diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sv-SE/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/mobile')
26 files changed, 1119 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b053325fbb --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Om &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; är experimentell och kan vara instabil."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Sök efter uppdateringar »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Söker efter uppdateringar…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Finns inga uppdateringar"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Hämta uppdatering"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Hämtar uppdatering…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Installera uppdatering"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Support"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Sekretesspolicy"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Lär känna dina rättigheter"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Versionsfakta"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Medarbetare"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Licensinformation"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox och Firefox logotyper är varumärken som tillhör Mozilla Foundation."> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c08b76af1 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox-konton"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Du är ansluten som"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Tryck här för att kolla vad du har för Sync inställningar"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Ingen Internetanslutning"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Försök igen"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Begränsade"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Du kan inte hantera Firefox-Konton från denna profil."> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..49d68f600f --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Redan inloggad till Sync! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = Är du säker på att du vill logga in till Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Du har tidigare inloggad till Sync med annan epost-adress. Loggar du in så kommer du sammanfoga denna webbläsarens bokmärken, lösenord och andra inställningar med %S +relinkVerify.continue = Fortsätt +relinkVerify.cancel = Avbryt diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce2f0ffef7 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Tillägg"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Dina tillägg"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Aktivera"> +<!ENTITY addonAction.disable "Inaktivera"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Avinstallera"> +<!ENTITY addonAction.undo "Ångra"> +<!ENTITY addonAction.update "Uppdatera"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Detta tillägg kunde i verifieras av &brandShortName;."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Lär dig mer"> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..deb8df2a83 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S kommer att avinstalleras efter omstart. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Bläddra bland alla Firefox-tillägg + +addons.browseRecommended=Bläddra bland Firefox rekommenderade tillägg + +addon.options=Alternativ diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a33cc7155 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Otillförlitlig anslutning"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Den här anslutningen är inte tillförlitlig"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "Du har instruerat &brandShortName; att ansluta till <b>#1</b> på ett säkert sätt, men det går inte att bekräfta att anslutningen verkligen är säker."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Vad bör jag göra?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Om du vanligtvis utan problem ansluter till den här webbplatsen kan det här felet tyda på att någon annan försöker utge sig för att vara rätt webbplats och du bör därför inte fortsätta."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Ta mig härifrån!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Jag förstår riskerna"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Om du förstår vad som har hänt kan du instruera &brandShortName; att börja lita på den här webbplatsens identitet. <b>Även om du litar på den här webbplatsen kan det här felet vara ett tecken på att någon manipulerar din internetanslutning.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Lägg inte till ett undantag om du inte vet att det finns en bra anledning till varför webbplatsen inte använder en betrodd identifieringsmetod."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Besök platsen"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Lägg till ett permanent undantag"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Tekniska detaljer"> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a53126d46f --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Hämtningar"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Dina hämtningar"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Inga hämtningar"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Öppna"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Ta bort"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Ta bort alla"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pausa"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Återuppta"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Avbryt"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Försök igen"> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ecacebe57b --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Ta bort den här hämtningen?;Ta bort #1 hämtningar? + +downloadAction.deleteAll=Ta bort alla + +downloadState.downloading=Hämtar… +downloadState.canceled=Avbruten +downloadState.failed=Misslyckad +downloadState.paused=Pausad +downloadState.starting=Startar… +downloadState.unknownSize=Okänd storlek diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..014ab790b5 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; start"> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7103a51ca9 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Inloggningar"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Uppdatera"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Håll dina inloggningar säkra"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Inloggningar och uppgifter som du sparar genom att använda &brandShortName; kommer att dyka upp här."> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac90e83f1b --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Visa lösenord +loginsMenu.copyPassword=Kopiera lösenord +loginsMenu.copyUsername=Kopiera användarnamn +loginsMenu.editLogin=Editera inloggning +loginsMenu.delete=Ta bort + +loginsMenu.deleteAll=Ta bort alla + +loginsDialog.confirmDelete=Ta bort denna inloggning? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Ta bort denna inloggning?\n\nDetta kan påverka synkroniserade inloggningar. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Ta bort alla inloggningar? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Ta bort alla inloggningar?\n\nDetta kan påverka synkroniserade inloggningar. +loginsDialog.copy=Kopiera +loginsDialog.confirm=OK +loginsDialog.cancel=Avbryt + +editLogin.fallbackTitle=Editera Inloggning +editLogin.saved1=Sparade inloggningar +editLogin.couldNotSave=Ändringarna kunde inte sparas + +loginsDetails.copyFailed=Kopiering misslyckades +loginsDetails.passwordCopied=Lösenord kopierat +loginsDetails.usernameCopied=Användarnamn kopierat +loginsDetails.deleted=Inloggning borttagen + +loginsDetails.deletedAll=Alla inloggningar raderade + +password-btn.show=Visa +password-btn.hide=Dölj diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9d63e62f45 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Privat surfning"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Spårningsskydd"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Du surfar inte i privat läge"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; blockerar delar av sidor som kan spåra din surfningsaktivitet."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Vi kommer inte komma ihåg någon historik, men nerladdade filer och nya bokmärken kommer att sparas på din enhet."> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "I privat surfning, kommer vi inte att spara din webbhistorik eller kakor. Bokmärken du lägger till och filer du laddar ner kommer fortfarande att sparas på din enhet."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Vill du veta mer?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Öppna en ny privat flik"> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..20d3193abd --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Installerar tillägg +addonsConfirmInstall.install=Installera + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Overfierade tillägg +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Denna sida skulle vilja installera ett overfierat tillägg. Fortsätt på egen risk. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Hämtar tillägg +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Installationen är klar + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=TILLÄGG + +alertDownloadsStart2=Hämtning startad +alertDownloadsDone2=Hämtning slutförd +alertDownloadsToast=Hämtning startad… +alertDownloadsPause=Pausa +alertDownloadsResume=Återuppta +alertDownloadsCancel=Avbryt +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S hämtad +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Nedladdningarna är inaktiverat i gästsessioner + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' har lagts till som en sökmotor +alertSearchEngineErrorToast=Kunde inte lägga till '%S' som sökmotor +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' är redan en av dina sökmotorer + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Rensar privat data… + +alertPrintjobToast=Skriver ut… + +download.blocked=Det gick inte att hämta filen + +addonError.titleError=Fel +addonError.titleBlocked=Blockerade tillägg +addonError.learnMore=Lär dig mer + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Overfierade tillägg +unsignedAddonsDisabled.message=En eller flera av tilläggen kan inte verfieras och har blivit avstängt. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ignorera +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Visa tillägg + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Tillägget kunde inte hämtas eftersom anslutningen till #2 bröts. +addonError-2=Tillägget från #2 kunde inte installeras eftersom det inte matchar tillägget som #3 väntade sig. +addonError-3=Tillägget som hämtades från #2 kunde inte installeras eftersom det verkar vara trasigt. +addonError-4=#1 kunde inte installeras eftersom #3 inte kunde modifiera en nödvändig fil. +addonError-5=#3 har stoppat #2 från att installera ett overfierat tillägg. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Tillägget kunde inte installeras på grund av ett fel i filsystemet. +addonLocalError-2=Tillägget kunde inte installeras eftersom det inte matchar tillägget som #3 väntade sig. +addonLocalError-3=Tillägget kunde inte installeras eftersom det verkar vara trasigt. +addonLocalError-4=#1 kunde inte installeras eftersom #3 inte kunde modifiera en nödvändig fil. +addonLocalError-5=Tillägget kunde inte installeras eftersom det inte har blivit verifierat. +addonErrorIncompatible=#1 kunde inte installeras eftersom det inte är kompatibelt med #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 kunde inte installeras eftersom det finns en stor risk för att stabilitets- eller säkerhetsproblem uppstår. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Starta om för att slutföra ändringarna. +notificationRestart.blocked=Osäkra tillägg är installerade. Starta om för att inaktivera. +notificationRestart.button=Starta om +doorhanger.learnMore=Lär dig mer + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 har förhindrat att ett popup-fönster öppnats av platsen. Vill du visa det?;#1 har förhindrat att #2 popup-fönster öppnas av platsen. Vill du visa dem? +popup.dontAskAgain=Fråga inte igen för den här platsen +popup.show=Visa +popup.dontShow=Visa aldrig + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Webbplatsen har identifierats som en plats där skadlig programvara eller nätfiske förekommer. Var försiktig. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Popupfönster + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S har stoppat platsen (%S) från att fråga om du vill installera programvara på enheten. +xpinstallPromptWarningLocal=%S förhindrade detta tillägg (%S) att installeras på din enhet. +xpinstallPromptWarningDirect=%S förhindrade en addon från att installeras på din enhet. +xpinstallPromptAllowButton=Tillåt +xpinstallDisabledMessageLocked=Programvaruinstallationer har inaktiverats av systemadministratören. +xpinstallDisabledMessage2=Programvaruinstallationer är för närvarande inaktiverade. Tryck på Aktivera och försök sedan igen. +xpinstallDisabledButton=Aktivera + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Lägg till %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Den kräver din tillåtelse att: +webextPerms.add.label=Lägg till +webextPerms.cancel.label=Avbryt + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S har uppdaterats. Du måste godkänna nya behörigheter innan den uppdaterade versionen kommer att installeras. Genom att välja “Avbryt” kommer du att behålla din nuvarande tilläggsversion. + +webextPerms.updateAccept.label=Uppdatera + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S begär ytterligare behörigheter. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Den vill: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tillåt +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Neka + +webextPerms.description.bookmarks=Läsa och ändra bokmärken +webextPerms.description.browserSettings=Läsa och ändra webbläsarens inställningar +webextPerms.description.browsingData=Rensa den senaste webbhistoriken, kakor och relaterad data +webextPerms.description.clipboardRead=Hämta data från urklipp +webextPerms.description.clipboardWrite=Mata in data till urklipp +webextPerms.description.devtools=Utöka utvecklarverktyg för att komma åt dina data i öppna flikar +webextPerms.description.downloads=Ladda ner filer och läsa och ändra webbläsarens nedladdningshistorik +webextPerms.description.downloads.open=Öppna filer som hämtats till din dator +webextPerms.description.find=Läs texten på alla öppna flikar +webextPerms.description.geolocation=Åtkomst till din position +webextPerms.description.history=Åtkomst till webbhistoriken +webextPerms.description.management=Övervaka tilläggsanvändning och hantera teman +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Utbyta meddelanden med andra program än %S +webextPerms.description.notifications=Visa meddelanden till dig +webextPerms.description.privacy=Läsa och ändra sekretessinställningar +webextPerms.description.proxy=Kontrollera proxyinställningar för webbläsare +webextPerms.description.sessions=Åtkomst till webbläsarens nyligen stängda flikar +webextPerms.description.tabs=Åtkomst till webbläsarens flikar +webextPerms.description.topSites=Åtkomst till webbhistoriken +webextPerms.description.webNavigation=Åtkomst till webbläsarens aktivitet under navigering + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Åtkomst till dina data för alla webbplatser + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Åtkomst till dina data för platser i domänen %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Åtkomst till dina data i #1 annan domän;Åtkomst till dina data i #1 andra domäner + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Åtkomst till dina data för %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Åtkomst till dina data på #1 annan webbplats;Åtkomst till dina data på #1 andra webbplatser + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Verifierat av: %S +identity.identified.verified_by_you=Du har lagt till ett säkerhetsundantag för den här webbplatsen +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Dela +geolocation.dontAllow=Berätta inte +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Plats + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Alltid +desktopNotification2.dontAllow=Aldrig +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Aviseringar + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Bild avblockerad +imageblocking.showAllImages=Visa alla + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=En ny flik har öppnats;#1 nya flikar har öppnats +newprivatetabpopup.opened=En ny privat flik har öppnats;#1 nya privata flikar har öppnats + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=BYT + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Stängd %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Privat surfning stängd + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Stängd flik + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=ÅNGRA + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Tillåta %S att lagra data på din enhet för nedkopplad användning? +offlineApps.dontAskAgain=Fråga inte igen för den här platsen +offlineApps.allow=Tillåt +offlineApps.dontAllow2=Tillåt inte + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Nedkopplad data + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Inloggningar +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Spara +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Spara inte + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Kopierad text i urklipp + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Skicka till enhet + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Öppna länk i ny flik +contextmenu.openInPrivateTab=Öppna länk i privat flik +contextmenu.share=Dela +contextmenu.copyLink=Kopiera länk +contextmenu.shareLink=Dela länk +contextmenu.bookmarkLink=Bokmärk länk +contextmenu.copyEmailAddress=Kopiera e-postadress +contextmenu.shareEmailAddress=Dela e-postadress +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopiera telefonnummer +contextmenu.sharePhoneNumber=Dela telefonnummer +contextmenu.fullScreen=Helskärm +contextmenu.viewImage=Visa bild +contextmenu.copyImageLocation=Kopiera bildadress +contextmenu.shareImage=Dela bild +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S-sökning +contextmenu.saveImage=Spara bild +contextmenu.showImage=Visa bild +contextmenu.setImageAs=Använd bild som +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Lägg till som sökmotor +contextmenu.playMedia=Spela upp +contextmenu.pauseMedia=Pausa +contextmenu.showControls2=Visa kontroller +contextmenu.mute=Ljud av +contextmenu.unmute=Ljud på +contextmenu.saveVideo=Spara video +contextmenu.saveAudio=Spara ljud +contextmenu.addToContacts=Lägg till kontakt +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Skicka till enhet + +contextmenu.copy=Kopiera +contextmenu.cut=Klipp ut +contextmenu.selectAll=Markera allt +contextmenu.paste=Klistra in + +contextmenu.call=Ring + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Välj ett datum +inputWidgetHelper.datetime-local=Välj datum och tid +inputWidgetHelper.time=Välj en tid +inputWidgetHelper.week=Välj en vecka +inputWidgetHelper.month=Välj en månad +inputWidgetHelper.cancel=Avbryt +inputWidgetHelper.set=Ange +inputWidgetHelper.clear=Rensa + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=Stackspårning från %S, funktion %S, rad %S. +timer.start=%S: tidur startad + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Click to play plugins +clickToPlayPlugins.activate=Aktivera +clickToPlayPlugins.dontActivate=Aktivera inte +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Insticksmoduler + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Fel lösenord + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Inkommande anslutning +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Tillåt fjärrfelsökning via USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Tillåt fjärrfelsöknings anslutning från %1$S:%2$S? Denna anslutning kräver en QR-kod som ska genomsökas för att autentisera fjärr enhetens certifikat. Du kan undvika framtida genomsökningar genom att minnas enheten. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Neka +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Tillåt +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Skanna +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Skanna och kom ihåg +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR gick inte att skanna +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Det går inte att scanna QR-kod för fjärrfelsökning. Kontrollera att appen för streckkodsläsning är installerad och försök ansluta igen. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=OK + +# Helper apps +helperapps.open=Öppna +helperapps.openWithApp2=Öppna med appen %S +helperapps.openWithList2=Öppna med en app +helperapps.always=Alltid +helperapps.never=Aldrig +helperapps.pick=Slutför åtgärden med +helperapps.saveToDisk=Spara +helperapps.alwaysUse=Alltid +helperapps.useJustOnce=Endast en gång + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Vill du dela kameran med %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Vill du dela mikrofon med %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Vill du dela kamera och mikrofon med %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Dela inte +getUserMedia.shareRequest.label = Dela +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Kameran på framsidan av telefonen +getUserMedia.videoSource.backCamera = Kameran på baksidan av telefonen +getUserMedia.videoSource.none = Ingen video +getUserMedia.videoSource.tabShare = Välj en flik att strömma +getUserMedia.videoSource.prompt = Videokälla +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Inget ljud +getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikrofon att använda +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kameran är på +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofonen är på +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kameran och mikrofonen är på +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kameran har blivit blockerad. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofonen har blivit blockerad. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera och mikrofonen har blivit blockerad. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personligt +userContextWork.label = Arbete +userContextBanking.label = Bank +userContextShopping.label = Shopping + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Tryck på skärmen för att visa läsaralternativ + +#Open in App +openInApp.pageAction = Öppna i app +openInApp.ok = OK +openInApp.cancel = Avbryt + +#Tab sharing +tabshare.title = "Välj en flik att strömma" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Länk +browser.menu.context.img = Bild +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Ljud +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = E-post + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Välj feed +feedHandler.subscribeWith=Prenumerera med + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S är föråldrad. Använd %2$S istället + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Tillåt den här sidan att vibrera din enhet? +vibrationRequest.denyButton = Tillåt inte +vibrationRequest.allowButton = Tillåt diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7146e13fda --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Sök"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Namn"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolesk"> +<!ENTITY newPref.valueString "Sträng"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Heltal"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Skriv in sträng"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Skriv in ett nummer"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Växla"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Avbryt"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopiera namn"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopiera värde"> diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0d060291 