summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..047c3c8587
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till installationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom installationen av $BrandFullNameDA.\n\nDu bör avsluta alla andra program innan du påbörjar installationen. Det gör att installationen kan uppdatera nödvändiga systemfiler utan att datorn behöver startas om.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licensavtal
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Läs igenom licensvillkoren innan du installerar $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Tryck Page Down för att se resten av avtalet.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Om du accepterar villkoren i avtalet, markera alternativet nedan. Du måste acceptera avtalet för att installera $BrandFullNameDA. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Välj komponenter
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Välj vilka komponenter av $BrandFullNameDA som du vill installera.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrivning
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Håll markören över en komponent för att se dess beskrivning.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Välj installationsplats
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Välj mapp att installera $BrandFullNameDA i.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installerar
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA installeras.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation slutförd
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Installationen lyckades.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation avbruten
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Installationen lyckades inte.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Slutför
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar installationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har installerats på datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda installationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Starta om nu
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Jag vill starta om själv senare
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Välj programmapp
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Välj en programmapp för genvägarna till $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Markera den programmapp där du vill skapa programmets genvägar. Du kan även skriva in ett namn för att skapa en ny mapp.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta installationen av $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Välkommen till avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denna guide hjälper dig igenom avinstallationen av $BrandFullNameDA.\n\nInnan du startar avinstallationen, kontrollera att $BrandFullNameDA inte körs.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Avinstallera $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ta bort $BrandFullNameDA från datorn.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Avinstallerar
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vänta medan $BrandFullNameDA avinstalleras.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Avinstallation slutförd
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Avinstallation avbruten
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Avinstallationen lyckades inte.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Avslutar avinstallationsguiden för $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA har avinstallerats från datorn.\n\nKlicka på Slutför för att stänga guiden.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Datorn måste startas om för att fullborda avinstallationen av $BrandFullNameDA. Vill du starta om nu?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Är du säker på att du vill avbryta avinstallationen av $BrandFullName?