summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount')
-rw-r--r--l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd43
-rw-r--r--l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties32
2 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95553f241b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Dobrodošli v &brandShortName;u">
+<!ENTITY header2.label "Želite nov e-poštni naslov?">
+<!ENTITY other.languages "Prikazujemo samo ponudnike na vašem področju. Za prikaz vseh ponudnikov kliknite tu.">
+<!ENTITY error.line1 "Na žalost predlaganih e-naslovov ni bilo mogoče najti.">
+<!ENTITY error.line2 "Poskusite iskati z vzdevki ali s kakim drugim izrazom, če želite najti še več e-poštnih naslovov">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+ error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+ one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+ of free account alternatives. -->
+<!ENTITY error.suggest.before "Lahko si tudi pogledate možnosti ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "za brezplačen e-poštni naslov">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+ success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+ around the name that the user has typed in to the search input. -->
+<!ENTITY success.title.before "Pozdravljeni ">
+<!ENTITY success.title.after ", naslednji e-poštni naslovi so vam na razpolago:">
+<!ENTITY success.tip "(Če želite najti še več sporočil, lahko iščete z vzdevki ali kakim drugim izrazom)">
+<!ENTITY partnership.description "V sodelovanju z več ponudniki vam &brandShortName; lahko ponudi nov e-poštni naslov. Za začetek enostavno v zgornje polje vnesite svoje ime in priimek, ali besede po vaši želji.">
+<!ENTITY existing.header "Ali že imate naslov, ki bi ga hoteli uporabljati?">
+<!ENTITY tinyheader.title "Že imate naslov?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Preskoči in uporabi moj obstoječi e-naslov">
+<!ENTITY content.close "Svoj račun bom raje uredil kasneje.">
+<!ENTITY successful.title "Čestitke!">
+<!ENTITY successful.successMessage "Uspešno ste si namestili svoj račun.">
+<!ENTITY successful.write "Sestavite zdaj kako e-pošto">
+<!ENTITY successful.write.desc "Sporočite svoj novi naslov vašim prijateljem in družini.<br/>Čemu novi račun, če ne zato, da ste v stiku z njimi?">
+<!ENTITY successful.customize "Prilagodite si &brandShortName; z nekaj kul dodatki">
+<!ENTITY successful.customize.desc "Na razpolago imate tisoče dodatkov, s katerim si lahko uredite &brandShortName;, kot vam najbolje ustreza.">
+<!ENTITY successful.attach "Dodajte svoji e-pošti oseben podpis">
+<!ENTITY successful.attach.desc "Vsakemu sporočilu lahko na koncu samodejno dodate kak navedek ali pa podatke o sebi.">
+<!ENTITY successful.close "Zapri to okno.">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "Vaše ime ali vzdevek">
+<!ENTITY input.search "Išči">
+<!ENTITY search_engine.title "Prilagodite iskalnik">
+<!ENTITY search_engine.message "Vaš ponudnik pošte vam lahko tudi omogoči zmožnosti iskanja po spletu.">
+<!ENTITY search_engine.button "Končaj">
diff --git a/l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f742caea20
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=brezplačno
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+# %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S na leto
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=in še #1 …;in še #1 …;in še #1 …;in še #1 …
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+# \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=\u0020in\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+# \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer):
+# #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page.
+# #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter.
+privacyDisclaimer=Uporabljeni iskalni nizi so poslani Mozilli (#1) in ponudnikom e-pošte tretjih oseb #2, da poiščejo razpoložljive e-poštne naslove.
+privacyPolicy=Politika zasebnosti
+tos=Pogoji uporabe
+# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc):
+# %S will be the selected search engine.
+searchEngineDesc=Uporabi %S kot moj privzeti iskalnik
+cannotConnect=Na žalost se s strežnikom za prijave se ni bilo mogoče povezati. Preverite svojo povezavo.