diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sr/mail/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 201 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 |
3 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-sr/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f2bed87686 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,201 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Проблем при учитавању странице"> +<!ENTITY retry.label "Покушајте поново"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Не могу да се повежем"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Приступ овој адреси је ограничен"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер није пронађен"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Проверите адресу на грешке у куцању, попут + <strong>ww</strong>.example.com уместо + <strong>www</strong>.example.com</li> + <li>Ако не можете да учитате ниједну страницу, проверите да ли је веза рачунара са + мрежом активна.</li> + <li>Ако су рачунар или мрежа заштићени са заштитним зидом или посредником, проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа мрежи.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Датотека није нађена"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Проверите име датотеке на грешку у куцању, грешку са величином слова или на неку другу грешку у куцању.</li> + <li>Проверите да ли је датотека померена, преименована или обрисана.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Приступ датотеци је одбијен"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Можда је уклоњена, премештена или су овлашћења датотеке таква да спречавају приступ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Упс."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; не може да учита ову страницу из неког разлога.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Адреса није исправна"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc " +<ul> + <li>Веб адресе се обично пишу као + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <li>Проверите да ли користите косу црту (тј.: + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Веза је прекинута"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "Документ је истекао"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Тражени документ није доступан у кешу.</p><ul><li>Зарад веће безбедности, &brandShortName; не учитава аутоматски поверљива документа.</li><li>Кликните на „Покушај поново“ да бисте поново затражили документ са веб странице.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Режим рада ван мреже"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Притисните "Покушај поново" да бисте укључили режим рада на мрежи и да бисте поново учитали страницу.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Грешка у кодирању садржаја"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Контактирајте власнике веб странице да бисте их обавестили о овом проблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Небезбедна врста датотеке"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Контактирајте власнике веб странице да бисте их обавестили о овом проблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Веза је ресетована"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Веза је истекла"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Не могу да растумачим адресу"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Можда ћете морати да инсталирате неки други програм да бисте отворили ову адресу.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Прокси сервер одбија везе"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверите ваша подешавања проксија и постарајте се да су тачна.</li> + <li>Контактирајте вашег администратора мреже и проверите да ли прокси сервер + ради.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Не могу да пронађем прокси сервер"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверите подешавања проксија и постарајте се да буду исправна.</li> + <li>Проверите да ли веза са интернетом на вашем рачунару ради.</li> + <li>Ако је ваш рачунар или ваша мрежа заштићена проксијем или заштитним зидом, проверите + да је &brandShortName;-у дозвољено да приступи Вебу.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Страница не преусмерава исправно"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Понекад је узрок овог проблема искључено прихватање или одбијање + колачића.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Неочекиван одговор од сервера"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Проверите да ли је на вашем систему инсталиран Personal Security + Manager.</li> + <li>Узрок овоме је можда нестандардно подешавање на серверу.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Безбедно повезивање није успело"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Страница коју покушавате да погледате се не може приказати јер се не може проверити веродостојност примљених података.</li> + <li>Контактирајте власнике веб странице да бисте их обавестили о овом проблему.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Безбедно повезивање није успело"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Ово може бити проблем са подешавањем сервера или +се неко други претвара да је овај сервер.</li> + <li>Ако сте се већ једном успешно повезали у прошлости, ова грешка је можда привремена +покушати поново касније.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Страница је привремено недоступна или сувише заузета. Пробајте поново + за који минут.</li> + <li>Ако не можете да учитате било коју страницу, проверите вашу мрежну везу + на рачунару.</li> + <li>Ако је су ваш рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, постарајте се + да је &brandShortName;-у дозвољен приступ Интернету.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Блокирано политиком безбедности садржаја"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; је спречио учитавање ове странице на овај начин зато што страница има подешену политику безбедности садржаја која брани учитавање.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Блокира X-Frame-Options политика"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; је спречио учитавање ове странице у овом контексту јер X-Frame-Options политика то не допушта.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Грешка поквареног садржаја"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Страница коју покушавате да отворите се не може приказати јер је примећена грешка приликом преноса података.</p><ul><li>Контактирајте власнике странице и обавестите их о овом проблему.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Или можете додати изузетак…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Води ме одавде!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Додај изузетак…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Не бисте требали да додајете изузетак ако користите интернет везу којој не верујете или ако нисте пре видели овакво упозорење за овај сервер.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Удаљени XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Контактирајте власнике веб странице да бисте их обавестили о овом проблему.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ваша веза није безбедна"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> користи застарелу безбедносну технологију подложну нападима. Нападач лако може открити ваше поверљиве податке. Администратор странице мора поправити сервер пре него што посетите страницу.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Блокирана страница"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Грешка мрежног протокола"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Страница којој покушавате да приступите не може да се прикаже јер је откривена грешка мрежног протокола.</p><ul><li>Контактирајте власнике ове странице како би их обавестили о проблему.</li></ul>"> diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-sr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ddadc735bf --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini + to a newer version and then starting Thunderbird. + For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of + Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a + given Thunderbird channel". These terms are not synonymous. +--> +<!ENTITY window.title "Покренули сте старије издање програма &brandProductName;"> +<!ENTITY window.style "width: 490px;"> + +<!ENTITY window.nosync2 "Новија &brandProductName; верзија је можда направила измене на вашем профилу које више нису компатибилне са овом старијом верзијом. Користите овај профил само са овом новијом верзијом или направите нови профил за ову &brandShortName; инсталацију. Стварање новог профила захтева реконфигурисање налога, календара и додатака."> + +<!ENTITY window.moreinfo "Више информација…"> +<!ENTITY window.create "Направите нови профил"> +<!ENTITY window.quit-win "Изађи"> +<!ENTITY window.quit-nonwin "Одустани"> diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-sr/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2dd01a36c2 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Подешавања можете променити користећи језичак „Прилози“ у поставкама &brandShortName;-а."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Подешавања можете променити користећи језичак „Прилози“ у опцијама &brandShortName;-а."> |