summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/browser/extensions/formautofill
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/browser/extensions/formautofill
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/browser/extensions/formautofill')
-rw-r--r--l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties239
1 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..259df15ea5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,239 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S-i tani ruan adresa që kështu të mund të plotësoni më shpejt formularë.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Mundësi Vetëplotësimi Formularësh
+autofillOptionsLinkOSX = Parapëlqime Vetëplotësimi Formularësh
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Mundësi Sigurie & Vetëplotësimi Formularësh
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Parapëlqime Sigurie & Vetëplotësimi Formularësh
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Ndryshoni Mundësi Vetëplotësimi Formularësh
+changeAutofillOptionsOSX = Ndryshoni Parapëlqime Vetëplotësimi Formularësh
+changeAutofillOptionsAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Ndani adresa me pajisje të njëkohësuara
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Ndani të dhëna kartash krediti me pajisje të njëkohësuara
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Doni të përditësohen adresat tuaja me këto të dhëna të reja?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresë për t’u përditësuar:
+createAddressLabel = Krijoni Adresë të Re
+createAddressAccessKey = K
+updateAddressLabel = Përditësoni Adresë
+updateAddressAccessKey = P
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Donit që %S-i të ruajë të dhënat për këtë kartë krediti? (Kodi i sigurisë s’do të ruhet)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kartë krediti për t’u ruajtur:
+saveCreditCardLabel = Ruaje Kartën e Kreditit
+saveCreditCardAccessKey = R
+cancelCreditCardLabel = Mos e Ruaj
+cancelCreditCardAccessKey = M
+neverSaveCreditCardLabel = Kurrë Mos Ruaj Karta Krediti
+neverSaveCreditCardAccessKey = u
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Do të donit të përditësohen të dhënat e kartës tuaj të kreditit me këto të dhëna të reja?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kartë krediti për t’u përditësuar:
+createCreditCardLabel = Shtoni Kartë të Re Krediti
+createCreditCardAccessKey = S
+updateCreditCardLabel = Përditësoni Kartë Krediti
+updateCreditCardAccessKey = P
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Hap panelin e mesazheve për Vetëplotësim Formularësh
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Më tepër Mundësi
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Parapëlqime
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Mundësi Vetëplotësimi Formularësh
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Parapëlqime Vetëplotësimi Formularësh
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Mundësi Vetëplotësimi
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Parapëlqime Vetëplotësimi
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresë
+category.name = emër
+category.organization2 = ent
+category.tel = telefon
+category.email = email
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Vetëplotëson edhe %S
+phishingWarningMessage2 = Vetëplotëson %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S ka pikasur një sajt të jo të sigurt. Vetëplotësimi i Formularëve është çaktivizuar përkohësisht.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Spastroje Formularin e Vetëplotësuar
+
+autofillHeader = Formularë & Vetëplotësim
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Vetëplotëso adresa
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Mësoni më tepër
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adresa të Ruajtura…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Vetëplotëso të dhëna karte krediti
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Karta Krediti të Ruajtura…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Kërko doemos mirëfilltësim nga macOS për vetëplotësim, parje apo përpunim kartash krediti të depozituara.
+autofillReauthCheckboxWin = Kërko doemos mirëfilltësim nga Windows për vetëplotësim, parje apo përpunim kartash krediti të depozituara.
+autofillReauthCheckboxLin = Kërko doemos mirëfilltësim nga Linux për vetëplotësim, parje apo përpunim kartash krediti të depozituara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = ndryshoni rregullimet e mirëfilltësimit
+autofillReauthOSDialogWin = Që të ndryshoni rregullime mirëfilltësimi, jepni kredencialet tuaj të hyrjes në Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Që të ndryshoni rregullime mirëfilltësimi, jepni kredencialet tuaj të hyrjes në Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Adresa të Ruajtura
+manageCreditCardsTitle = Karta Krediti të Ruajtura
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresa
+creditCardsListHeader = Karta Krediti
+removeBtnLabel = Hiqe
+addBtnLabel = Shtoni…
+editBtnLabel = Përpunoni…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Shtoni Adresë të Re
+editAddressTitle = Përpunoni Adresë
+givenName = Emër
+additionalName = Emër i Mesit
+familyName = Mbiemër
+organization2 = Ent
+streetAddress = Rrugë
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Lagje
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Fshat ose Lokalitet
+island = Ishull
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+
+## address-level-2 names
+city = Qytet
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrikt
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Rrethinë
+
+# address-level-1 names
+province = Provincë
+state = Shtet
+county = Konte
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Famulli
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefekturë
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Zonë
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departament
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Kod Postar
+zip = Kod ZIP
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Vend ose Rajon
+tel = Telefon
+email = Email
+cancelBtnLabel = Anuloje
+saveBtnLabel = Ruaje
+countryWarningMessage2 = Vetëplotësimi i Formularëve hëpërhë është i vlefshëm vetëm për disa vende.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Shtoni Kartë të Re Krediti
+editCreditCardTitle = Përpunoni Kartë Krediti
+cardNumber = Numër Karte
+invalidCardNumber = Ju lutemi, jepni një numër të vlefshëm karte
+nameOnCard = Emër në Kartë
+cardExpiresMonth = Muaj Skadimi
+cardExpiresYear = Vit Skadimi
+billingAddress = Adresë Faturimi
+cardNetwork = Lloj Karte
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S-i po provon të shfaqë të dhëna karte krediti. Ripohoni më poshtë hyrjen te kjo llogari Windows.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-i po provon të shfaqë të dhëna karte krediti.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = shfaq të dhëna karte krediti
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-i po provon të shfaqë të dhëna karte krediti.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti. Ripohoni më poshtë hyrjen te kjo llogari Windows.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = përdor të dhëna karte krediti të depozituara
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti.