summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rwxr-xr-xl10n-sq/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100755
index 0000000000..c954dccdf4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Shënim: Kjo Faturë Kthimi vërteton vetëm që mesazhi u shfaq në kompjuterin e marrësit. Nuk ka garanci që marrësi e ka lexuar ose kuptuar lëndën e mesazhit.
+MsgMdnDispatched=Mesazhi u shtyp, u faksua, ose u përcoll pa iu shfaqur marrësit. Nuk ka garanci që marrësi do ta lexojë mesazhin më vonë.
+MsgMdnProcessed=Mesazhi u përpunua nga klienti i postës së marrësit pa u shfaqur. Nuk ka garanci që mesazhi do të lexohet më vonë.
+MsgMdnDeleted=Mesazhi është fshirë. Personi të cilit ia nisët mund ta ketë parë ose jo. Mund ta shfshijnë më vonë dhe ta lexojnë.
+MsgMdnDenied=Marrësi i mesazhit nuk dëshiron t’ju dërgojë mbrapsht një faturë kthimi.
+MsgMdnFailed=Diçka shkoi ters. Nuk u prodhua apo dërgua një faturë e saktë kthimi.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Kjo është një Faturë Kthimi për postën që dërguat te %S.
+MdnDisplayedReceipt=Faturë Kthimi (u shfaq)
+MdnDispatchedReceipt=Faturë Kthimi (u dërgua)
+MdnProcessedReceipt=Faturë Kthimi (u përpunua)
+MdnDeletedReceipt=Faturë Kthimi (u fshi)
+MdnDeniedReceipt=Faturë Kthimi (u mohua)
+MdnFailedReceipt=Faturë Kthimi (dështoi)