summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd36
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd184
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd9
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties141
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties112
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd18
-rw-r--r--l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties17
10 files changed, 590 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..94576b3bbb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "ලිපින පොතේ නම">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..72aaf9f334
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY addressbookPicker.label "ලිපින පොත:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "k">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "n">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "නම හෝ වි.තැ. ලිපිනය">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "ලබන්නා තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "පිටපත් තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "රහස්‍ය පිටපත් තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY toButton.label "ලබන්නා තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "පිටපත් තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "d">
+<!ENTITY bccButton.label "රහස්‍ය පිටපත් තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..617acbb743
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "ට එක් කරන්න: ">
+
+<!-- Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "ලැයිස්තු නම: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "ලැයිස්තු විකල්පනාමය: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListDescription.label "විස්තරය: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "තැපැල් ලැයිස්තුවට එක් කිරීම සඳහා වි.තැ. ලිපිනයන් ඇතුළු කරන්න:">
+<!ENTITY UpButton.label "ඉහලට ගෙනයන්න">
+<!ENTITY DownButton.label "පහළට ගෙනයන්න">
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..54a162abf2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,184 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "ලිපින පොත">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "ගොනු">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY newMenu.label "නව">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newContact.label "ලිපින පොතේ සබඳතාවක්…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newContact.key "N">
+<!ENTITY newListCmd.label "තැපැල් ලැයිස්තුව…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "ලිපින පොතක්…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP ඩිරෙක්ටරිය…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "ලිපියක්">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label "Mac OS X ලිපින පොත භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O">
+<!ENTITY closeCmd.label "වසන්න">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "පිටු සකසන්න...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "සබඳතා මුද්‍රණ පෙර දැක්ම">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "ලිපින පොතේ මුද්‍රණ පෙර දැක්ම">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY printContactCmd.label "සබඳතාව මුද්‍රණය…">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printContactCmd.key "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label "ලිපින පොත මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteCmd.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "ලිපින පොත මකන්න">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "සබඳතාව මකන්න">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "සබඳතා මකන්න">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "ලැයිස්තුව මකන්න">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "ලැයිස්තු මකන්න">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "අයිතමයන් මකන්න">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "දසුන්">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "මෙවලම් තීරු">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY menubarCmd.label "මෙනු තීරුව">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "ලිපින පොත් මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "තත්ත්ව තීරුව">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "රිසිකරණය...">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
+<!ENTITY layoutMenu.label "සැලසුම">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "බහාලුම් සාරාංශ කවුළුව">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "D">
+<!ENTITY showContactPane2.label "සබඳතා සාරාංශ කවුළුව">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "C">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "නම මෙසේ පෙන්වන්න">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "n">
+<!ENTITY firstLastCmd2.label "මුල, අග">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "f">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "අග, මුල">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "නම පෙන්වීම">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sortMenu.label "අනුපිළිවෙළ සකසන්න">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "මෙවලම්">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY messengerCmd.label "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "ලිපින සොයන්න...">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY importCmd.label "ආයාත...">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "නිර්යාත...">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "මනාපයන්">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label "නව සබඳතාවක්">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newlistButton.label "නව ලැයිස්තුවක්">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "L">
+<!ENTITY newmsgButton.label "නව ලිපියක් ලියන්න">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "W">
+<!ENTITY newIM.label "ක්ෂණික පණිවිඩ">
+<!ENTITY newIM.accesskey "I">
+<!ENTITY deleteButton2.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey "D">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "ලිපින පොතට නව සබඳතාවක් එක් කිරීමට">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "නව ලැයිස්තුවක් සෑදීමට">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "ලිපියක් යැවීමට">
+<!ENTITY newIM.tooltip "ක්ෂණික පණිවිඩක් හෝ කතාබහ යැවීමට">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip "තෝරාගත් අයිතමයන් මකා දැමීමට">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "නම හෝ වි. තැ. ලිපිනය">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "වැඩිමනත් ලිපින සෙවුම්">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Quick Search">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY GeneratedName.label "නම">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "වි. තැ. ලිපිනය">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY ChatName.label "චැට් නාමය">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY Company.label "ආයතනය">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY NickName.label "විකල්ප නාමය">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "අතිරේක වි. තැ. ලිපිනය">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "අංශය">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "තනතුර">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "ජංගම දු.ක.">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "පේජරය">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "ෆැකස්">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "දු.ක.(නිවස)">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "දු.ක.(කාර්යාලය)">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W">
+<!ENTITY sortAscending.label "ආරෝහණ පිළිවෙළට">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "අවරෝහණ පිළිවෙළට">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "ශබ්දානුකූල (Phonetic) නම">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading "සබඳතාවය">
+<!ENTITY home.heading "නිවස">
+<!ENTITY other.heading "වෙනත්">
+<!ENTITY chat.heading "චැට්">
+<!ENTITY phone.heading "දුරකතනය">
+<!ENTITY work.heading "කාර්යාලය">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading "විස්තරය">
+<!ENTITY addresses.heading "ලිපිනයන්">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label "සිතියම ලබාගන්න">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "මෙම ලිපිනයේ සිතියමක් වෙබ් තුළින් පෙන්වන්න">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "කවුළුව">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "හකුලන්න">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙනෙන්න">
+<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..de7dcb6ab3
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "මෙයට එක්කරන්න: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "A">
+
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c19beb6685
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=ඔබ ලැයිස්තු නමක් ඇතුළු කළ යුතුමය.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=නව සබඳතාවක්
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=%S සඳහා නව සබඳතාවක්
+editContactTitle=සබඳතාවයේ සැකසුම්
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName= %S සඳහා සබඳතාවයේ සැකසුම්
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard සැකසුම්
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S සඳහා vCard සැකසුම්
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=ඔබ පහත අයිතමයන්ගෙන් අවම වශයෙන් එකක්වත් ඇතුළු කළ යුතුමය:\nවි.තැ. ලිපිනය, නමේ මුල් කොටස, නමේ අග කොටස, පෙන්වන නම, ආයතනය.
+cardRequiredDataMissingTitle=අවශ්‍ය තොරතුරු නොමැත
+incorrectEmailAddressFormatMessage=මූලික වි.තැ. ලිපිනය user@host ආකාරයෙන් විය යුතුමය.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=නිවැරදි නොවූ ආකාරයේ වි.තැ. ලිපිනයකි
+
+viewListTitle=තැපැල් ලැයිස්තුව: %S
+mailListNameExistsTitle=තැපැල් ලැයිස්තුව දැනටව පවතී
+mailListNameExistsMessage=එම නමින් යුත් තැපැල් ලැයිස්තුව දැනටව පවතී. කරුණාකර වෙනස් නමක් තෝරන්නe.
+
+propertyPrimaryEmail=විද්‍යුත් තැපෑල
+propertyListName=ලැයිස්තු නම
+propertySecondaryEmail=අතිරේක විද්‍යුත් තැපෑල
+propertyNickname=විකල්පනම
+propertyDisplayName=පෙන්වන නම
+propertyWork=කාර්යාලය ‍
+propertyHome=නිවස
+propertyFax=ෆැක්ස්
+propertyCellular=ජංගම දු.ක.
+propertyPager=පේජරය
+propertyBirthday=උපන්දිනය
+propertyCustom1=රිසිකරණය 1
+propertyCustom2=රිසිකරණය 2
+propertyCustom3=රිසිකරණය 3
+propertyCustom4=රිසිකරණය 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+propertyIRC=IRC Nick
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=වෙත
+prefixCc=පිටපත්
+prefixBcc=රහස්‍ය පිටපත්
+addressBook=ලිපින පොත
+
+browsePhoto=සබඳතා සේයාරුව
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=පෞද්ගලික ලිපින පොත
+ldap_2.servers.history.description=එකතුකළ ලිපිනයන්
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X ලිපින පොත
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalCardStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=Total Cards in %1$S: %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=ගැලපුම් හමු නොවීය
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S සබඳතාවය කොපි කළා;%1$S සබඳතාවයන් කොපි කළා
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S සබඳතාවය ගෙනගියා;%1$S සබඳතාවයන් ගෙනගියා
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=කරුණාකර වලංගු නමක් ඇතුළත් කරන්න.
+invalidHostname=කරුණාකර වලංගු ධාරකනමක් (Hostname) ඇතුළත් කරන්න.
+invalidPortNumber=කරුණාකර වලංගු විවර (Port) අංකයක් ඇතුළත් කරන්න.
+invalidResults=කරුණාකර වලංගු අංකයක් ප්‍රතිඵල ක්ෂේත්‍රය තුළ ඇතුළත් කරන්න.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP අනුරූකරණය (replication) සඳහා ඔබ සම්බන්ධිතව සිටිය යුතුමය.