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Skapa +newPref.changeButton=Ändra + +pref.toggleButton=Växla +pref.resetButton=Återställ diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..b81cb3b624 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Närliggande enheter diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..5748e1cb32 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Vill du att %S ska komma ihåg denna inloggning? +rememberButton=Kom ihåg +neverButton=Aldrig + +# String is the login's hostname +updatePassword=Uppdatera sparat lösenord för %S? +updatePasswordNoUser=Uppdatera sparat lösenord för den här inloggningen? +updateButton=Uppdatera +dontUpdateButton=Uppdatera inte + +userSelectText2=Välj vilken inloggning att uppdatera: +passwordChangeTitle=Bekräfta ändring av lösenord + +username=Användarnamn +password=Lösenord diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..136824c292 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Ta mig härifrån!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorera den här varningen"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Varför blockerades den här sidan?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Rådgivning tillhandahålls av <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Angreppsrisk!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Webbsidan på <span id='malware_sitename'/> har rapporterats göra angrepp på datorer och har därför blockerats enligt dina säkerhetsinställningar."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Angripande webbsidor försöker installera program för att stjäla privata uppgifter, använda din dator för att angripa andras, eller för att skada ditt system.</p><p>Vissa angripande webbsidor sprider medvetet skadlig programvara, men många är också komprometterade utan ägarens kännedom eller tillåtelse.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Vilseledande webbplats!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Webbsidan på <span id='phishing_sitename'/> har rapporterats som en vilseledande webbplats och har blockerats enligt dina säkerhetsinställningar."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Rapporterad oönskad mjukvarusida!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Webbsidan på <span id='unwanted_sitename'/> har rapporterats göra angrepp på telefoner/datorer och har därför blockerats enligt dina säkerhetsinställningar."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Oönskade programvarusidor kan försöka installera programvara som kan vara vilseledande och påverka ditt system på oväntade sätt."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Kommande webbplats kan innehålla skadlig kod"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; blockerade den här sidan eftersom det kan försöka installera farliga appar som stjäl eller raderar din information (till exempel bilder, lösenord, meddelanden och kreditkort).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..41678f1389 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=OK +nssdialogs.cancel.label=Avbryt + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Hämtar certifikat +downloadCert.message1=En ny Certifikatutfärdare(CA) vill ha ditt godkännande. +downloadCert.viewCert.label=Visa +downloadCert.trustSSL=Lita på för identifiering av webbplatser. +downloadCert.trustEmail=Lita på för identifiering av e-postanvändare. +pkcs12.getpassword.title=Ange lösenord +pkcs12.getpassword.message=Ange lösenordet som användes för att kryptera den här säkerhetskopian av certifikatet. +clientAuthAsk.title=Begäran om användaridentifikation +clientAuthAsk.message1=Denna plats har begärt att du identifierar dig med ett certifikat: +clientAuthAsk.message2=Välj ett certifikat att ange som identifikation: +clientAuthAsk.message3=Detaljer om valt certifikat: +clientAuthAsk.remember.label=Kom ihåg detta +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organisation: ”%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Utgivet under: ”%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Utfärdat till: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Serienummer: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Giltig från %1$S till %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Nyckelanvändningar: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=E-postadresser: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Utfärdad av: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Lagrad på: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Visa + +certmgr.title=Certifikatdetaljer +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Utfärdat till +certmgr.issuerinfo.label=Utfärdat av +certmgr.periodofvalidity.label=giltighetstid +certmgr.fingerprints.label=Fingeravtryck +certdetail.cn=Gemensamt namn (CN): %1$S +certdetail.o=Organisation (O): %1$S +certdetail.ou=Organisationsenhet (OU) %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Serienummer: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 fingeravtryck %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1-fingeravtryck: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Börjar på: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Utgår på: %1$S diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..f107cd47ca --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Senast synkad: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Konto: %S + diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..b094205552 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Rapportera problem med webbplats + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Rapportera problem med en webbplats? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Rapportera diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/defines.inc b/l10n-sv-SE/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..e5ed57efb9 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Luna Jernberg</em:contributor> <em:contributor>Andreas Pettersson</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-sv-SE/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/chrome/region.properties b/l10n-sv-SE/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..69d6ff4173 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel. +# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that +# define each suggested website's details. For example: +# browser.suggestedsites.list.0=NAME +# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name +# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL +# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format) +# +# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust +# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java +# to reflect the new set of IDs reported as tiles data. + +browser.suggestedsites.list.0=facebook +browser.suggestedsites.list.1=youtube +browser.suggestedsites.list.2=twitch +browser.suggestedsites.list.3=wikipedia +browser.suggestedsites.list.4=twitter + +browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook +browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/ +browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998 + +browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube +browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/ +browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF + +browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia +browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/ +browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000 + +browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter +browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/ +browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3 + diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-sv-SE/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfae2c3a21 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Webbadressen är inte giltig och kan inte laddas. +fileNotFound=Firefox kan inte hitta filen på %S. +fileAccessDenied=Filen på %S är inte läsbar. +dnsNotFound2=Firefox kunde inte hitta servern på %S. +unknownProtocolFound=Firefox vet inte hur den här adressen ska öppnas, eftersom ett av följande protokoll (%S) inte är associerat med något program eller inte tillåts i den här kontexten. +connectionFailure=Firefox kan inte upprätta en anslutning till servern på %S. +netInterrupt=Anslutningen till %S avbröts under hämtningen av sidan. +netTimeout=Servern på %S svarar inte. +redirectLoop=Firefox har upptäckt att servern dirigerar om förfrågan om den här platsen på ett sätt som omöjliggör ett slutförande. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=För att visa sidan måste %S skicka information som kommer att upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller beställningsbekräftelse). +resendButton.label=Skicka igen +unknownSocketType=Firefox kan inte kommunicera med servern. +netReset=Anslutningen till servern bröts under hämtningen av sidan. +notCached=Dokumentet är inte längre tillgängligt. +netOffline=Firefox är för närvarande i nedkopplat läge och kan inte visa webbsidor. +isprinting=Dokumentet kan inte ändras under utskrift eller förhandsgranskning. +deniedPortAccess=Den här adressen använder en nätverksport som normalt används för andra ändamål än webbläsning. Firefox har av säkerhetsskäl avbrutit anslutningsförsöket. +proxyResolveFailure=Firefox är inställd på att använda en proxyserver, men proxyn kunde inte hittas. +proxyConnectFailure=Firefox är inställd på att använda en proxyserver, men proxyn avvisade anslutningen. +contentEncodingError=Sidan kan inte visas eftersom den använder en typ av komprimering som är ogiltig eller som inte stöds. +unsafeContentType=Sidan du försöker se kan inte visas eftersom den är inlagd i en filtyp som kan vara farlig att öppna. Kontakta webbplatsens ägare för att informera dem om detta problem. +malwareBlocked=Platsen %S är anmäld som en skadlig webbplats och har därför blockerats enligt dina säkerhetsinställningar. +harmfulBlocked=Webbplatsen %S har rapporterats som en potentiellt skadlig webbplats och har blivit blockerad baserat på dina säkerhetsinställningar. +deceptiveBlocked=Denna webbsida %S har rapporterats som en vilseledande webbplats och har blockerats enligt dina säkerhetsinställningar. +unwantedBlocked=Webbplatsen %S är anmäld som en skadlig webbplats och har därför blockerats enligt dina säkerhetsinställningar. +cspBlocked=Den här sidan har en säkerhetspolicy för innehåll som förhindrar den att inbäddas på detta sätt. +corruptedContentErrorv2=Webbplatsen %S har upplevt en kränkning av nätverksprotokollet som inte kan repareras. +remoteXUL=Den här sidan använder en teknik som inte längre stöds som standard av Firefox. +sslv3Used=Firefox kan inte garantera säkerheten för dina data på %S eftersom den använder SSLv3, ett trasigt säkerhetsprotokoll. +weakCryptoUsed=Ägaren av %S har konfigurerat sin webbplats felaktigt. För att skydda din information från att bli stulen, har Firefox inte anslutit till denna webbplats. +inadequateSecurityError=Webbplatsen försökte förhandla fram en otillräcklig nivå på säkerheten. +networkProtocolError=Firefox har upplevt en överträdelse av nätverksprotokoll som inte kan repareras. diff --git a/l10n-sv-SE/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-sv-SE/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..31585b066f --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,121 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Fel vid sidhämtning"> +<!ENTITY retry.label "Försök igen"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Anslutningen misslyckades"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Adressen har säkerhetsrestriktioner"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Servern hittades inte"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Kontrollera adressen efter skrivfel som t.ex. <strong>ww</strong>.example.com istället för <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Sök</button> </div> <li>Om du inte kan öppna sidor, kolla enhetens data eller Wi-Fi-anslutning. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Filen kan inte hittas"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Kontrollera om det finns stavfel eller andra typografiska fel i filnamnet.