summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sk/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/mobile')
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd36
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/chrome/region.properties22
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-sk/mobile/overrides/netError.dtd211
26 files changed, 1178 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..669f7e69a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "O aplikácii &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "Zostavenie &brandShortName; je experimentálne a môže byť nestabilné.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Vyhľadať aktualizácie »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Vyhľadávajú sa aktualizácie…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Prevziať aktualizáciu">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Preberá sa aktualizácia…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Nainštalovať aktualizáciu">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "Často kladené otázky">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Podpora">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Zásady ochrany súkromia">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Spoznajte svoje práva">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Poznámky k vydaniu">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Tvorcovia">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Informácie o licenciách">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox a logá Firefox sú ochranné známky patriace Mozilla Foundation.">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5cc63d629e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Účty Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Ste pripojený ako">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Ťuknutím sem prejdete na nastavenia služby Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Bez pripojenia k sieti Internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Skúsiť znova">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Obmedzené">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Z tohto profilu nemôžete spravovať účty Firefox.">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..444a56d525
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Už ste prihlásený k službe Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = NASTAVENIA
+
+relinkVerify.title = Naozaj sa chcete prihlásiť k službe Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Predtým ste boli k službe Sync prihlásený s inou e-mailovou adresou. Prihlásením sa spojíte záložky, heslá a ďalšie nastavenia tohto prehliadača s adresou %S.
+relinkVerify.continue = Pokračovať
+relinkVerify.cancel = Zrušiť
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bfd0036cc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Doplnky">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Vaše doplnky">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Povoliť">
+<!ENTITY addonAction.disable "Zakázať">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Odinštalovať">
+<!ENTITY addonAction.undo "Späť">
+<!ENTITY addonAction.update "Aktualizovať">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Tento doplnok nemohol byť overený prehliadačom &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Ďalšie informácie">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cb248e8416
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S bude odinštalovaný po reštarte.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Prehľadávať doplnky pre Firefox
+
+addons.browseRecommended=Prehľadávať odporúčané rozšírenia
+
+addon.options=Možnosti
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f0cebd8d84
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Nedôveryhodné pripojenie">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Toto pripojenie nie je dôveryhodné">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Požiadali ste, aby sa &brandShortName; pripojil k stránke <b>#1</b>
+prostredníctvom zabezpečeného pripojenia. Nemôžeme vás však uistiť, že toto pripojenie je naozaj zabezpečené.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Čo by som mal urobiť?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ak sa k tejto stránke zvyčajne pripájate bez problémov,
+táto chyba môže naznačovať, že niekto sa snaží napodobniť túto stránku a nemali by ste preto pokračovať.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Rýchlo odtiaľto preč!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Rozumiem možným rizikám">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ak viete, čo sa deje, môžete nastaviť &brandShortName; tak, aby veril
+identifikácii tejto stránky.
+<b>Aj keď tejto stránke dôverujete, táto chyba môže znamenať, že niekto manipuluje s týmto pripojením.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nepridávajte výnimku, pokiaľ nepoznáte dôvody,
+prečo stránka používa nedôveryhodnú identifikáciu.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Navštíviť stránku">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Pridať výnimku natrvalo">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technické podrobnosti">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f41f1b345c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Prevzaté súbory">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Vaše prevzaté súbory">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Žiadne prevzaté súbory">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Otvoriť">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Odstrániť">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Odstrániť všetky">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pozastaviť">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Pokračovať">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Zrušiť">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Znova">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..481908242c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Odstrániť tento záznam?;Odstrániť tieto #1 záznamy?;Odstrániť všetkých #1 záznamov?
