diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 19 |
1 files changed, 19 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..4204b7ae4a --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=OBS! Detta mottagningskvitto intygar bara att meddelandet visades på mottagarens dator. Det kan inte garanteras att mottagaren har läst eller förstått meddelandets innehåll. +MsgMdnDispatched=Meddelandet skrevs ut, faxades eller vidarebefordrades utan att visas för mottagaren. Det kan inte garanteras att mottagaren kommer att läsa meddelandet senare. +MsgMdnProcessed=Meddelandet bearbetades av mottagarens e-postklient utan att visas. Det kan inte garanteras att meddelandet kommer att läsas senare. +MsgMdnDeleted=Meddelandet har raderats. Personen som du skickade det till kan ha sett det men likaväl inte. De kan komma att återställa det senare och läsa det. +MsgMdnDenied=Mottagaren av meddelandet vill inte skicka ett mottagningskvitto tillbaka till dig. +MsgMdnFailed=Ett fel inträffade. Ett riktigt mottagningskvitto kunde inte genereras eller kunde inte skickas till dig. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Detta är ett mottagningskvitto för meddelandet du skickade till %S. +MdnDisplayedReceipt=Mottagningskvitto (visat) +MdnDispatchedReceipt=Mottagningskvitto (avsänt) +MdnProcessedReceipt=Mottagningskvitto (bearbetat) +MdnDeletedReceipt=Mottagningskvitto (raderat) +MdnDeniedReceipt=Mottagningskvitto (nekat) +MdnFailedReceipt=Mottagningskvitto (misslyckat) |