diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/browser/extensions/formautofill | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/browser/extensions/formautofill')
-rw-r--r-- | l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 239 |
1 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..259df15ea5 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,239 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S-i tani ruan adresa që kështu të mund të plotësoni më shpejt formularë. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Mundësi Vetëplotësimi Formularësh +autofillOptionsLinkOSX = Parapëlqime Vetëplotësimi Formularësh +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Mundësi Sigurie & Vetëplotësimi Formularësh +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Parapëlqime Sigurie & Vetëplotësimi Formularësh +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Ndryshoni Mundësi Vetëplotësimi Formularësh +changeAutofillOptionsOSX = Ndryshoni Parapëlqime Vetëplotësimi Formularësh +changeAutofillOptionsAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Ndani adresa me pajisje të njëkohësuara +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Ndani të dhëna kartash krediti me pajisje të njëkohësuara +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Doni të përditësohen adresat tuaja me këto të dhëna të reja? +updateAddressDescriptionLabel = Adresë për t’u përditësuar: +createAddressLabel = Krijoni Adresë të Re +createAddressAccessKey = K +updateAddressLabel = Përditësoni Adresë +updateAddressAccessKey = P +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Donit që %S-i të ruajë të dhënat për këtë kartë krediti? (Kodi i sigurisë s’do të ruhet) +saveCreditCardDescriptionLabel = Kartë krediti për t’u ruajtur: +saveCreditCardLabel = Ruaje Kartën e Kreditit +saveCreditCardAccessKey = R +cancelCreditCardLabel = Mos e Ruaj +cancelCreditCardAccessKey = M +neverSaveCreditCardLabel = Kurrë Mos Ruaj Karta Krediti +neverSaveCreditCardAccessKey = u +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Do të donit të përditësohen të dhënat e kartës tuaj të kreditit me këto të dhëna të reja? +updateCreditCardDescriptionLabel = Kartë krediti për t’u përditësuar: +createCreditCardLabel = Shtoni Kartë të Re Krediti +createCreditCardAccessKey = S +updateCreditCardLabel = Përditësoni Kartë Krediti +updateCreditCardAccessKey = P +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Hap panelin e mesazheve për Vetëplotësim Formularësh + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Më tepër Mundësi +autocompleteFooterOptionOSXShort = Parapëlqime + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Mundësi Vetëplotësimi Formularësh +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Parapëlqime Vetëplotësimi Formularësh +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Mundësi Vetëplotësimi +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Parapëlqime Vetëplotësimi +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresë +category.name = emër +category.organization2 = ent +category.tel = telefon +category.email = email +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Vetëplotëson edhe %S +phishingWarningMessage2 = Vetëplotëson %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ka pikasur një sajt të jo të sigurt. Vetëplotësimi i Formularëve është çaktivizuar përkohësisht. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Spastroje Formularin e Vetëplotësuar + +autofillHeader = Formularë & Vetëplotësim +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Vetëplotëso adresa +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Mësoni më tepër +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Adresa të Ruajtura… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Vetëplotëso të dhëna karte krediti +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Karta Krediti të Ruajtura… + +autofillReauthCheckboxMac = Kërko doemos mirëfilltësim nga macOS për vetëplotësim, parje apo përpunim kartash krediti të depozituara. +autofillReauthCheckboxWin = Kërko doemos mirëfilltësim nga Windows për vetëplotësim, parje apo përpunim kartash krediti të depozituara. +autofillReauthCheckboxLin = Kërko doemos mirëfilltësim nga Linux për vetëplotësim, parje apo përpunim kartash krediti të depozituara. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = ndryshoni rregullimet e mirëfilltësimit +autofillReauthOSDialogWin = Që të ndryshoni rregullime mirëfilltësimi, jepni kredencialet tuaj të hyrjes në Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Që të ndryshoni rregullime mirëfilltësimi, jepni kredencialet tuaj të hyrjes në Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Adresa të Ruajtura +manageCreditCardsTitle = Karta Krediti të Ruajtura +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresa +creditCardsListHeader = Karta Krediti +removeBtnLabel = Hiqe +addBtnLabel = Shtoni… +editBtnLabel = Përpunoni… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Shtoni Adresë të Re +editAddressTitle = Përpunoni Adresë +givenName = Emër +additionalName = Emër i Mesit +familyName = Mbiemër +organization2 = Ent +streetAddress = Rrugë + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Lagje +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Fshat ose Lokalitet +island = Ishull +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE + +## address-level-2 names +city = Qytet +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Distrikt +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Rrethinë + +# address-level-1 names +province = Provincë +state = Shtet +county = Konte +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Famulli +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefekturë +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Zonë +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Departament +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirat +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblast + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = Kod Postar +zip = Kod ZIP +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Vend ose Rajon +tel = Telefon +email = Email +cancelBtnLabel = Anuloje +saveBtnLabel = Ruaje +countryWarningMessage2 = Vetëplotësimi i Formularëve hëpërhë është i vlefshëm vetëm për disa vende. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Shtoni Kartë të Re Krediti +editCreditCardTitle = Përpunoni Kartë Krediti +cardNumber = Numër Karte +invalidCardNumber = Ju lutemi, jepni një numër të vlefshëm karte +nameOnCard = Emër në Kartë +cardExpiresMonth = Muaj Skadimi +cardExpiresYear = Vit Skadimi +billingAddress = Adresë Faturimi +cardNetwork = Lloj Karte +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S-i po provon të shfaqë të dhëna karte krediti. Ripohoni më poshtë hyrjen te kjo llogari Windows. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-i po provon të shfaqë të dhëna karte krediti. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = shfaq të dhëna karte krediti +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-i po provon të shfaqë të dhëna karte krediti. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti. Ripohoni më poshtë hyrjen te kjo llogari Windows. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = përdor të dhëna karte krediti të depozituara +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-i po provon të përdorë të dhëna të depozituara karte krediti. |