+
+downloadAction.deleteAll=Odstrániť všetko
+
+downloadState.downloading=Preberá sa…
+downloadState.canceled=Zrušené
+downloadState.failed=Zlyhalo
+downloadState.paused=Pozastavené
+downloadState.starting=Začína sa…
+downloadState.unknownSize=Neznáma veľkosť
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8686a09b79
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title "Úvodná stránka prehliadača &brandShortName;">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..05bea7e450
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Prihlasovacie údaje">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Aktualizovať">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Majte svoje prihlasovacie údaje v bezpečí">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Tu sa zobrazia prihlasovacie údaje, ktoré uložíte v prehliadači &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7a3f97934
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Zobraziť heslo
+loginsMenu.copyPassword=Kopírovať heslo
+loginsMenu.copyUsername=Kopírovať používateľské meno
+loginsMenu.editLogin=Upraviť prihlasovacie údaje
+loginsMenu.delete=Odstrániť
+
+loginsMenu.deleteAll=Odstrániť všetko
+
+loginsDialog.confirmDelete=Odstrániť tieto prihlasovacie údaje?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Naozaj chcete odstrániť tieto prihlasovacie údaje?\n\nMôžete tým ovplyvniť synchronizované údaje.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Odstrániť všetky prihlasovacie údaje?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Naozaj chcete odstrániť všetky prihlasovacie údaje?\n\nMôžete tým ovplyvniť synchronizované údaje.
+loginsDialog.copy=Kopírovať
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=Zrušiť
+
+editLogin.fallbackTitle=Úprava prihlasovacích údajov
+editLogin.saved1=Prihlasovacie údaje uložené
+editLogin.couldNotSave=Zmeny nemohli byť uložené
+
+loginsDetails.copyFailed=Kopírovanie zlyhalo
+loginsDetails.passwordCopied=Heslo bolo skopírované
+loginsDetails.usernameCopied=Používateľské meno boloa skopírované
+loginsDetails.deleted=Prihlasovacie údaje boli odstránené
+
+loginsDetails.deletedAll=Všetky prihlasovacie údaje boli odstránené
+
+password-btn.show=Zobraziť
+password-btn.hide=Skryť
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8323dd936f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Súkromné prehliadanie">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Ochrana pre sledovaním">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Nenachádzate sa v režime súkromného prehliadania">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; blokuje tie časti stránok, ktoré môžu sledovať vašu aktivitu na webe.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Neukladáme vašu históriu prehliadania, v zariadení zachováme len prevzaté súbory a novo vytvorené záložky.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "V súkromnom prehliadaní sa nebude ukladať história prehliadania ani súbory cookies. Vytvorené záložky a prevzaté súbory však budú uložené.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Chcete sa dozvedieť viac?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Otvoriť novú súkromnú kartu">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..550f400899
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Inštalácia doplnku
+addonsConfirmInstall.install=Nainštalovať
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Neoverený doplnok
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Táto stránka sa pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Používajte ho opatrne.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Preberá sa doplnok
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Inštalácia dokončená
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=DOPLNKY
+
+alertDownloadsStart2=Preberanie sa spúšťa
+alertDownloadsDone2=Preberanie dokončené
+alertDownloadsToast=Preberanie spustené…
+alertDownloadsPause=Pozastaviť
+alertDownloadsResume=Pokračovať
+alertDownloadsCancel=Zrušiť
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=Súbor %S bol prevzatý
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Preberanie súborov nie je v režime Hosť povolené
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' bol pridaný ako vyhľadávací modul
+alertSearchEngineErrorToast=Nie je možné pridať '%S' ako vyhľadávací modul
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' už je jedným z vašich vyhľadávacích modulov
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Mazanie súkromných údajov…
+
+alertPrintjobToast=Prebieha tlač…
+
+download.blocked=Súbor nebolo možné prevziať
+
+addonError.titleError=Chyba
+addonError.titleBlocked=Blokovaný doplnok
+addonError.learnMore=Ďalšie informácie
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Neoverené doplnky
+unsignedAddonsDisabled.message=Jeden alebo viac nainštalovaných doplnkov nemohlo byť overených a boli preto zakázané.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Zavrieť
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Zobraziť doplnky
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Doplnok nemohol byť prevzatý kvôli problémom s pripojením k #2.
+addonError-2=Doplnok zo stránky #2 nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač #3 očakával.
+addonError-3=Doplnok prevzatý zo stránky #2 nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addonError-4=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože #3 nemohol upraviť potrebný súbor.
+addonError-5=#3 neumožnil serveru #2 nainštalovať neoverený doplnok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme.
+addonLocalError-2=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač #3 očakával.
+addonLocalError-3=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addonLocalError-4=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože #3 nemohol upraviť potrebný súbor.
+addonLocalError-5=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený.
+addonErrorIncompatible=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=Doplnok #1 nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Zmeny sa prejavia po reštartovaní.
+notificationRestart.blocked=Boli nainštalované nebezpečné doplnky. Reštartovaním ich zakážete.
+notificationRestart.button=Reštartovať
+doorhanger.learnMore=Ďalšie informácie
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 zabránil tejto stránke v otvorení vyskakovacieho okna. Chcete ho zobraziť?;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien. Chcete ich zobraziť?;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien. Chcete ich zobraziť?
+popup.dontAskAgain=Nabudúce pre túto stránku nezobrazovať
+popup.show=Zobraziť
+popup.dontShow=Nezobrazovať
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Táto stránka môže byť podvodná a môže obsahovať škodlivý softvér. Buďte opatrní.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Vyskakovacie okná
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S zabránil tejto stránke (%S) požiadať o inštaláciu softvéru na tomto zariadení.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S zabránil tomuto doplnku (%S) inštalovať sa na tomto zariadení.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S zabránil doplnku inštalovať sa na tomto zariadení.
+xpinstallPromptAllowButton=Povoliť
+xpinstallDisabledMessageLocked=Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcu systému.
+xpinstallDisabledMessage2=Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Stlačte tlačidlo Povoliť a skúste to znova.
+xpinstallDisabledButton=Povoliť
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Chcete pridať %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Doplnok vyžaduje tieto povolenia:
+webextPerms.add.label=Pridať
+webextPerms.cancel.label=Zrušiť
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Doplnok %S bol aktualizovaný. Pred inštaláciou aktualizovanej verzie musíte schváliť nové povolenia. Ak si chcete ponechať súčasnú verziu doplnku, vyberte možnosť “Zrušiť”.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovať
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=Doplnok %S vyžaduje ďalšie povolenia.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povoliť
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odmietnuť
+
+webextPerms.description.bookmarks=Čítať a upravovať záložky
+webextPerms.description.browserSettings=Čítať a upravovať nastavenia prehliadača
+webextPerms.description.browsingData=Čítať nedávnu históriu prehliadania, cookies a súvisiace údaje
+webextPerms.description.clipboardRead=Získať údaje zo schránky
+webextPerms.description.clipboardWrite=Vkladať údaje do schránky
+webextPerms.description.devtools=Rozšíriť vývojárske nástroje a získať prístup k vašim údajom v otvorených kartách
+webextPerms.description.downloads=Preberať súbory a čítať a upravovať históriu prevzatých súborov
+webextPerms.description.downloads.open=Otvárať súbory prevzaté do vášho počítača
+webextPerms.description.find=Prístup k textu všetkých otvorených kariet
+webextPerms.description.geolocation=Prístup k údajom o polohe
+webextPerms.description.history=Prístup k histórii prehliadania
+webextPerms.description.management=Monitorovať používanie rozšírenia a spravovať témy vzhľadu
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Vymieňať si správy s inými programami ako %S
+webextPerms.description.notifications=Zobrazovať upozornenia
+webextPerms.description.privacy=Čítať a upravovať nastavenia súkromia
+webextPerms.description.proxy=Kontrola nad nastavením proxy
+webextPerms.description.sessions=Prístup k nedávno zavretým kartám
+webextPerms.description.tabs=Prístup ku kartám prehliadača
