summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc9fc06be3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status strings used in the subscribe dialog
+
+subscribe-validating-feed=Verifierar kanalen…
+subscribe-cancelSubscription=Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på den aktuella kanalen?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Prenumerera på en kanal…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Du prenumererar redan på denna kanal.
+subscribe-errorOpeningFile=Kunde inte öppna filen.
+subscribe-feedAdded=Kanal tillagd.
+subscribe-feedUpdated=Kanal uppdaterad.
+subscribe-feedMoved=Flödesprenumeration flyttad.
+subscribe-feedCopied=Flödesprenumeration kopierad.
+subscribe-feedRemoved=Kanalprenumeration avslutad.
+subscribe-feedNotValid=Flödes-URL:en är inte en giltigt nyhetsflöde.
+subscribe-feedVerified=Flödes-URL:en har bekräftats.
+subscribe-networkError=Flödes-URL:en kan inte hittas. Kontrollera namnet och försök igen.
+subscribe-noAuthError=Flödes-URL:en har inte behörighet.
+subscribe-loading=Hämtar, vänligen vänta…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Välj OPML-fil att importera
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Exportera %S som en OPML-fil - Flödeslista
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportera %S som en OPML-fil - Flöden med mappstruktur
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML-export - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Mina%1$Skanaler-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Filen %S verkar inte vara en giltig OPML-fil.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Importerade #1 ny kanal.;Importerade #1 nay kanaler.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importerade #1 ny kanal som du inte redan prenumererade på;Importerade #1 nya kanaler som du inte redan prenumererade på
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(av den #1 som hittades);(av de totalt #1 som hittades)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-filer
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Flödena i detta konto har exporterats till filen %S.
+
+#LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Ta bort kanal
+subscribe-confirmFeedDeletion=Är du säker på att du vill avsluta prenumerationen på kanalen: \n %S?
+
+# when downloading new feed items from the subscribe dialog.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate %d in the following line.
+# The first %S will receive the number of messages received so far;
+# the second %S will receive the total number of messages
+subscribe-gettingFeedItems=Hämtar kanalartiklar (%S av %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Det finns inga nya artiklar i denna kanal.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S kunde inte hittas. Kontrollera namnet och försök igen.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S är inte en giltig kanal.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S använder ett ogiltigt säkerhetscertifikat.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S har inte behörighet.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Kontrollerar om kanalerna har nya poster…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Bloggar & nyhetskanaler
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Denna MIME-bilaga lagras separat från meddelandet.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Nytt konto *
+ImportFeedsNewAccount=Skapa och importera till ett nytt flödeskonto
+ImportFeedsExistingAccount=Importera till ett befintligt flödeskonto
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=nya
+ImportFeedsExisting=befintliga
+ImportFeedsDone=Importen av flödesprenumerationen från filen %1$S till %2$S kontot '%3$S' är klar.
+