diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-rm/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-rm/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-rm/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b7c8b6b6f --- /dev/null +++ b/l10n-rm/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Duai vegnir fidà a "%S" per las suandantas acziuns? +unnamedCA=Post da certificaziun (senza num) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Endatescha il pled-clav ch'è vegnì utilisà per criptar la copia da segirezza da quest certificat: + +# Client auth +clientAuthRemember=Memorisar questa decisiun +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisaziun: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Emess sut: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Emess a: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Numer da seria: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valaivel dals %1$S enfin ils %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Utilisaziun da la clav: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Adressas d'e-mail: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Emess da: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Memorisà sin: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Connexiun betg criptada +pageInfo_Privacy_None1=La website %S na sustegna nagin criptadi per la pagina che ti vesas. +pageInfo_Privacy_None2=Infurmaziuns che vegnan tramessas senza criptadi via l'internet pon vegnir vesidas dad autras persunas durant la transmissiun. +pageInfo_Privacy_None4=La pagina che vegn mussada n'è betg vegnida criptada avant che transmetter via l'internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexiun criptada (%1$S, clav da %2$S bits, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Criptadi malsegir (%1$S, clav da %2$S bit, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=La pagina che vegn mussada è vegnida criptada, avant ch'ella è vegnida transmessa via l'internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Il criptadi renda grev a persunas betg autorisadas da spiunar infurmaziuns transmessas tranter computers. Perquai èsi improbabel ch'insatgi ha legì questa pagina durant ch'ella è vegnida transmessa tras la rait. +pageInfo_MixedContent=Connexiun parzialmain criptada +pageInfo_MixedContent2=Tschertas parts da la pagina che ti vesas n'èn betg vegnidas criptadas avant ch'ellas èn vegnidas tramessas via internet. +pageInfo_WeakCipher=Tia connexiun a questa website utilisescha in criptadi flaivel e n'è betg privata. Autras persunas pon vesair tias infurmaziuns u modifitgar la pagina d'internet. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Questa website respecta las reglas per la transparenza da certificats. + +# Token Manager +password_not_set=(betg definì) +failed_pw_change=Impussibel da midar il pled-clav universal. +incorrect_pw=Ti n'has betg endatà il dretg pled-clav universal actual. Emprova per plaschair anc ina giada. +pw_change_ok=Midà cun success il pled-clav universal. +pw_erased_ok=Attenziun! Ti has stizzà tes pled-clav universal. +pw_not_wanted=Attenziun! Ti has decidì da betg utilisar in pled-clav universal. +pw_empty_warning=Tes pleds-clav memorisads, tias datas da formular memorisadas e tias clavs privatas na vegnan betg protegids. +pw_change2empty_in_fips_mode=Ti es actualmain en il modus FIPS. FIPS utilisescha in pled-clav universal che n'è betg vid. +enable_fips=Activar FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Redefinir il pled-clav universal +resetPasswordConfirmationMessage=Tes pled-clav è vegnì redefinì. + |