summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sq/toolkit
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/toolkit')
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties8
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties8
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties182
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd8
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/filepicker.properties15
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.properties27
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/keys.properties62
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd14
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd7
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd27
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd6
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd31
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/search/search.properties19
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl425
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl13
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl109
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl14
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl28
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl9
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl65
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl35
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl133
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl399
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl147
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl223
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl98
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl117
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/config.ftl54
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl107
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl61
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl36
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl13
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl12
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl210
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl32
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl47
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl22
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl51
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl71
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl102
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
106 files changed, 5440 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d4968b7816
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Mbylleni këtë njoftim">
+<!ENTITY settings.label "Rregullime">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d497da60d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Mbylleni
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Çaktivizo njoftime nga %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=përmes %1$S
+webActions.settings.label = Rregullime për njoftimet
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Ndali njoftimet derisa të riniset %S-i
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100755
index 0000000000..f23699f34c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Gabim Formësimi
+readConfigMsg = S’u arrit të lexohej kartela e formësimit. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit tuaj.
+
+autoConfigTitle = Sinjalizim Vetëformësimi
+autoConfigMsg = Dështoi Netscape.cfg/AutoConfig. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit tuaj. \n Gabim: %S dështoi:
+
+emailPromptTitle = Adresë Email
+emailPromptMsg = Jepni adresën tuaj email
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100755
index 0000000000..e18cb9a9c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# moved from navigator/locale/navigator.properties
+# valid collation options are: <empty string> or useCodePointOrder
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100755
index 0000000000..74fc939b28
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100755
index 0000000000..4f03c0e283
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# moved from navigator/locale/navigator.properties
+# valid collation options are: <empty string> or useCodePointOrder
+intl.ellipsis=…
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100755
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100755
index 0000000000..4f03c0e283
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# moved from navigator/locale/navigator.properties
+# valid collation options are: <empty string> or useCodePointOrder
+intl.ellipsis=…
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100755
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f3ff95455d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Po ngarkohet…
+aboutReader.loadError=S’u arrit të ngarkohej artikull prej faqes
+
+aboutReader.colorScheme.light=E çelët
+aboutReader.colorScheme.dark=E errët
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minutë;#1 minuta
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minutë;#1-#2 minuta
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Mbylle Pamjen Lexues
+aboutReader.toolbar.typeControls=Kontrolle shkronjash
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Ruaje Te %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=U bë
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Kalo në Pamjen Lexues
+readerView.enter.accesskey=L
+readerView.close=Mbylle Pamjen Lexues
+readerView.close.accesskey=L
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Zvogëlo Madhësinë e Shkronjave
+aboutReader.toolbar.plus = Zmadho Madhësinë e Shkronjave
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Zvogëlo Gjerësi Lënde
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Zmadho Gjerësi Lënde
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Zvogëlo Lartësi Rreshti
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Zmadho Lartësi Rreshti
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Skemë Ngjyrash e Çelët
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Skemë Ngjyrash e Errët
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Skemë Ngjyrash Sepia
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48123b5c7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Studime Shield
+removeButton = Hiqe
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Studime aktive
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Studime të plotësuara
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktiv
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = I plotësuar
+
+updateButtonWin = Përditësoji Mundësitë
+updateButtonUnix = Përditëso Parapëlqimet
+learnMore = Mësoni më tepër
+noStudies = S’keni marrë pjesë në ndonjë studim.
+disabledList = Kjo është një listë e studimeve në të cilat keni marrë pjesë. S’do të xhirohen studime të reja.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Po kjo ç'është? %S-a mund të instalojë dhe kryejë herë pas here studime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ky studim cakton për %1$S vlerën %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a85d1169ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Hollësi të Brendshme WebRTC-je
+cannot_retrieve_log = Nuk arrihet të merren të dhëna registrimi mbi WebRTC-në
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = faqe e ruajtur te: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = ruajeni about:webrtc si
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = regjistri i ndjekjes mund të gjendet te: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = mënyra diagnostikim aktive, regjistër ndjekje te: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Regjistrim EEA-je
+aec_logging_off_state_label = Fillo Regjistrim EEA-je
+aec_logging_on_state_label = Ndale Regjistrimin e EEA-s
+aec_logging_on_state_msg = Regjistrimi i EEA-s është aktiv (flisni për pak minuta me atë që ju bëri thirrjen dhe mandej ndaleni regjistrimin)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = kartelat e regjistrimit të thirrjes mund të gjenden te: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP Vendore
+remote_sdp_heading = SDP e Largët
+
+sdp_history_heading = Historik SDP-je
+sdp_parsing_errors_heading = Gabime Përtypjeje SDP
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Ujdis %1$S sipas vulës kohore %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Vulë kohore %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Ofertë
+answer = Përgjigje
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Statistika RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = Gjendje ICE
+ice_stats_heading = Statistika ICE
+ice_restart_count_label = Rinisje ICE
+ice_rollback_count_label = Rikthime ICE
+ice_pair_bytes_sent = Bajte të dërguar
+ice_pair_bytes_received = Bajte të marrë
+ice_component_id = ID Përbërësi
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Mesatare bitrate-i
+avg_framerate_label = Mesatare framerate-i
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Vendore
+typeRemote = E largët
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = E caktuar
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = E përzgjedhur
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_highlight_color_name2 = blu
+
+save_page_label = Ruaje Faqen
+debug_mode_msg_label = Mënyra Diagnostikim
+debug_mode_off_state_label = Kaloni në Mënyrën Diagnostikim
+debug_mode_on_state_label = Dilni nga Mënyra Diagnostikim
+stats_heading = Statistika Sesioni
+stats_clear = Spastro Historikun
+log_heading = Regjistrim Lidhjeje
+log_clear = Spastroje Regjistrin
+log_show_msg = shfaqe regjistrin
+log_hide_msg = fshihe regjistrin
+connection_closed = e mbyllur
+local_candidate = Kandidat Vendor
+remote_candidate = Kandidat i Largët
+priority = Përparësi
+fold_show_msg = shfaqni hollësi
+fold_show_hint = klikoni që të zgjerohet kjo pjesë
+fold_hide_msg = fshihini hollësitë
+fold_hide_hint = klikoni që të tkurret kjo pjesë
+dropped_frames_label = Kuadro të humbura
+discarded_packets_label = Pakete të hedhur tej
+decoder_label = Shkodues
+encoder_label = Kodues
+received_label = Të marrë
+packets = pakete
+lost_label = Të humbur
+sent_label = Të dërguar
+
+show_tab_label = Shfaq skedë
+
+frame_stats_heading = Statistika Kuadrosh Video
+n_a = N/A
+width_px = Gjerësi (px)
+height_px = Lartësi (px)
+consecutive_frames = Kuadro të Njëpasnjëshme
+time_elapsed = Kohë e Rrjedhur (s)
+estimated_framerate = Shpejtësi Kuadrosh e Hamendësuar
+rotation_degrees = Rrotullim (gradë)
+first_frame_timestamp = Vulë kohore e Marrjes së Kuadrit të Parë
+last_frame_timestamp = Vulë kohore e Marrjes së Kuadrit të Fundit
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = SSRC Vendore Marrëse
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = SSRC Vendore Dërguese
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = E dhënë
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = Jo e dhënë
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = Parapëlqime WebRTC Caktuar Nga Përdoruesi
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Shpejtësi Transmetimi e Hamendësuar
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Identifikues Gjurme
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Shpejtësi Dërgimi (bajte/s)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Shpejtësi Marrjeje (bajte/s)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Mbushje Maksimum (bajte/sek)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..6c48d9dff2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Nuk u gjetën aplikacione për këtë lloj kartelash.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Shfletoni…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Dërgoje këtë objekt te:">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c88f34084
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Kërko me %S
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Kërko me %S në një Dritare Private
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Kërko në Dritare Private
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Kalo te Skeda
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Vizitojeni
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100755
index 0000000000..f2051d49d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Sinjalizim Sigurie
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Të dhënat që keni dhënë në këtë faqe do të dërgohen përmes një lidhjeje jo të sigurt dhe mund të lexohen nga palë të treta.\n\nJeni i sigurt se doni të dërgohen këto të dhëna?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Vazhdo
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..477162161d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Kodim Teksti">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e310db3ac8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Kodim Shkronjash
+charsetMenuAutodet = Vetëzbuloje
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = V
+charsetMenuAutodet.off = (off)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = Ruse
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukrainase
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = I automatizuar
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unikod
+windows-1252.key = P
+windows-1252 = Perëndimore
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabe (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabe (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Baltike (Windows)
+ISO-8859-4 = Baltike (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Europiane Qendrore (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Europiane Qendrore (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = T
+gbk.bis = Kineze, Të thjeshtuara
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = z
+Big5 = Kineze, Tradicionale
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Cirilike (Windows)
+ISO-8859-5 = Cirilike (ISO)
+KOI8-R = Cirilike (KOI8-R)
+KOI8-U = Cirilike (KOI8-U)
+IBM866 = Cirilike (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Cirilike
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Greke (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Greke (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebraike
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebraike, Pamore
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Japoneze
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Koreane
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Tajlandeze
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turke
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnameze
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..feff006fde
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Emër Përdoruesi:">
+<!ENTITY editfield1.label "Fjalëkalim:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopjoje">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Përzgjidhe Krejt">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "T">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100755
index 0000000000..83f904dffe
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Sinjalizim
+Confirm=Ripohojeni
+ConfirmCheck=Ripohojeni
+Prompt=Gati
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Lypset Mirëfilltësim - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Lypset Fjalëkalim - %S
+Select=Përzgjidhni
+OK=OK
+Cancel=Anuloje
+Yes=&Po
+No=&Jo
+Save=&Ruaje
+Revert=&Riktheje
+DontSave=&Mos e Ruaj
+ScriptDlgGenericHeading=[Aplikacion JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Faqja te %S thotë:
+ScriptDialogLabel=Pengoja kësaj faqeje krijimin e dialogëve shtesë
+ScriptDialogPreventTitle=Ripohoni Parapëlqimin për Dialogët
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin. Sajti thotë: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Ndërmjetësi %2$S po kërkon një emër përdoruesi dhe një fjalëkalim. Sajti thotë: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin. KUJDES: Fjalëkalimi juaj nuk do të dërgohet te sajti që jeni duke vizituar!
+EnterPasswordFor=Jepni fjalëkalimin për %1$S te %2$S
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100755
index 0000000000..83ab4e258f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Ruajeni Figurën
+SaveMediaTitle=Ruajeni Median
+SaveVideoTitle=Ruajeni Videon
+SaveAudioTitle=Ruajeni Audion
+SaveLinkTitle=Ruajeni Si
+DefaultSaveFileName=tregues
+WebPageCompleteFilter=Faqe Web, e plotë
+WebPageHTMLOnlyFilter=Faqe Web, vetëm HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Faqe Web, vetëm XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Faqe Web, vetëm SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Faqe Web, vetëm XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_kartela
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..43ce9acc1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Orë">
+<!ENTITY time.minute.label "Minuta">
+<!ENTITY time.second.label "Sekonda">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisekonda">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Vit">
+<!ENTITY date.month.label "Muaj">
+<!ENTITY date.day.label "Ditë">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Spastroje">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100755
index 0000000000..8df8765ba6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Anuloje
+button-help=Ndihmë
+button-disclosure=Më Tepër të Dhëna
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=N
+accesskey-disclosure=M
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..b55d40f9db
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Anuloje">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..008e794e9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Gjej">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Gjeje Sërish">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "S">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3890cb6e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Rregullit i mungon një udhëzim ‘%S’ i domosdoshëm
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = Udhëzimi ‘%1$S’ përmban një fjalëkyç %2$S të ndaluar
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = Udhëzimi ‘%1$S’ përmban një burim protokolli të ndaluar %2$S:
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = Protokolli %2$S: lyp një strehë te udhëzime ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ duhet të përfshijë burimin %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = Burimet %2$S: që përdorin shenja të gjithëpushtetshme te udhëzime ‘%1$S’ duhet të përfshijnë të paktën një nënpërkatësi jo të përgjithshme (p.sh., *.example.com, në vend se *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Çinstaloje %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Zgjerimi “%S” po kërkon të çinstalohet. Ç’do të donit të bënit?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Çinstaloje
+uninstall.confirmation.button-1.label = Mbaje të Instaluar
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Ruajeni Si
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Një zgjerim, %S, ndryshoi faqen që shihni, kur hapni një skedë të re.
+newTabControlled.learnMore = Mësoni më tepër
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Një zgjerim, %S, ndryshoi çka shihni, kur hapni faqen tuaj hyrëse dhe dritare të reja.
+homepageControlled.learnMore = Mësoni më tepër
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Një zgjerim, %1$S, po fsheh disa nga skedat tuaja. Mundeni prapëseprapë të hyni në krejt skedat tuaja që nga %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Mësoni më tepër
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eac2dfb3e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Dilni
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100755
index 0000000000..97ace10e61
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allTitle=Tërë Kartelat
+htmlTitle=Kartela HTML
+textTitle=Kartela Tekst
+imageTitle=Kartela Figure
+xmlTitle=Kartela XML
+xulTitle=Kartela XUL
+appsTitle=Aplikacione
+audioTitle=Kartela Audio
+videoTitle=Kartela Video
+
+formatLabel=Format:
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100755
index 0000000000..efebdf28c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Togfjalësh që s’gjendet
+WrappedToTop=U mbërrit në fund të faqes, vazhduar prej sipër
+WrappedToBottom=U mbërrit në krye të faqes, vazhduar prej poshtë
+NormalFind=Gjej në faqe
+FastFind=Gjetje e shpejtë
+FastFindLinks=Gjetje e shpejtë (vetëm lidhje)
+CaseSensitive=(Siç është shkruar)
+MatchDiacritics=(Me përputhje me shenja diakritike)
+EntireWord=(Vetëm fjalë të plota)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 nga #2 përputhje;#1 nga #2 përputhje
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Më tepër se #1 përputhje;Më tepër se #1 përputhje
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0cd6749770
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Parazgjedhje
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Temë me skemën e ngjyrave të sistemit operativ.
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755
index 0000000000..47b1668fe1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Kjo kartelë përmban krejt rregullimet e përkthyeshme për lëkurçe,
+ * si shkronja, skema, dhe gjeometri
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100755
index 0000000000..09f1ab9a46
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
+# leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
+# "ja-jp, ja, en-us, en"
+intl.accept_languages=sq, sq-AL, en-us, en
+
+# Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the
+# language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the
+# menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+# valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100755
index 0000000000..8bbaad7b2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+#Translated with MozillaTranslator version 5.03
+#Thu Oct 14 12:34:58 EEST 2004
+VK_UP=Shigjeta Sipër
+VK_DOWN=Shigjeta Poshtë
+VK_LEFT=Shigjeta Majtas
+VK_RIGHT=Shigjeta Djathtas
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..7a6a41ae06
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Libri i Mozilla-s, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Dragoi veshi <em>petka të reja</em> dhe u mor me mësime mbi punët e <em>Kohës</em>, <em>Hapësirës</em>, <em>Dritës</em> dhe <em>Rrjedhave</em> të energjisë nëpër Gjithësi. Prej atyre mësimeve,
+farkëtoi struktura të reja prej <em>metalit të ndryshkur</em> dhe shpalli lavdinë e tyre .
+Dhe ndjekësit e Dragoit i kaploi gëzimi, tek gjetën në këto <em>mësime</em> qëllimin e ringjallur.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'nga <strong>Libri i Mozilla-s,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1293b620d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Dëgjoni
+back = Mbrapsht
+start = Filloja
+stop = Ndalu
+forward = Përpara
+speed = Shpejtësi
+selectvoicelabel = Zë:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Parazgjedhje
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..7371518627
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Mbylleni këtë mesazh">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Shihni për përditësime…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Mësoni më tepër">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Veprime të tjera">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..49270ac126
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Shtypni
+optionsTabLabelGTK=Mundësi
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Mundësi:
+appearanceTitleMac=Dukje:
+pageHeadersTitleMac=Kryefaqe:
+pageFootersTitleMac=Fundfaqe:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Mundësi
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Shpërfille Ripërmasimin dhe _Tkurre ta Nxërë Gjerësia e Faqes
+selectionOnly=Shtyp _Vetëm Përzgjedhjen
+printBGOptions=Shtyp Sfondet
+printBGColors=Shtyp _Ngjyra Sfondesh
+printBGImages=Shtyp _Figura Sfondesh
+headerFooter=Kryefaqe dhe Fundfaqe
+left=Majtas
+center=Në Qendër
+right=Djathtas
+headerFooterBlank=--e zbrazët--
+headerFooterTitle=Titull
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datë/Kohë
+headerFooterPage=Faqe #
+headerFooterPageTotal=Faqja # nga #
+headerFooterCustom=Vetjake…
+customHeaderFooterPrompt=Ju lutemi, jepni tekstin vetjak për kryefaqen/fundfaqen
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Shtypni Përzgjedhjen
+summaryShrinkToFitTitle=Tkurre Ta Nxërë
+summaryPrintBGColorsTitle=Shtypni Ngjyra SF
+summaryPrintBGImagesTitle=Shtypni Figura SF
+summaryHeaderTitle=Kryefaqe Faqeje
+summaryFooterTitle=Fundfaqe Faqeje
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=On
+summaryOffValue=Off
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3df7edede4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Rifreskoni &brandShortName;-in">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Thuajse mbaruam…">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a98b129644
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Duket sikur u bënë kohë që nuk e keni nisur %S-in. Doni ta pastroni, për një fillim të freskët, thuajse nga e para? Dhe, meqë jemi, mirë se u kthyet!
+
+resetUninstalled.message=Duket sikur e keni ri-instaluar %S-in. Doni ta pastrojmë, për një punë të freskët, si të qe i ri?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Rifreskojeni %S-in…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=R
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..6924488b5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Shtoje në fjalor">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Zhbëje Shtimin Në Fjalor">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "ë">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Kontroll Drejtshkrimi">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "D">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Pa Sugjerime Drejtshkrimi)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Gjuhë">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "G">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Spastroje">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Jepni Kredenciale Hyrjeje">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "J">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Jepni Fjalëkalimin">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "J">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Jepni Emër Përdoruesi">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "J">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Pa Sugjerim Kredencialesh Hyrjeje)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Shihni Kredenciale të Ruajtura">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..945a2f0d3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Rikthe Renditje Shtyllash">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e015cb8ebd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Luaje">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Ndalesë">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Pa Zë">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Me Zë">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Sa Krejt Ekrani">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Dilni nga Sa Krejt Ekrani">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Transmetoje në Ekran">
+<!ENTITY closedCaption.off "Off">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Buton volumi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Shiheni nën mënyrën Picture-in-Picture">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Shihni video, teksa bëni gjëra të tjera në &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "U ndal ngarkimi i videos.">
+<!ENTITY error.network "Luajtja e videos u ndërpre për shkak të një gabimi rrjeti.">
+<!ENTITY error.decode "Videoja nuk mund të luhet, ngaqë kartela është e dëmtuar.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Formati ose lloji MIME për video nuk mbulohet.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Nuk u gjet video me format dhe lloj MIME të mbuluar.">
+<!ENTITY error.generic "Luajtja e videos u ndërpre për shkak të një gabimi të panjohur.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Kjo video po luhet nën mënyrën Picture-in-Picture.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100755
index 0000000000..5ad44c5db7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Shko te rreshti
+goToLineText = Jepni numër rreshti
+invalidInputTitle = Dhënie e pavlefshme
+invalidInputText = Numri i dhënë për rreshtin është i pavlefshëm.
+outOfRangeTitle = Rresht që s’gjendet
+outOfRangeText = S’u gjet rreshti i treguar.
+viewSelectionSourceTitle = Burim DOM i Përzgjedhjes
+
+context_goToLine_label = Kaloni te Rreshti…
+context_goToLine_accesskey = R
+context_wrapLongLines_label = Mbështill Rreshta të Gjatë
+context_highlightSyntax_label = Theksim Sintakse
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100755
index 0000000000..e33bb06555
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Mirë se vini te %S
+default-last-title=Po përfundohet %S
+default-first-title-mac=Hyrje
+default-last-title-mac=Përfundim
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100755
index 0000000000..285bacb1a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Gabim Shkarkimi
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Shkarkimi s’mund të ruhet, ngaqë është bllokuar nga %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Shkarkimi s’mund të ruhet, ngaqë është bllokuar nga një zgjerim.