+webextPerms.description.topSites=Prístup k histórii prehliadania
+webextPerms.description.webNavigation=Prístup k aktivitám prehliadača v priebehu prehliadania
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Prístup k údajom pre všetky webové stránky
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Prístup k údajom pre webové stránky na doméne %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu doménu;Prístup k údajom pre #1 ďalšie domény;Prístup k údajom pre #1 ďalších domén
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Prístup k údajom pre %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu stránku;Prístup k údajom pre #1 ďalšie stránky;Prístup k údajom pre #1 ďalších stránok
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Overil ju %S
+identity.identified.verified_by_you=Pre túto stránku ste pridali bezpečnostnú výnimku
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Prezradiť
+geolocation.dontAllow=Neprezradiť
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Poloha
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Vždy
+desktopNotification2.dontAllow=Nikdy
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Upozornenia
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Obrázok bol odblokovaný
+imageblocking.showAllImages=Zobraziť všetko
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Bola otvorená #1 nová karta;Boli otvorené #1 nové karty;Bolo otvorených #1 nových kariet
+newprivatetabpopup.opened=Bola otvorená #1 nová súkromná karta;Boli otvorené #1 nové súkromné karty;Bolo otvorených #1 nových súkromných kariet
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=PREPNÚŤ
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Karta %S zavretá
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Súkromné prehliadanie bolo ukončené
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Karta zavretá
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=SPÄŤ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Povoliť stránke %S uložiť údaje na použitie v režime offline?
+offlineApps.dontAskAgain=Nabudúce sa pre túto stránku nepýtať
+offlineApps.allow=Povoliť
+offlineApps.dontAllow2=Nepovoliť
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Údaje režimu offline
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Prihlasovacie údaje
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Uložiť
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Neukladať
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Text skopírovaný do schránky
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Odoslať do zariadenia
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Otvoriť odkaz na novej karte
+contextmenu.openInPrivateTab=Otvoriť odkaz na súkromnej karte
+contextmenu.share=Zdieľať
+contextmenu.copyLink=Kopírovať odkaz
+contextmenu.shareLink=Zdieľať odkaz
+contextmenu.bookmarkLink=Pridať odkaz medzi záložky
+contextmenu.copyEmailAddress=Kopírovať e-mailovú adresu
+contextmenu.shareEmailAddress=Zdieľať e-mailovú adresu
+contextmenu.copyPhoneNumber=Kopírovať telefónne číslo
+contextmenu.sharePhoneNumber=Zdieľať telefónne číslo
+contextmenu.fullScreen=Na celú obrazovku
+contextmenu.viewImage=Zobraziť obrázky
+contextmenu.copyImageLocation=Kopírovať adresu obrázka
+contextmenu.shareImage=Zdieľať obrázok
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Vyhľadať pomocou %S
+contextmenu.saveImage=Uložiť obrázok
+contextmenu.showImage=Zobraziť obrázok
+contextmenu.setImageAs=Nastaviť obrázok ako
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Pridať vyhľadávací modul
+contextmenu.playMedia=Prehrať
+contextmenu.pauseMedia=Pozastaviť
+contextmenu.showControls2=Zobraziť ovládanie
+contextmenu.mute=Stlmiť
+contextmenu.unmute=Zapnúť zvuk
+contextmenu.saveVideo=Uložiť video
+contextmenu.saveAudio=Uložiť zvuk
+contextmenu.addToContacts=Pridať medzi kontakty
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Odoslať do zariadenia
+
+contextmenu.copy=Kopírovať
+contextmenu.cut=Vystrihnúť
+contextmenu.selectAll=Vybrať všetko
+contextmenu.paste=Prilepiť
+
+contextmenu.call=Volať
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Zvoľte dátum
+inputWidgetHelper.datetime-local=Zvoľte čas a dátum
+inputWidgetHelper.time=Zvoľte čas
+inputWidgetHelper.week=Zvoľte týždeň
+inputWidgetHelper.month=Zvoľte mesiac
+inputWidgetHelper.cancel=Zrušiť
+inputWidgetHelper.set=Nastaviť
+inputWidgetHelper.clear=Vymazať
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymné>
+stacktrace.outputMessage=Výpis zásobníka z %S, funkcia %S, riadok %S.