</li> <li>Kontrollera om den flyttats, fått ett annat namn eller tagits bort.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Åtkomst till filen nekades"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Den kan ha tagits bort, flyttats eller så hindrar filrättigheter tillgången.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Hoppsan!"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; kan av någon anledning inte ladda denna sida.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Adressen är inte giltig"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Webbadresser skrivs vanligen som <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Sök</button> </div> <li>Se till att du använder snedstreck (d.v.s. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Anslutningen avbröts"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Utgånget dokument"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Det efterfrågade dokumentet finns inte längre i &brandShortName; cache.</p><ul><li>Av säkerhetsskäl försöker inte &brandShortName; automatiskt att ladda om känsliga dokument.</li><li>Klicka på Försök igen för att ladda om dokumentet från webbplatsen.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Nedkopplat läge"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Kodningsfel av innehållet"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Kontakta webbplatsens ägare och informera dem om detta problem.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Osäker filtyp"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Kontakta webbplatsens ägare för att informera dem om detta problem.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Anslutningen avbröts"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Anslutningen avbröts"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adressen förstods inte"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Du kan behöva installera andra program för att öppna den här sidan.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxyservern avvisar anslutningen"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Kontrollera att proxyinställningarna är riktiga.</li> <li>Kontakta nätverksadministratören för att säkerställa att proxyservern fungerar.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Kan inte hitta proxyservern"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Kontrollera att proxyinställningarna är riktiga.</li> <li>Kontrollera att enheten har en fungerande data- eller Wi-Fi-anslutning. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Sidan dirigeras om felaktigt"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Det här problemet kan ibland uppstå om du inaktiverat eller nekat att ta emot kakor.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Oväntat svar från servern"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Kontrollera om Personal Security Manager finns installerat på datorn.</li> <li>Det här kan ibland bero på en ovanlig konfiguration på servern.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Säker anslutning misslyckades"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Sidan du försöker visa kan inte visas eftersom äktheten av mottagen data inte kunde verifieras.</li><li>Kontakta webbplatsens ägare för att informera dem om detta problem.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Säker anslutning misslyckades"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Detta kan bero på ett problem med serverns konfiguration, eller så kanske någon annan felaktigt utger sig för att vara servern.</li> <li>Om du tidigare utan problem har anslutit till den här servern kanske felet är tillfälligt och du kan försöka igen senare.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Platsen kan tillfälligt vara nere eller upptagen. Försök igen om en stund.</li> <li>Om du inte kan öppna någon sida alls, kontrollera enhetens data- eller Wi-Fi-anslutning. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blockerad av säkerhetspolicyn för innehåll"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; förhindrade sidan från att öppnas på detta sätt eftersom sidan har en säkerhetspolicy för innehåll som inte tillåter detta.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Skadat innehåll"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Sidan du försöker se kan inte visas på grund av att ett fel i dataöverföringen upptäcktes.</p><ul><li>Kontakta ägarna till webbplatsen för att informera dem om detta problem.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Eller så kan du lägga till ett undantag…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Ta mig härifrån!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lägg till undantag…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Du bör endast lägga till ett undantag om du använder en internetanslutning som du har ett fullständigt förtroende för, eller om du är van vid att se en varning för den här servern.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Extern XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Kontakta ägaren av webbplatsen för att informera dem om detta problem.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Kan inte ansluta säkert"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Avancerad info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Din anslutning är inte säker"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Avancerad info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Din anslutning är inte säker"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> använder säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbara för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du tänkt ska vara säker. Webbplatsens administratör måste laga servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Nätverksprotokollfel"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Sidan du försöker visa kan inte visas eftersom ett fel i nätverksprotokollet upptäcktes.</p><ul><li>Vänligen kontakta webbplatsens ägare för att informera dem om detta problem.</li></ul>"> |