+downloadErrorGeneric=Shkarkimi nuk ruhet dot, ngaqë ndodhi një gabim i panjohur.\n\nJu lutemi, riprovoni.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Të Anulohen Tërë Shkarkimet?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Nëse dilni tani, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të dilet?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Nëse dilni tani, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të dilet?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Nëse dilni tani, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të dilet?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Nëse dilet tani, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të dilet?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Të Anulohen Tërë Shkarkimet?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Nëse kaloni jashtë linje tani, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të kaloni jashtë linje?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Nëse kaloni jashtë linje tani, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të kaloni jashtë linje?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Të Anulohen Tërë Shkarkimet?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Nëse i mbyllni tani krejt dritaret e Shfletimit Privat, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të dilni nga mënyra e Shfletimit Privat?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Nëse i mbyllni tani krejt dritaret e Shfletimit Privat, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të dilni nga mënyra e Shfletimit Privat?
+cancelDownloadsOKText=Anulo 1 Shkarkim
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Anulo %S Shkarkime
+dontQuitButtonWin=Mos Dil
+dontQuitButtonMac=Mos Dilni
+dontGoOfflineButton=Rri Në Linjë
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Qëndro në Mënyrën Shfletim Privat
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Vërtet e shpejtë
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bajte
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S nga %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S nga %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Edhe %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Edhe %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=Ende pak sekonda
+timeUnknown2=S’dihet koha e mbetur
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=Burim %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=kartelë vendore
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Dje
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” është një kartelë e ekzekutueshme. Kartelat e ekzekutueshme mund të përmbajnë viruse ose tjetër lloj kodi keqdashës që mund të dëmtojë kompjuterin tuaj. Bëni kujdes kur hapni këtë kartelë. Jeni i sigurt se doni të niset “%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Të hapet Kartela e Ekzekutueshme?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Shkarkime
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..c2e9afda13
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Rregullimet mund të ndryshohen te Parapëlqimet e &brandShortName;-it.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Rregullimet mund të ndryshohen te Mundësitë e &brandShortName;-it.">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..c61e6b2b02
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Keni zgjedhur të hapni:">
+
+<!ENTITY from.label "prej:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Ç&apos;duhet të bëjë &brandShortName;-i me këtë kartelë?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Hape me">
+<!ENTITY openWith.accesskey "h">
+<!ENTITY other.label "Tjetër…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Ruaje Kartelën">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "r">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Tani e tutje, për kartela si kjo, bëje këtë vetvetiu. ">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "T">
+
+<!ENTITY whichIs.label "që është një:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Zgjidhni…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "Z">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Shfletoni…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "S">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Do të donit ta ruanit këtë kartelë?">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100755
index 0000000000..0324974a04
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Po hapet %S
+saveDialogTitle=Jepni emër kartele për t’u ruajtur…
+defaultApp=%S (parazgjedhje)
+chooseAppFilePickerTitle=Zgjidhni Aplikacion Ndihmës
+badApp=Aplikacioni që zgjodhët ("%S") s’u gjet dot. Kontrolloni emër kartele ose zgjidhni një tjetër aplikacion.
+badApp.title=Nuk u gjet aplikacion
+badPermissions=Kartela nuk u ruajt dot, ngaqë nuk keni lejet e duhura. Zgjidhni tjetër drejtori ku të ruhet.
+badPermissions.title=Leje të Pavlefshme për Ruajtje
+unknownAccept.label=Ruaje Kartelën
+unknownCancel.label=Anuloje
+fileType=Kartelë %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Format Dokumentesh të Mbartshëm (PDF)
+avifExtHandlerDescription=Kartelë Figure AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Format Dokumentesh të Mbartshëm (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Figurë WebP
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..5ad8867e44
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY setting.learnmore "Mësoni Më Tepër…">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100755
index 0000000000..3d60477fcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S është e papërputhshme me %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S dhe u çaktivizua.
+notification.unsigned=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S. Vazhdoni, por me kujdes.
+notification.unsigned.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S është çaktivizuar për shkak problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
+notification.blocked.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S njihet si shkaktare problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
+notification.softblocked.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Për %1$S ka gati një përditësim të rëndësishëm.
+notification.outdated.link=Përditësojeni Tani
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S njihet si i cenueshëm dhe do të duhej përditësuar.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Përditësojeni Tani
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S njihet si i cenueshëm. Përdoreni me kujdes.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S do të çinstalohet pasi të mbyllni këtë skedë.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Pati një gabim gjatë shkarkimit të %1$S.
+notification.downloadError.retry=Riprovoni
+notification.downloadError.retry.tooltip=Provoni ta shkarkoni këtë shtesë sërish
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Pati një gabim gjatë instalimit të %1$S.
+notification.installError.retry=Riprovoni
+notification.installError.retry.tooltip=Provoni ta shkarkoni dhe instaloni këtë shtesë sërish
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S do të instalohet pas pak.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S është e papërputhshme me %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S dhe u çaktivizua.
+details.notification.unsigned=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S. Vazhdoni, por me kujdes.
+details.notification.unsigned.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S është çaktivizuar për shkak problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
+details.notification.blocked.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S njihet si shkaktare problemesh sigurie ose qëndrueshmërie.
+details.notification.softblocked.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Për %1$S ka gati një përditësim të rëndësishëm.
+details.notification.outdated.link=Përditësojeni Tani
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S njihet si i cenueshëm dhe do të duhej përditësuar.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Përditësojeni Tani
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S njihet si i cenueshëm. Përdoreni me kujdes.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Më Tepër të Dhëna
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S do të çinstalohet pasi të mbyllni këtë skedë.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S do të instalohet pas pak.
+
+type.extension.name=Zgjerime
+type.themes.name=Tema
+type.locale.name=Gjuhë
+type.plugin.name=Shtojca
+type.dictionary.name=Fjalorë
+type.service.name=Shërbime
+type.legacy.name=Zgjerime të Dikurshme
+type.unsupported.name=Të pambuluara
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personalizoni %S-in Tuaj
+listHeading.extension=Administroni zgjerimet tuaja
+listHeading.shortcuts=Administroni Shkurtore Zgjerimesh
+listHeading.theme=Administroni temat tuaja
+listHeading.plugin=Administroni shtojcat tuaja
+listHeading.locale=Administroni gjuhët tuaja
+listHeading.dictionary=Administroni fjalorët tuaj
+
+searchLabel.extension=Gjeni më tepër zgjerime
+searchLabel.theme=Gjeni më tepër tema
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..c955771dd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Zgjidhni tjetër Aplikacion">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Zgjidhni…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "Z">
+<!ENTITY accept "Hape lidhjen">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100755
index 0000000000..40b278cb50
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Nise Aplikacionin
+protocol.description=Kjo lidhje lyp hapje me një aplikacion.
+protocol.choices.label=Dërgoje te:
+protocol.checkbox.label=Mba mend zgjedhjen time për lidhje %S.
+protocol.checkbox.accesskey=M
+protocol.checkbox.extra=Kjo mund të ndryshohet te parapëlqimet e %S-it.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=I aktivizuar në Dritare Private
+
+choose.application.title=Tjetër Aplikacion…
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100755
index 0000000000..62c103c967
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Riniseni %S-in
+restartMessageNoUnlocker2=%S-i është duke xhiruar ndërkohë, por nuk po përgjigjet. Për të përdorur %S, duhet së pari të mbyllni procesin ekzistues %S, të rinisni pajisjen tuaj ose të përdorni një profil tjetër.
+restartMessageUnlocker=%S-i është duke xhiruar ndërkohë, por nuk përgjigjet. Për të hapur një dritare të re, duhet mbyllur procesi i vjetër %S.
+restartMessageNoUnlockerMac=Ka tashmë një kopje të %S-it të hapur. Mund të hapet vetëm një kopje e %S-it çdo herë.
+restartMessageUnlockerMac=Ka tashmë një kopje të %S-it të hapur. Kopja xhiruese e %S-it do të mbyllet, që të hapet kjo.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: '%S' - Shteg: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Përzgjidhni Profil
+pleaseSelect=Ju lutemi, përzgjidhni një profil për të nisur %S-in, ose krijoni një profil të ri.
+
+renameProfileTitle=Riemërtoni Profil
+renameProfilePrompt=Riemërto profilin "%S" si:
+
+profileNameInvalidTitle=Emër i pavlefshëm profili
+profileNameInvalid=Nuk lejohet emri "%S" për profilin.
+
+chooseFolder=Zgjidhni Dosje Profili
+profileNameEmpty=Nuk lejohen emra profili të zbrazët.
+invalidChar=Shenja "%S" nuk lejohet në emra profilesh. Ju lutemi, zgjidhni një emër tjetër.
+
+deleteTitle=Fshini Profil
+deleteProfileConfirm=Fshirja e një profili do të sjellë heqjen e tij prej listës së profileve të përdorshëm dhe s’mund të zhbëhet.\nMund të zgjidhni edhe fshirjen e kartelave të të dhënave të profilit, përfshi rregullimet, dëshmitë, dhe të tjera të dhëna tuajat si përdorues. Kjo zgjedhje do sjellë fshirjen e dosjes "%S" dhe s’mund të zhbëhet.\nDo të donit të fshihen kartela të dhënash profili?
+deleteFiles=Fshiji Kartelat
+dontDeleteFiles=Mos i Fshi Kartelat
+
+profileCreationFailed=S’mund të krijohej profili. Mundet që dosja e zgjedhur nuk është e shkruajtshme.
+profileCreationFailedTitle=Krijimi i Profilit dështoi
+profileExists=Ka tashmë një profil me këtë emër. Ju lutemi, zgjidhni një emër tjetër.
+profileFinishText=Klikoni mbi Përfundoje që të krijohet ky profil i ri.
+profileFinishTextMac=Klikoni mbi Kryeje që të krijohet ky profil i ri.
+profileMissing=Profili juaj %S nuk mund të ngarkohet. Mund të jetë ose të të jetë i pazbërthyeshëm.
+profileMissingTitle=Mungesë Profili
+profileDeletionFailed=Profili s’u fshi dot, ngaqë mund të jetë në përdorim.
+profileDeletionFailedTitle=Fshirja Dështoi
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Të dhëna %S të Vjetra
+
+flushFailTitle=Ndryshimet s’u ruajtën
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Një tjetër kopje e %1$S-it ka bërë ndryshime te profile. Duhet të rinisni %2$S-in, përpara se të bëni ndryshime të tjera.
+flushFailMessage=Një gabim i papritur pengoi ruajtjen e ndryshimeve tuaja.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Rinise %S-in
+flushFailExitButton=Dalje
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100755
index 0000000000..157a0c3572
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Jo, Faleminderit
+noThanksButton.accesskey=J
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Riniseni Më Vonë
+restartLaterButton.accesskey=V
+restartNowButton=Rinise %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Instalimi Dështoi
+
+installSuccess=Përditësimi u instalua me sukses
+installPending=Instalim i Vënë në Radhë
+patchApplyFailure=Përditësimi s’u instalua dot (dështoi zbatimi i arnimit)
+elevationFailure=S’keni lejet e nevojshme të instaloni këtë përditësim. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit tuaj.
+
+check_error-200=Kartelë XML përditësimi e keqformuar (200)
+check_error-403=Hyrje e mohuar (403)
+check_error-404=S’u gjet kartelë XML përditësimi (404)
+check_error-500=Gabim i brendshëm shërbyesi (500)
+check_error-2152398849=Dështoi (arsye e panjohur)
+check_error-2152398861=S’u pranua lidhja
+check_error-2152398862=Lidhjes i mbaroi koha
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Rrjeti nuk është i lidhur (kaloni i lidhur)
+check_error-2152398867=Porta nuk lejohet
+check_error-2152398868=S’u morën të dhëna (ju lutemi, riprovoni)
+check_error-2152398878=S’u gjet shërbyes përditësimesh (kontrolloni lidhjen tuaj internet)
+check_error-2152398890=S’u gjet shërbyes ndërmjetës (kontrolloni lidhjen tuaj internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Rrjeti nuk është i lidhur (kaloni i lidhur)
+check_error-2152398919=Shpërngulja e të dhënave u ndërpre (ju lutemi, riprovoni)
+check_error-2152398920=S’u pranua lidhja te shërbyesi ndërmjetës
+check_error-2153390069=Dëshmia e shërbyesit ka skaduar (ju lutemi, rregulloni orën e sistemit tuaj me datën dhe kohën e saktë, nëse këto nuk janë të saktat)
+check_error-verification_failed=S’u vërtetua dot pacenueshmëria e përditësimit
+check_error-move_failed=S’u arrit të përgatitet përditësimi për instalim
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100755
index 0000000000..7555a7bc76
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Përdor Përgjegjësin e Fjalëkalimeve për të mbajtur mend këtë fjalëkalim.
+savePasswordTitle = Ripohojeni
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Do të donit që %1$S t’i ruajë këto kredenciale hyrjeje %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Do të donit që %1$S ta ruajë këtë fjalëkalim për %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Ruaje
+saveLoginButtonAllow.accesskey = R
+saveLoginButtonDeny.label = Mos e Ruaj
+saveLoginButtonDeny.accesskey = M
+saveLoginButtonNever.label = Mos Ruaj Kurrë
+saveLoginButtonNever.accesskey = u
+updateLoginMsg = Do të donit t’i përditësonit këto kredenciale hyrjeje?
+updateLoginMsgNoUser = Do të donit ta përditësonit këtë fjalëkalim?
+updateLoginMsgAddUsername = Do të donit t’i shtohet një emër përdoruesi fjalëkalimit të ruajtur?
+updateLoginButtonText = Përditësoje
+updateLoginButtonAccessKey = P
+updateLoginButtonDeny.label = Mos e Përditëso
+updateLoginButtonDeny.accesskey = M
+updateLoginButtonDelete.label = Hiq Kredenciale Hyrjesh të Ruajtur
+updateLoginButtonDelete.accesskey = H
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Do të donit të mbahet mend fjalëkalimi për "%1$S" te %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Do të donit të mbahet mend fjalëkalimi për te %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Pa emër përdoruesi
+togglePasswordLabel=Shfaqe fjalëkalimin
+togglePasswordAccessKey2=q
+notNowButtonText = &Jo Tani
+neverForSiteButtonText = K&urrë për Këtë Sajt
+rememberButtonText = &Mbaje Mend
+passwordChangeTitle = Ripohoni Ndryshimin e Fjalëkalimit
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Do të donit të përditësohet fjalëkalimi i ruajtur për "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Do të donit të përditësohet fjalëkalimi i ruajtur për?
+userSelectText2 = Përzgjidhni cilat kredenciale hyrjeje të përditësohen:
+loginsDescriptionAll2=Kredenciale hyrjeje për sajtet vijues janë të depozituara në kompjuterin tuaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Përdor një Fjalëkalim të Prodhuar Në Mënyrë të Sigurt
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S do ta ruajë këtë fjalëkalim për këtë sajt.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Pa emër përdoruesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Nga ky sajt
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Kjo lidhje s’është e sigurt. Kredencialet e hyrjeve këtu mund të komprometohen. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Mësoni Më Tepër
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Shihni Kredenciale Hyrjesh të Ruajtur
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100755
index 0000000000..e64888d6db
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Menu Faqerojtësish
+BookmarksToolbarFolderTitle=Panel Faqerojtësish
+OtherBookmarksFolderTitle=Faqerojtës të Tjerë
+TagsFolderTitle=Etiketa
+MobileBookmarksFolderTitle=Faqerojtës Celulari
+
+OrganizerQueryHistory=Historik
+OrganizerQueryDownloads=Shkarkime
+OrganizerQueryAllBookmarks=Tërë Faqerojtësit
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Sot
+finduri-AgeInDays-is-1=Dje
+finduri-AgeInDays-is=%S ditë më parë
+finduri-AgeInDays-last-is=%S ditët e fundit
+finduri-AgeInDays-isgreater=Më të vjetër se %S ditë
+finduri-AgeInMonths-is-0=Këtë muaj
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Më të vjetër se %S muaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(kartela vendore)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-sq/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..09c4813870
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "Prekni këtu që të aktivizohet shtojca.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "Aktivizoni shtojcën.">
+<!ENTITY checkForUpdates "Shihni për përditësime…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "Kjo shtojcë është bllokuar për t&apos;ju mbrojtur.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "Fshihe shtojcën">
+<!ENTITY managePlugins "Administroni shtojca…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "Ringarkoni faqen">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " që të riprovohet.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "Dërgo njoftim vithisjeje">
+<!ENTITY report.submitting "Po dërgohet njoftimi…">
+<!ENTITY report.submitted "Njoftimi i vithisjes u dërgua.">
+<!ENTITY report.disabled "Të njoftuarit e vithisjeve është i çaktivizuar.">
+<!ENTITY report.failed "Parashtrimi dështoi.">
+<!ENTITY report.unavailable "Nuk ka njoftim gati.">
+<!ENTITY report.comment "Shtoni një koment (komentet janë të dukshëm botërisht)">
+<!ENTITY report.pageURL "Përfshi URL-në e faqes">
+
+<!ENTITY plugin.file "Kartelë">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "Lloj MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Aktivizo Adobe Flash protected mode">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Blloko lëndë Flash të rrezikshme dhe të bezdisshme">
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100755
index 0000000000..5686d9b17e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Shtoni Motor Kërkimesh
+addEngineConfirmation=Të shtohet "%S" te lista e motorëve të mundshëm dhe që duken te shtylla e kërkimeve?\n\nPrej: %S
+addEngineAsCurrentText=Bëje motorin e kërkimeve për tani
+addEngineAddButtonLabel=Shtoje
+
+error_loading_engine_title=Gabim Shkarkimi
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S-i nuk shkarkoi dot shtojcën për kërkime prej:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S-i nuk instaloi dot shtojcën për kërkime prej "%S", ngaqë ka tashmë një motor me të njëjtin emër.
+
+error_invalid_engine_title=Gabim Instalimi
+error_invalid_format_title=Format i Pavlefshëm
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S-i s’instaloi dot motorin e kërkimeve prej: %2$S
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0d8b0f796
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Njoftime Vithisjesh
+
+submit-all-button-label = Parashtroji Krejt
+delete-button-label = Spastroje Krejt
+delete-confirm-title = Jeni i sigurt?
+delete-unsubmitted-description = Kjo do të fshijë tërë njoftimet e paparashtruara të vithisjeve dhe s’mund të zhbëhet
+delete-submitted-description = Kjo do të sjellë heqjen e listës së njoftimeve të parashtruara të vithisjeve, por s’do të fshijë të dhënat e parashtruara. Kjo s’mund të zhbëhet.
+
+crashes-unsubmitted-label = Njoftime Vithisjesh të Paparashtruar
+id-heading = ID Njoftimi
+date-crashed-heading = Datë Vithisjeje
+submit-crash-button-label = Parashtroje
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Dështoi
+
+crashes-submitted-label = Njoftime Vithisjesh të Parashtruar
+date-submitted-heading = Datë Parashtrimi
+view-crash-button-label = Shiheni
+
+no-reports-label = Nuk ka njoftime të parashtruar.
+no-config-label = Ky aplikacion nuk është formësuar për paraqitje njoftimesh vithisjesh. Duhet rregulluar parapëlqimi <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100755
index 0000000000..b2d68fb25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Njoftues Vithisjesh
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Njoftues Vithisjesh %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Aplikacioni pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë një njoftim për këtë vithisje.\n\nHollësi: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë njoftim vithisjeje.\n\nHollësi: %s
+CrashReporterSorry=Na Ndjeni
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër të na ndihmuar në diagnostikimin dhe ndreqjen e problemit, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
+CrashReporterDefault=Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për t’iu njoftuar problemin autorëve të aplikacionit. Nuk do të duhej të xhirohej drejtpërsëdrejti.
+Details=Hollësi…
+ViewReportTitle=Lëndë Njoftimi
+CommentGrayText=Shtoni një koment (komentet janë të dukshëm botërisht)
+ExtraReportInfo=Ky njoftim përmban gjithashtu të dhëna rreth gjendjes së aplikacionit kur u vithis.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Njoftojeni %s-n rreth kësaj vithisjeje që të mund ta ndreqin
+CheckIncludeURL=Përfshi adresën e faqes ku gjendesha
+CheckAllowEmail=Lejoje %s të lidhet me mua rreth këtij raportimi
+EmailGrayText=Jepni këtu adresën tuaj email
+ReportPreSubmit2=Njoftimi për vithisjen tuaj do të parashtrohet para se të dilet apo të bëni rinisjen.