+timer.start=%S: časovač spustený
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Aktivovať
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Neaktivovať
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Zásuvné moduly
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Nesprávne heslo
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Prichádzajúce spojenie
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Povoliť spojenie pre ladenie cez USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Povoliť spojenie pre vzdialené ladenie z %1$S:%2$S? Toto spojenie vyžaduje naskenovanie kódu QR, aby bolo možné overiť certifikát vzdialeného zariadenia. Aby ste sa vyhli skenovaniu v budúcnosti, môžete si toto skenovanie uložiť.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Zakázať
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Povoliť
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Skenovať
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Skenovať a zapamätať
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Skenovanie QR kódu zlyhalo
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Nebolo možné naskenovať QR kód pre vzdialené ladenie. Skontrolujte, či máte nainštalovanú aplikáciu na skenovanie a skúste to znova.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Otvoriť
+helperapps.openWithApp2=Otvoriť pomocou aplikácie %S
+helperapps.openWithList2=Otvoriť pomocou aplikácie
+helperapps.always=Vždy
+helperapps.never=Nikdy
+helperapps.pick=Dokončiť akciu použitím
+helperapps.saveToDisk=Prevziať
+helperapps.alwaysUse=Vždy
+helperapps.useJustOnce=Len raz
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Chcete zdieľať kameru s %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Chcete zdieľať mikrofón s %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Chcete zdieľať kameru a mikrofón s %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Nezdieľať
+getUserMedia.shareRequest.label = Zdieľať
+getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Predná kamera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Zadná kamera
+getUserMedia.videoSource.none = Žiadne video
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Zvoľte kartu, ktorú chcete streamovať
+getUserMedia.videoSource.prompt = Zdroj videa
+getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofón %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Žiadny zvuk
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Použiť tento mikrofón
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera je zapnutá
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofón je zapnutý
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera a mikrofón sú zapnuté
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera bola zablokovaná.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofón bol zablokovaný.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera a mikrofón boli zablokované.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Osobné
+userContextWork.label = Práca
+userContextBanking.label = Bankovníctvo
+userContextShopping.label = Nakupovanie
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Nastavenia Čítačky zobrazíte ťuknutím na obrazovku
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Otvoriť v aplikácii
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Zrušiť
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = Zvoľte kartu, ktorú chcete streamovať
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Odkaz
+browser.menu.context.img = Obrázok
+browser.menu.context.video = Video
+browser.menu.context.audio = Zvuk
+browser.menu.context.tel = Telefón
+browser.menu.context.mailto = Pošta
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Zvoľte kanál
+feedHandler.subscribeWith=Odoberať pomocou
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=Používanie %1$S je zavrhnuté. Používajte radšej %2$S
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Chcete povoliť tejto stránke vibrovať s vaším zariadením?
+vibrationRequest.denyButton = Nepovoliť
+vibrationRequest.allowButton = Povoliť
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..500b6c333b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Hľadať">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Názov">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Logická">
+<!ENTITY newPref.valueString "Reťazec">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Číselná">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Zadajte reťazec">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Zadajte číslo">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Prepnúť">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Zrušiť">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopírovať názov">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopírovať hodnotu">
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c7581fa338
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Vytvoriť
+newPref.changeButton=Zmeniť
+
+pref.toggleButton=Prepnúť
+pref.resetButton=Vynulovať
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f02029e446
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Zariadenia v okolí
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56f9ab4ab1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Chcete, aby si %S zapamätal tieto prihlasovacie údaje?
+rememberButton=Zapamätať
+neverButton=Nikdy
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Aktualizovať uložené heslo pre %S?
