila er forkledd som ei hjelpsam nedlasting, men kan gjere uventa endringar i programma og innstillingane dine. +unblockTypeUncommon2=Denne fila vert vanlegvis ikkje lasta ned og kan vera utrygg å opna. Ho kan innehalde virus eller gjera uventa endringar i programma og innstillingane dine. +unblockTip2=Du kan søka etter ei alternativ nedlastingskjelde eller freista seinare. +unblockButtonOpen=Opne +unblockButtonUnblock=Tillat nedlasting +unblockButtonConfirmBlock=Fjern fil + +fileExecutableSecurityWarning=«%S» er ei køyrbar fil. Køyrbare filer kan innehade virus eller anna vondsinna kode som kan skade datamaskina. Ver forsiktig ved opning av denne fila. Er du sikker på at du vil opne «%S»? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Opne køyrbar fil? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ikkje spør meg meir om dette + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S fil vert lasta ned;%1$S filer vert lasta ned + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S fil - Nedlastingar;%1$S filer - Nedlastingar +downloadsTitlePercent=%2$S%% av %1$S fil - Nedlastingar;%2$S%% av %1$S filer - Nedlastingar + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S%% av %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S%% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/sek + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed +timeElapsedSingle=%1$S %2$S brukt +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed +timeElapsedDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S brukt + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=Frå %S +toTarget=Til %S diff --git a/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd3ff6ce42 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "Nedlasting i framdrift…"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pause"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Fortset"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Prøv igjen"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Avbryt"> +<!ENTITY cmd.open.label "Opne"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "Opne mappa med fila"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "n"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Gå til nedlastingssida"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopier nedlastingslenkje"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "Lat at dette vindauget når nedlastinga er fullført."> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "u"> |