+abReplicationSaveSettings=ඩිරෙක්ටරිය බාගත කිරීමට පෙර සැකසුම් සුරැකිය යුතුමය.
+
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=කොමා ලකුණින් වෙන් කළ
+TABFiles=ටැබ් මඟින් වෙන් කළ
+VCFFiles = vCard
+failedToExportTitle=නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=ලිපින පොත නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය, ඉඩ ඉතිරිව නැත (no space left on device).
+failedToExportMessageFileAccessDenied=ලිපින පොත නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය, ගොනුවට ප්‍රවේශ විය නොහැක (file access denied).
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=ලිපින පොත LDAP අනුරූකරණය (replication)
+AuthDlgDesc=ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය වෙත ප්‍රවේශ වෘමට, ඔබගේ පරිශීලක නම සහ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat.
+
+# For printing
+headingHome=නිවස
+headingWork=කාර්යාලය
+headingOther=වෙනත්
+headingChat=Chat
+headingPhone=දුරකථනය
+headingDescription=විස්තරය
+headingAddresses=ලිපිනයන්
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=සදොස් (Corrupt) ලිපින පොත් ගොනුවකි
+corruptMabFileAlert=ඔබගේ එක් ලිපිනපොත් ගොනුවක් (%1$S ගොනුව) කියවිය නොහැකිය. නව %2$S ගොනුව සෑදූ අතර පැරණි ගොනුව රක්ෂිත (backup) කර %3$S නමින් එම ඩිරෙක්ටරියේම තබා ඇත.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය
+lockedMabFileAlert=%S ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය. එය කියපීමට-පමණක් වූ හෝ වෙනත් යෙදුමක් මඟින් අගුලුළු ගොනුවක් විය හැකිය. කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..14592a7c45
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP initialisation problem
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP සේවාදායක සමිබන්ධතාවය අසාර්ථක විය
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP සේවාදායක සමිබන්ධතාවය අසාර්ථක විය
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP සේවාදායක සන්නිවේදන ප්‍රශ්ණයක්
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP සේවාදායක සෙවුම් ප්‍රශ්ණයක්
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S, %3$S, and %4$S should be localized. %1$S is the
+## ERROR_CODE string below, %2$S is the error code itself, %3$S is an
+## LDAP SDK error message from chrome://mozldap/locale/ldap.properties,
+## and %4$S is a hint relating to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=දෝෂ කෝඩය %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+
+
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=ධාරකය හමු නොවීය
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=නොදන්නා වරදකි
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=පසුව උත්සාහ කරන්න, එසේ නොමැතිනම් ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Strong authentication is not currently supported.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=කරුණාකර වෙනත් කවුළු හා/හෝ යෙදුම් වසාදමා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න.
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3dff9f3d99
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "නම: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "ධාරක නම: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "සොයන්න">
+<!ENTITY findButton.accesskey "F">
+<!ENTITY directorySecure.label "ආරක්ෂිත සබඳතාවය භාවිතා කරන්න (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY Offline.tab "අසම්බන්ධිත">
+<!ENTITY Advanced.tab "වැඩිමනත්">
+<!ENTITY portNumber.label "තොට (Port): ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "සෙවුම් පෙරහන: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "විෂයය පථය: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "එක් මට්ටමක්">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Subtree">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "මෙම අගයට වඩා නොපෙන්වන්න">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "ප්‍රතිඵල">
+<!ENTITY offlineText.label "You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "ප්‍රවේශ ක්‍රමය: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "සරල">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..405ccc8f9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවා">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකයක් තෝරන්න:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autocomplete.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY addDirectory.label "එක් කරන්න">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY editDirectory.label "සැකසුම්">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "මකන්න">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "d">
diff --git a/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98fe9d54c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=අනුරූකරණය (replication) ආරම්භ කළා...
+changesStarted=අනුරූකරණය සඳහා වෙනස්කම් සෙවීම ආරම්භ කළා...
+replicationSucceeded=අනුරූකරණය සාර්ථකයි
+replicationFailed=අනුරූකරණය සාර්ථක විය
+replicationCancelled=සාර්ථකව අවලංගු කළා
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=%S අනුරූකරණය කරයි :
+
+downloadButton=දැන් භාගත කරන්න
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=භාගත කිරීම එපා
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+