+updatePasswordNoUser=Aktualizovať uložené heslo pre toto prihlásenie?
+updateButton=Aktualizovať
+dontUpdateButton=Neaktualizovať
+
+userSelectText2=Vyberte prihlasovacie údaje, ktoré chcete aktualizovať:
+passwordChangeTitle=Potvrdenie zmeny hesla
+
+username=Používateľské meno
+password=Heslo
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-sk/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc419761ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Rýchlo odtiaľto preč!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorovať toto upozornenie">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Prečo bola táto stránka zablokovaná?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Rady poskytla spoločnosť <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Nahlásená škodlivá stránka!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Webová stránka <span id='malware_sitename'/> bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Škodlivé stránky sa pokúšajú nainštalovať programy, ktoré kradnú súkromné údaje, používajú počítač na útoky na iné počítače alebo poškodzujú systém.</p><p>Niektoré škodlivé stránky rozširujú nebezpečný softvér úmyselne, ale mnoho z nich bolo napadnutých a rozširuje tento softvér bez vedomosti ich majiteľa.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Podvodná stránka!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Webová stránka <span id='phishing_sitename'/> bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Podvodné stránky majú za úlohu vás ohroziť. Môžu nainštalovať do vášho počítača nebezpečný softvér, alebo ukradnúť vaše osobné údaje, ako sú heslá, telefónne čísla alebo kreditné karty.</p><p>Zadanie akýchkoľvek informácií na takejto webovej stránke môže pre vás znamenať krádež vašej totožnosti alebo vaše ohrozenie inými podvodmi.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Nahlásená ako stránka s nevyžiadaným softvérom!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Webová stránka <span id='unwanted_sitename'/> bola označená ako stránka s nevyžiadaným softvérom a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Stránky s nevyžiadaným softvérom sa pokúšajú inštalovať softér, ktorý môže byť klamlivý a môže ovplyvňovať rôznymi spôsobmi celý systém.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Táto stránka môže obsahovať malvér">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "Prehliadač &brandShortName; zablokoval túto stránku, pretože by sa mohla pokúsiť nainštalovať do vášho zariadenia nebezpečné aplikácie, ktoré by mohli ukradnúť alebo odstrániť vaše údaje (napríklad fotky, heslá, správy či údaje kreditných kariet)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6940829323
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=Zrušiť
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Preberá sa certifikát
+downloadCert.message1=Vyžaduje sa dôverovať novej certifikačnej autorite.
+downloadCert.viewCert.label=Zobraziť
+downloadCert.trustSSL=Dôverovať pri identifikácii serverov.
+downloadCert.trustEmail=Dôverovať pri identifikácii používateľov e-mailu.
+pkcs12.getpassword.title=Dialógové okno pre zadanie hesla
+pkcs12.getpassword.message=Zadajte heslo, ktoré bolo použité na zašifrovanie zálohy tohto certifikátu.
+clientAuthAsk.title=Požiadavka na overenie používateľa
+clientAuthAsk.message1=Táto stránka požiadala o vašu identifikáciu pomocou certifikátu:
+clientAuthAsk.message2=Zvoľte certifikát, ktorým sa budete identifikovať:
+clientAuthAsk.message3=Podrobnosti vybraného certifikátu:
+clientAuthAsk.remember.label=Zapamätať si toto rozhodnutie
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organizácia: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Vydal: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Vydané pre: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Sériové číslo: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Platnosť od %1$S do %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Kľúčové využitie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=E-mailové adresy: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Vydal: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Uložený na: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Zobraziť
+
+certmgr.title=Podrobnosti o certifikáte
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Vydaný pre
+certmgr.issuerinfo.label=Vydal
+certmgr.periodofvalidity.label=Doba platnosti
+certmgr.fingerprints.label=Odtlačky prstov
+certdetail.cn=Bežný názov (CN): %1$S
+certdetail.o=Organizácia (O): %1$S
+certdetail.ou=Organizačná jednotka (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Sériové číslo: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Odtlačok prsta SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Odtlačok prsta SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Platnosť od: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Platnosť do: %1$S
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b01341e490
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Posledná synchronizácia: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Účet: %S
+
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-sk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71a358c758
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Nahlásiť problém so stránkou
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Nahlásiť problém so stránkou?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Nahlásiť
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/defines.inc b/l10n-sk/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..163fe0171f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.sk
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Team Mozilla.sk</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-sk/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-sk/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-sk/mobile/chrome/region.properties b/l10n-sk/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ff06da932
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-sk/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-sk/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16c2c86d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Táto adresa URL je neplatná a nedá sa načítať.
