summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd')
-rw-r--r--l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a703e6be3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Kontakte Në Linjë">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Kontakte Jo Në Linjë">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Biseda">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Përfundime kërkimi">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Bisedat do të shfaqen këtu.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Përdorni listën e kontakteve te kuadrati majtas që të nisni një bisedë.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName;-i hëpërhë nuk ka ndonjë bisedë të mëparshme të ruajtur për këtë kontakt.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Ende nuk keni të rregulluar ndonjë llogari fjalosjeje.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "Lëreni &brandShortName;-in t&apos;ju udhëheqë nëpër procesin e rregullimit të llogarisë suaj të fjalosjes.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Fillojani">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Nuk është bërë lidhja për llogaritë tuaja të fjalosjes.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Lidhjen për to mund ta bëni nga dialogu 'Gjendje fjalosjesh':">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Shfaq gjendje fjalosjeje">
+
+<!ENTITY chat.participants "Pjesëmarrës:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Biseda të Mëparshme:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Biseda në zhvillim e sipër">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Nisni një Bisedë">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Mbylle Bisedën">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Riemërtojeni">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Hiqe Kontaktin">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "H">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Nisni një bisedë">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Mbylleni bisedën">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Shtoni Një Kontakt">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Hyni Në Fjalosje">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Shfaq Llogaritë">
+
+<!ENTITY status.available "I lirë">
+<!ENTITY status.unavailable "Jo i lirë">
+<!ENTITY status.offline "Jo në linjë">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Hapni Lidhje…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "H">