diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 973 |
1 files changed, 973 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b27c304eb --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd @@ -0,0 +1,973 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;"> +<!ENTITY titleSeparator.label " - "> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY newFolderCmd.label "Фасцикла…"> +<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "Ф"> +<!ENTITY closeTabCmd2.label "Затвори језичак"> +<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "З"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Затвори остале језичке"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "о"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Скоро затворени језичци"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "С"> + +<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label): + Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird + window. + --> +<!ENTITY moveToNewWindow.label "Помери у нови прозор"> +<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "и"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Сачувана претрага…"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "а"> +<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Остали налози…"> +<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Набавите нови е-налог…"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Постојећи е-налог…"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Налог за ћаскање…"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Налог за довод…"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY newIMContactCmd.label "Контакт за ћаскање…"> +<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Порука"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "р"> +<!ENTITY newContactCmd.label "Контакт у именику…"> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "К"> +<!ENTITY openMenuCmd.label "Отвори"> +<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Отвори сачувану поруку…"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY saveAsMenu.label "Сачувај као"> +<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "С"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Датотека"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "Д"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Шаблон"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "б"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Набави нове поруке за"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "у"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Сви налози"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "л"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Тренутни налог"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "Т"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Добави следеће новинске поруке"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "б"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Пошаљи непослате поруке"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "и"> +<!ENTITY subscribeCmd.label "Претплати се…"> +<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY deleteFolder.label "Обриши фасциклу"> +<!ENTITY deleteFolder.accesskey "а"> +<!ENTITY renameFolder.label "Преименуј фасциклу…"> +<!ENTITY renameFolder.accesskey "П"> +<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2"> +<!ENTITY compactFolders.label "Сажми фасцикле"> +<!ENTITY compactFolders.accesskey "ф"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Испразни смеће"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY offlineMenu.label "Ван мреже"> +<!ENTITY offlineMenu.accesskey "м"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Ради ван мреже"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "р"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Преузми/Sync сада…"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Подешавања рада ван мреже"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "е"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Добави изабране поруке"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "а"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Добави поруке са звездицом"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "а"> +<!ENTITY printCmd.label "Одштампај…"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY printCmd.key "p"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед пре штампе"> +<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Подешавање странице…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "ц"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Обриши поруку"> +<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Врати обрисану поруку"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Обриши изабране поруке"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Врати изабране обрисане поруке"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Обриши фасциклу"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Укини претплату"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY selectMenu.label "Изабери"> +<!ENTITY selectMenu.accesskey "И"> +<!ENTITY all.label "Све"> +<!ENTITY all.accesskey "в"> +<!ENTITY selectThreadCmd.label "Нит"> +<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY selectThreadCmd.key "a"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Поруке са звездицом"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Омиљена фасцикла"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "ц"> +<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Својства"> +<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Својства фасцикле"> +<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Својства новинске групе"> +<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "о"> +<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Опозови брисање поруке"> +<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Понови брисање поруке"> +<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Опозови померање поруке"> +<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Поново померање поруке"> +<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Опозови копирање поруке"> +<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Поново копирај поруку"> +<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Опозови означавање свега као прочитано"> +<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Поново означавање свега као прочитано"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Опозови"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Понови"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "П"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY menubarCmd.label "Трака менија"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Алатна трака поште"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "о"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Прилагоди…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "П"> + +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Распоред"> +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "Р"> +<!ENTITY messagePaneClassic.label "Класични преглед"> +<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "К"> +<!ENTITY messagePaneWide.label "Широки преглед"> +<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "и"> +<!ENTITY messagePaneVertical.label "Вертикални преглед"> +<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "В"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Окно фасцикле"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "ф"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Колоне окна фасцикле"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "о"> +<!ENTITY showMessageCmd.label "Окно поруке"> +<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "О"> + +<!ENTITY folderView.label "Фасцикле"> +<!ENTITY folderView.accesskey "Ф"> +<!ENTITY unifiedFolders.label "Сједињене"> +<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "н"> +<!ENTITY allFolders.label "Све"> +<!ENTITY allFolders.accesskey "С"> +<!ENTITY unreadFolders.label "Непрочитане"> +<!ENTITY unreadFolders.accesskey "Н"> +<!ENTITY favoriteFolders.label "Омиљене"> +<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "О"> +<!ENTITY recentFolders.label "Скорашње"> +<!ENTITY recentFolders.accesskey "к"> +<!ENTITY compactVersion.label "Компактни преглед"> +<!ENTITY compactVersion.accesskey "К"> +<!ENTITY folderPaneBar.label "Трака са алаткама окна фасцикле"> +<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "Ф"> + +<!-- Sort Menu --> +<!ENTITY sortMenu.label "Сортирај по"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY sortByDateCmd.label "Датум"> +<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "Д"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Примљено"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY sortByStarCmd.label "Са звездицом"> +<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "С"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Прилози"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Првенство"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Величина"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "н"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Стање"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Ознаке"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Стање смећа"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Наслов"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "в"> +<!ENTITY sortByFromCmd.label "Шаље"> +<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "а"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Прималац"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "ц"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Дописници"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "о"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Прочитано"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Редослед доставе"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY sortAscending.label "Растуће"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "Р"> +<!ENTITY sortDescending.label "Опадајуће"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "О"> +<!ENTITY sortThreaded.label "По нитима"> +<!ENTITY sortThreaded.accesskey "П"> +<!ENTITY sortUnthreaded.label "Без нити"> +<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "и"> +<!ENTITY groupBySort.label "Груписано по реду"> +<!ENTITY groupBySort.accesskey "Г"> +<!ENTITY msgsMenu.label "Поруке"> +<!ENTITY msgsMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY threads.label "Нити"> +<!ENTITY threads.accesskey "т"> +<!ENTITY allMsgsCmd.label "Све"> +<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "С"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Распростри све нити"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "Р"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Скупи све нити"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Непрочитано"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Нити са непрочитаним"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Надгледане нити са непрочитаним"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Занемарене нити"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "и"> + +<!ENTITY headersMenu.label "Заглавља"> +<!ENTITY headersMenu.accesskey "З"> +<!ENTITY headersAllCmd.label "Све"> +<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "С"> +<!ENTITY headersNormalCmd.label "Обично"> +<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY bodyMenu.label "Тело поруке као"> +<!ENTITY bodyMenu.accesskey "Т"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Изворни HTML"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H"> +<!ENTITY bodySanitized.label "Обичан HTML"> +<!ENTITY bodySanitized.accesskey "О"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Обичан текст"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "б"> +<!ENTITY bodyAllParts.label "Сви делови"> +<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "С"> + +<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Похрани тело поруке као"> +<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "х"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Веб страница"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "В"> +<!ENTITY viewFeedSummary.label "Резиме"> +<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "м"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Подразумевани формат"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "ф"> + +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Прикажи прилоге унутар поруке"> +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "п"> + +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Извор поруке"> +<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "о"> +<!ENTITY pageSourceCmd.key "u"> +<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y"> +<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y"> + +<!-- Search Menu --> +<!ENTITY findMenu.label "Нађи"> +<!ENTITY findMenu.accesskey "Н"> +<!ENTITY findCmd.label "Нађи у овој поруци…"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY findCmd.key "f"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Нађи поново"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "в"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "g"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY searchMailCmd.label "Претражи поруке…"> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "f"> +<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Општа претрага…"> +<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Претражи адресе…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "с"> + +<!-- Go Menu --> +<!ENTITY goMenu.label "Иди"> +<!ENTITY goMenu.accesskey "д"> +<!ENTITY nextMenu.label "Следећа"> +<!ENTITY nextMenu.accesskey "С"> +<!ENTITY nextMsgCmd.label "Порука"> +<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY nextMsgCmd.key "f"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Непрочитана порука"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Порука са звездицом"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY nextUnreadThread.label "Непрочитана нит"> +<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "т"> +<!ENTITY nextUnreadThread.key "t"> +<!ENTITY prevMenu.label "Претходна"> +<!ENTITY prevMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY prevMsgCmd.label "Порука"> +<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "р"> +<!ENTITY prevMsgCmd.key "b"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Непрочитана порука"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p"> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Напред"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Назад"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goChatCmd.label "Ћаскање"> +<!ENTITY goChatCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY goChatCmd2.key "H"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Порука са звездицом"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY folderMenu.label "Фасцикла"> +<!ENTITY folderMenu.accesskey "ц"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Недавно затворени језичци"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "з"> +<!ENTITY startPageCmd.label "Почетна страна поште"> +<!ENTITY startPageCmd.accesskey "т"> + +<!-- Message Menu --> +<!ENTITY msgMenu.label "Порука"> +<!ENTITY msgMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY newMsgCmd.label "Нова порука"> +<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Порука"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Архива"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Откажи поруку"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY replyMsgCmd.label "Одговори"> +<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY replyMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replySenderCmd.label "Одговори само пошиљаоцу"> +<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Одговори на новинску групу"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "у"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Одговори свима"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Одговори на листу"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Проследи"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardAsMenu.label "Проследи као"> +<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "к"> +<!ENTITY forwardAsInline.label "Садржај унутар поруке"> +<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "ј"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Прилог"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Уреди као нову поруку"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "У"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e"> +<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Уреди нацрт"> +<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "ц"> +<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Уреди шаблон"> +<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "б"> +<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Нова порука из шаблона"> +<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" --> +<!ENTITY createFilter.label "Направи филтер из поруке…"> +<!ENTITY createFilter.accesskey "а"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Помери у"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "е"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Скорашње"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "С"> +<!ENTITY copyMessageLocation.label "Копирај локацију поруке"> +<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "п"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Копирај у"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "У"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Помери поново"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "н"> +<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m"> +<!ENTITY killThreadMenu.label "Занемари нит"> +<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "З"> +<!ENTITY killThreadMenu.key "k"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Занемари поднит"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "п"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k"> +<!ENTITY watchThreadMenu.label "Надгледај нит"> +<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "г"> +<!ENTITY watchThreadMenu.key "w"> +<!ENTITY tagMenu.label "Означи"> +<!ENTITY tagMenu.accesskey "з"> +<!ENTITY tagCmd0.key "0"> +<!ENTITY tagCmd1.key "1"> +<!ENTITY tagCmd2.key "2"> +<!ENTITY tagCmd3.key "3"> +<!ENTITY tagCmd4.key "4"> +<!ENTITY tagCmd5.key "5"> +<!ENTITY tagCmd6.key "6"> +<!ENTITY tagCmd7.key "7"> +<!ENTITY tagCmd8.key "8"> +<!ENTITY tagCmd9.key "9"> +<!ENTITY markMenu.label "Обележи"> +<!ENTITY markMenu.accesskey "б"> +<!ENTITY toggleReadCmd.key "m"> +<!ENTITY markAsReadCmd.label "Као прочитано"> +<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Као непрочитано"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "н"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Нит као прочитану"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Као прочитано по датуму…"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c"> +<!ENTITY markAllReadCmd.label "Све прочитано"> +<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "С"> +<!ENTITY markAllReadCmd.key "c"> +<!ENTITY markStarredCmd.label "Додај звездицу"> +<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY markStarredCmd.key "S"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Као непожељно"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Као пожељно"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "н"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Покрени контролу непожељне поште"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Отвори поруку"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o"> +<!ENTITY openInConversationCmd.label "Отвори у разговору"> +<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY openInConversationCmd.key "o"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Прилози"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY openFeedMessage1.label "Приликом отварања порука у доводу"> +<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "о"> +<!ENTITY openFeedWebPage.label "Отвори као веб страницу"> +<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "б"> +<!ENTITY openFeedSummary.label "Отвори као резиме"> +<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "з"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Укључи веб страницу и резиме у окну поруке"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "У"> + +<!-- Windows Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Прозор"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Алатке"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "т"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Пошта и новинске групе"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "н"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Именик"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "И"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY addons.label "Додаци"> +<!ENTITY addons.accesskey "Д"> +<!ENTITY addonPrefs.label "Поставке додатка"> +<!ENTITY addonPrefs.accesskey "П"> +<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Поставке додатка"> +<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "П"> +<!ENTITY addonNoPrefs.label "Поставке додатка нису пронађене."> +<!ENTITY activitymanager.label "Управник активностима"> +<!ENTITY activitymanager.accesskey "в"> +<!ENTITY imAccountsStatus.label "Стање ћаскања"> +<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "к"> +<!ENTITY imStatus.available "Доступан/на"> +<!ENTITY imStatus.unavailable "Недоступан/на"> +<!ENTITY imStatus.offline "Ван мреже"> +<!ENTITY imStatus.showAccounts "Прикажи налоге…"> +<!ENTITY joinChatCmd.label "Приступи ћаскању…"> +<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY savedFiles.label "Сачуване датотеке"> +<!ENTITY savedFiles.accesskey "д"> +<!ENTITY savedFiles.key "j"> +<!ENTITY filtersCmd2.label "Филтери поруке"> +<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "Ф"> +<!ENTITY filtersApply.label "Изврши филтере над фасциклом"> +<!ENTITY filtersApply.accesskey "И"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Изврши филтере над одабраним порукама"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "у"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Изврши филтере над поруком"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "у"> +<!ENTITY runJunkControls.label "Изврши контролу непожељне поште над фасциклом"> +<!ENTITY runJunkControls.accesskey "к"> +<!ENTITY deleteJunk.label "Обриши поруке означене као непожељне у фасцикли"> +<!ENTITY deleteJunk.accesskey "б"> +<!ENTITY importCmd.label "Увези…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY clearRecentHistory.label "Очисти скорашњи историјат…"> +<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "и"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Подешавања налога"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "г"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey): + Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu + on Unix systems + --> +<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "г"> + +<!-- Developer Tools Submenu --> +<!ENTITY devtoolsMenu.label "Програмерске алатке"> +<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "о"> +<!ENTITY devToolboxCmd.label "Програмерска алатница"> +<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i"> +<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Поправљај грешке додатака"> +<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Поправљач грешака кадрова садржаја"> +<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Конзола са грешкама"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j"> + +<!-- Mail Toolbar --> +<!ENTITY getMsgButton1.label "Добави поруке"> +<!ENTITY newMsgButton.label "Пиши"> +<!ENTITY replyButton.label "Одговори"> +<!ENTITY replyAllButton.label "Одговори свима"> +<!ENTITY replyListButton.label "Одговори на листу"> +<!ENTITY forwardButton.label "Проследи"> +<!ENTITY fileButton.label "Датотека"> +<!ENTITY archiveButton.label "Архивирај"> +<!ENTITY openConversationButton.label "Разговор"> +<!ENTITY nextButton.label "Следеће"> +<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Следећа непрочитана"> +<!ENTITY nextMsgButton.label "Следећа"> +<!ENTITY previousButton.label "Претходна"> +<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Претходна непрочитана"> +<!ENTITY previousMsgButton.label "Претходна"> +<!ENTITY backButton1.label "Назад"> +<!ENTITY goForwardButton1.label "Проследи"> +<!ENTITY deleteItem.title "Обриши"> +<!ENTITY deleteButton.label "Обриши"> +<!ENTITY undeleteButton.label "Опозови брисање"> +<!ENTITY markButton.label "Обележи"> +<!ENTITY printButton.label "Одштампај"> +<!ENTITY stopButton.label "Заустави"> +<!ENTITY throbberItem.title "Показивач активности"> +<!ENTITY junkItem.title "Непожељно"> +<!ENTITY junkButton.label "Непожељно"> +<!ENTITY notJunkButton.label "Није непожељно"> +<!ENTITY addressBookButton.label "Именик"> +<!ENTITY chatButton.label "Ћаскај"> +<!ENTITY glodaSearch.title "Глобална претрага"> +<!ENTITY searchItem.title "Брза претрага"> +<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Прегледи поште"> +<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Путања фасцикле"> +<!ENTITY tagButton.label "Означи"> +<!ENTITY compactButton.label "Сажми"> +<!ENTITY appmenuButton.label "AppMenu"> + +<!-- Mail Toolbar Tooltips--> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Напредна претрага порука"> +<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Добави нове поруке"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Добави све нове поруке"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "Д"> +<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Направи нову поруку"> +<!ENTITY replyButton.tooltip "Одговори на поруку"> +<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Одговори пошиљаоцу и свим примаоцима"> +<!ENTITY replyListButton.tooltip "Одговори дописној листи"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Проследи изабрану поруку"> +<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Проследи изабрану поруку као текст унутар друге поруке"> +<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Проследи изабрану поруку као прилог"> +<!ENTITY fileButton.tooltip "Сачувај изабрану поруку"> +<!ENTITY archiveButton.tooltip "Архивирај изабране поруке"> +<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Прикажи разговор изабране поруке"> +<!ENTITY nextButton.tooltip "Иди на следећу непрочитану поруку"> +<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Иди на следећу поруку"> +<!ENTITY previousButton.tooltip "Иди на претходну непрочитану поруку"> +<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Иди на претходну поруку"> +<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Иди напред за једну поруку"> +<!ENTITY goBackButton.tooltip "Иди назад за једну поруку"> +<!ENTITY deleteButton.tooltip "Обриши изабрану поруку или фасциклу"> +<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Опозови брисање изабране поруке"> +<!ENTITY markButton.tooltip "Обележи поруке"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Одштампај ову поруку"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Заустави тренутни пренос"> +<!ENTITY junkButton.tooltip "Обележи изабране поруке као непожељне"> +<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Уклони обележје непожељне поште са изабраних порука"> +<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Иди у именик"> +<!ENTITY chatButton.tooltip "Прикажи језичак ћаскања"> +<!ENTITY tagButton.tooltip "Означи поруке"> +<!ENTITY compactButton.tooltip "Уклони обрисане поруке из изабране фасцикле"> +<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Прикажи мени &brandShortName;-а"> +<!ENTITY addonsButton.tooltip "Управљајте вашим додацима"> + +<!-- Toolbar Button Popup --> +<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Проследи као текст унутар друге поруке"> +<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Проследи као прилог"> + +<!-- Remote Content Button Popup --> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Прикажи удаљени садржај унутар ове поруке"> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "П"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Уреди опције удаљеног садржаја…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "У"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Уреди поставке удаљеног садржаја…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "У"> + +<!-- Phishing Button Popup --> +<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Занемари упозорење за ову поруку"> +<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "н"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Уреди опције откривања преваре…"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "д"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Уреди поставке откривања преваре…"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "д"> + +<!-- AppMenu Popup --> +<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Нова порука"> +<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Контакт у именику…"> +<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Уреди"> +<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Распоред алатних трака…"> +<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Изабери нит"> +<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Изабери поруке са звездицом"> + +<!-- Tags Menu Popup --> +<!ENTITY addNewTag.label "Нова ознака…"> +<!ENTITY addNewTag.accesskey "Н"> +<!ENTITY manageTags.label "Управљај ознакама…"> +<!ENTITY manageTags.accesskey "У"> + +<!-- Folder Pane --> +<!ENTITY folderNameColumn.label "Име"> +<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Непрочитано"> +<!ENTITY folderTotalColumn.label "Укупно"> +<!ENTITY folderSizeColumn.label "Величина"> + +<!-- Folder Pane Context Menu --> +<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Добави поруке"> +<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "Д"> +<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Означи све фасцикле као прочитане"> +<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Паузирај сва ажурирања"> +<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Паузирај ажурирања"> +<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "П"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Отвори у новом прозору"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "О"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Отвори у новом језичку"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "ј"> +<!ENTITY folderContextNew.label "Нова подфасцикла…"> +<!ENTITY folderContextNew.accesskey "Н"> +<!ENTITY folderContextRename.label "Преименуј"> +<!ENTITY folderContextRename.accesskey "р"> +<!ENTITY folderContextRemove.label "Обриши"> +<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "б"> +<!ENTITY folderContextCompact.label "Сажми"> +<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "С"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Испразни смеће"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "з"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Испразни непожељно"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "И"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Пошаљи непослате поруке"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "и"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Укини претплату"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "У"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Обележи новинску групу као прочитану"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "б"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Обележи фасциклу као прочитану"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "ф"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Претплати се…"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "т"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Претражи поруке…"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "П"> +<!ENTITY folderContextProperties2.label "Својства"> +<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "С"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Омиљена фасцикла"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "м"> +<!ENTITY folderContextSettings2.label "Подешавања"> +<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "е"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Име или е-порука садржи:"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "И"> + +<!-- Gloda Search Bar --> +<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Претражи поруке…"> + +<!-- Quick Search Menu Bar --> +<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Наслов"> +<!ENTITY searchFromMenu.label "Шаље"> +<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Наслов или пошиљалац"> +<!ENTITY searchRecipient.label "Прима или Коп"> +<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Наслов, За или Коп"> +<!ENTITY searchMessageBody.label "Цела порука"> +<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Сачувај претрагу као фасциклу…"> + +<!-- Thread Pane --> +<!ENTITY selectColumn.label "Одаберите поруке"> +<!ENTITY threadColumn.label "Нит"> +<!ENTITY fromColumn.label "Шаље"> +<!ENTITY recipientColumn.label "Прималац"> +<!ENTITY correspondentColumn.label "Дописници"> +<!ENTITY subjectColumn.label "Наслов"> +<!ENTITY dateColumn.label "Датум"> +<!ENTITY priorityColumn.label "Првенство"> +<!ENTITY tagsColumn.label "Ознака"> +<!ENTITY accountColumn.label "Налог"> +<!ENTITY statusColumn.label "Стање"> +<!ENTITY sizeColumn.label "Величина"> +<!ENTITY junkStatusColumn.label "Стање непожељности"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Непрочитано"> +<!ENTITY totalColumn.label "Укупно"> +<!ENTITY readColumn.label "Прочитано"> +<!ENTITY receivedColumn.label "Примљено"> +<!ENTITY starredColumn.label "Са звездицом"> +<!ENTITY locationColumn.label "Локација"> +<!ENTITY idColumn.label "Редослед пријема"> +<!ENTITY attachmentColumn.label "Прилози"> + +<!ENTITY deleteColumn.label "Обриши"> + +<!-- Thread Pane Tooltips --> +<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Изаберите које колоне треба приказати"> +<!ENTITY selectColumn.tooltip "Изаберите/поништите све поруке"> +<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Прикажи нити поруке"> +<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Поређај по пошиљаоцу"> +<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Поређај по примаоцу"> +<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Поређај по дописницима"> +<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Поређај по наслову"> +<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Поређај по датуму"> +<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Поређај по првенству"> +<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Поређај по ознакама"> +<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Поређај по налогу"> +<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Поређај на основу стања"> +<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Поређај по величини"> +<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Поређај на основу стања непожељности"> +<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Број непрочитаних порука у овој нити"> +<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Укупан број порука у овој нити"> +<!ENTITY readColumn2.tooltip "Поређај по прочитаности"> +<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Поређај по датуму пријема"> +<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Поређај по звездици"> +<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Поређај по месту"> +<!ENTITY idColumn2.tooltip "Поређај по редоследу пријема"> +<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Поређај по прилозима"> + +<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Обриши поруку"> + +<!-- Thread Pane Context Menu --> +<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Нова порука из шаблона"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Отвори поруку у новом прозору"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "з"> +<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with + cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right + now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone + enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. --> +<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Отвори поруку у новом језичку"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "ј"> +<!ENTITY contextOpenConversation.label "Отвори поруку унутар разговора"> +<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "з"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Отвори поруку унутар фасцикле"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "н"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Уреди као нову поруку"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "У"> +<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Уреди нацрт"> +<!ENTITY contextEditTemplate.label "Уреди шаблон"> +<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "и"> +<!ENTITY contextArchive.label "Архивирај"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "х"> +<!ENTITY contextReplySender.label "Одговори само пошиљаоцу"> +<!ENTITY contextReplySender.accesskey "г"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Надовежи се на новинску групу"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "д"> +<!ENTITY contextReplyAll.label "Одговори свима"> +<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "в"> +<!ENTITY contextReplyList.label "Одговори на листу"> +<!ENTITY contextReplyList.accesskey "л"> +<!ENTITY contextForward.label "Проследи"> +<!ENTITY contextForward.accesskey "р"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Проследи као"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "к"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Текст унутар поруке"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "Т"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Прилог"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "П"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Проследи као прилоге"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "о"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Помери у"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Скорашње"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "р"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Омиљено"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "О"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Копирај у"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "У"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Занемари нит"> +<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "д"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "З"> +<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Занемари поднит"> +<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Надгледај нит"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey): + In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for + Watch Thread. Localizers can pick a suitable key + --> +<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "л"> +<!ENTITY contextSaveAs.label "Сачувај као…"> +<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "С"> +<!ENTITY contextPrint.label "Одштампај…"> +<!ENTITY contextPrint.accesskey "д"> +<!ENTITY contextPrintPreview.label "Преглед пре штампе"> +<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "г"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label): + This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing + the "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates + a desire to apply the currently displayed set of columns to some other + folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just + a folder or also its children. + --> +<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Примени колоне на…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a single folder + that the user selects using the same widget as the move to/copy to + mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Фасциклу…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a folder and all + of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the + move to/copy to mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Фасциклу и њен садржај…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label): + This is used in the folder selection widget for the + "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever + a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item + in that popup is given this label to indicate that that folder should be + selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then + when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose + items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the + "File here" option for the move to/copy to widget. + --> +<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Ову фасциклу"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> +<!ENTITY contextPlay.label "Пусти"> +<!ENTITY contextPlay.accesskey "П"> +<!ENTITY contextPause.label "Заустави"> +<!ENTITY contextPause.accesskey "З"> +<!ENTITY contextMute.label "Утишај"> +<!ENTITY contextMute.accesskey "т"> +<!ENTITY contextUnmute.label "Појачај"> +<!ENTITY contextUnmute.accesskey "ј"> + +<!-- Quick Search Bar --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key): + This is actually the key used for the global message search box; we have + not changed + --> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1): + This is the base of the empty text for the global search box. We replace + #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the + platform. + The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them + to search for messages globally and that there is a hotkey they can press + to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search + box will be collapsed and the user will never see this message. + --> +<!ENTITY search.label.base1 "Претражи #1"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac): + The description of the key-binding to get into the global search box on + windows and linux (which use the control key). We use the key defined in + the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "<Ctrl+K>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac): + The description of the key-binding to get into the global search box on mac + systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined + above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.mac "<⌘K>"> + +<!-- Message Header Context Menu --> +<!ENTITY AddToAddressBook.label "Додај у именик…"> +<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "ј"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Додај у именик"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "к"> +<!ENTITY EditContact1.label "Уреди контакт"> +<!ENTITY EditContact1.accesskey "У"> +<!ENTITY ViewContact.label "Погледај контакт"> +<!ENTITY ViewContact.accesskey "г"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Претплати се на новинску групу"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "П"> +<!ENTITY SendMessageTo.label "Састави поруку за"> +<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "т"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Копирај мејл адресу"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "м"> +<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Копирај име и мејл адресу"> +<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "м"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Копирај име новинске групе"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "м"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Копирај URL новинске групе"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Направи филтер од…"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "ф"> +<!ENTITY reportPhishingURL.label "Пријави превару у е-пошти"> +<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "ј"> + +<!-- Spell checker context menu items --> +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Додај речнике…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ј"> + +<!-- Content Pane Context Menu --> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Сачувај везу као…"> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Сачувај слику као…"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "в"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Копирај одредиште везе"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Копирај слику"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY copyEmailCmd.label "Копирај мејл адресу"> +<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY stopCmd.label "Прекини"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Поново учитај"> +<!ENTITY reloadCmd.accesskey "у"> +<!ENTITY openInBrowser.label "Отвори у прегледачу"> +<!ENTITY openInBrowser.accesskey "О"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Отвори везу у прегледачу"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "О"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "Готово"> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Смањи"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "м"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Пренеси све напред"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Увећај"> + +<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) --> +<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Поставке"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> +<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Услуге"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Сакриј &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Сакриј остале"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "С"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Прикажи све"> + +<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu --> +<!ENTITY dockOptions.label "Опције иконица програма…"> +<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Напишите нову поруку"> +<!ENTITY openAddressBookDock.label "Отвори именик"> + +<!-- Content tab Navigation buttons --> +<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Претходна страница"> +<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Следећа страница"> |