summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/suite/chrome/common/notification.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/suite/chrome/common/notification.properties')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/suite/chrome/common/notification.properties190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fb05bc199
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Nokre programtillegg brukt av denne sida er utdaterte.
+outdatedpluginsMessage.button.label=Oppdater programtillegg…
+outdatedpluginsMessage.button.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Denne siden krev eit programtillegg som berre kan køyre i 32-bit modus.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Start på nytt i 32-bit modus
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=S
+
+missingpluginsMessage.button.label=Innstillingar
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+
+blockedpluginsMessage.title=Nokre programtillegg som denne sida krev er blokkerte for å verne deg.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detaljar…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+
+crashedpluginsMessage.title=Programtillegget %S krasja
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Last sida på nytt
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Send inn ein krasjrapport
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Les meir…
+
+activatepluginsMessage.title=Vil du aktivere programtillegga på denne sida?
+activatepluginsMessage.activate.label=Aktiver programtillegg
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Ikkje aktiver
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=k
+activatepluginsMessage.remember=Hugs denne nettstaden
+activatepluginsMessage.always.label=Alltid aktiver programtillegg for denne nettstaden
+activatepluginsMessage.always.accesskey=d
+activatepluginsMessage.never.label=Aldri aktiver programtillegg for denne nettstaden
+activatepluginsMessage.never.accesskey=r
+activateSinglePlugin=Aktiver
+PluginClickToActivate=Aktiver %S.
+PluginVulnerableUpdatable=Dette programtillegget er sårbart og bør oppdaterast.
+PluginVulnerableNoUpdate=Dette programtillegget er sårbart og tryggingsutsett.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Utdatert versjon!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Sårbart programtillegg!
+vulnerablePluginsMessage=Nokre programtillegg er slått av for at du skal vere trygg.
+pluginInfo.unknownPlugin=Ukjent
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 hindra nettstaden frå å opne eit sprettoppvindauge.;#1 hindra nettstaden frå å opne #2 sprettoppvindauge.
+popupWarningButton=Innstillingar
+popupWarningButton.accesskey=I
+
+xpinstallHostNotAvailable=ukjend vert
+xpinstallPromptWarning=%S hindra denne nettstaden (%S) frå å spørje om å installere programvare på datamaskina.
+xpinstallPromptInstallButton=Installer programvare…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=Programvareinstallasjon er avslått av systemansvarleg.
+xpinstallDisabledMessage=Programvareinstallasjon er avslått no. Trykk på Tillat for å slå på, og prøv igjen.
+xpinstallDisabledButton=Slå på
+xpinstallDisabledButton.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Lastar ned utviding:;Lastar ned utvidingar:
+addonDownloadCancelled=Nedlasting av utviding avbroten.;Nedlasting av utvidingar avbrotne.
+addonDownloadCancelButton=Avbryt
+addonDownloadCancelButton.accesskey=v
+addonDownloadRestartButton=Start på nytt
+addonDownloadRestartButton.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 er installert.;#2 utvidingar vart installerte.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 vert installert etter at du startar #3 på nytt.;#2 utvidingar vert installerte etter at du startar #3 på nytt.
+addonInstallRestartButton=Start på nytt no
+addonInstallRestartButton.accesskey=S
+addonInstallManageButton=Opne utvidingshandsamaren
+addonInstallManageButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Klarte ikkje å laste ned utvidinga på grunn av tilkoplingsfeil #2.
+addonError-2=Klarte ikkje å installere utvidinga frå #2 fordi ho ikkje stemmer med utvidinga som #3 venta.
+addonError-3=Klarte ikkje å installere utvidinga lasta ned frå #2, fordi ho ser ut til å vere skada.
+addonError-4=Klarte ikkje å installere #1 fordi #3 ikkje kan endre ei påkravd fil.
+addonErrorBlocklisted=#1 kan ikkje installerast fordi det er stor risiko for at ho lagar stabilitets- eller tryggingsproblem.
+addonErrorIncompatible=#1 kan ikkje installerast fordi det ikkje er kompatibel med #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Denne nettstaden (%S) perøvde å installere it tema. Trykk Tillat for å fortsetje.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Tillat
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=T
+
+lwthemeInstallNotification.message=Eit nytt tema er installert.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Angre
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Handsam tema…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S vil bli installert etter at du har starta på nytt.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Start på nytt no
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Tillat tilgang til plassering
+geolocation.allowLocation.accesskey=a
+geolocation.dontAllowLocation=Ikkje tillat
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=k
+geolocation.shareWithSite3=Vil du tillate %S å få tilgang til plasseringa di?
+geolocation.shareWithFile3=Tillèt du at denne lokale fila får tilgang til plasseringa di?
+geolocation.remember=Hugs valet for denne nettstaden
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Tillat
+persistentStorage.allow.accesskey=a
+persistentStorage.dontAllow=Ikkje tillat
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=k
+persistentStorage.allowWithSite=Vil du tillate %S å lagre data i varig lager?
+persistentStorage.remember=Hugs dette valet
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Tillat varsel
+webNotifications.allow.accesskey=a
+webNotifications.notNow=Ikkje no
+webNotifications.notNow.accesskey=o
+webNotifications.never=Tillat aldri
+webNotifications.never.accesskey=d
+webNotifications.receiveFromSite2=Tillèt du at %S sender deg varsel?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Denne nettstaden (%S) ber om å lagre data på datamaskina di for fråkopla bruk.
+offlineApps.private=Du er i eit privat vindauge. Denne nettstaden (%S) har ikkje løyve til å lagre data på datamaskina di for fråkopla bruk.
+offlineApps.quota=Denne nettstaden (%1$S) prøver å lagre meir enn %2$S MB data på datamaskina for fråkopla bruk.
+offlineApps.always=Alltid tillat
+offlineApps.always.accesskey=A
+offlineApps.later=Ikkje no
+offlineApps.later.accesskey=k
+offlineApps.never=Aldri for denne nettstaden
+offlineApps.never.accesskey=d
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Tillat
+refreshBlocked.goButton.accesskey=T
+refreshBlocked.refreshLabel=%S hindra denne nettsida frå å automatisk laste på nytt.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S hindra denne netsida frå å automatisk omdirigere til ei anna nettside.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePromptCheckButton.label=Sjå etter oppdateringar
+updatePromptCheckButton.accesskey=S
+
+SecurityTitle=Tryggingsåtvaring
+TrackingContentMessage=Delar av denne sida sporar kanskje onlineaktiviteten din.
+MixedDisplayContentMessage=Du har førespurd ei side som berre er delvis kryptert, og som ikkje hindrar avlytting.
+BlockedActiveContentMessage=Usikker informasjon på denne nettsida vart blokkert.
+SecurityKeepBlocking.label=Fortset blokkeringa
+SecurityKeepBlocking.accesskey=F
+SecurityUnblock.label=Opphev blokkeringa
+SecurityUnblock.accesskey=O
+SecurityPreferences.label=Innstillingar
+SecurityPreferences.accesskey=n
+PostToInsecureContinue=Fortset
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Få meg bort herifrå!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=F
+safebrowsing.deceptiveSite=Villeiande nettstad!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dette er ikkje ein villeiande nettstad…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=v
+safebrowsing.reportedAttackSite=Rapportert åtaksnettstad!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dette er ikkje ein åtaksnettstad…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=e
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Rapporter nettstad med uønskte program!