diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..907d0578f1 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pobrane wiadomości przechowywane są lokalnie na komputerze użytkownika. Aby zaoszczędzić miejsce na dysku:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Wiadomości udostępniane w trybie offline przechowywane są lokalnie na komputerze użytkownika. Aby zaoszczędzić miejsce na dysku:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Wiadomości udostępniane w trybie offline przechowywane są lokalnie na komputerze użytkownika. Aby zaoszczędzić miejsce na dysku kopie mogą być przechowywane przez ograniczony czas lub wedle rozmiaru."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Przechowuj wiadomości we wszystkich folderach dla tego konta lokalnie na komputerze"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "P"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Uwaga: zmiana tej opcji wpływa na wszystkie foldery w tym koncie. Aby ustawić poszczególne foldery, użyj przycisku „Zaawansowane…”."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Nie pobieraj wiadomości większych niż"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "p"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Nie pobieraj wiadomości większych niż"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "N"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "dni"> +<!ENTITY message.label "najnowszych wiadomości"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Nie pobieraj treści przeczytanych wiadomości"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "r"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Nie pobieraj treści wiadomości starszych niż"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "b"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "W celu zaoszczędzenia miejsca na dysku, stare wiadomości mogą być nieodwracalnie usuwane."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "W celu zaoszczędzenia miejsca na dysku, stare wiadomości mogą być nieodwracalnie usuwane - zarówno lokalne kopie jak i oryginalne z serwera."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "W celu zaoszczędzenia miejsca na dysku, stare wiadomości mogą być nieodwracalnie usuwane wliczając w to oryginalne z serwera."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Usuwaj wiadomości starsze niż"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nie usuwaj żadnych wiadomości"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Usuwaj wszystko, pomijając ostatnie"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "w"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Zawsze przechowuj oznaczone wiadomości"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Usuwaj treść wiadomości starszych niż"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "U"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Wybierz grupy dostępne w trybie offline…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Zaawansowane…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronizacja wiadomości"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Miejsce na dysku"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Synchronizuj wszystkie wiadomości niezależnie od wieku"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "S"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronizuj tylko ostatnie wiadomości"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "t"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dni"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Tygodnie"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Miesiące"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "Lata"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> |