diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8d8064b95 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Krasjrapportar + +submit-all-button-label = Send inn alt +delete-button-label = Fjern alle +delete-confirm-title = Er du sikker? +delete-unsubmitted-description = Dette vil slette alle ikkje-innsende krasjrapportar og kan ikkje angrast. +delete-submitted-description = Dette fjernar lista over innsende krasjrapportar, men vil ikkje slette innsende data. Dette kan ikkje angrast. + +crashes-unsubmitted-label = Ikkje-innsende krasjrapportar +id-heading = Rapport-ID +date-crashed-heading = Dato for krasj +submit-crash-button-label = Send inn +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Feila + +crashes-submitted-label = Innsende krasjrapportar +date-submitted-heading = Dato sendt +view-crash-button-label = Vis + +no-reports-label = Ingen krasjrapportar er sende inn. +no-config-label = Dette programmet er ikkje sett opp for å vise krasjrapportar. Innstillinga <code>breakpad.reportURL</code> må veljast. diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..e119a31665 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Krasjrapportering +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s krasjrapportering +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Programmet fekk problem og krasja.\n\nKrasjrapportering kan diverre ikkje senda inn rapport om krasjet.\n\nDetaljar: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s fekk problem og krasja.\n\nKrasjrapportering kan diverre ikkje senda inn rapport om krasjet.\n\nDetaljar: %s +CrashReporterSorry=Vi er leie for dette +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s fekk problem og krasja.\n\nFor å hjelpa oss å stilla diagnose og å ordna problemet, kan du senda oss ein krasjrapport. +CrashReporterDefault=Dette programmet vert køyrt etter eit krasj for å rapportera problemet til programseljaren. -Skal ikkje køyrast direkte. +Details=Detaljar … +ViewReportTitle=Rapporter innhald +CommentGrayText=Legg til kommentar (kommentarar kan sjåast av andre) +ExtraReportInfo=Denne rapporten inneheld og teknisk informasjon om tilstanden til programmet då det krasja. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Fortel %s om dette krasjet så dei kan ordna det +CheckIncludeURL=Ta med adressa til sida eg var på +CheckAllowEmail=Tillat %s å kontakta meg om denne rapporten +EmailGrayText=Skriv inn e-postadressa di her +ReportPreSubmit2=Krasjrapporten din vil bli sendt før du avsluttar eller startar på nytt. +ReportDuringSubmit2=Sender inn rapporten din … +ReportSubmitSuccess=Rapporten er sendt. +ReportSubmitFailed=Problem med å senda rapporten din. +ReportResubmit=Sender rapportar som tidlegare ikkje vart sendt … +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Avslut %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Start %s på nytt +Ok=OK +Close=Lat att + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Krasj-ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Du kan få fleire opplysningar om dette krasjet på %s +ErrorBadArguments=Programmet sende eit ugyldig argument. +ErrorExtraFileExists=Programmet la ikkje att ei programdatafil. +ErrorExtraFileRead=Klarte ikkje å lesa programdatafila. +ErrorExtraFileMove=Klarte ikkje å flytta programdatafila. +ErrorDumpFileExists=Programmet la ikkje att ei krasj-dump fil. +ErrorDumpFileMove=Klarte ikkje å flytte krasj-dump. +ErrorNoProductName=Programmet identifiserte seg ikkje. +ErrorNoServerURL=Programmet gav ikkje opp ein tenar for krasjrapportering. +ErrorNoSettingsPath=Klarte ikkje å finna innstillingane for krasjrapportering. +ErrorCreateDumpDir=Klarte ikkje å laga ventande utskriftsmappe. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s-versjonen du brukar er ikkje lenger støtta. Krasjrapportering er ikkje lenger godteke for denne versjonen. Oppgrader til ein støtta versjon.\u0020 + |