+ReportDuringSubmit2=Njoftimi juaj po parashtrohet…
+ReportSubmitSuccess=Njoftimi u parashtrua me sukses!
+ReportSubmitFailed=Pati problem me parashtrimin e njoftimit tuaj.
+ReportResubmit=Po ridërgohen njoftime për të cilat dërgimi pat dështuar më parë…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Dilni prej %s-i
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Riniseni %s-in
+Ok=OK
+Close=Mbylleni
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID Vithisjeje: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Mund të shihni hollësitë e kësaj vithisjeje te %s
+ErrorBadArguments=Aplikacioni dha një argument të pavlefshëm.
+ErrorExtraFileExists=Aplikacioni nuk la ndonjë kartelë të dhënash aplikacioni.
+ErrorExtraFileRead=S’lexoi dot kartelën e të dhënave të aplikacionit.
+ErrorExtraFileMove=S’lëvizi dot kartelën e të dhënave të aplikacionit.
+ErrorDumpFileExists=Aplikacioni nuk la ndonjë kartelë zbrazjeje vithisjeje.
+ErrorDumpFileMove=S’lëvizi dot zbrazje vithisjeje.
+ErrorNoProductName=Aplikacioni nuk identifikoi veten.
+ErrorNoServerURL=Aplikacioni nuk tregoi ndonjë shërbyes njoftimi vithisjesh.
+ErrorNoSettingsPath=S’gjeti dot rregullimet mbi njoftuesin e vithisjeve.
+ErrorCreateDumpDir=S’krijoi dot drejtori radhe zbrazjesh.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Versioni i %s-it që po përdorni nuk mbulohet më. Nuk pranohen më njoftime vithisjesh për këtë version. Ju lutemi, shihni mundësinë e kalimit te një version që mbulohet.
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/defines.inc b/l10n-sq/toolkit/defines.inc
new file mode 100755
index 0000000000..01304ac60c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Shqip
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35238b1026
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Rreth Rrethit
+about-about-note =
+ Kjo është një listë faqesh “rreth” për ndihmë për ju.<br/>
+ Disa mund të jenë të turbullta. Disa janë vetëm për qëllime diagnostikuese.<br/>
+ Dhe disa janë lënë jashtë, sepse lypin vargje kërkesash.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1544cd3f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,425 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = Përgjegjësi i Shtesave
+addons-page-title = Përgjegjësi i Shtesave
+search-header =
+ .placeholder = Kërkoni te addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Kërko
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-installed =
+ .value = Nuk keni të instaluar ndonjë shtesë të këtij lloji
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nuk u gjetën përditësime
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Nuk keni përditësuar së fundi ndonjë shtesë
+list-empty-find-updates =
+ .label = Kontrollo Për Përditësime
+list-empty-button =
+ .label = Mësoni më tepër rreth shtesave
+help-button = Asistencë Shtesash
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Asistencë Shtesash
+preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mundësi { -brand-short-name }-i
+ *[other] Parapëlqime { -brand-short-name }-i
+ }
+sidebar-preferences-button-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mundësi { -brand-short-name }-i
+ *[other] Parapëlqime { -brand-short-name }-i
+ }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Disa nga shtesat nuk u verifikuan dot
+show-all-extensions-button =
+ .label = Shfaqi krejt zgjerimet
+cmd-show-details =
+ .label = Shfaq Më Tepër të Dhëna
+ .accesskey = S
+cmd-find-updates =
+ .label = Gjeni Përditësime
+ .accesskey = G
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mundësi
+ *[other] Parapëlqime
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] P
+ }
+cmd-enable-theme =
+ .label = Vishja Temën
+ .accesskey = V
+cmd-disable-theme =
+ .label = Hiqja Temën
+ .accesskey = H
+cmd-install-addon =
+ .label = Instaloje
+ .accesskey = I
+cmd-contribute =
+ .label = Kontribuoni
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kontribuoni në zhvillimin e kësaj shtese
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Përditësuar Së Fundi Më
+detail-contributions-description = Zhvilluesi i kësaj shtese do të dëshironte që përmes një kontributi të vogël të ndihmonit zhvillimin e saj në vazhdimësi.
+detail-contributions-button = Kontribuoni
+ .title = Kontribuoni në zhvillimin e kësaj shtese
+ .accesskey = K
+detail-update-type =
+ .value = Përditësime të Vetvetishme
+detail-update-default =
+ .label = Parazgjedhje
+ .tooltiptext = Instalojini përditësimet vetvetiu vetëm nëse kjo është parazgjedhja
+detail-update-automatic =
+ .label = On
+ .tooltiptext = Instaloni përditësimet vetvetiu
+detail-update-manual =
+ .label = Off
+ .tooltiptext = Mos i instaloni vetvetiu përditësimet
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Xhiroje në Dritare Private
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Nuk Lejohet në Dritare Private
+detail-private-disallowed-description2 = Ky zgjerim nuk punon nën shfletim privat. <a data-l10n-name="learn-more">Mësoni më tepër</label>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Lyp Hyrje në Dritare Private
+detail-private-required-description2 = Ky zgjerim ka hyrje te veprimtaritë tuaja internetore, teksa gjendeni nën shfletim privat. <a data-l10n-name="learn-more">Mësoni më tepër</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Lejoje
+ .tooltiptext = Aktivizojeni te Shfletimi Privat
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Mos e Lejo
+ .tooltiptext = Çaktivizojeni te Shfletimi Privat
+detail-home =
+ .label = Kreu
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profil Shtese
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Kontrollo për Përditësime
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kontrolloni për përditësime për këtë shtesë
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mundësi
+ *[other] Parapëlqime
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ndryshoni mundësitë e kësaj shtese
+ *[other] Ndryshoni parapëlqimet e kësaj shtese
+ }
+detail-rating =
+ .value = Vlerësim
+addon-restart-now =
+ .label = Rinise tani
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Disa nga shtesat janë çaktivizuar
+disabled-unsigned-description = Shtesat vijuese nuk janë verifikuar për përdorim në { -brand-short-name }. Mundeni <label data-l10n-name="find-addons">të gjeni zëvendësuese</label> ose t'i kërkoni zhvilluesit të tyre t'i verifikojë.
+disabled-unsigned-learn-more = Mësoni më tepër rreth përpjekjeve tona për t'ju ruajtur të parrezikuar në Internet.
+disabled-unsigned-devinfo = Zhvilluesit e interesuar për verifikimin e shtesave të tyre mund të vazhdojnë duke lexuar <label data-l10n-name="learn-more">doracakun tonë</label>.
+plugin-deprecation-description = Mos mungon gjë? Disa shtojca nuk mbulohen më nga { -brand-short-name }-i. <label data-l10n-name="learn-more">Mësoni Më Tepër.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Shfaq zgjerime të dikurshme
+legacy-extensions =
+ .value = Zgjerime të Dikurshme
+legacy-extensions-description = Këto zgjerime nuk i plotësojnë standardet e tanishme të { -brand-short-name }-it, ndaj janë çaktivizuar. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Mësoni mbi ndryshimet te shtesat</label>
+private-browsing-description2 =
+ Në { -brand-short-name } po ndryshon mënyra se si funksionojnë zgjerimet nën shfletim privat. Çfarëdo zgjerimi i ri që shtoni te
+ { -brand-short-name } s’do të xhirohet në Dritare Private, si parazgjedhje. Veç në e lejofshi te rregullimet, zgjerimi s’do të funksionojë, teksa gjendeni nën shfletim privat, dhe s’do të mund të përdorë veprimtaritë tuaja internetore të atyshme. Këtë ndryshim e kemi bërë për ta mbajtur privat shfletimin tuaj privat.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Mësoni si të administroni rregullime zgjerimi.</label>
+addon-category-discover = Rekomandime
+addon-category-discover-title =
+ .title = Rekomandime
+addon-category-extension = Zgjerime
+addon-category-extension-title =
+ .title = Zgjerime
+addon-category-theme = Tema
+addon-category-theme-title =
+ .title = Tema
+addon-category-plugin = Shtojca
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Shtojca
+addon-category-dictionary = Fjalorë
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Fjalorë
+addon-category-locale = Gjuhë
+addon-category-locale-title =
+ .title = Gjuhë
+addon-category-available-updates = Përditësime të Gatshme
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Përditësime të Gatshme
+addon-category-recent-updates = Përditësime Së Fundi
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Përditësime Së Fundi
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Mënyra e Parrezik ka çaktivizuar krejt shtesat.
+extensions-warning-check-compatibility = Kontrolli i përputhshmërisë së shtesave është i çaktivizuar. Keni shtesa të papërputhshme.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Aktivizoje
+ .title = Aktivizoni kontrollin e përputhshmërisë së shtesave
+extensions-warning-update-security = Kontrolli i përditësimit të shtesave është i çaktivizuar. Përditësimet mund t'ju hapin punë.
+extensions-warning-update-security-button = Aktivizoje
+ .title = Aktivizoni kontrollin e përditësimit të shtesave
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Kontrollo për Përditësime
+ .accesskey = K
+addon-updates-view-updates = Shihni Përditësimet e Fundit
+ .accesskey = S
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Përditësoji Shtesat Vetvetiu
+ .accesskey = P
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Bëji Krejt Shtesat të Përditësohen Vetvetiu
+ .accesskey = V
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Bëji Krejt Shtesat të Përditësohen Dorazi
+ .accesskey = D
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Shtesat po përditësohen
+addon-updates-installed = Shtesat tuaja u përditësuan.
+addon-updates-none-found = Nuk u gjetën përditësime
+addon-updates-manual-updates-found = Shihni Përditësimet e Gatshme
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Instaloni Shtesë Prej Kartele…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Përzgjidhni shtesë për instalim
+addon-install-from-file-filter-name = Shtesa
+addon-open-about-debugging = Diagnostikoni Shtesa
+ .accesskey = D
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Administroni Shkurtore Zgjerimesh
+ .accesskey = A
+shortcuts-no-addons = S’keni të aktivizuar ndonjë zgjerim.
+shortcuts-no-commands = Zgjerimet vijuese nuk kanë shkurtore:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Shtypni një shkurtore
+shortcuts-browserAction2 = Aktivizoni buton paneli
+shortcuts-pageAction = Aktivizoni veprim faqeje
+shortcuts-sidebarAction = Shfaqni/fshihni anështyllën
+shortcuts-modifier-mac = Përfshi Ctrl, Alt, ose ⌘
+shortcuts-modifier-other = Përfshi Ctrl ose Alt
+shortcuts-invalid = Kombinim i pavlefshëm
+shortcuts-letter = Shtypni një shkronjë
+shortcuts-system = S’anashkalohet dot shkurtore { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Shkurtore e përsëdytur
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } po përdoret si shkurtore në më shumë se një rast. Shkurtoret e përsëdytura mund të shkaktojnë sjellje të papritur.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Përdorur tashmë nga { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Shfaq { $numberToShow } Më Tepër
+ *[other] Shfaq { $numberToShow } Më Tepër
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Shfaq Më Pak
+header-back-button =
+ .title = Kthehuni mbrapsht
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Zgjerimet dhe temat janë si aplikacione për shfletuesin tuaj, dhe ju lejojnë
+ të mbroni fjalëkalimet, të shkarkoni video, të gjeni pazare me leverdi,
+ të bllokoni reklama bezdisëse, të ndryshoni pamjen e shfletuesit tuaj, etj.
+ Këta programe të vegjël software shpesh krijohen nga një palë e tretë.
+ Ja një përzgjedhje që { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">rekomandon</a>, për siguri, punim dhe
+ funksione të jashtëzakonshme.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Disa nga këto rekomandime janë të personalizuara. Ato bazohen në zgjerime të tjera që keni instaluar, në parapëlqime profili dhe statistika përdorimi.
+discopane-notice-learn-more = Mësoni më tepër
+privacy-policy = Rregulla Privatësie
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = nga <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Përdorues: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Shtoje te { -brand-product-name }
+install-theme-button = Instaloni Temë
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Administroni
+find-more-addons = Gjeni më tepër shtesa
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Më tepër Mundësi
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Raportoje
+remove-addon-button = Hiqe
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = S’mund të Hiqet <a data-l10n-name="link">Pse?</a>
+disable-addon-button = Çaktivizoje
+enable-addon-button = Aktivizoje
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Aktivizoje
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mundësi
+ *[other] Parapëlqime
+ }
+details-addon-button = Hollësi
+release-notes-addon-button = Shënime Versioni
+permissions-addon-button = Leje
+extension-enabled-heading = E aktivizuar
+extension-disabled-heading = E çaktivizuar
+theme-enabled-heading = E aktivizuar
+theme-disabled-heading = E çaktivizuar
+plugin-enabled-heading = E aktivizuar
+plugin-disabled-heading = E çaktivizuar
+dictionary-enabled-heading = I aktivizuar
+dictionary-disabled-heading = I çaktivizuar
+locale-enabled-heading = E aktivizuar
+locale-disabled-heading = E çaktivizuar
+ask-to-activate-button = Pyet për Aktivizim
+always-activate-button = Aktivizoje Përherë
+never-activate-button = Mos e Aktivizo Kurrë
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Përditësuar Së Fundi Më
+addon-detail-homepage-label = Kreu
+addon-detail-rating-label = Vlerësim
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Ky zgjerim do të përditësohet kur të riniset { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Përditësoje Tani
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Vlerësuar me { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } nga 5 të mundshme
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (e çaktivizuar)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } shqyrtim
+ *[other] { $numberOfReviews } shqyrtime
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> është hequr.
+pending-uninstall-undo-button = Zhbëje
+addon-detail-updates-label = Lejo përditësime të vetvetishme
+addon-detail-updates-radio-default = Parazgjedhje
+addon-detail-updates-radio-on = On
+addon-detail-updates-radio-off = Off
+addon-detail-update-check-label = Kontrollo për Përditësime
+install-update-button = Përditësojeni
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = E lejuar në dritare private
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Nën lejim, zgjerimi do të mund të shohë veprimtaritë tuaja në linjë, teksa shfletoni privatisht. <a data-l10n-name="learn-more">Mësoni më tepër</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Lejoje
+addon-detail-private-browsing-disallow = Mos e Lejo
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } rekomandon vetëm zgjerime që pajohen me standadet tona mbi sigurinë dhe funksionimin
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line2 =
+ .title = Ky është një zgjerim zyrtar i ndërtuar nga krijuesit e { -brand-product-name }-it
+ .aria-label = { addon-badge-line2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Zgjerim zyrtar i ndërtuar nga Mozilla. Plotëson standarde sigurie dhe funksionimi.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Ky zgjerim është shqyrtuar për të qenë në pajtim me standardet tona për sigurinë dhe punimin.
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Përditësime të Gatshme
+recent-updates-heading = Përditësime Së Fundi
+release-notes-loading = Po ngarkohet…
+release-notes-error = Na ndjeni, por pati një gabim gjatë ngarkimit të shënimeve të versionit.
+addon-permissions-empty = Ky zgjerim nuk lyp ndonjë leje
+addon-permissions-required = Leje të domosdoshme për funksione bazë:
+addon-permissions-optional = Leje opsionale për më tepër funksione:
+addon-permissions-learnmore = Mësoni më tepër rreth lejesh
+recommended-extensions-heading = Zgjerime të Këshilluara
+recommended-themes-heading = Tema të Këshilluara
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Ju ka kapluar fryma krijuese? <a data-l10n-name="link">Krijoni temën tuaj me Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Administroni zgjerimet tuaja
+theme-heading = Administroni temat tuaja
+plugin-heading = Administroni shtojcat tuaja
+dictionary-heading = Administroni fjalorët tuaj
+locale-heading = Administroni gjuhët tuaja
+updates-heading = Administroni Përditësimet Tuaja
+discover-heading = Personalizoni { -brand-short-name }-in Tuaj
+shortcuts-heading = Administroni Shkurtore Zgjerimesh
+default-heading-search-label = Gjeni më tepër shtesa
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Kërkoni te addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Mjete për krejt shtesat
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebab61eec4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Çaktivizoje
+label-enable = Aktivizoje
+label-interventions = Ndërhyrje
+label-more-information = Më tepër të Dhëna: E metë { $bug }
+label-overrides = Anashkalime Agjenti Përdoruesi
+text-disabled-in-about-config = Kjo veçori është çaktivizuar në about:config
+text-no-interventions = S’po përdoren ndërhyrje
+text-no-overrides = S’po përdoren anashkalime të AP-it
+text-title = about:compat
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcd1901227
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = Kjo mund të bënte të pavlefshme garancinë tuaj!
+config-about-warning-text = Ndryshimi i vlerave për këto rregullime të mëtejshme mund të jetë i dëmshëm për qëndrueshmërinë, sigurinë, dhe funksionimin e këtij aplikacioni. Duhet të vazhdoni vetëm nëse jeni i sigurt për çka po bëni.
+config-about-warning-button =
+ .label = E pranoj rrezikun!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = Shfaqe këtë sinjalizim herës tjetër
+
+config-search-prefs =
+ .value = Kërko:
+ .accesskey = K
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = Emër Parapëlqimi
+config-lock-column =
+ .label = Gjendje
+config-type-column =
+ .label = Lloj
+config-value-column =
+ .label = Vlerë
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = Klikoni për t'i renditur
+config-column-chooser =
+ .tooltip = Klikoni që të përzgjidhni shtylla për t'u shfaqur
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = Kopjoje
+ .accesskey = K
+
+config-copy-name =
+ .label = Kopjoji Emrin
+ .accesskey = o
+
+config-copy-value =
+ .label = Kopjoji Vlerën
+ .accesskey = V
+
+config-modify =
+ .label = Ndryshoje
+ .accesskey = N
+
+config-toggle =
+ .label = Këmbe
+ .accesskey = M
+
+config-reset =
+ .label = Riktheje te parazgjedhjet
+ .accesskey = R
+
+config-new =
+ .label = E re
+ .accesskey = E
+
+config-string =
+ .label = Varg
+ .accesskey = V
+
+config-integer =
+ .label = Numër i plotë
+ .accesskey = p
+
+config-boolean =
+ .label = Vlerë buleane
+ .accesskey = b
+
+config-default = parazgjedhje
+config-modified = e ndryshuar
+config-locked = e kyçur
+
+config-property-string = varg
+config-property-int = numër i plotë
+config-property-bool = vlerë buleane
+
+config-new-prompt = Jepni emrin e parapëlqimit
+
+config-nan-title = Vlerë e pavlefshme
+config-nan-text = Teksti që dhatë nuk është një numër.
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Vlerë { $type } e re
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Jepni vlerë { $type }
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af362fe8e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Mbi Glean-in
+about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> është një librari grumbullimi të dhënash e përdorur në produkte Mozilla. Kjo faqe është për zhvillues dhe testues të cilëve u duhet të <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">formësojnë gjendje diagnostikimi dhe regjistrimi veprimtarie në Glean SDK</a>.
+about-glean-warning = Keqpërdorimi i kësaj ndërfaqe mund të sjellë vithisjen e { -brand-short-name }-it.
+tag-pings-label = Etiketoji me këtë etiketë krejt pingjet e dërguar
+log-pings-label = Të regjistrohet ngarkesë pingu përpara dërgimit?
+send-pings-label = Dërgo pingun e emërtuar
+controls-button-label = Parashtroni Rregullime
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3adee91df7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = S’ka Lidhje të Sigurt
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Po shfletoni nën Mënyrën HTTPS-Only, dhe s’ka një version të sigurt HTTPS të <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Sipas shumicës së gjasave, sajti nuk mbulon HTTPS, por mund të jetë e mundur që një sulmues të jetë duke bllokuar versionin HTTPS.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Teksa rreziku ndaj sigurisë është i ulët, nëse vendosni ta vizitoni versionin HTTP të sajtit, s’duhet të jepni ndonjë të dhënë rezervat, bie fjala, fjalëkalime, email-e ose hollësi kartash krediti.
+about-httpsonly-button-make-exception = Pranoni Rrezikun dhe Vazhdoni te Sajti
+about-httpsonly-title = { -brand-short-name } Pikasi një Problem Potencial Sigurie
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable = Po shfletoni nën Mënyrën Vetëm-HTTPS, dhe nuk ka një version HTTPS të sigurt të <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-title-alert = Sinjalizim Mënyre Vetëm-HTTPS
+about-httpsonly-title-connection-not-available = S’ka Lidhje të Sigurt
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Keni aktivizuar Mënyrën Vetëm-HTTPS, për siguri të thelluar, dhe nuk ka version HTTPS për <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Ç’mund të jetë duke e shkaktuar?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Sipas shumicës së gjasave, sajti thjesht nuk mbulon HTTPS-në.
+about-httpsonly-explanation-risk = Është gjithashtu e mundur që të jetë dora e një agresori. Nëse vendosni ta vizitoni sajtin, s’duhet të jepni ndonjë të dhënë rezervat, bie fjala, fjalëkalime, email-e ose hollësi kartash krediti.
+about-httpsonly-button-accept-and-continue = Pranoni Rrezikun dhe Vazhdoni
+about-httpsonly-explanation-continue = Nëse vazhdoni, Mënyra Vetëm-HTTPS do të çaktivizohet përkohësisht për këtë sajt.
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Vazhdo te Sajti HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Kthehu Mbrapsht
+about-httpsonly-link-learn-more = Mësoni Më Tepër…
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6375a8cd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Libri i Mozilla-s, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Bisha i vazhdoi studimet e veta me <em>Focus</em> të përtëritur, duke krijuar vepra të fuqishme <em>Reference</em> dhe duke përsiatur rreth <em>Realitetesh</em> të reja. Bisha solli ndjekësit e dhe ndihmësit e saj për të krijuar një formë të përtëritur, më të vogël të vetvetes dhe, përmes rrugësh <em>Hileqare</em>, e përhapi nëpër botë.
+ sent it out across the world.
+about-mozilla-from-6-27 = prej <strong>Librit të Mozilla-s,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d432f15127
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Rreth Punimit në Rrjet
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Socket-e
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Spastro Fshehtinë DNS-je
+about-networking-dns-trr-url = URL DoH
+about-networking-dns-suffix = Prapashtesë DNS
+about-networking-websockets = Socket-e Web
+about-networking-refresh = Rifreskoje
+about-networking-auto-refresh = Vetërifreskohu çdo 3 sekonda
+about-networking-hostname = Strehëemër
+about-networking-port = Portë
+about-networking-http-version = Version HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktiv
+about-networking-idle = I plogësht
+about-networking-host = Strehë
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = Të dërguara
+about-networking-received = Të marra
+about-networking-family = Familje
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresa
+about-networking-expires = Skadon (Sekonda)
+about-networking-originAttributesSuffix = Kyç Izolimi
+about-networking-messages-sent = Mesazhe të Dërguar
+about-networking-messages-received = Mesazhe të Marrë
+about-networking-bytes-sent = Bajte të Dërguar
+about-networking-bytes-received = Bajte të Marrë
+about-networking-logging = Regjistrim
+about-networking-log-tutorial = Për udhëzime se si të përdoret ky mjet, shihni <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>.
+about-networking-current-log-file = Kartela Regjistër e Tanishme:
+about-networking-current-log-modules = Module të Tanishëm Regjistrimi:
+about-networking-set-log-file = Caktoni Kartelë Regjistër
+about-networking-set-log-modules = Caktoni Module Regjistrimi
+about-networking-start-logging = Filloje Regjistrimin
+about-networking-stop-logging = Ndal Regjistrimin
+about-networking-dns-lookup = Kërkim DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Kryeje
+about-networking-dns-domain = Përkatësi:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP-ra
+about-networking-rcwn = Gjendje RCWN
+about-networking-rcwn-status = Gjendje RCWN
+about-networking-total-network-requests = Numër gjithsej kërkesash rrjeti
+about-networking-rcwn-operation = Veprim Fshehtine
+about-networking-rcwn-perf-open = Hape
+about-networking-rcwn-perf-read = Lexim
+about-networking-rcwn-perf-write = Shkrim
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Mesatare e Shkurtër
+about-networking-rcwn-avg-short = Mesatare e Shkurtër
+about-networking-rcwn-avg-long = Mesatare e Gjerë
+about-networking-networkid = ID Rrjeti
+about-networking-networkid-id = ID Rrjeti
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Lidhja funksionon
+about-networking-networkid-status-known = Gjendja e lidhjes është e njohur
+
+##
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6c86a5fac
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Përgjegjës Punësh
+
+## Column headers
+
+column-name = Emër
+column-type = Lloj
+column-energy-impact = Ndikim Në Energji
+column-memory = Kujtesë
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Skeda të mbyllura së fundi
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = E parangarkuar: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Skedë
+type-subframe = Nënkuadër
+type-tracker = Gjurmues
+type-addon = Shtesë
+type-browser = Shfletues
+type-worker = Worker
+type-other = Tjetër
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = I lartë ({ $value })
+energy-impact-medium = Mesatar ({ $value })
+energy-impact-low = I ulët ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Mbylleni skedën
+show-addon =
+ .title = Shfaqe në Përgjegjës Shtesash
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Dërgime që nga ngarkimi: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Dërgime në sekondat e fundit: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ba8b7dd0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Rreth Shtojcash
+
+installed-plugins-label = Shtojca të instaluara
+no-plugins-are-installed-label = Nuk u gjetën shtojca të instaluara
+
+deprecation-description = Mungon ndonjë gjë? Disa shtojca nuk mbulohen më. <a data-l10n-name="deprecation-link">Mësoni Më Tepër.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Kartelë:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Shteg:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Gjendje:</span> E aktivizuar
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Gjendje:</span> E aktivizuar ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Gjendje:</span> E çaktivizuar
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Gjendje:</span> E çaktivizuar ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = Lloj MIME
+description-label = Përshkrim
+suffixes-label = Prapashtesa
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8d69d6dc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Përgjegjës Procesesh
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Veprime
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Hiqe ngarkimin e skedave dhe asgjësoje procesin
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Mbylle skedën
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Emër
+about-processes-column-memory-resident = Kujtesë
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (procesi { $pid })
+about-processes-web-process-name = Web (procesi { $pid }, i përbashkët)
+about-processes-web-isolated-process-name = Web (procesi { $pid }) për { $origin }
+about-processes-web-large-allocation = Web (procesi { $pid }, i madh) për { $origin }
+about-processes-with-coop-coep-process-name = Web (proces { $pid }, “cross-origin” e izoluar) për { $origin }
+about-processes-file-process-name = Kartela (process { $pid })
+about-processes-extension-process-name = Zgjerime (process { $pid })
+about-processes-privilegedabout-process-name = Mbi (proces { $pid })
+about-processes-plugin-process-name = Shtojca (process { $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process-name = Web (proces { $pid }) për sajte { -vendor-short-name }
+about-processes-gmp-plugin-process-name = Shtojca Media Gecko (procesi { $pid })
+about-processes-gpu-process-name = GPU (procesi { $pid })
+about-processes-vr-process-name = VR (procesi { $pid })
+about-processes-rdd-process-name = Shkodues të Dhënash (procesi { $pid })
+about-processes-socket-process-name = Rrjet (procesi { $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Remote Sandbox Broker (proces { $pid })
+about-processes-fork-server-process-name = Fork Server (proces { $pid })
+about-processes-preallocated-process-name = I paradhënë (procesi { $pid })
+about-processes-unknown-process-name = Tjetër ({ $type }, procesi { $pid })
+# Process
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the process.
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+about-processes-process-name = Procesi { $pid }: { $name }
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+about-processes-thread-summary = Rrjedha ({ $number })
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name = Rrjedhë { $tid }: { $name }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Skdeë: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Skedë e Re e Parangarkuar
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Nënkornizë: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Nënkorniza ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (po bëhen matje)
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = i plogësht ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit })
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afff7a8a23
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Rreth Profilesh
+profiles-subtitle = Kjo faqe ju ndihmon të administroni profilet tuaj. Çdo profil është një botë ndarazi që përmban historikun, faqerojtës, rregullime dhe shtesa.
+profiles-create = Krijoni një Profil të Ri
+profiles-restart-title = Riniseni
+profiles-restart-in-safe-mode = Riniseni me Shtesat të Çaktivizuara…
+profiles-restart-normal = Riniseni normalisht…
+profiles-conflict = Një tjetër kopje e { -brand-product-name }-it ka bërë ndryshime te profilet. Duhet të rinisni { -brand-short-name }-in, përpara se të bëni ndryshime të tjera.
+profiles-flush-fail-title = Ndryshimet s’u ruajtën
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Një gabim i papritur pengoi ruajtjen e ndryshimeve tuaja.
+profiles-flush-restart-button = Rinise { -brand-short-name }-in
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Profil Parazgjedhje
+profiles-rootdir = Drejtori Rrënjë
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Drejtori Vendore
+profiles-current-profile = Ky është profili në përdorim dhe s’mund të fshihet.
+profiles-in-use-profile = Ky profil është në përdorim nga një aplikacion dhe s’mund të fshihet.
+
+profiles-rename = Riemërtoje
+profiles-remove = Hiqe
+profiles-set-as-default = Vëre si parazgjedhje
+profiles-launch-profile = Nise profilin në shfletues të ri
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = S’arrihet të caktohet parazgjedhja
+profiles-cannot-set-as-default-message = S’mund të ndryshohet profili parazgjedhje për { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = po
+profiles-no = jo
+
+profiles-rename-profile-title = Riemërtoni Profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Riemërtoni profilin { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Emër i pavlefshëm profili
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Nuk lejohet emri “{ $name }” për profilin.
+
+profiles-delete-profile-title = Fshini Profil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Fshirja e një profili do të sjellë heqjen e tij prej listës së profileve të përdorshëm dhe s’mund të zhbëhet.
+ Mund të zgjidhni edhe fshirjen e kartelave të të dhënave të profilit, përfshi rregullimet, dëshmitë, dhe të tjera të dhëna tuajat si përdorues. Kjo zgjedhje do sjellë fshirjen e dosjes "{ $dir }" dhe s’mund të zhbëhet.
+ Do të donit të fshihen kartela të dhënash profili?
+profiles-delete-files = Fshiji Kartelat
+profiles-dont-delete-files = Mos i Fshi Kartelat
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Gabim
+profiles-delete-profile-failed-message = Pati një gabim teksa provohej të fshihej ky profil.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Shfaqe në Finder
+ [windows] Hape Dosjen
+ *[other] Hape Drejtorinë
+ }
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fdfee0d4bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Mbi të Drejtat Tuaja
+rights-intro = { -brand-full-name }-i është software i lirë dhe me burim të hapur, krijuar nga një bashkësi disamijëshe anembanë botës. Ka pak gjëra që do të duhej t'i dinit:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name }-i ju jepet sipas kushteve të <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licencës Publike Mozilla</a>. Kjo do të thotë që { -brand-short-name }-in mund ta përdorni, kopjoni dhe tua shpërndani të tjerëve. Jeni gjithashtu të lirë ta ndryshoni kodin burim të { -brand-short-name }-it në përputhje me nevojat tuaja. Licenca Publike Mozilla ju jep po ashtu të drejtën të shpërndani versionet tuaj të ndryshuar.
+rights-intro-point-2 = Mozilla nuk ju jep ndonjë të drejtë mbi shenja tregtare ose mbi licenca shenjash tregtare të Mozilla Foundation-it ose të çfarëdo pale të tretë, përfshi, pa kufizim, emrin dhe stemën e Firefox-it. Më tepër të dhëna rreth shenjave tregtare (trademarks) mund të gjeni <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">këtu</a>.
+rights-intro-point-3 = Disa veçori te { -brand-short-name }-i, të tilla si Njoftuesi i Vithisjeve, ju ofrojnë mundësinë të jepni përshtypjet te { -vendor-short-name }. Duke zgjedhur parashtrim përshtypjesh, i jepni leje { -vendor-short-name }-s t'i përdorë përshtypjet për të përmirësuar produktet e veta, të botojë përshtypje te sajtet e veta, dhe t'i shpërndajë përshtypjet.
+rights-intro-point-4 = Se si i përdorim ne të dhënat tuaja vetjake dhe përshtypjet tuaja e dhëna te { -vendor-short-name } përmes { -brand-short-name }-it përshkruhet te <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Rregullat e Privatësisë për { -brand-short-name }-in</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Çfarëdo rregullash privatësie të zbatueshme mbi këtë produkt do të duheshin radhitur këtu.
+rights-intro-point-5 = Disa veçori të { -brand-short-name }-it përdorin shërbime të dhënash me bazë web-in, sidoqoftë, nuk garantojmë dot që të jenë 100% të përpikta ose pa gabime. Më tepër hollësi, përfshi të dhëna rreth se si të çaktivizohen veçoritë, mund të gjenden te <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">kushtet e shërbimit</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Nëse ky produkt përmban shërbime web, çfarëdo kushtesh të zbatueshëm për shërbimin(et) do të duhej të tregoheshin me një lidhje te <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ndarja</a> Shërbime Sajtesh.
+rights-intro-point-6 = Që të mund të luajë disa lloje lënde video, { -brand-short-name }-i shkarkon nga palë të treta disa module shfshehtëzimi lënde.
+rights-webservices-header = Shërbime Sajtesh të { -brand-full-name }-it
+rights-webservices = { -brand-full-name }-i përdor shërbime të dhënash me bazë web ("Shërbimet") për të bërë të mundur funksionimin e disa veçorive që ju ofrohen për përdorim përmes këtij versioni dyor të { -brand-short-name }-it, sipas kushteve të përshkruara më poshtë. Nëse nuk dëshironi të përdorni një ose më tepër prej Shërbimeve, ose nëse kushtet më poshtë janë të papranueshme për ju, mund ta çaktivizoni veçorinë ose Shërbimin(t). Udhëzimet se si të çaktivizohet një veçori ose Shërbim i caktuar mund të gjenden <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">këtu</a>. Të tjera veçori dhe Shërbime mund të çaktivizohen te parapëlqimet e aplikacionit.
+rights-safebrowsing = <strong>Shfletim i Parrezik: </strong>Nuk këshillohet çaktivizimi i veçorisë Shfletim i Parrezik, pasi mund të bëjë që të shkoni te sajte jo të parrezik. Nëse dëshironi ta çaktivizoni tërësisht këtë veçori, ndiqni hapat vijues:
+rights-safebrowsing-term-1 = Hapni parapëlqimet e aplikacionit
+rights-safebrowsing-term-2 = Përzgjidhni ndarjen Siguri
+rights-safebrowsing-term-3 = Hiqjani shenjën mundësisë te "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Bllokoni lëndë të rrezikshme dhe të rrejshme
+rights-safebrowsing-term-4 = Shfletimi i Parrezik Sigurt tani është çaktivizuar
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Shfletimi i Ndjeshëm Ndaj Vendndodhjes: </strong>është përherë në dorën tuaj ta përdorni a jo. Kurrë nuk dërgohen të dhëna vendndodhjeje pa lejen tuaj. Nëse dëshironi ta çaktivizoni tërësisht veçorinë, ndiqni hapat vijues:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Te shtylla e URL-ve, shtypni <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Shtypni geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dyklikoni mbi parapëlqimin geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Shfletimi i Ndjeshëm Ndaj Vendndodhjes tani është joveprues
+rights-webservices-unbranded = Një përmbledhje shërbimesh sajtesh të përfshirë në produkt, bashkë me udhëzimet se si të çaktivizohen ato, në pastë, do të duhej të përfshiheshin këtu.
+rights-webservices-term-unbranded = Këtu do të duheshin radhitur çfarëdo kushtesh shërbimi të zbatueshme mbi këtë produkt.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } dhe kontribuesit e saj, të licencuarit prej saj dhe partnerët përpiqen të ofrojnë Shërbimet më të përpikta dhe më të përditësuara. Sidoqoftë, nuk garantojmë dot që këto të dhëna janë të plota dhe pa gabim. Për shembull, Shërbimi i Shfletimi të Parrezik, gabimisht, mundet të mos identifikojë dot disa sajte me rrezik, apo të identifikojë sajte që nuk janë të tillë dhe, në lidhje me Shërbimin Shfletim i Ndjeshëm ndaj Vendndodhjes, krejt vendndodhjet e furnizuara nga shërbimi ynë janë vetëm propozime dhe as ne, as furnizuesit tanë të shërbimit, nuk garantojmë përpikërinë e vendndodhjeve të furnizuara.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } mund t'i ndërpresë ose ndryshojë Shërbimet kur dhe si të dojë.
+rights-webservices-term-3 = Mirëpresim përdorimin e këtyre Shërbimeve me versionin shoqërues të { -brand-short-name }-it, dhe gëzoni tërë të drejtat e nevojshme në lidhje me këtë. { -vendor-short-name } dhe të licencuarit prej saj ruajnë tërë të drejtat e tjera mbi Shërbimet. Këto kushte nuk janë hartuar për kufizimin e ndonjë të drejte dhënë sipas licencash burimi të hapur, të zbatueshme mbi { -brand-short-name }-in dhe versionet përgjegjëse të kodit burim të { -brand-short-name }-it.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Shërbimet jepen "siç janë." { -vendor-short-name }, kontribuesit në të, të licencuarit prej saj, dhe shpërndarësit, nuk marrin përsipër asnjë garanci, qoftë shprehimisht apo të nënkuptuar, përfshi pa kufizime, garanci që Shërbimet janë të tregtueshme dhe të përshtatshme për qëllimet tuaja të veçanta. Merrni mbi vete tërë rrezikun e përzgjedhjes së Shërbimeve për qëllimet tuaja dhe për cilësinë dhe funksionimin e Shërbimeve. Disa juridiksione nuk e lejojnë përjashtimin ose kufizimin e garancive të nënkuptuara, ndaj kjo klauzolë mund të mos ketë vlerë për rastin tuaj.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Hiq rastet kur e kërkon ligji, { -vendor-short-name }, kontribuesit e saj, të licencuarit prej saj, dhe shpërndarësit e produkteve të saj, nuk do të jenë përgjegjës për çfarëdo dëmesh të tërthorta, speciale, të ardhura si incident, si pasojë, si ndëshkim, ose si shembull, që ka rrjedhur prej ose lidhet në çfarëdo mënyre me përdorimin e { -brand-short-name }-it dhe Shërbimeve. Detyrimi kolektiv sipas këtyre kushteve nuk do të tejkalojë vlerën $500 (pesëqind dollarë). Disa juridiksione nuk e lejojnë përjashtimin ose kufizimin e disa dëmeve, ndaj ky përjashtim dhe kufizim mund të jetë i pazbatueshëm për rastin tuaj.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } mund t'i përditësojë këto kushte sipas nevojës, kohë pas kohe. Këto kushte nuk mund të ndryshohen apo bëhen të pavlefshme pa miratimin me shkrim nga { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Këto kushte administrohen nga ligjet e shtetit të Kalifornisë, U.S.A., me përjashtim të konflikteve me dispozita ligjore. Po qe se ndonjë pjesë e këtyre kushteve shihet si e pavlefshme apo e padetyrueshme, pjesët e mbetura do të mbesin në fuqi dhe me efekt të plotë. Në rast përplasjeje mes versionit të përkthyer të këtyre kushteve dhe versionit në gjuhën angleze, kontrollin e merr versioni në gjuhën angleze.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad290749b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Mbi Service Workers
+about-service-workers-main-title = Service Workers të Regjistruar
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers nuk janë të aktivizuar.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Pa Service Workers të regjistruar.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Origjinë: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Objekt:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Specifikime Skriptimic:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL Worker-i të Tanishëm:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Emër Fshehtine Aktive:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Emër Fshehtine në Pritje:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Përditësoje
+
+unregister-button = Çregjistroje
+
+unregister-error = S’u arrit të çregjistrohet ky Service Worker.
+
+waiting = Po pritet…
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..551bad1c4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,399 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Të dhëna Diagnostikimi
+page-subtitle =
+ Kjo faqe përmban të dhëna teknike që mund të jenë të dobishme kur përpiqeni
+ të zgjidhni një problem. Nëse po shihni për përgjigje për pyetje të rëndomta
+ rreth { -brand-short-name }-it, shihni te <a data-l10n-name="support-link">sajti ynë i asistencës</a>.
+crashes-title = Njoftime Vithisjesh
+crashes-id = ID Njoftimi
+crashes-send-date = Parashtruar më
+crashes-all-reports = Krejt Njoftimet e Vithisjeve
+crashes-no-config = Ky aplikacion nuk është formësuar për shfaqje njoftimesh vithisjeje.
+extensions-title = Zgjerime
+extensions-name = Emër
+extensions-enabled = I aktivizuar
+extensions-version = Version
+extensions-id = ID
+support-addons-title = Shtesa
+support-addons-name = Emër
+support-addons-type = Lloj
+support-addons-enabled = E aktivizuar
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Software Sigurie
+security-software-type = Lloj
+security-software-name = Emër
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Veçori { -brand-short-name }-i
+features-name = Emër
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Procese të Largët
+processes-type = Lloj
+processes-count = Numër
+app-basics-title = Të dhëna bazë mbi Aplikacionin
+app-basics-name = Emër
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = ID Montimi
+app-basics-distribution-id = ID Shpërndarjeje
+app-basics-update-channel = Kanal Përditësimi
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Drejtori Përditësimesh
+ *[other] Dosje Përditësimesh
+ }
+app-basics-update-history = Historik Përditësimesh
+app-basics-show-update-history = Shfaq Historik Përditësimesh
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Dyor Aplikacioni
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Drejtoria e Profilit
+ *[other] Dosje Profili
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Shtojca të Aktivizuara
+app-basics-build-config = Formësim Montimi
+app-basics-user-agent = Agjent Përdoruesi
+app-basics-os = OS
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta Translated
+app-basics-memory-use = Përdorim Kujtese
+app-basics-performance = Punim
+app-basics-service-workers = Service Workers të Regjistruar
+app-basics-profiles = Profile
+app-basics-launcher-process-status = Proces Nisësi
+app-basics-multi-process-support = Dritare Multiproces
+app-basics-remote-processes-count = Procese të Largët
+app-basics-enterprise-policies = Rregulla Në Nivel Ndërmarrjeje
+app-basics-location-service-key-google = Kyç Shërbimi Vendndodhjesh Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Kyç Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Kyç Mozilla Location Service
+app-basics-safe-mode = Mënyrë e Sigurt
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Shfaqe në Finder
+ [windows] Hape Dosjen
+ *[other] Hape Drejtorinë
+ }
+environment-variables-title = Ndryshore Mjedisi
+environment-variables-name = Emër
+environment-variables-value = Vlerë
+experimental-features-title = Veçori Eksperimentale
+experimental-features-name = Emër
+experimental-features-value = Vlerë
+modified-key-prefs-title = Parapëlqime të Rëndësishme të Ndryshuara
+modified-prefs-name = Emër
+modified-prefs-value = Vlerë
+user-js-title = Parapëlqime për user.js
+user-js-description = Dosja juaj e profilit përmban një <a data-l10n-name="user-js-link">kartelë user.js</a>, e cila përfshin parapëlqime që nuk janë krijuar nga { -brand-short-name }-i.
+locked-key-prefs-title = Parapëlqime të Rëndësishme të Kyçura
+locked-prefs-name = Emër
+locked-prefs-value = Vlerë
+graphics-title = Grafikë
+graphics-features-title = Veçori
+graphics-diagnostics-title = Diagnostikime
+graphics-failure-log-title = Regjistër Dështimesh
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Regjistër Vendimesh
+graphics-crash-guards-title = Veçori të Çaktivizuara nga Roja i Vithisjeve
+graphics-workarounds-title = Zgjidhje të përkohshme
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protokoll Window
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Mjedis Desktop
+place-database-title = Bazë të Dhënash Vendesh
+place-database-integrity = Integritet
+place-database-verify-integrity = Verifikoni Integritetin
+a11y-title = Përdorshmëri
+a11y-activated = E aktivizuar
+a11y-force-disabled = Parandaloje Përdorshmërinë
+library-version-title = Versione Librarish
+copy-text-to-clipboard-label = Kopjoje tekstin te e papastra
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopjo të dhëna të papërpunuara te e papastra
+sandbox-title = Bankëprovë
+sandbox-sys-call-log-title = Thirrje Sistemi të Hedhura Poshtë
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekonda Më Parë
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Lloj Procesi
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argumente
+safe-mode-title = Provoni Mënyrën e Parrezik
+restart-in-safe-mode-label = Riniseni me Shtesat të Çaktivizuara…
+clear-startup-cache-title = Provoni spastrimin e fshehtinës së nisjes
+clear-startup-cache-label = Spastroni fshehtinë nisjeje…
+startup-cache-dialog-title = Spastroni fshehtinë nisjeje
+startup-cache-dialog-body = Që të spastrohet fshehtina e nisjes, rinisni { -brand-short-name }-in. Kjo nuk do të ndryshojë rregullimet tuaja apo të heqë zgjerime që keni shtuar te { -brand-short-name }-i.
+restart-button-label = Rinise
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Mekanizëm Audio
+max-audio-channels = Kanale Maksimum
+sample-rate = Shpejtësi e Parapëlqyer Kampionizimesh
+roundtrip-latency = Vonesë vajtje-ardhje (shmangie standard)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Pajisje Dalje
+media-input-devices-title = Pajisje Dhëniesh
+media-device-name = Emër
+media-device-group = Grup
+media-device-vendor = Tregtues
+media-device-state = Gjendje
+media-device-preferred = E parapëlqyer
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanale
+media-device-rate = Shpeshti
+media-device-latency = Vonesë
+media-capabilities-title = Aftësi Media
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Numërtoni bazë të dhënash
+
+##
+
+intl-title = Ndërkombëtarizim & Përkthim
+intl-app-title = Rregullime Aplikacionesh
+intl-locales-requested = Gjuhë të Kërkuara
+intl-locales-available = Gjuhë të Mundshme
+intl-locales-supported = Gjuhë Aplikacioni
+intl-locales-default = Gjuhë Parazgjedhje
+intl-os-title = Sistem Operativ
+intl-os-prefs-system-locales = Gjuhë Sistemi
+intl-regional-prefs = Parapëlqime Rajoni
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Diagnostikim Së Largëti (Protokolli Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Me Pranim Lidhjesh
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+support-third-party-modules-title = Module Palësh të Treta
+support-third-party-modules-module = Kartelë Moduli
+support-third-party-modules-version = Version Kartele
+support-third-party-modules-vendor = Të dhëna Tregtuesi
+support-third-party-modules-occurrence = Përsëritje
+support-third-party-modules-process = Lloj & ID Procesi
+support-third-party-modules-thread = Rrjedhë
+support-third-party-modules-duration = Kohëzgjatje Ngarkese (ms)
+support-third-party-modules-status = Gjendje
+support-third-party-modules-status-loaded = I ngarkuar
+support-third-party-modules-status-blocked = I bllokuar
+support-third-party-modules-status-redirected = I ridrejtuar
+support-third-party-modules-empty = S’u ngarkuan module palësh të treta.
+support-third-party-modules-no-value = (S’ka vlerë)
+support-third-party-modules-button-open =
+ .title = Hapni vendndodhje kartele…
+support-third-party-modules-expand =
+ .title = Shfaq të dhëna të hollësishme
+support-third-party-modules-collapse =
+ .title = Tkurri të dhënat e hollësishme
+support-third-party-modules-unsigned-icon =
+ .title = Ky modul s’është i nënshkruar
+support-third-party-modules-folder-icon =
+ .title = Hapni vendndodhje kartele…
+support-third-party-modules-down-icon =
+ .title = Shfaq të dhëna të hollësishme
+support-third-party-modules-up-icon =
+ .title = Tkurri të dhënat e hollësishme
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Njoftime Vithisjesh për Ditën e Fundit
+ *[other] Njoftime Vithisjesh për { $days } Ditët e Fundit
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minutë më parë
+ *[other] { $minutes } minuta më parë
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } orë më parë
+ *[other] { $hours } orë më parë
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } ditë më parë
+ *[other] { $days } ditë më parë
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Krejt Njoftimet e Vithisjeve (përfshi { $reports } vithisje të panjoftuar që ndodhi brenda intervalit kohor të dhënë)
+ *[other] Krejt Njoftimet e Vithisjeve përfshi { $reports } vithisje të panjoftuara që ndodhën brenda intervalit kohor të dhënë)
+ }
+raw-data-copied = Të dhënat e papërpunuara u kopjuan te e papastra
+text-copied = Teksti u kopjua në të papastër
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = E bllokuar për versionin tuaj të përudhësit grafik.
+blocked-gfx-card = E bllokuar në kartën tuaj grafike, për shkak problemesh të pazgjidhura për përudhësin.
+blocked-os-version = E bllokuar për versionin tuaj të sistemit operativ.
+blocked-mismatched-version = E bllokuar për shkak mospërputhjeje versionesh mes regjistrit dhe DLL-së për përudhësin tuaj grafik.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = E bllokuar për versionin tuaj të përudhësit grafik. Provoni të përditësoni përudhësin tuaj grafik me versionin { $driverVersion } ose më të ri.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parametra ClearType
+compositing = Hartim
+hardware-h264 = Shkodim Hardware H264
+main-thread-no-omtc = rrjedhë kryesore, jo OMTC
+yes = Po
+no = Jo
+unknown = E panjohur
+virtual-monitor-disp = Shfaqje Nën Monitor Virtual
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = U gjet
+missing = Mungon
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Përshkrim
+gpu-vendor-id = ID Treguesi
+gpu-device-id = ID Pajisjeje
+gpu-subsys-id = ID Subsys-i
+gpu-drivers = Përudhës
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Shitës Përudhësi
+gpu-driver-version = Version Përudhësi
+gpu-driver-date = Datë Përudhësi
+gpu-active = Aktiv
+webgl1-wsiinfo = Të dhëna WSI Përudhësi WebGL 1
+webgl1-renderer = Vizatues Përudhësi WebGL 1
+webgl1-version = Version Përudhësi WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Zgjerime Përudhësi WebGL 1
+webgl1-extensions = Zgjerime WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Të dhëna WSI Përudhësi WebGL 2
+webgl2-renderer = Vizatues WebGL2
+webgl2-version = Version Përudhësi WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Zgjerime Përudhësi WebGL 2
+webgl2-extensions = Zgjerime WebGL 2
+blocklisted-bug = Vënë në listë të zezë, për shkak problemesh të njohura
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = e meta { $bugNumber }
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Shtuar në listë bllokimesh për shkak çështjesh të njohura: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Vënë në listë të zezë, kod dështimi { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = Hartues D3D11
+d3d11video-crash-guard = Shkodues Videosh D3D11
+d3d9video-crash-guard = Shkodues Videosh D3D9
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Shkodues Videosh WMF VPX
+reset-on-next-restart = Gjatë Rinisjes Tjetër Ktheje te Parazgjedhjet
+gpu-process-kill-button = Përfundoje Procesin GPU
+gpu-device-reset = Rikthim i Pajisjes Në Fillimet
+gpu-device-reset-button = Shkakto Rikthim të Pajisjes Në Fillimet
+uses-tiling = Përdor Tjegullzim
+content-uses-tiling = Përdor Tjegullzim (Lëndë)
+min-lib-versions = Version minimum i pritshëm
+loaded-lib-versions = Version në përdorim
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrim Thirrjesh Sistemi)
+has-seccomp-tsync = Njëkohësim Seccomp Rrjedhe
+has-user-namespaces = Emërhapësira Përdoruesi
+has-privileged-user-namespaces = Emërhapësira Përdoruesi për procese të privilegjuar
+can-sandbox-content = Mbajtje Brenda Bankëprovës e Proceseve të Lëndës
+can-sandbox-media = Mbajtje Brenda Bankëprovës e Shtojcave Për Media
+content-sandbox-level = Shkallë Mbajtjeje Brenda Bankëprovës e Proceseve të Lëndës
+effective-content-sandbox-level = Shkallë Efektive Mbajtjeje Brenda Bankëprovës e Proceseve të Lëndës
+sandbox-proc-type-content = lëndë
+sandbox-proc-type-file = lëndë kartele
+sandbox-proc-type-media-plugin = shtojcë mediash
+sandbox-proc-type-data-decoder = shkodues të dhënash
+startup-cache-title = Fshehtinë Nisjeje
+startup-cache-disk-cache-path = Shteg Fshehtine Disku
+startup-cache-ignore-disk-cache = Shpërfill Fshehtinë Disku
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = U gjet Fshehtinë Disku në Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = U shkrua në Fshehtinë Disku
+launcher-process-status-0 = E aktivizuar
+launcher-process-status-1 = Çaktivizuar për shkak dështimesh
+launcher-process-status-2 = Çaktivizuar forcërisht
+launcher-process-status-unknown = Gjendje e panjohur
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = Aktivizuar nga përdoruesi
+multi-process-status-1 = Aktivizuar si parazgjedhje
+multi-process-status-2 = I çaktivizuar
+multi-process-status-4 = Çaktivizuar nga mjetet e përdorshmërisë
+multi-process-status-6 = Çaktivizuar për shkak futje teksti të pambuluar
+multi-process-status-7 = Çaktivizuar nga shtesat
+multi-process-status-8 = Çaktivizuar forcërisht
+multi-process-status-unknown = Gjendje e panjohur
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Çaktivizuar nga eksperiment
+fission-status-experiment-treatment = Aktivizuar nga eksperiment
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Çaktivizuar nga mjedisi
+fission-status-enabled-by-env = Aktivizuar nga mjedisi
+fission-status-disabled-by-safe-mode = Çaktivizuar nga mënyra e parrezik
+fission-status-enabled-by-default = Aktivizuar si parazgjedhje
+fission-status-disabled-by-default = Çaktivizuar si parazgjedhje
+fission-status-enabled-by-user-pref = Aktivizuar nga përdoruesi
+fission-status-disabled-by-user-pref = Çaktivizuar nga përdoruesi
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s i çaktivizuar
+async-pan-zoom = Pan/Zoom Asinkron
+apz-none = asnjë
+wheel-enabled = me input nga rrotëz miu
+touch-enabled = me input nga prekje
+drag-enabled = me tërheqje shtylle rrëshqitjeje
+keyboard-enabled = me vetërrëshqitje të aktivizuar
+autoscroll-enabled = me vetërrëshqitje të aktivizuar
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = input asinkron nga rrotëz miu i çaktivizuar, për shkak parapëlqimi të pambuluar: { $preferenceKey }
+touch-warning = input asinkron me prekje i çaktivizuar, për shkak parapëlqimi të pambuluar: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Joaktiv
+policies-active = Aktiv
+policies-error = Gabim
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Po shtypet
+support-printing-troubleshoot = Diagnostikim
+support-printing-clear-settings-button = Spastro rregullimet e ruajtura për shtypjet
+support-printing-modified-settings = U ndryshuan rregullime shtypjeje
+support-printing-prefs-name = Emër
+support-printing-prefs-value = Vlerë
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b5acae843e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Burim të dhënash ping-u:
+about-telemetry-show-current-data = Të dhëna të tanishme
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Të dhëna ping-u të arkivuara
+about-telemetry-show-subsession-data = Shfaqni të dhëna nënsesioni
+about-telemetry-choose-ping = Zgjidhni ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Lloj Ping-u
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Sot
+about-telemetry-option-group-yesterday = Dje
+about-telemetry-option-group-older = Më të vjetër
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Të dhëna Telemetry-e
+about-telemetry-current-store = Depo e Tanishme:
+about-telemetry-more-information = Po kërkoni për më tepër informacion?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentimi i të Dhënave të Firefox-it</a> përmban udhërrëfyes se si të punohet me mjetet tona për të dhënat.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Dokumentimi i klientit të Firefox Telemetry-së</a> përfshin përkufizime për koncepte, dokumentim të API-t dhe referenca të dhënash.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Pultet e Telemetry-së</a> ju lejojnë të vizualizoni të dhënat që Mozilla merr përmes Telemetry-së.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Fjalori i Mostrave</a> furnizon hollësi dhe përshkrime të mostrave të grumbulluara nga Telemetry-a.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Hape në parësin JSON
+about-telemetry-home-section = Kreu
+about-telemetry-general-data-section = Të dhëna të Përgjithshme
+about-telemetry-environment-data-section = Të dhëna Mjedisi
+about-telemetry-session-info-section = Të dhëna Sesioni
+about-telemetry-scalar-section = Skalarë
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Skalarë Me Fjalëkyçe
+about-telemetry-histograms-section = Histograme
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histograme Me Kyç
+about-telemetry-events-section = Akte
+about-telemetry-simple-measurements-section = Matje të Thjeshta
+about-telemetry-slow-sql-section = Deklarime SQL të Ngadalta
+about-telemetry-addon-details-section = Hollësi Shtese
+about-telemetry-captured-stacks-section = Stack-e të Ndjekur
+about-telemetry-late-writes-section = Shkrime të Vonshme
+about-telemetry-raw-payload-section = Ngarkesë e Papërpunuar
+about-telemetry-raw = JSON të papërpunuar
+about-telemetry-full-sql-warning = SHËNIM: Diagnostikimi i Ngadalësisë në SQL është i aktivizuar. Vargjet e plota SQL mund të shfaqen më poshtë, por ato nuk do t'i parashtrohen Telemetry-së.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Sill emra funksionesh për stack-e
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Shfaq të dhëna të papërpunuara stack-u
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] të dhëna hedhjeje në qarkullim
+ *[prerelease] të dhëna hedhjeje paraprake në qarkullim
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] i aktivizuar
+ *[disabled] i çaktivizuar
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } kampion, mesatare = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } kampionë, mesatare = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Në këtë faqe shfaqen të dhënat e grumbulluara nga Telemetry-a rreth funksionimit, hardware-it, përdorimit dhe përshtatjeve. Këto të dhëna i parashtrohen { $telemetryServerOwner }-it për të ndihmuar në përmirësimin e { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetry-a po grumbullon { about-telemetry-data-type } dhe ngarkimi është <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Çdo pjesë të dhënash dërgohet e paketuar në “<a data-l10n-name="ping-link">ping-e</a>”. Po shihni ping-un { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Çdo element informacioni dërgohet i paketuar në “<a data-l10n-name="ping-link">pingje</a>“.Po shihni të dhënat e tanishme.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Gjeni në { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Gjeni në krejt seksionet
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Përfundime për “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Na ndjeni! S’ka përfundime në { $sectionName } për “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Na ndjeni! S’ka përfundime në ndonjë seksion për “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Na ndjeni! S’ka të dhëna të passhme në “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = të dhëna të tanishme
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = krejt
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopjoje
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Deklarime SQL të Ngadalta në Rrjedhën Kryesore
+about-telemetry-slow-sql-other = Deklarime SQL të Ngadalta në Rrjedhat Ndihmëse
+about-telemetry-slow-sql-hits = Vizita
+about-telemetry-slow-sql-average = Kohë Mesatare (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Deklarim
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID Shtese
+about-telemetry-addon-table-details = Hollësi
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Ofrues i { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Veti
+about-telemetry-names-header = Emër
+about-telemetry-values-header = Vlerë
+# Variables:
+# $stackKey (String): the string key for this stack
+# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (numër hasjesh: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Shkrim i Vonshëm #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Hartë kujtese:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Ndodhi një gabim gjatë prurjes së simboleve. Kontrolloni nëse jeni a jo të lidhur në Internet dhe riprovoni.
+about-telemetry-time-stamp-header = vulë kohore
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = metodë
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = ekstra
+about-telemetry-origin-section = Origin Telemetry
+about-telemetry-origin-origin = origjinë
+about-telemetry-origin-count = numër
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> i fshehtëzon të dhënat përpara se të dërgohen, në mënyrë që { $telemetryServerOwner } të mund të numërojë gjëra, por pa ditur nëse çfarëdo { -brand-product-name } i dhënë kontribuoi apo jo në atë numër. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">mësoni më tepër</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Proces { $process }
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7ad1bb12c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,223 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Hollësi të Brendshme WebRTC-je
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = ruajeni about:webrtc si
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Regjistrim EEA-je
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Fillo Regjistrim EEA-je
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ndale Regjistrimin e EEA-s
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Regjistrimi i EEA-s është aktiv (flisni për pak minuta me atë që ju bëri thirrjen dhe mandej ndaleni regjistrimin)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP Vendore
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP Vendore (Ofertë)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP Vendore (Përgjigje)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP e Largët
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP e Largët (Ofertë)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP e Largët (Përgjigje)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Historik SDP-je
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Gabime Përtypjeje SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistika RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Gjendje ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statistika ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Rinisje ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rikthime ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bajte të dërguar:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bajte të marrë:
+about-webrtc-ice-component-id = ID Përbërësi
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Vendore
+about-webrtc-type-remote = E largët
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = E caktuar
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = E përzgjedhur
+about-webrtc-save-page-label = Ruaje Faqen
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mënyra Diagnostikim
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Kaloni në Mënyrën Diagnostikim
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Dilni nga Mënyra Diagnostikim
+about-webrtc-stats-heading = Statistika Sesioni
+about-webrtc-stats-clear = Spastro Historikun
+about-webrtc-log-heading = Regjistrim Lidhjeje
+about-webrtc-log-clear = Spastroje Regjistrin
+about-webrtc-log-show-msg = shfaqe regjistrin
+ .title = klikoni që të zgjerohet kjo pjesë
+about-webrtc-log-hide-msg = fshihe regjistrin
+ .title = klikoni që të tkurret kjo pjesë
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (e mbyllur) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Kandidat Vendor
+about-webrtc-remote-candidate = Kandidat i Largët
+about-webrtc-priority = Përparësi
+about-webrtc-fold-show-msg = shfaqni hollësi
+ .title = klikoni që të zgjerohet kjo pjesë
+about-webrtc-fold-hide-msg = fshihini hollësitë
+ .title = klikoni që të tkurret kjo pjesë
+about-webrtc-dropped-frames-label = Kuadro të humbura:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Pakete të hedhur tej:
+about-webrtc-decoder-label = Shkodues
+about-webrtc-encoder-label = Kodues
+about-webrtc-show-tab-label = Shfaq skedë
+about-webrtc-width-px = Gjerësi (px)
+about-webrtc-height-px = Lartësi (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Kuadro të Njëpasnjëshme
+about-webrtc-time-elapsed = Kohë e Rrjedhur (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Shpejtësi Kuadrosh e Hamendësuar
+about-webrtc-rotation-degrees = Rrotullim (gradë)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Vulë kohore e Marrjes së Kuadrit të Parë
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Vulë kohore e Marrjes së Kuadrit të Fundit
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = SSRC Vendore Marrëse
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = SSRC Vendore Dërguese
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = E dhënë
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Jo e dhënë
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Parapëlqime WebRTC Caktuar Nga Përdoruesi
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Shpejtësi Transmetimi e Hamendësuar
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Identifikues Gjurme
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Shpejtësi Dërgimi (bajte/s)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Shpejtësi Marrjeje (bajte/s)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Mbushje Maksimum (bajte/sek)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Statistika Kuadrosh Video - ID MediaStreamTrack: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = faqe e ruajtur te: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = regjistri i ndjekjes mund të gjendet te: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mënyra diagnostikim aktive, regjistër ndjekje te: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = kartelat e regjistrimit të thirrjes mund të gjenden te: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] U mor { $packets } paketë
+ *[other] U morën { $packets } paketa
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] U humb { $packets } paketë
+ *[other] U humbën { $packets } paketa
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] U dërgua { $packets } paketë
+ *[other] U dërguan { $packets } paketa
+ }
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Ujdis SDP Vendore sipas vulës kohore { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Ujdis SDP e Largët sipas vulës kohore { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Vulë kohore { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d30d8a14a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Raport për { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Raportojeni Këtë Zgjerim te { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Raportojeni Këtë Temë te { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Ç’problem ka?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = nga <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore =
+ S’jeni i sigurt ç’problem të zgjidhni?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Mësoni më tepër rreth raportimi zgjerimesh dhe temash</a>
+
+abuse-report-submit-description = Përshkruani problemin (në daçi)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Për ne është më e lehtë të merremi me një problem, nëse kemi hollësi. Ju lutemi, përshkruani ç’po ju ndodh. Faleminderit që na ndihmoni ta mbajmë internetin të shëndetshëm.
+abuse-report-submit-note =
+ Shënim: Mos përfshini të dhëna personale, (fjala vjen, emër, adresë email, numër telefoni, adresë fizike).
+ { -vendor-short-name } ruan një regjistër të përhershëm të këtyre raportimeve.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Anuloje
+abuse-report-next-button = Pasuesi
+abuse-report-goback-button = Kthehu mbrapsht
+abuse-report-submit-button = Parashtroje
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Raportimi për <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> u anulua.
+abuse-report-messagebar-submitting = Po dërgohet raportim për <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Faleminderit për parashtrimin e një raportimi. Doni të hiqet <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Faleminderit për parashtrimin e një raporti.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Faleminderit për parashtrimin e një raporti. E hoqët zgjerimin <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Faleminderit për parashtrimin e një raporti. E hoqët temën <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Pati një gabim me dërgimin e raportit për <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Raporti për <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> s’u dërgua, ngaqë tani afër qe parashtruar një tjetër raport.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Po, Hiqe
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Jo, Do Ta Mbaj
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Po, Hiqe
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Jo, Do Ta Mbaj
+abuse-report-messagebar-action-retry = Riprovo
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Anuloje
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Dëmtoi kompjuterin tim ose komprometoi të dhënat e mia
+abuse-report-damage-example = Shembull: Injektoi <em>malware</em> ose vodhi të dhëna
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Përmban mesazhe të padëshiruar ose fut reklama të padëshiruara
+abuse-report-spam-example = Shembull: Fut reklama në faqe web
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Ndryshoi motorin tim të kërkimeve, faqen time hyrëse, ose skedën e re, pa më njoftuar ose pyetur
+abuse-report-settings-suggestions = Përpara raportimit të zgjerimit, mund të provoni të ndryshoni rregullimet tuaja:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Ndryshoni rregullimet mbi parazgjedhje lidhur me kërkimet
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Ndryshoni faqen tuaj hyrëse dhe skedë të re
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Pretendon të jetë diçka që s’është
+abuse-report-deceptive-example = Shembull: Përshkrim ose figurë e gabuar
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = S’funksionon, dëmton shfaqjen e sajteve, ose ngadalëson { -brand-product-name }-in
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = S’funksionon ose dëmton shfaqjen e shfletuesit
+abuse-report-broken-example = Shembull: Veçoritë janë të ngadalta, të zorshme për t’u përdorur, ose s’funksionojnë fare; pjesë sajtesh nuk ngarkohen ose duken çuditshëm
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Duket sikur keni identifikuar një të metë. Veç parashtrimit të një raporti këtu, rruga më e mirë për zgjidhjen e një problemi funksionimi është të lidheni me zhvilluesin e zgjerimit.
+ Që të merrni të dhëna rreth tij, <a data-l10n-name="support-link">vizitoni sajtin e zgjerimit</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Duket sikur keni identifikuar një të metë. Veç parashtrimit të një raporti këtu, rruga më e mirë për zgjidhjen e një problemi funksionimi është të lidheni me zhvilluesin e temës.
+ Që të merrni të dhëna rreth tij, <a data-l10n-name="support-link">vizitoni sajtin e temës</a>.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Përmban lëndë që nxit urrejtje, të dhunshme ose të paligjshme
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Shënim: Çështje të drejtash kopjimi dhe shenjash tregtare duhet të raportohen në një proces më vete.
+ Për të raportuar një problem <a data-l10n-name="report-infringement-link">përdorni këto udhëzime</a>.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = S’e kam dashur ndonjëherë dhe nuk di si ta heq qafe
+abuse-report-unwanted-example = Shembull: E instaloi një aplikacion, pa lejen time
+
+abuse-report-other-reason = Diçka tjetër
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1d3d4a847
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Dëshmi
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = S’qemë në gjendje të gjejmë të dhënat e dëshmisë, ose dëshmia është dëmtuar. Ju lutemi, riprovoni.
+certificate-viewer-error-title = Diçka shkoi ters.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritëm
+certificate-viewer-certificate-authority = Autoritet Dëshmish
+certificate-viewer-cipher-suite = Suitë Shifrimi
+certificate-viewer-common-name = Emër i Rëndomtë
+certificate-viewer-email-address = Adresë Email
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Dëshmi për { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Vend Regjistrimi
+certificate-viewer-country = Vend
+certificate-viewer-curve = Lakore
+certificate-viewer-distribution-point = Pikë Shpërndarjeje
+certificate-viewer-dns-name = Emër DNS
+certificate-viewer-ip-address = Adresë IP
+certificate-viewer-other-name = Emër Tjetër
+certificate-viewer-exponent = Eksponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grup Shkëmbimi Kyçesh
+certificate-viewer-key-id = ID Kyçi
+certificate-viewer-key-size = Madhësi Kyçi
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Lokalitet i Inc.
+certificate-viewer-locality = Lokalitet
+certificate-viewer-location = Vendndodhje
+certificate-viewer-logid = ID Regjistri
+certificate-viewer-method = Metodë
+certificate-viewer-modulus = Modul
+certificate-viewer-name = Emër
+certificate-viewer-not-after = Jo Pas
+certificate-viewer-not-before = Jo Para
+certificate-viewer-organization = Ent
+certificate-viewer-organizational-unit = Njësi Organizative
+certificate-viewer-policy = Rregull
+certificate-viewer-protocol = Protokoll
+certificate-viewer-public-value = Vlerë Publike
+certificate-viewer-purposes = Qëllime
+certificate-viewer-required = E domosdoshme
+certificate-viewer-unsupported = &lt;e pambuluar&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Shtet/Provincë Regjistrimi
+certificate-viewer-state-province = Shtet/Provincë
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Numër Serial
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritëm Nënshkrimi
+certificate-viewer-signature-scheme = Skemë Nënshkrimi
+certificate-viewer-timestamp = Vulë kohore
+certificate-viewer-value = Vlerë
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Kategori Biznesi
+certificate-viewer-subject-name = Emër Subjekti
+certificate-viewer-issuer-name = Emër Lëshuesi
+certificate-viewer-validity = Vlefshmëri
+certificate-viewer-subject-alt-names = Emra Alternativë Subjekti
+certificate-viewer-public-key-info = Të dhëna Kyçi Publik
+certificate-viewer-miscellaneous = Të ndryshme
+certificate-viewer-fingerprints = Shenja gishtash
+certificate-viewer-basic-constraints = Kufizime Elementare
+certificate-viewer-key-usages = Përdorime Kyçi
+certificate-viewer-extended-key-usages = Përdorime të Zgjeruara Kyçi
+certificate-viewer-subject-key-id = ID Kyçi Subjekti
+certificate-viewer-authority-key-id = ID Kyçi Autoriteti
+certificate-viewer-authority-info-aia = Të dhëna Autoriteti (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Rregulla Dëshmish
+certificate-viewer-embedded-scts = SCT-ra të Trupëzuara
+certificate-viewer-crl-endpoints = Pikëmbarime CRL
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Shkarkoje
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Po
+ *[false] Jo
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (dëshmi)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (zinxhir)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Këtij zgjerimi i është vënë shenjë si kritik, që do të thotë se klientët duhet ta hedhin tej dëshminë, nëse nuk e kuptojnë.
+certificate-viewer-export = Eksporto
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (e panjohur)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Dëshmitë Tuaja
+certificate-viewer-tab-people = Persona
+certificate-viewer-tab-servers = Shërbyes
+certificate-viewer-tab-ca = Autoritete
+certificate-viewer-tab-unkonwn = E panjohur
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6f8ecd5b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Vazhdoni me Kujdes
+about-config-intro-warning-text = Ndryshimi i parapëlqimeve për formësim të mëtejshëm mund të ketë ndikim në funksionimin dhe sigurinë e { -brand-short-name }-it.
+about-config-intro-warning-checkbox = Sinjalizomë kur provoj të hyj në këto parapëlqime
+about-config-intro-warning-button = Pranoni Rrezikun dhe Vazhdoni
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ndryshimi i këtyre parapëlqimeve mund të ketë ndikim në funksionimin dhe sigurinë e { -brand-short-name }-it.
+
+about-config-page-title = Parapëlqime të Mëtejshme
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Kërkoni për emër parapëlqimi
+about-config-show-all = Shfaqi Krejt
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Shtoni
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Këmbeje
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Përpunojeni
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Ruaje
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Riktheje te parazgjedhjet
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Fshije
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Vlerë buleane
+about-config-pref-add-type-number = Numër
+about-config-pref-add-type-string = Varg
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (parazgjedhje)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (vetjake)
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93205d9cdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Të dhëna Klasifikuesi URL-je
+url-classifier-search-title = Kërkim
+url-classifier-search-result-title = Përfundime
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Listë tabëlash: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL e pavlefshme
+url-classifier-search-error-no-features = S’janë përzgjedhur veçori
+url-classifier-search-btn = Filloni të kërkoni
+url-classifier-search-features = Veçori
+url-classifier-search-listType = Lloj liste
+url-classifier-provider-title = Furnizues
+url-classifier-provider = Furnizues
+url-classifier-provider-last-update-time = Koha e përditësimit të fundit
+url-classifier-provider-next-update-time = Koha e përditësimit pasues
+url-classifier-provider-back-off-time = Hash i plotë
+url-classifier-provider-last-update-status = Gjendje e përditësimit të fundit
+url-classifier-provider-update-btn = Përditësim
+url-classifier-cache-title = Fshehtinë
+url-classifier-cache-refresh-btn = Rifreskoje
+url-classifier-cache-clear-btn = Spastroje
+url-classifier-cache-table-name = Emër tabele
+url-classifier-cache-ncache-entries = Numër zërash fshehtine negative
+url-classifier-cache-pcache-entries = Numër zërash fshehtine pozitive
+url-classifier-cache-show-entries = Shfaqi zërat
+url-classifier-cache-entries = Zëra Fshehtine
+url-classifier-cache-prefix = Parashtesë
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Skadim fshehtine negative
+url-classifier-cache-fullhash = Hash i plotë
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Skadim fshehtine pozitive
+url-classifier-debug-title = Diagnostikim
+url-classifier-debug-module-btn = Caktoni Module Regjistrimi
+url-classifier-debug-file-btn = Caktoni Kartelë Regjistër
+url-classifier-debug-js-log-chk = Rregulloni Regjistër JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Module regjistrash Shfletimi të Parrezik
+url-classifier-debug-modules = Module të tanishëm regjistrimi
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Regjistër JS Shfletimi të Parrezik
+url-classifier-debug-file = Kartelë regjistri të tanishëm
+
+url-classifier-trigger-update = Shkakto Përditësim
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Çaktivizo Regjistër JS-je Shfletimi të Sigurt
+url-classifier-enable-sbjs-log = Aktivizo Regjistër JS-je Shfletimi të Sigurt
+url-classifier-enabled = I aktivizuar
+url-classifier-disabled = I çaktivizuar
+url-classifier-updating = po përditësohet
+url-classifier-cannot-update = s’përditësohet dot
+url-classifier-success = sukses
+url-classifier-update-error = gabim përditësimi ({ $error })
+url-classifier-download-error = gabim shkarkimi ({ $error })
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ef3b48c0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = Shtesat mund të shkaktojnë probleme
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = Riniseni { -brand-short-name }-in
+ .accesskey = R
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name }-i gjeti se shtesat vijuese dihen se shkaktojnë probleme qëndrueshmërie ose sigurie:
+blocklist-soft-and-hard = Shtesat që kanë një rrezikshmëri të lartë për shkaktim problemesh qëndrueshmërie ose sigurie janë bllokuar. Të tjerat janë me rrezikshmëri të ulët, por këshillohet me forcë që ta rinisni pas çaktivizimit të tyre.
+blocklist-hard-blocked = Këto shtesa kanë një rrezikshmëri të lartë dhe për shkaktim problemesh qëndrueshmërie ose sigurie, ndaj edhe janë bllokuar, por për t'i çaktivizuar plotësisht është e domosdoshme rinisja.
+blocklist-soft-blocked = Për mbrojtjen tuaj, këshillohet me forcë që ta rinisni pas çaktivizimit të tyre.
+blocklist-more-information =
+ .value = Më tepër të dhëna
+
+blocklist-blocked =
+ .label = I bllokuar
+blocklist-checkbox =
+ .label = Çaktivizoje
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d45749ca0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Aktivizon mbulim për veçorinë eksperimentale CSS Masonry Layout. Për një përshkrim të një shkalle më të lartë të veçorisë, shihni <a data-l10n-name="explainer">shpjeguesin</a>. Për të dhënë mendime, ju lutemi, komentoni te <a data-l10n-name="w3c-issue">kjo çështje në GitHub</a> ose <a data-l10n-name="bug">kjo e metë</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = API Web: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Kjo APIe re furnizon mbulim të shkallës së ulët për kryerje përllogaritjesh dhe vizatimesh grafike duke përdorur <a data-l10n-name="wikipedia">Njësinë e Përpunimeve Grafike (GPU)</a> të pajisjes apo kompjuterit të përdoruesit. <a data-l10n-name="spec">Specifikimet</a> janë ende duke u përcaktuar. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën 1602129</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-avif =
+ .label = Media: AVIF
+experimental-features-media-avif-description = Me këtë veçori të aktivizuar, { -brand-short-name }-i mbulon formatin AV1 Image File (AVIF). Ky është një format figurash të palëvizshme që shfrytëzon aftësitë e algoritmeve AV1të ngjeshjes së videove për të reduktuar madhësi figurash. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën 1443863</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-inputmode =
+ .label = API Web: inputmode
+# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-inputmode-description = Sendërtimi ynë i atributit global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> është përditësuar sipas <a data-l10n-name="whatwg">specifikimeve WHATWG</a>, por na duhet ende të bëjmë edhe ndryshime të tjera, bie fjala, bërja e mundur e përdorimit të tij për lëndë <em>contenteditable</em>. Për më tepër hollësi. shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën 1205133</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-link-preload =
+ .label = API Web: <link rel="preload">
+# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec
+# values that do not get translated.
+experimental-features-web-api-link-preload-description = Atributi <a data-l10n-name="rel">rel</a> me vlerën <code>"preload"</code> në një element <a data-l10n-name="link">&lt;link&gt;</a> është menduar të ndihmojë të furnizohen përfitimeve funksionimi duke ju lejuar të shkarkoni burime herët në ciklin e jetës së faqes, duke siguruar pasjen e tyre më herët dhe më pak gjasa të bllokojnë vizatimin e faqes. Për më tepër hollësi, lexoni <a data-l10n-name="readmore">“Parangarkim lënde me <code>rel="preload"</code>”</a> ose shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-focus-visible =
+ .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible
+experimental-features-css-focus-visible-description = Lejon të zbatohen stile fokusi te elementë të tillë si butona dhe kontrolle formularësh, vetëm kur në ta fokusi jepet duke përdorur tastierën (p.sh. kur kalohet nëpër elementë përmes tastit Tab), dhe jo kur fokusi jepet duke përdorur një mi ose tjetër pajisje të ngjashme. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën 1617600</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-beforeinput =
+ .label = API Web: Akt beforeinput
+# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms
+# and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-beforeinput-description = Akti global <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a> vihet në punë në një <a data-l10n-name="mdn-input">&lt;input&gt;</a> dhe elementët <a data-l10n-name="mdn-textarea">&lt;textarea&gt;</a>, ose çfarëdo elementi për të cilin atributi <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">contenteditable</a> është i aktivizuar, mu përpara vlerës së elementit, ndryshon. Akti u lejon aplikacioneve web të anashkalojnë sjelljen parazgjedhje të shfletuesit për ndërveprim përdoruesi, p.sh., aplikacionet web mund të anulojnë input përdoruesi vetëm për shenja specifike ose mund të ndryshojnë tekst të stilizuar të ngjitur, vetëm me stile të miratuar.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = Shtimi i një konstruktori te ndërfaqja <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, si edhe e një larmie ndryshimesh të lidhura me të, bëjnë të mundur të krijohen drejtpërsëdrejti fletëstile të rinj, pa u dashur të shtohet fleta te HTML-ja. Kjo e bën shumë më të lehtë krijimin e fletëstileve të ripërdorshëm për përdorim me <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën 1520690</a>.
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation =
+ .label = Mjete Zhvilluesi: Simulim Skeme Ngjyrash
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = Shton një mundësi për simulim skemash të ndryshme ngjyrash që ju lejojnë të testoni kërkesa media <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. Duke përdoru këtë, kërkesa media i lejon fletëstilit tuaj të përgjigjet nëse përdoruesi parapëlqen një ndërfaqe përdoruesish të çelët apo të errët. Kjo veçori ju lejon të testoni kodin tuaj pa u dashur të ndryshoni rregullime te shfletuesi juaj (apo sistemi operativ, nëse shfletuesi ndjek një rregullim për skemë ngjyrash të zbatueshme në tërë sistemin). Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla1">të metën 1550804</a> dhe <a data-l10n-name="bugzilla2">të metën 1137699</a>.
+experimental-features-devtools-execution-context-selector =
+ .label = Mjete Zhvilluesi: Përzgjedhës Konteksti Ekzekutimi
+experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Kjo veçori ju lejon të shfaqni një buton te rreshti i urdhrave të konsolës, i cili ju lejon të ndryshoni kontekstin në të cilin do të ekzekutohet shprehja që dhatë. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla1">të metën 1605154</a> dhe <a data-l10n-name="bugzilla2">të metën 1605153</a>.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Mjete Zhvilluesi: Panel Përputhshmërie
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Një panel anësor për Mbikëqyrësin e Faqes, që ju shfaq hollësi rreth gjendjes së përputhshmërisë të aplikacionit tuaj nëpër shfletues. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën 1584464</a>.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Cookies: SameSite=Lax, si parazgjedhje
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Trajtoji, si parazgjedhje, cookie-t si “SameSite=Lax”, nëse s’është specifikuar atribut “SameSite”. Zhvilluesit duhet të bëjnë zgjedhje të gjendjes aktuale të përdorimit të pakufizuar duke pohuar shprehimisht “SameSite=None”.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookies: SameSite=None nuk kërkon medoemos atributin i sigurt
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Cookie-t me atributin “SameSite=None” kërkojnë doemos atributin e sigurt. Kjo veçori lyp “Cookies: SameSite=Lax by default”.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = fshehtinë nisjeje about:home
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Një fshehtinë për dokumentin fillestar about:home, që, si parazgjedhje, ngarkohet gjatë nisjes. Qëllimi i fshehtinës është të përmirësojë punën e nisjes.
+experimental-features-print-preview-tab-modal =
+ .label = Rikonceptim i Paraparjes së Shtypjes
+experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Sillet për herë të parë paraparje të rikonceptuar të shtypjes dhe e bën paraparjen e shtypjes të passhme në macOS. Kjo sjell dëmtim potencial të punimit dhe nuk përfshin krejt rregullimet e lidhura me shtypjen. Që të hyhet te krejt rregullimet e lidhura me shtypjen, përzgjidhni dialogun “Shtypni duke përdorur sistemin…” që nga brenda panelit të Shtypjeve.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Cookies: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Cookie-t prej së njëjtës përkatësi, por me skema të ndryshme (p.sh., http://example.com dhe https://example.com) trajtoji si ndërsajtëshe, në vend se të llojit “same-site”. Përmirëson sigurinë, por mundet të sjellë prishje funksionimi.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Mjete Zhvilluesi: Diagnostikim Service Worker-i
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Aktivizon te paneli i Diagnostikimeve mbulim eksperimental për Service Workers. Kjo veçori mund të ngadalësojë Mjetet e Zhvilluesit dhe të shtojë konsumin e kujtesës.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = Butona Heshtimi Global WebRTC-je
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Shton kontrolle te treguesi i ndarjes globale me të tjerët të funksioneve WebRTC, çka u lejon përdoruesve të heshtojnë globalisht prurje nga mikrofonat dhe kamerat e tyre.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Aktivizon Warp-in, një projekt për përmirësim të punës dhe përdorimit të kujtesës nga JavaScript-i.
+# Fission is the name of the feature and should not be translated.
+experimental-features-fission =
+ .label = Fission (Izolim Sajti)
+experimental-features-fission-description = Fission-i (izolim sajti) është një veçori eksperimentale te { -brand-short-name }-i, për dhënien e një shtrese shtesë mbrojtjeje kundër të metash sigurie. Duke izoluar çdo sajt nën një proces më vete, Fission e bën më të zorshme për sajte dashakeq të marrin të dhëna prej faqesh të tjera që po vizitoni. Ky është një ndryshim i madh arkitekturor në { -brand-short-name } dhe e vlerësojmë vënien në provë prej jush dhe njoftimin e çfarëdo problemesh që mund të hasni. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="wiki"> wiki-n</a>.
+# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously
+experimental-features-multi-pip =
+ .label = Mbulim për “Picture-in-Picture” të Shumta
+experimental-features-multi-pip-description = Mbulim eksperimental për lejim hapjeje të shumë dritareve “Picture-in-Picture” në të njëjtën kohë.
+experimental-features-http3 =
+ .label = Protokoll HTTP/3
+experimental-features-http3-description = Mbulim eksperimental për protokollin HTTP/3.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Shtyllë Adresash: shfaq përfundime gjatë hartimi IME
+experimental-features-ime-search-description = Një IME (Input Method Editor - Përpunues Metodash Dhënieje) është një mjet që ju lejon të jepni simbole të ndërlikuar, bie fjala ata të përdorur në shkrim gjuhësh të Lindjes së Largme ose të Indisë, duke përdorur një tastierë standard. Aktivizimi i këtij eksperimenti, do të sjellë mbajtjen hapur të panelit të shtyllës së adresave, duke shfaqur përfundime kërkimi dhe sugjerime, teksa përdoret IME për të dhënë tekst. Kini parasysh që IME mund të shfaqë një panel që i mbulon përfundimet e shtyllës së adresave, ndaj ky parapëlqim sugjerohet vetëm për IME që nuk përdorin këtë lloj paneli.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9e579283d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Pjesa e Krijimit të Profileve
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hyrje
+ *[other] Mirë se vini te { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }-i ruan të dhëna rreth rregullimeve dhe parapëlqimeve tuaj te profili juaj vetjak.
+
+profile-creation-explanation-2 = Nëse e ndani këtë kopje të { -brand-short-name }-it me përdorues të tjerë, mund të përdorni profile për të mbajtur ndaras të dhëna të çdo përdoruesi. Për këtë, çdo përdorues do të duhej të krijonte profilin e tij ose të saj.
+
+profile-creation-explanation-3 = Nëse jeni personi i vetëm që përdor këtë kopje të { -brand-short-name }-it, duhet të keni të paktën një profil. Nëse doni, mund të krijoni për veten profile të shumëfishtë, për të ruajtur grupe të ndryshëm rregullimesh dhe parapëlqimesh. Për shembull, mund të doni të keni profile të veçantë për në punë dhe përdorim vetjak.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Për të filluar krijimin e profilit tuaj, klikoni mbi Vazhdo.
+ *[other] Për të filluar krijimin e profilit tuaj, klikoni mbi Pasuesin.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Përfundim
+ *[other] Po përfundohet { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Nëse krijoni disa profile, mund t'i dalloni nga emrat e profileve. Mund të përdorni emrin e dhënë këtu ose një të tuajin.
+
+profile-prompt = Jepni emër profili të ri:
+ .accesskey = J
+
+profile-default-name =
+ .value = Përdorues Parazgjedhje
+
+profile-directory-explanation = Rregullimet tuaja si përdorues, parapëlqimet dhe të tjera të dhëna që kanë të bëjnë me ju si përdorues do të depozitohen në:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Zgjidhni Dosje…
+ .accesskey = Z
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Përdor Dosje Parazgjedhje
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a9a0f1fba
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = Të lejohet ky sajt të hapë lidhjen { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = Të lejohet kjo kartelë të hapë lidhjen { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = Të lejohet { $host } të hapë lidhjen { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = Të lejohet ky sajt të hapë lidhjen { $scheme } me { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Të lejohet { $host } të hapë lidhjen { $scheme } me { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Të lejohet kjo kartelë të hapë lidhjen { $scheme } me { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Lejo përherë <strong>{ $host }</strong> të hapë lidhje <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Lejoje përherë këtë kartelë të hapë lidhje <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Hape Lidhjen
+ .accessKey = H
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Zgjidhni Aplikacion
+ .accessKey = Z
+permission-dialog-unset-description = Do të na duhet të zgjedhim një aplikacion.
+permission-dialog-set-change-app-link = Zgjidhni tjetër aplikacion.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Zgjidhni Aplikacion
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hape Lidhjen
+ .buttonaccesskeyaccept = H
+chooser-dialog-description = Zgjidhni një aplikacion për të hapur lidhjen { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Përdor përherë këtë aplikacion për të hapur lidhje <strong>{ $scheme }</strong>
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kjo mund të ndryshohet te mundësitë e { -brand-short-name }-it.
+ *[other] Kjo mund të ndryshohet te parapëlqimet e { -brand-short-name }-it.
+ }
+choose-other-app-description = Zgjidhni tjetër Aplikacion
+choose-app-btn =
+ .label = Zgjidhni…
+ .accessKey = Z
+choose-other-app-window-title = Tjetër Aplikacion…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = I aktivizuar në Dritare Private
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..43c3465101
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = Lëndë Web
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Rreth e Privilegjuar
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Lëndë Mozilla e Privilegjuar
+
+process-type-extension = Zgjerim
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Kartelë Vendore
+
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = Dhënie e Madhe
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Lëndë Web Që Është Izoluar
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = I paradhënë
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66671dc8f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = Nisët një version të vjetër të { -brand-product-name }-it
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Krijoni Profil të Ri
+
+profiledowngrade-sync = Përdorimi i një versioni të vjetër të { -brand-product-name }-it mund të dëmtojë faqerojtës dhe historik shfletimi të ruajtur tashmë në një profil ekzistues të { -brand-product-name }-it. Që të mbroni të dhënat tuaja, krijoni një profil të ri për këtë instalim të { -brand-short-name }-it. Mundeni përherë të bëni hyrjen me një { -fxaccount-brand-name } për të kryer njëkohësim faqerojtësish dhe historiku shfletimesh mes profileve tuaj.
+profiledowngrade-nosync = Përdorimi i një versioni të vjetër të { -brand-product-name }-it mund të dëmtojë faqerojtës dhe historik shfletimi të ruajtur tashmë në një profil ekzistues të { -brand-product-name }-it. Që të mbroni të dhënat tuaja, krijoni një profil të ri për këtë instalim të { -brand-short-name }-it.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Dilni
+ *[other] Dilni
+ }
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bf0029bf2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Zgjidhni Profil Përdoruesi
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Nis { -brand-short-name }-in
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Dilni
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Krijoni Profil…
+ .accesskey = K
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Riemërtoni Profil…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Fshini Profil…
+ .accesskey = F
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name }-i ruan të dhëna rreth rregullimeve tuaj, parapëlqimeve, dhe të tjerë objekte përdoruesi te profili juaj i përdoruesit.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Puno jashtë linje
+ .accesskey = n
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Përdore profilin e përzgjedhur pa pyetur gjatë nisjes
+ .accesskey = P
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83b5f4fcc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = Rifreskoni { -brand-short-name }-in
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Rifreskoje { -brand-short-name }-in
+refresh-profile-description = Fillojani nga e para, që të ndreqni probleme dhe t'i riktheni punimin e mbarë.
+refresh-profile-description-details = Kjo do të shkaktojë:
+refresh-profile-remove = Heqjen e shtesave dhe përshtatjeve tuaja
+refresh-profile-restore = Rikthimin e rregullimeve të shfletuesit te parazgjedhjet për to
+refresh-profile = Bëjini një servis { -brand-short-name }-it
+refresh-profile-button = Rifreskoje { -brand-short-name }-in…
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5904a40a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Zhbëje
+ .accesskey = Z
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Ribëje
+ .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Prije
+ .accesskey = P
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopjoje
+ .accesskey = K
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Ngjite
+ .accesskey = N
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Fshije
+ .accesskey = F
+
+text-action-select-all =
+ .label = Përzgjidhe Krejt
+ .accesskey = e
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48903651da
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Hape me { -brand-short-name }
+ .accesskey = H
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Rregullimet mund të ndryshohen te Mundësitë e { -brand-short-name }-it.
+ *[other] Rregullimet mund të ndryshohen te Parapëlqimet e { -brand-short-name }-it.
+ }
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e918bf2d3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Pozicion
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Ngarkim:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volum
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85aa7be06f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Kthehu Mbrapsht
+ .accesskey = M
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Mbrapsht
+ .accesskey = M
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Mbrapsht
+ .accesskey = M
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Vazhdo
+ .accesskey = V
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Pasuesi
+ .accesskey = P
+wizard-win-button-next =
+ .label = Pasuesi >
+ .accesskey = P
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = U krye
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Përfundoje
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Përfundoje
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Anuloje
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Anuloje
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Anuloje
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd89141330
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar
+language-name-ab = Abkhaze
+language-name-ach = Akolase
+language-name-ae = Avestaneze
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akane
+language-name-am = Amharike
+language-name-an = Aragoneze
+language-name-ar = Arabe
+language-name-as = Asameze
+language-name-ast = Asturiane
+language-name-av = Avarike
+language-name-ay = Ajmareze
+language-name-az = Azerbajxhane
+language-name-ba = Bashkire
+language-name-be = Bjelloruse
+language-name-bg = Bullgare
+language-name-bh = Biharike
+language-name-bi = Bislameze
+language-name-bm = Bambareze
+language-name-bn = Bengaleze
+language-name-bo = Tibetane
+language-name-br = Bretone
+language-name-bs = Boshnjake
+language-name-ca = Katalane
+language-name-cak = Kaqshikel
+language-name-ce = Çeçene
+language-name-ch = Kamorreze
+language-name-co = Korse
+language-name-cr = Kriane
+language-name-crh = Tatare Krimease
+language-name-cs = Çeke
+language-name-csb = Kashubiane
+language-name-cu = Slavike Kishtare
+language-name-cv = Çuvashe
+language-name-cy = Uells
+language-name-da = Daneze
+language-name-de = Gjermane
+language-name-dsb = Sorbiane e Poshtme
+language-name-dv = Divehiane
+language-name-dz = Xonga
+language-name-ee = Eueane
+language-name-el = Greke
+language-name-en = Angleze
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Spanjolle
+language-name-et = Estoneze
+language-name-eu = Baske
+language-name-fa = Farsi
+language-name-ff = Fulahe
+language-name-fi = Finlandeze
+language-name-fj = Fixhike
+language-name-fo = Faroeze
+language-name-fr = Frënge
+language-name-fur = Friulane
+language-name-fy = Frisiane
+language-name-ga = Irlandeze
+language-name-gd = Galike Skoceze
+language-name-gl = Galike
+language-name-gn = Guaraneze
+language-name-gu = Gujarati
+language-name-gv = Mankse
+language-name-ha = Hausa
+language-name-haw = Havjane
+language-name-he = Hebraishte
+language-name-hi = Indiane
+language-name-hil = Hiligajnoneze
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Kroate
+language-name-hsb = Sorbiane e Sipërme
+language-name-ht = Haitiane
+language-name-hu = Hungareze
+language-name-hy = Armene
+language-name-hz = Herero
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indoneziane
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igbo
+language-name-ii = Sihuan Ji
+language-name-ik = Inupiake
+language-name-io = Ido
+language-name-is = Islandeze
+language-name-it = Italiane
+language-name-iu = Inuktitut
+language-name-ja = Japoneze
+language-name-jv = Xhavaneze
+language-name-ka = Gjeorgjiane
+language-name-kab = Kabile
+language-name-kg = Kongoleze
+language-name-ki = Kikuju
+language-name-kj = Kuanjameze
+language-name-kk = Kazake
+language-name-kl = Groenlandike
+language-name-km = Khmere
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Koreane
+language-name-kok = Konkaneze
+language-name-kr = Kanuriane
+language-name-ks = Kashmire
+language-name-ku = Kurde
+language-name-kv = Komi
+language-name-kw = Kornish
+language-name-ky = Kirgize
+language-name-la = Latine
+language-name-lb = Luksemburgase
+language-name-lg = Gandeze
+language-name-li = Limburgeze
+language-name-lij = Ligure
+language-name-ln = Lingaleze
+language-name-lo = Laosiane
+language-name-lt = Lituane
+language-name-ltg = Latgalike
+language-name-lu = Luba-Katangeze
+language-name-lv = Latviane
+language-name-mai = Maithili
+language-name-mg = Malgashe
+language-name-mh = Marshalleze
+language-name-mi = Maori
+language-name-mk = FYROM
+language-name-ml = Malajalameze
+language-name-mn = Mongole
+language-name-mr = Marati
+language-name-ms = Malajziane
+language-name-mt = Malteze
+language-name-my = Burmeze
+language-name-na = Nauru
+language-name-nb = Norvegjiane Bokmal
+language-name-nd = Ndebele, Veri
+language-name-ne = Nepaleze
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Holandeze
+language-name-nn = Norvegjiane Nynorsk
+language-name-no = Norvegjiane
+language-name-nr = Ndebel, Jug
+language-name-nso = Soto, Veriore
+language-name-nv = Navajo
+language-name-ny = Kikeuane
+language-name-oc = Oçitane
+language-name-oj = Oxhibuane
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Orijane
+language-name-os = Osetike
+language-name-pa = Panxhabe
+language-name-pi = Paleze
+language-name-pl = Polake
+language-name-ps = Pashto
+language-name-pt = Portugeze
+language-name-qu = Kueçua
+language-name-rm = Raeto-Romane
+language-name-rn = Kirundeze
+language-name-ro = Rumune
+language-name-ru = Ruse
+language-name-rw = Kinjaruandeze
+language-name-sa = Sanskrite
+language-name-sc = Sardineze
+language-name-sd = Sindi
+language-name-se = Sami Veriore
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Singaleze
+language-name-sk = Sllovake
+language-name-sl = Sllovene
+language-name-sm = Samoeze
+language-name-sn = Shoneze
+language-name-so = Somaleze
+language-name-son = Songai
+language-name-sq = Shqipe
+language-name-sr = Serbe
+language-name-ss = Sisuate
+language-name-st = Sesote
+language-name-su = Sundaneze
+language-name-sv = Suedeze
+language-name-sw = Suahili
+language-name-ta = Tamileze
+language-name-te = Telugu
+language-name-tg = Taxhike
+language-name-th = Tajlandeze
+language-name-ti = Tigrinjeze
+language-name-tig = Tigreze
+language-name-tk = Turkmene
+language-name-tl = Tagaloge
+language-name-tlh = Klingone
+language-name-tn = Cuanga
+language-name-to = Tonga
+language-name-tr = Turke
+language-name-trs = Trikui
+language-name-ts = Conga
+language-name-tt = Tatare
+language-name-tw = Tui
+language-name-ty = Tahitiane
+language-name-ug = Uigureze
+language-name-uk = Ukrainase
+language-name-ur = Urdu
+language-name-uz = Uzbeke
+language-name-ve = Venda
+language-name-vi = Vietnameze
+language-name-vo = Volapuke
+language-name-wa = Valone
+language-name-wen = Sorbiane
+language-name-wo = Uolofe
+language-name-xh = Xhosa
+language-name-yi = Jidish
+language-name-yo = Jorubeze
+language-name-za = Zhuang
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = Kineze
+language-name-zu = Zulu
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9fd722ea5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = E.B.A.
+region-name-af = Afganistan
+region-name-ag = Antigua dhe Barbuda
+region-name-ai = Anguila
+region-name-al = Shqipëri
+region-name-am = Armeni
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktidë
+region-name-ar = Argjentinë
+region-name-as = Samoa Amerikane
+region-name-at = Austri
+region-name-au = Australi
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbajxhan
+region-name-ba = Bosnjë dhe Hercegovinë
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Belgjikë
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bullgari
+region-name-bh = Bahrein
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Shën Bartolomeu
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei Daresalam
+region-name-bo = Bolivi
+region-name-bq = Boner, Shën Efstathi, dhe Sava
+region-name-br = Brazil
+region-name-bs = Bahamas
+region-name-bt = Butan
+region-name-bv = Ishulli Buuve
+region-name-bw = Botsvanë
+region-name-by = Bjellorusi
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Ishujt Kokos (Kiling)
+region-name-cd = Kongo-Kinshasa
+region-name-cf = Republika Afrikano-Qendore
+region-name-cg = Kongo-Brazavil
+region-name-ch = Zvicër
+region-name-ci = Bregu i Fildishtë
+region-name-ck = Ishujt Kuk
+region-name-cl = Kili
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Kina
+region-name-co = Kolumbi
+region-name-cp = Ishulli Klipërton
+region-name-cr = Kosta Rika
+region-name-cu = Kubë
+region-name-cv = Kepi i Gjelbër
+region-name-cw = Kuraçao
+region-name-cx = Ishujt Kërshëndella
+region-name-cy = Qipro
+region-name-cz = Republika Çeke
+region-name-de = Gjermani
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Xhibut
+region-name-dk = Danimarkë
+region-name-dm = Dominikë
+region-name-do = Republika Domenikane
+region-name-dz = Algjeri
+region-name-ec = Ekuador
+region-name-ee = Estoni
+region-name-eg = Egjipt
+region-name-eh = Sahara Perëndimore
+region-name-er = Eritre
+region-name-es = Spanjë
+region-name-et = Etiopi
+region-name-fi = Finlandë
+region-name-fj = Fixhi
+region-name-fk = Ishujt Folkland (Malvinas)
+region-name-fm = Mikronezi
+region-name-fo = Ishujt Faroe
+region-name-fr = Francë
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Mbretëria e Bashkuar
+region-name-gd = Grenadë
+region-name-ge = Gjeorgji
+region-name-gf = Guajanë Frënge
+region-name-gg = Guernsi
+region-name-gh = Ganë
+region-name-gi = Gjibraltar
+region-name-gl = Groelandë
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guine
+region-name-gp = Guadalupë
+region-name-gq = Guine Ekuatoriale
+region-name-gr = Greqi
+region-name-gs = Gjeorgji Jugore dhe Ishujt Sanduiç Jugorë
+region-name-gt = Guatemalë
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bisau
+region-name-gy = Guajanë
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Ishujt Hërd dhe MkDonalds
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Kroaci
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Hungari
+region-name-id = Indonezi
+region-name-ie = Irlandë
+region-name-il = Izrael
+region-name-im = Ishulli i Robit
+region-name-in = Indi
+region-name-io = Territore Britanike të Oqeanit Indian
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Islandë
+region-name-it = Itali
+region-name-je = Xhersi
+region-name-jm = Xhamajkë
+region-name-jo = Jordani
+region-name-jp = Japoni
+region-name-ke = Kenia
+region-name-kg = Kirgizstan
+region-name-kh = Kamboxhia
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komoros
+region-name-kn = Shën Kits dhe Nevis
+region-name-kp = Kore e Veriut
+region-name-kr = Kore e Jugut
+region-name-kw = Kuvajt
+region-name-ky = Ishujt Kajman
+region-name-kz = Kazakistan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Liban
+region-name-lc = Shën Luçia
+region-name-li = Liehtenshtejn
+region-name-lk = Sri Lankë
+region-name-lr = Liberi
+region-name-ls = Lesoto
+region-name-lt = Lituani
+region-name-lu = Luksemburg
+region-name-lv = Letoni
+region-name-ly = Libi
+region-name-ma = Marok
+region-name-mc = Monako
+region-name-md = Republika e Moldavisë
+region-name-me = Mali i Zi
+region-name-mf = Shën Martini
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Ishujt Marshall
+region-name-mk = F.Y.R.O.M.
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Mianmar
+region-name-mn = Mongoli
+region-name-mo = Moldavi
+region-name-mp = Ishujt Mariana Veriorë
+region-name-mq = Martinikë
+region-name-mr = Mauritani
+region-name-ms = Monserrat
+region-name-mt = Maltë
+region-name-mu = Mauricius
+region-name-mv = Maldive
+region-name-mw = Malaui
+region-name-mx = Meksikë
+region-name-my = Malajzi
+region-name-mz = Mozambik
+region-name-na = Namibi
+region-name-nc = Kaledoni e Re
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Ishujt Norfolk
+region-name-ng = Nigeri
+region-name-ni = Nikaragua
+region-name-nl = Holandë
+region-name-no = Norvegji
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Zelandë e Re
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Polinezia Frënge
+region-name-pg = Papua Guinea e Re
+region-name-ph = Filipine
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Poloni
+region-name-pm = Shën Pier dhe Mikëlon
+region-name-pn = Pitkern
+region-name-pr = Porto Riko
+region-name-pt = Portugali
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguaj
+region-name-qa = Katar
+region-name-qm = Ishujt Në Mes
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Ishulli Huan de Nova
+region-name-qw = Ishujt Uejk
+region-name-qx = Ishujt Glorioso
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Ribashkim
+region-name-ro = Rumani
+region-name-rs = Serbi
+region-name-ru = Rusi
+region-name-rw = Ruandë
+region-name-sa = Arabi Saudite
+region-name-sb = Ishujt Solomon
+region-name-sc = Sejshelle
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = Suedi
+region-name-sg = Singapor
+region-name-sh = Shën Helenë
+region-name-si = Slloveni
+region-name-sk = Sllovaki
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somali
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Sudani i Jugut
+region-name-st = Sao Tome dhe Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Shën Martin
+region-name-sy = Siri
+region-name-sz = Svaziland
+region-name-tc = Ishujt Turq dhe Kaikos
+region-name-td = Çad
+region-name-tf = Territoret Frënge Jugore
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Tailandë
+region-name-tj = Taxhikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timor-Leste
+region-name-tm = Turkmenistan
+region-name-tn = Tunizi
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turqi
+region-name-tt = Trinidad
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taivan
+region-name-tz = Tanzani
+region-name-ua = Ukrainë
+region-name-ug = Ugandë
+region-name-us = Shtetet e Bashkuara të Amerikës
+region-name-uy = Uruguai
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Qytet-shteti i Vatikanit
+region-name-vc = Shën Vincent dhe Grenadine
+region-name-ve = Venezuelë
+region-name-vg = Ishujt e Virgjër Britanik
+region-name-vi = Ishujt e Virgjër të SH.B.A.-ve
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Uallis dhe Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ishujt Ashmor dhe Kartje
+region-name-xb = Ishulli i Furrxhiut
+region-name-xc = Ishujt e Detit të Koraleve
+region-name-xd = Dekelia
+region-name-xe = Ishulli Europa
+region-name-xg = Rripi i Gazës
+region-name-xh = Ishulli Hauland
+region-name-xj = Jan Majen
+region-name-xk = Kosovë
+region-name-xl = Atoll Palmira
+region-name-xm = Guma Kingmën
+region-name-xp = Ishujt Paracel
+region-name-xq = Ishulli Jarvis
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Ishujt Spratli
+region-name-xt = Ishulli Tromelin
+region-name-xu = Atolli Xhonston
+region-name-xv = Ishulli Navasa
+region-name-xw = Bregu Perëndimor
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Majot
+region-name-za = Afrikë e Jugut
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabve
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1af84f11f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+# $browser (String) - Browser name to import logins from.
+# $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+ <div data-l10n-name="line1">Importoni kredencialet tuaja hyrjeje nga { $browser }</div>
+ <div data-l10n-name="line2">për { $host } dhe sajte të tjerë</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+ .tooltiptext = Mësoni më tepër
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Importoni kredenciale tuajt hyrjeje prej Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name="line2">për { $host } dhe sajte të tjerë</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Importoni kredenciale tuajt hyrjeje nga Chromium</div>
+ <div data-l10n-name="line2">për { $host } dhe sajte të tjerë</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Importoni kredenciale tuajt hyrjeje prejMicrosoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name="line2">për { $host } dhe sajte të tjerë</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Mësoni më tepër
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a04d062b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Gjeni hasjen pasuese të togfjalëshit
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Gjeni hasjen e mëparshme të togfjalëshit
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Mbyllni shtyllën e gjetjeve
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Theksoji Krejt
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] K
+ *[other] K
+ }
+ .tooltiptext = Theksoni krejt hasjet e togfjalëshit
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Siç është shkruar
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Kërkojeni siç është shkruar
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Me Përputhje Me Shenjat Diakritike
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Bëj dallimin me shkronjash me theks dhe atyre pa të tilla (për shembull, kur kërkohet për “resume”, “résumé” s’do të merret parasysh)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Fjalë të Plota
+ .accesskey = p
+ .tooltiptext = Kërko vetëm për fjalë të plota
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dac8bac9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Skadon më { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c90ab838f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Picture-in-Picture
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Ndalesë
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Luaje
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Pa Zë
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Me Zë
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Dërgoje mbrapsht te skedë
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Mbylle
+
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2578479232
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (i pacaktuar)
+failed-pw-change = S’arrihet të ndryshohet Fjalëkalimi i Përgjithshëm.
+incorrect-pw = Nuk dhatë Fjalëkalimin e saktë të Përgjithshëm të tanishëm. Ju lutemi, riprovoni.
+pw-change-ok = Fjalëkalimi i Përgjithshëm u ndryshua me sukses.
+pw-empty-warning = Fjalëkalimet tuaj të ruajtur për web dhe email, të dhëna formularësh, dhe kyçe private nuk do të mbrohen më.
+pw-erased-ok = Keni fshirë Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = Kujdes! Keni vendosur të mos përdorni Fjalëkalim të Përgjithshëm. { pw-empty-warning }
+pw-change2empty-in-fips-mode = Gjendeni nën mënyrën FIPS. FIPS lyp një Fjalëkalim të Përgjithshëm jo të zbrazët.
+failed-pp-change = S’arrihet të ndryshohet Fjalëkalimi i Përgjithshëm.
+incorrect-pp = S’dhatë Fjalëkalimin e saktë të Përgjithshëm të tanishëm. Ju lutemi, riprovoni.
+pp-change-ok = Fjalëkalimi i Përgjithshëm u ndryshua me sukses.
+pp-empty-warning = Fjalëkalimet dhe kyçet tuaj privatë të ruajtur s’do të mbrohen.
+pp-erased-ok = Keni fshirë Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Kujdes! Keni vendosur të mos përdorni Fjalëkalim të Përgjithshëm. { pp-empty-warning }
+pp-change2empty-in-fips-mode = Aktualisht gjendeni nën mënyrën FIPS. FIPS lyp një Fjalëkalim të Përgjithshëm jo të zbrazët.
+pw-change-success-title = Ndryshimi i Fjalëkalimit Qe i Suksesshëm
+pw-change-failed-title = Ndryshimi i Fjalëkalimit Dështoi
+pw-remove-button =
+ .label = Hiqe
+set-password =
+ .title = Ndryshoni Fjalëkalimin e Përgjithshëm
+primary-password-dialog =
+ .title = Fjalëkalim i Përgjithshëm
+set-password-old-password = Fjalëkalimi i tanishëm:
+set-password-new-password = Jepni fjalëkalimin e ri:
+set-password-reenter-password = Rijepeni fjalëkalimin:
+set-password-meter = Matës cilësie fjalëkalimesh
+set-password-meter-loading = Po ngarkohet
+master-password-admin = Që të mund të ruhen fjalëkalime, përgjegjësi juaj kërkon që të keni doemos të caktuar një Fjalëkalim të Përgjithshëm.
+master-password-description = Fjalëkalimi i Përgjithshëm përdoret për të mbrojtur të dhëna me zarar, p.sh., fjalëkalime sajtesh. Nëse krijoni një Fjalëkalim të Përgjithshëm, do t'ju kërkohet ta jepni atë një herë për çdo sesion, sa herë që { -brand-short-name }-i merr të dhënat e ruajtura të mbrojtura me fjalëkalim.
+master-password-warning = Ju lutemi, sigurohuni që e mbani mend Fjalëkalimin e Përgjithshëm që caktuat. Nëse harroni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, nuk do të jeni më në gjendje të kini të dhëna të mbrojtura me të.
+remove-password =
+ .title = Hiqeni Fjalëkalimin e Përgjithshëm
+primary-password-admin = Që të mund të ruhen kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime, përgjegjësi juaj kërkon që të keni doemos të caktuar një Fjalëkalim të Përgjithshëm.
+primary-password-description = Fjalëkalimi i Përgjithshëm përdoret për të mbrojtur në këtë pajisje të dhëna me zarar, p.sh., kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime. Nëse krijoni një Fjalëkalim të Përgjithshëm, do t'ju kërkohet ta jepni atë një herë për çdo sesion, sa herë që { -brand-short-name }-i merr të dhënat e ruajtura të mbrojtura me fjalëkalim.
+primary-password-warning = Ju lutemi, sigurohuni se e mbani mend Fjalëkalimin e Përgjithshëm që caktuat. Nëse harroni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, nuk do të jeni më në gjendje të hyni në dhëna të mbrojtura me të në këtë pajisje.
+remove-primary-password =
+ .title = Hiqe Fjalëkalimin e Përgjithshëm
+remove-info =
+ .value = Duhet të jepni fjalëkalimin tuaj të tanishëm për të vazhduar:
+remove-warning1 = Fjalëkalimi juaj i Përgjithshëm përdoret për të mbrojtur të dhëna të rezervuara si p.sh. fjalëkalime sajtesh.
+remove-warning2 = Nëse hiqni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, të dhënat tuaja nuk do të jenë të mbrojtura në rast komprometimi të kompjuterit tuaj.
+remove-primary-password-warning1 = Fjalëkalimi juaj i Përgjithshëm përdoret për të mbrojtur të dhëna të rezervuara, bie fjala, kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime.
+remove-primary-password-warning2 = Nëse hiqni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, të dhënat tuaja nuk do të jenë të mbrojtura, në rast komprometimi të kompjuterit tuaj.
+remove-password-old-password =
+ .value = Fjalëkalimi i tanishëm:
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0dbd7b49b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Rregullim Faqeje
+custom-prompt-title = Vetjake…
+custom-prompt-prompt = Jepni tekst tuajin vetjak për kryefaqe/fundfaqe
+basic-tab =
+ .label = Formate & Mundësi
+advanced-tab =
+ .label = Mënjana & Kryefaqe/Fundfaqe
+format-group-label =
+ .value = Format
+orientation-label =
+ .value = Drejtim:
+portrait =
+ .label = Portret
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = Së gjeri
+ .accesskey = G
+scale =
+ .label = Shkallë:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Tkurre ta Nxërë Gjerësia e Faqes
+ .accesskey = T
+options-group-label =
+ .value = Mundësi
+print-bg =
+ .label = Sfond Shtypjeje (ngjyra & figura)
+ .accesskey = S
+margin-group-label-inches =
+ .value = Mënjana (inç)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Mënjana (milimetra)
+margin-top =
+ .value = Krye:
+ .accesskey = K
+margin-top-invisible =
+ .value = Krye:
+margin-bottom =
+ .value = Fund:
+ .accesskey = F
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Fund:
+margin-left =
+ .value = Majtas:
+ .accesskey = M
+margin-left-invisible =
+ .value = Majtas:
+margin-right =
+ .value = Djathtas:
+ .accesskey = D
+margin-right-invisible =
+ .value = Djathtas:
+header-footer-label =
+ .value = Kryefaqe & Fundfaqe
+hf-left-label =
+ .value = Majtas:
+hf-center-label =
+ .value = Në Qendër:
+hf-right-label =
+ .value = Djathtas:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Kryefaqe majtas
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Kryefaqe në qendër
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Kryefaqe djathtas
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Fundfaqe majtas
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Fundfaqe në qendër
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Fundfaqe djathtas
+hf-blank =
+ .label = --e zbrazët--
+hf-title =
+ .label = Titull
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Datë/Kohë
+hf-page =
+ .label = Faqe #
+hf-page-and-total =
+ .label = Faqja # nga #
+hf-custom =
+ .label = Vetjake…
+print-preview-window =
+ .title = Paraparje e Shtypjes
+print-title =
+ .value = Titull:
+print-preparing =
+ .value = Po përgatitet…
+print-progress =
+ .value = Përparim:
+print-window =
+ .title = Po shtypet
+print-complete =
+ .value = Shtypja u Plotësua.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Anuloje
+dialog-close-label = Mbylleni
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1b0d9f377
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Thjeshtoje Faqen
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Kjo faqe s'mund të thjeshtëzohet vetvetiu
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Ndryshoni skemën, për lexim më të lehtë
+printpreview-close =
+ .label = Mbylleni
+ .accesskey = M
+printpreview-portrait =
+ .label = Portret
+ .accesskey = P
+printpreview-landscape =
+ .label = Së gjeri
+ .accesskey = G
+printpreview-scale =
+ .value = Shkallë:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Tkurre Ta Nxërë
+printpreview-custom =
+ .label = Vetjake…
+printpreview-print =
+ .label = Shtypni…
+ .accesskey = Y
+printpreview-of =
+ .value = e
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Shkallë Vetjake
+printpreview-page-setup =
+ .label = Rregullim Faqeje…
+ .accesskey = R
+printpreview-page =
+ .value = Faqe:
+ .accesskey = F
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } nga { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Faqja e parë
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Faqja e mëparshme
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Faqja pasuese
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Faqja e fundit
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Faqja e parë
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Faqja e mëparshme
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Faqja pasuese
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Faqja e fundit
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af0be58d91
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Shtype
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Ruajeni Si
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } fletë letre
+ *[other] { $sheetCount } fletë letre
+ }
+printui-page-range-all = Krejt
+printui-page-range-custom = Vetjake
+printui-page-range-label = Faqe
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Zgjidhni interval faqesh
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Jepni interval vetjak faqesh
+ .placeholder = p.sh., 2-6, 9, 12-16
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kopje
+printui-orientation = Orientim
+printui-landscape = Së gjeri
+printui-portrait = Portret
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Vendmbërritje
+printui-destination-pdf-label = Ruaje si PDF
+printui-more-settings = Më tepër rregullime
+printui-less-settings = Më pak rregullime
+printui-paper-size-label = Madhësi letre
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Shkallë
+printui-scale-fit-to-page-width = Sa e nxë gjerësia e faqes
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Shkallë
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Shtypje në të dy faqet
+printui-duplex-checkbox = Shtyp në të dy faqet
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Mundësi
+printui-headers-footers-checkbox = Shtyp kryefaqe dhe fundfaqe
+printui-backgrounds-checkbox = Shtyp sfonde
+printui-selection-checkbox = Shtyp vetëm përzgjedhjen
+printui-color-mode-label = Mënyrë ngjyrash
+printui-color-mode-color = Ngjyrë
+printui-color-mode-bw = Bardhezi
+printui-margins = Mënjana
+printui-margins-default = Parazgjedhje
+printui-margins-min = Minimum
+printui-margins-none = Asnjë
+printui-margins-custom-inches = Vetjake (inç)
+printui-margins-custom-top = Në Krye
+printui-margins-custom-top-inches = Krye (inç)
+printui-margins-custom-bottom = Në fund
+printui-margins-custom-bottom-inches = Fund (inç)
+printui-margins-custom-left = Majtas
+printui-margins-custom-left-inches = Majtas (inç)
+printui-margins-custom-right = Djathtas
+printui-margins-custom-right-inches = Djathtas (inç)
+printui-system-dialog-link = Shtyp duke përdorur dialogun e sistemit…
+printui-primary-button = Shtype
+printui-primary-button-save = Ruaje
+printui-cancel-button = Anuloje
+printui-close-button = Mbylle
+printui-loading = Po Përgatitet Paraparje
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Paraparje e Shtypjes
+printui-pages-per-sheet = Faqe për fletë
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Po shtypet…
+printui-print-progress-indicator-saving = Po ruhet…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Shkalla duhet të jetë një numër mes 10-ës dhe 200-ës.
+printui-error-invalid-margin = Ju lutemi, jepni një mënjanë të vlefshme për madhësinë e përzgjedhur të letrës.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Intervali duhet të jetë një numër mes 1-shit dhe { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Numri i faqes “nga” duhet të jetë më i vogël se numri i faqes “deri në”.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c6161d435
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Përditësim Software-i
+elevation-details-link-label =
+ .value = Hollësi
+elevation-error-manual = Mund ta përditësoni { -brand-short-name }-in dorazi duke vizituar këtë lidhje dhe shkarkuar versionin më të ri:
+elevation-finished-page = Përditësim Gati për T’u Instaluar
+elevation-finished-background-page = U shkarkua dhe është gati për instalim një përditësim sigurie dhe qëndrueshmërie për { -brand-short-name }-in .
+elevation-finished-background = Përditësim:
+elevation-more-elevated = Ky përditësim lyp privilegje përgjegjësi. Përditësimi do të instalohet herës tjetër që niset { -brand-short-name }-i. Mund ta rinisni { -brand-short-name }-in tani, mund të vazhdoni punën dhe ta rinisni më vonë, ose ta hidhni poshtë këtë përditësim.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22fbc9628e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Historik Përditësimesh
+history-intro = Janë instaluar përditësimet vijuese
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Mbylleni
+ .title = Historik Përditësimesh
+
+no-updates-label = Ende nuk ka përditësime të instaluar
+name-header = Emër Përditësimi
+date-header = Datë Instalimi
+type-header = Lloj
+state-header = Gjendje
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Hollësi
+update-installed-on = Instaluar në: { $date }
+update-status = Gjendje: { $status }