+fileNotFound=Firefox nedokáže nájsť súbor %S.
+fileAccessDenied=Súbor %S nie je čitateľný.
+dnsNotFound2=Firefox nedokáže nájsť server %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nevie spracovať túto adresu, pretože jeden z nasledovných protokolov (%S) nie je asociovaný so žiadnym programom alebo nie je povolený v tomto kontexte.
+connectionFailure=Firefox nedokáže vytvoriť pripojenie k serveru %S.
+netInterrupt=Pripojenie k %S bolo počas načítavania stránky prerušené.
+netTimeout=Server %S má príliš dlhú odozvu.
+redirectLoop=Firefox zistil, že server smeruje požiadavku tejto stránky spôsobom, ktorým sa presmerovanie nikdy neukončí.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané aplikáciou %S musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná.
+resendButton.label=Znova odoslať
+unknownSocketType=Firefox nedokáže komunikovať so serverom.
+netReset=Pri načítaní stránky došlo k výpadku pripojenia k serveru.
+notCached=Tento dokument už viac nie je dostupný.
+netOffline=Firefox je práve v režime offline a nedá sa pomocou neho prehliadať web.
+isprinting=Súbor sa počas tlače alebo zobrazenia Ukážky pred tlačou nedá zmeniť.
+deniedPortAccess=Táto adresa používa sieťový port, ktorý je normálne používaný na iné účely ako prehliadanie webu. Firefox zrušil z dôvodu ochrany túto požiadavku.
+proxyResolveFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý sa nedá nájsť.
+proxyConnectFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý odmieta pripojenia.
+contentEncodingError=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatnú alebo nepodporovanú formu kompresie.
+unsafeContentType=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože sa nachádza v archívnom súbore, ktorého otvorenie nemusí byť bezpečné. Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+malwareBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+harmfulBlocked=Stránka %S bola označená ako potenciálne škodlivá a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+deceptiveBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+unwantedBlocked=Stránka %S bola označená ako ponúkajúca nevyžiadaný softvér a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+cspBlocked=Táto stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré nepovoľujú tento spôsob jej vloženia do objektu.
+corruptedContentErrorv2=Pri načítaní stránky %S došlo k porušeniu sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť.
+remoteXUL=Táto stránka používa nepodporovanú technológiu, ktorá nie je v predvolenom nastavení Firefoxu zapnutá.
+sslv3Used=Firefox nemôže garantovať bezpečnosť vašich údajov na stránke %S, pretože táto používa SSLv3, čo je prelomený bezpečnostný protokol.
+weakCryptoUsed=Vlastník servera %S nakonfiguroval svoju stránku nesprávne. Kvôli ochrane vašich údajov pred odcudzením, bolo pripojenie k tejto webovej stránke prerušené.
+inadequateSecurityError=Webová stránka sa pokúsila vyjednať neadekvátnu úroveň zabezpečenia.
+networkProtocolError=Firefox zistil porušenie sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť.
diff --git a/l10n-sk/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-sk/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aadabce63d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problém pri načítaní stránky">
+<!ENTITY retry.label "Skúsiť znova">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nedá sa pripojiť">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Táto adresa je zakázaná">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server sa nenašiel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Skontrolujte, či ste nezadali napr.
