diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-sr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e6336b8c9 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Менаџер сертификата +certmgr-tab-mine = + .label = Ваши сертификати +certmgr-tab-remembered = + .label = Одлуке о аутентификацији +certmgr-tab-people = + .label = Људи +certmgr-tab-servers = + .label = Сервери +certmgr-tab-ca = + .label = Ауторитети +certmgr-mine = Имате сертификате ових организација које вас идентификују +certmgr-remembered = Ови сертификати се користе за вашу идентификацију на веб страницама. +certmgr-people = Имате сертификате датотеке која идентификује ове људе +certmgr-servers = Имате сертификате датотеке која идентификује ове сервере +certmgr-server = Ови уноси идентификују изузетке грешака сертификата сервера +certmgr-ca = Имате сертификате датотеке која идентификује ова сертификациона тела +certmgr-detail-general-tab-title = + .label = Основне поставке + .accesskey = О +certmgr-detail-pretty-print-tab-title = + .label = Детаљи + .accesskey = Д +certmgr-pending-label = + .value = Провера сертификата је у току… +certmgr-subject-label = Издато за +certmgr-issuer-label = Издато од +certmgr-period-of-validity = Период важења +certmgr-fingerprints = Отисак кључа +certmgr-cert-detail = + .title = Детаљи сертификата + .buttonlabelaccept = Затвори + .buttonaccesskeyaccept = З +certmgr-cert-detail-commonname = Општи назив (CN) +certmgr-cert-detail-org = Организација (O) +certmgr-cert-detail-orgunit = Организациона јединица (OU) +certmgr-cert-detail-serial-number = Серијски број +certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = SHA-256 отисак кључа +certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = SHA1 отисак кључа +certmgr-edit-ca-cert = + .title = Измени поставке поверења сертификационог тела + .style = width: 48em; +certmgr-edit-cert-edit-trust = Измени поставке поверења: +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Овај сертификат може да идентификује веб сајтове. +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Овај сертификат може да идентификује кориснике е-поште. +certmgr-delete-cert = + .title = Избриши сертификат + .style = width: 48em; height: 24em; +certmgr-cert-host = + .label = Хост +certmgr-cert-name = + .label = Назив сертификата +certmgr-cert-server = + .label = Сервер +certmgr-override-lifetime = + .label = Животни век +certmgr-token-name = + .label = Безбедносни уређај +certmgr-begins-on = Важи од +certmgr-begins-label = + .label = Важи од +certmgr-expires-on = Истиче +certmgr-expires-label = + .label = Истиче +certmgr-email = + .label = Адреса е-поште +certmgr-serial = + .label = Серијски број +certmgr-view = + .label = Преглед… + .accesskey = П +certmgr-edit = + .label = Уреди поверење… + .accesskey = р +certmgr-export = + .label = Извоз… + .accesskey = И +certmgr-delete = + .label = Уклони… + .accesskey = к +certmgr-delete-builtin = + .label = Уклони или укини поверење… + .accesskey = в +certmgr-backup = + .label = Архивирај… + .accesskey = А +certmgr-backup-all = + .label = Архивирај све… + .accesskey = с +certmgr-restore = + .label = Увоз… + .accesskey = У +certmgr-details = + .value = Поља сертификата + .accesskey = П +certmgr-fields = + .value = Вредност поља + .accesskey = В +certmgr-hierarchy = + .value = Хијерархија сертификата + .accesskey = Х +certmgr-add-exception = + .label = Додај изузетак… + .accesskey = т +exception-mgr = + .title = Додавање безбедносног изузетка +exception-mgr-extra-button = + .label = Потврди безбедносни изузетак + .accesskey = П +exception-mgr-supplemental-warning = Легитимне банке, продавнице и други јавни сајтови неће тражити да ово радите. +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Адреса: +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Добави сертификат + .accesskey = В +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Преглед… + .accesskey = е +exception-mgr-permanent = + .label = Трајно сачувај овај изузетак + .accesskey = Т +pk11-bad-password = Унешена лозинка није исправна. +pkcs12-decode-err = Грешка при дешифровању датотеке. Можда то није датотека PKCS#12 , датотека није у реду или унешена лозинка није исправна. +pkcs12-unknown-err-restore = Немогуће је обновити датотеку PKCS #12 из непознатог разлога. +pkcs12-unknown-err-backup = Непозната грешка резервног копирања датотеке PKCS #12. +pkcs12-unknown-err = Операција PKCS #12 је неуспешно завршена из непознатог разлога. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Немогуће је обновити сертификат са механизма заштите као што је смарт-картица. +pkcs12-dup-data = Сертификат и затворени кључ већ постоји у механизму заштите. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Име датотеке за резервну копију +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 датотеке +choose-p12-restore-file-dialog = Датотека потврде за увоз + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Датотеке сертификата +import-ca-certs-prompt = Изабери датотеку који садржи сертификате за увоз +import-email-cert-prompt = Изаберите датотеку која садржи нечији сертификат е-поште за увоз + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Сертификат "{ $certName }" представља сертификационо тело. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Брисање сертификата +delete-user-cert-confirm = Да ли сигурно желите да уклоните ове сертификате? +delete-user-cert-impact = Ако избришете један од сертификата, нећете бити у могућности да се представите. +delete-ssl-cert-title = + .title = Уклони изузетак о серверском сертификату +delete-ssl-cert-confirm = Да ли сигурно желите да уклоните ове серверске изузетке? +delete-ssl-cert-impact = Ако уклоните серверски изузетак, враћате уобичајену проверу безбедности за сервер и захтевате да поседује важећи сертификат. +delete-ssl-override-title = + .title = Избриши изузетак сертификата сервера +delete-ssl-override-confirm = Да ли сте сигурни да желите да избришете овај изузетак сервера? +delete-ssl-override-impact = Ако избришете изузетак сервера, онда вратите стандардне безбедносне провере за овај сервер и захтевајте да користи важећи сертификат. +delete-ca-cert-title = + .title = Избриши или укини поверење сертификационом телу +delete-ca-cert-confirm = Захтевали сте да се избришу ови сертификати. За уграђене сертификате, све дозволе и поверења ће бити уклоњени, што има исти ефекат. Желите ли да их избришете или укинете поверења? +delete-ca-cert-impact = Ако избришете или укинете сертификат сертификационог тела (CA), ова апликација неће више веровати ни једном сертификату који је тај издавач издао. +delete-email-cert-title = + .title = Избришите сертификат е-поште +delete-email-cert-confirm = Да ли сте сигурни да желите да избришете сертификате е-поште за следеће кориснике? +delete-email-cert-impact = Ако уклоните сертификат за е-пошту неке особе, више нећете моћи да јој шаљете е-пошту. +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Сертификат са серијским бројем: { $serialNumber } + +## Cert Viewer + +# Title used for the Certificate Viewer. +# +# Variables: +# $certificate : a string representative of the certificate being viewed. +cert-viewer-title = + .title = Прегледач сертификата: “{ $certName }” +not-present = + .value = <Није део сертификата> +# Cert verification +cert-verified = Сертификат је потврђен за следеће кориснике: +# Add usage +verify-ssl-client = + .value = SSL сертификат клијента +verify-ssl-server = + .value = SSL сертификат сервера +verify-ssl-ca = + .value = SSL сертификационо тело +verify-email-signer = + .value = Сертификат потписника е-поште +verify-email-recip = + .value = Сертификат примаоца е-поште +# Cert verification +cert-not-verified-cert-revoked = Провера сертификата није могућа зато што је отказана. +cert-not-verified-cert-expired = Провера сертификата није могућа зато што је рок трајања истекао. +cert-not-verified-cert-not-trusted = Провера сертификата није могућа зато што је небезбедна. +cert-not-verified-issuer-not-trusted = Провера сертификата није могућа зато што је страна која га је издала небезбедна. +cert-not-verified-issuer-unknown = Провера сертификата није могућа зато што је страна која га је издала непозната. +cert-not-verified-ca-invalid = Провера сертификата није могућа зато што је сертификационо тело непостојеће. +cert-not-verified_algorithm-disabled = Провера сертификата није могућа зато што је алгоритам који служи за учитавање небезбедан. +cert-not-verified-unknown = Провера сертификата није могућа. +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Не шаљи потврду клијента +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Није сачувано) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Трајно +temporary-override = Привремено + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Само што нисте преиначили механизам за идентификацију сајта за програм { -brand-short-name }. +add-exception-invalid-header = Сајт покушава да се представи помоћу неважећих информација. +add-exception-domain-mismatch-short = Погрешан сајт +add-exception-domain-mismatch-long = Сертификат припада другом сајту, то може да указује на покушај имитирања сајта. +add-exception-expired-short = Застарели подаци +add-exception-expired-long = Сертификат је тренутно неважећи. Могуће да је украден или изгубљен и неко може да имитира овај сајт. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Непознат идентитет +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Сертификату се не може веровати, зато што још није верификован од стране сертификационог тела. +add-exception-valid-short = Важећи сертификат +add-exception-valid-long = Сајт је дао важећи, проверени сертификат. Нема потребе да додајете изузетак. +add-exception-checking-short = Провера података +add-exception-checking-long = Покушај да се идентификује сајт… +add-exception-no-cert-short = Нема доступних података +add-exception-no-cert-long = Није могуће добавити статус о идентитету наведеног сајта. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Чување сертификата у датотеци +cert-format-base64 = Сертификат X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Сертификат X.509 са ланцем (PEM) +cert-format-der = Сертификат X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Сертификат X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Сертификат X.509 са ланцем (PKCS#7) +write-file-failure = Грешка у датотеци |