diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties | 64 |
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..047c3c8587 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till installationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom installationen av $BrandFullNameDA.\n\nDu bör avsluta alla andra program innan du påbörjar installationen. Det gör att installationen kan uppdatera nödvändiga systemfiler utan att datorn behöver startas om.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licensavtal +MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Läs igenom licensvillkoren innan du installerar $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Tryck Page Down för att se resten av avtalet. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Om du accepterar villkoren i avtalet, markera alternativet nedan. Du måste acceptera avtalet för att installera $BrandFullNameDA. $_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Välj komponenter +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Välj vilka komponenter av $BrandFullNameDA som du vill installera. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrivning +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Håll markören över en komponent för att se dess beskrivning. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Välj installationsplats +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Välj mapp att installera $BrandFullNameDA i. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installerar +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA installeras. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation slutförd +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Installationen lyckades. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation avbruten +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Installationen lyckades inte. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Slutför +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar installationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har installerats på datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda installationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Starta om nu +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Jag vill starta om själv senare +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Välj programmapp +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Välj en programmapp för genvägarna till $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Markera den programmapp där du vill skapa programmets genvägar. Du kan även skriva in ett namn för att skapa en ny mapp. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta installationen av $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom avinstallationen av $BrandFullNameDA.\n\nInnan du startar avinstallationen, kontrollera att $BrandFullNameDA inte körs.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Avinstallera $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullNameDA från datorn. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Avinstallerar +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA avinstalleras. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Avinstallation slutförd +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Avinstallation avbruten +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades inte. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har avinstallerats från datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda avinstallationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta avinstallationen av $BrandFullName? |