+ <strong>ww</strong>.example.com namiesto
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Hľadať</button>
+ </div>
+ <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte dátové pripojenie alebo Wi-Fi pripojenie svojho zariadenia.
+ <button id='wifi'>Povoliť Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Súbor sa nenašiel">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.</li>
+ <li>Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Prístup k súboru bol zamietnutý">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Mohol byť odstránený, premiestnený alebo vám v prístupe bránia jeho oprávnenia.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Problém.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nedokáže z nejakého dôvodu načítať stránku.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adresa nie je platná">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Webové adresy sú zvyčajne zadávané v tvare
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Hľadať</button>
+ </div>
+ <li>Skontrolujte, či používate správne lomky (t.j.
+    <strong>/</strong>). </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Pripojenie bolo prerušené">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Platnosť dokumentu vypršala">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Požadovaný dokument sa nenachádza vo vyrovnávacej pamäti prehliadača &brandShortName;.</p><ul><li>Z bezpečnostných dôvodov &brandShortName; automaticky nežiada o opätovné načítanie citlivých dokumentov.</li><li>Kliknutím na tlačidlo Skúsiť znova požiadate o opätovné načítanie dokumentu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Režim offline">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Chyba kódovania obsahu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nebezpečný typ obsahu">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Výpadok pripojenia">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Čas pripojenia vypršal">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adresa nebola rozpoznaná">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainštalovať ďalší softvér.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy odmieta pripojenia">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Skontrolujte nastavenia proxy servera.</li>
+ <li>Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Server proxy nemožno nájsť">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne.</li>
+ <li>Skontrolujte dátové pripojenie alebo Wi-Fi pripojenie svojho zariadenia.
+ <button id='wifi'>Povoliť Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Stránku sa nepodarilo správne presmerovať">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Tento problém môže nastať pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Neočakávaná odpoveď servera">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Uistite sa, či je v systéme nainštalovaný Správca súkromných kľúčov (PSM).</li>
+ <li>Môže to byť spôsobené neštandardnou konfiguráciou servera.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.</li>
+ <li>Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Zabezpečené pripojenie zlyhalo">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Toto môže byť problém s konfiguráciou servera alebo sa ho niekto snaží napodobniť.</li>
+ <li>Ak ste sa k tomuto serveru úspešne pripojili v minulosti, chyba môže byť dočasná a pokus by ste mali opakovať neskôr.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Server môže byť dočasne nedostupný alebo zaneprázdnený. Svoj pokus opakujte neskôr.</li>
+ <li>Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte dátové pripojenie alebo Wi-Fi pripojenie svojho zariadenia.
+ <button id='wifi'>Povoliť Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blokované kvôli zásadám ochrany obsahu">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Prehliadač &brandShortName; nepovolil načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré takéto načítanie neumožňujú.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Poškodený obsah stránky">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože nastala chyba pri prenose údajov.</p><ul><li>Kontaktujte prosím vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Alebo môžete pridať výnimku…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Rýchlo odtiaľto preč!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Pridať výnimku…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Výnimku by ste nemali pridávať v prípade, že používate internetové pripojenie, ktorému úplne neveríte, alebo sa toto upozornenie predtým neobjavovalo.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Vzdialené XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Kontaktujte správcu webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Nie je možné sa pripojiť zabezpečene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Rozšírené informácie: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Vaše pripojenie nie je zabezpečené">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Rozšírené informácie: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaše pripojenie nie je zabezpečené">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> používa technológiu zabezpečenia, ktorá je zastaralá a zraniteľná voči útokom. Útočník by mohol ľahko získať informácie, o ktorých si myslíte, že sú zabezpečené. Administrátor webovej stránky ju musí najprv opraviť a až potom ju budete môcť navštíviť.</p><p>Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Chyba sieťového protokolu">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože bola zistená chyba v sieťovom protokole.</p><ul><li>Kontaktujte, prosím, vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.</li></ul>">