diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-pl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-pl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-pl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db7bb60f0c --- /dev/null +++ b/l10n-pl/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Odtwórz"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Wstrzymaj"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Wycisz"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Włącz dźwięk"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Tryb pełnoekranowy"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Opuść tryb pełnoekranowy"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Wyślij na inne urządzenie"> +<!ENTITY closedCaption.off "Wyłączone"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Suwak regulacji głośności"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Obraz w obrazie"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Oglądaj w trybie „Obraz w obrazie”"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Oglądaj filmy nawet, kiedy robisz coś innego w programie &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Wczytywanie wideo przerwane."> +<!ENTITY error.network "Odtwarzanie wideo przerwane z powodu błędu sieci."> +<!ENTITY error.decode "Nie można odtworzyć wideo, ponieważ plik jest uszkodzony."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Nieobsługiwany format wideo lub typ MIME."> +<!ENTITY error.noSource2 "Nie odnaleziono wideo w obsługiwanym formacie i typie MIME."> +<!ENTITY error.generic "Odtwarzanie wideo przerwane z powodu nieznanego błędu."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "To wideo jest odtwarzane w trybie „Obraz w obrazie”."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |