diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sr/mobile/overrides/appstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mobile/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sr/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 |
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-sr/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f2f67cc81 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL није исправан и не може се учитати. +fileNotFound=Firefox не може да пронађе датотеку на %S. +fileAccessDenied=Датотека %S се не може прочитати. +dnsNotFound2=Firefox не може пронаћи сервер на %S. +unknownProtocolFound=Firefox не зна како да отвори ову адресу, зато што протоколи (%S) нису додељени ни једном програму или нису дозвољени у овом контексту. +connectionFailure=Firefox не може да оствари везу са сервером на %S. +netInterrupt=Веза са %S је прекинута приликом учитавања странице. +netTimeout=Сервер на %S захтева превише времена да се одазове. +redirectLoop=Firefox је препознао да сервер преусмерава захтев за адресом на начин да га никад неће завршити. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Да би ова страница била приказана, %S мора да пошаље податке који ће поновити свако дејство (попут претраге или потврде наруџбине) која је претходно извршена. +resendButton.label=Пошаљи поново +unknownSocketType=Firefox не зна како да комуницира са сервером. +netReset=Веза са сервером се ресетовала при учитавању странице. +notCached=Овај документ више није доступан. +netOffline=Firefox тренутно ради ван мреже и не може да приступи интернету. +isprinting=За време штампе или прегледа странице пре штампе документ не може бити измењен. +deniedPortAccess=Ова адреса користи мрежни порт који се обично не користи за сурфовање интернетом. Firefox је прекинуо захтев ради безбедности. +proxyResolveFailure=Firefox је подешен да користи прокси сервер који не постоји. +proxyConnectFailure=Firefox је подешен да користи прокси сервер који одбија везу. +contentEncodingError=Страница коју желите да прикажете не може бити приказана јер користи неисправан или неподржан вид компресије. +unsafeContentType=Страница коју покушавате да погледате није могла бити приказана јер је садржана у врсти датотека које нису безбедне за отварање. Обавестите власнике сајта о овом проблему. +malwareBlocked=Сајт %S је пријављен као злонамеран сајт и блокиран је на основу безбедносних подешавања. +harmfulBlocked=Сајт на адреси %S је пријављен као потенцијално штетан сајт те је блокиран на основу ваших безбедносних поставки. +deceptiveBlocked=Сајт %S је пријављен као обманљив сајт и блокиран је на основу безбедносних подешавања. +unwantedBlocked=Сајт %S је пријављен као нежељени софтвер и блокиран је на основу безбедносних подешавања. +cspBlocked=Ова страница има полису безбедности садржаја која је спречава да буде учитана на овакав начин. +corruptedContentErrorv2=На сајту %S је дошло до прекршаја мрежног протокола који не може да се обнови. +remoteXUL=Ова страница користи неподржану технологију која више није доступна у подразумеваном издању Firefox-а. +sslv3Used=Firefox не може да гарантује безбедност података на %S зато што користи SSLv3, несигуран сигурносни протокол. +weakCryptoUsed=Власник веб сајта %S је неправилно конфигурисао веб сајт. Да бисмо заштитили ваше информације од крађе, Firefox се није повезао на веб сајт. +inadequateSecurityError=Веб сајт је покушао да преговара користећи неадекватан ниво безбедности. +networkProtocolError=Firefox је наишао на прекршај мрежног протокола који се не може поправити. |