diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sk/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sk/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/l10n-sk/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..f39143d41d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Neboli nájdené adresáre vhodné na importovanie. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Nepodarilo sa importovať adresáre: chyba pri inicializácii. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Nepodarilo sa importovať adresáre: chyba pri vytváraní vlákna pre import. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Neporadilo sa importovať %S: chyba pri vytváraní adresára. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Neboli nájdené poštové priečinky vhodné na importovanie. + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Nepodarilo sa importovať poštové priečinky, chyba pri inicializácii. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Nepodarilo sa importovať poštové priečinky, chyba pri vytváraní vlákna pre import. + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Nepodarilo sa importovať poštové priečinky, chyba pri vytváraní objektov proxy pre prístup k priečinkom. + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Nepodarilo sa vytvoriť cieľový poštový priečinok, pretože sa nepodarilo nájsť priečinok %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Chyba pri importovaní priečinka %S, nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok. + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Nepodarilo sa vytvoriť priečinok, do ktorého sa má importovať pošta + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Krstné meno + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Priezvisko + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Zobrazované meno + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Prezývka + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Primárna e-mailová adresa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Ďalšia e-mailová adresa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Telefón do zamestnania + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Telefón domov + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Fax + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Pager + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Mobil + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Adresa domov + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Adresa domov 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Mesto domov + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Štát (oblasť) domov + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=PSČ domov + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Štát domov + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Pracovná adresa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Pracovná adresa 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Mesto zamestnania + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Štát (oblasť) zamestnania + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=PSČ zamestnania + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Štát zamestnania + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Funkcia + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Oddelenie + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Organizácia + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Webová stránka 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Webová stránka 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Rok narodenia + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Mesiac narodenia + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Deň narodenia + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Ostatné 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Ostatné 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Ostatné 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Ostatné 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Poznámky + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Prezývka + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Prebieha iný import. Skúste to znovu po skončení aktuálneho importu. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Nepodarilo sa spustiť modul pre import nastavení. +ImportSettingsNotFound=Nepodarilo sa nájsť nastavenia. Overte, že je daná aplikácia na tomto počítači nainštalovaná. +ImportSettingsFailed=Nastala chyba pri importovaní nastavení. Niektoré, prípadne všetky nastavenia nemuseli byť naimportované. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Nastavenie z %S bolo úspešne naimportované. + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Nepodarilo sa spustiť modul pre import pošty. +ImportMailNotFound=Nepodarilo sa nájsť poštu pre import. Overte, že je aplikácia správne nainštalovaná na tomto počítači. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Nastala chyba pri importovaní pošty z %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Pošta z %S bola úspešne naimportovaná. + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Nepodarilo sa spustiť modul pre import adresárov. +ImportAddressNotFound=Nepodarilo sa nájsť žiadne adresáre pre import. Overte, prosím, že je aplikácia správne nainštalovaná na tomto počítači. +ImportEmptyAddressBook=Adresár %S je prázdny a nie je možné ho importovať. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Pri importovaní pošty z %S sa vyskytla chyba. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Adresy boli úspešne naimportované z %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Nie je možné načítať modul na import filtrov. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Pri importovaní filtrov z %S sa vyskytla chyba. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filtre boli z %S úspešné naimportované. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filtre boli z %S importované len čiastočne. Upozornenia: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Konvertujú sa priečinky z %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Konvertujú sa adresáre z %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Vyberte súbor s nastavením +ImportSelectMailDir=Vyberte priečinok s poštou +ImportSelectAddrDir=Vyberte priečinok s adresármi +ImportSelectAddrFile=Vyberte priečinok s adresármi + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Importovaná pošta +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=Import - %S |