diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ta/chat | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ta/chat')
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/accounts.dtd | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/accounts.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/commands.properties | 25 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/contacts.properties | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/conversations.properties | 65 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/imtooltip.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/irc.properties | 107 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/logger.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/status.properties | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/twitter.properties | 85 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ta/chat/xmpp.properties | 151 |
11 files changed, 523 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/chat/accounts.dtd b/l10n-ta/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0559442d92 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Account manager window for Instantbird --> + +<!ENTITY accounts.title "&brandShortName; - கணக்குகள்"> +<!ENTITY accountManager.width "450"> +<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird --> +<!ENTITY accountsWindow.title "உடனடி செய்தி நிலை"> +<!ENTITY accountsWindow2.style "அகலம்: 41em; உயரம்: 27em;"> + +<!ENTITY accountManager.newAccount.label "புதிய கணக்கு"> +<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "N"> +<!ENTITY accountManager.close.label "அடை"> +<!ENTITY accountManager.close.accesskey "l"> +<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd --> +<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a"> +<!-- This title must be short, displayed with a big font size --> +<!ENTITY accountManager.noAccount.title "இதுவரை எந்த கணக்கும் கட்டமைக்கப்படவில்லை"> +<!ENTITY accountManager.noAccount.description " &accountManager.newAccount.label;பொத்தானைச் சுண்டினால் &brandShortName; உலாவி தங்களைக் கட்டமைப்புச் செய்முறைக்கு வழிகாட்டும்."> +<!ENTITY account.autoSignOn.label "துடங்கும்போது உள்நுழை"> +<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "S"> +<!ENTITY account.connect.label "இணை"> +<!ENTITY account.connect.accesskey "o"> +<!ENTITY account.disconnect.label "இணைப்பைத் துண்டி"> +<!ENTITY account.disconnect.accesskey "i"> +<!ENTITY account.delete.label "அழி"> +<!ENTITY account.delete.accesskey "D"> +<!ENTITY account.edit.label "பண்புகள்"> +<!ENTITY account.edit.accesskey "P"> +<!ENTITY account.moveup.label "மேலே நகற்று"> +<!ENTITY account.movedown.label "கீழே நகற்று"> +<!ENTITY account.cancelReconnection.label "இணைப்பை ரத்துசெய்"> +<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "a"> +<!ENTITY account.copyDebugLog.label "வழுநீக்கு பதிவைப் படியெடு"> +<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "C"> +<!ENTITY account.showDebugLog.label "வழுநீக்கப் பதிவைக் காண்பி"> +<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "h"> +<!ENTITY account.connecting "இணைக்கிறது..."> + + diff --git a/l10n-ta/chat/accounts.properties b/l10n-ta/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..a533831b54 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=%S க்கான கடவுச்சொல் +passwordPromptText=%S க்கான உங்கள் கடவுச்சொல்லை தருக. +passwordPromptSaveCheckbox=இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ள கடவுச்சொல் மேலாளரை பயன்படுத்து. diff --git a/l10n-ta/chat/commands.properties b/l10n-ta/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..93eea5dacb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=கட்டளைகள்: %S.\nமேலதிக தகவல்களுக்கு /help <command> பயன்படுத்துக. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand='%S' என்ற கட்டளை எதுவும் இல்லை. +noHelp='%S' கட்டளைக்கான உதவிக் குறிப்புகள் ஏதும் இல்லை. மன்னிக்கவும்! + +sayHelpString=<செய்தி>: கட்டளையாக செயல்படுத்தாமல் வெறும் உரையாக அனுப்புக. +rawHelpString=raw <message>: HTML குறிச்சொற்களை அப்படியே உரையாக அனுப்புக. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +back=இணைப்பில் +away=அருகிலில்லை +busy=இணைப்பிலில்லை +dnd=கிடைக்கப்பெறாத +offline=இணைப்பு விலகி diff --git a/l10n-ta/chat/contacts.properties b/l10n-ta/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..750c3a3a42 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=தொடர்புகள் diff --git a/l10n-ta/chat/conversations.properties b/l10n-ta/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae809b6e2d --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=%2$S ஐ பயன்படுத்தி %1$S உடனான உரையாடல் தொடரும். + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S இப்போது %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S இப்போது %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S இனி %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. + +accountDisconnected=உங்கள் கணக்கு துண்டிக்கப்பட்டது. +accountReconnected=உங்கள் கணக்கு மறுயிணைக்கப்பட்டது. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=இந்த அறைக்கு தலைப்பு ஏதும் இல்லை. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. diff --git a/l10n-ta/chat/imtooltip.properties b/l10n-ta/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..390e7cfefc --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=பயனர்பெயர் +buddy.account=கணக்கு +contact.tags=குறிகள் diff --git a/l10n-ta/chat/irc.properties b/l10n-ta/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..74cce6efc9 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=புனை + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=சேவையகத்துடன் இணைப்பில் இல்லை +connection.error.timeOut=இணைப்பு காலாவதியானது +connection.error.invalidPassword=தவறான சேவையக கடவுச்சொல் +connection.error.passwordRequired=கடவுச்சொல் தேவை + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_தடம் + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.showServerTab=சேவையக செய்திகளை காட்டு +options.alternateNicks=மாற்று புனைபெயர்கள் + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S "%2$S" பயன்படுத்துகிறார். +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S இன் நேரம் %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +# %S is the kick message +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +# %S is the user's mode. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +# %S is the part message supplied by the user. +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +# The parameter is the quit message given by the user. +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +# %S is the nickname of the user who was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +# %S is the nickname that is not known to the server. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +# This will be followed by a list of ban masks. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +# %S is the channel name. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +# The away message of the user +tooltip.away=வெளியில் +# %S is the timespan elapsed since the last activity. + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. diff --git a/l10n-ta/chat/logger.properties b/l10n-ta/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..56edb87496 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=%S வெற்று அல்லது சிதைந்த கோப்பு diff --git a/l10n-ta/chat/status.properties b/l10n-ta/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e3247a7bb --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/status.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=இருக்கிறார் +awayStatusType=வெளியில் +unavailableStatusType=இருப்பில் இல்லை +offlineStatusType=இணைப்பில்லை +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=கணினியில் இல்லை. diff --git a/l10n-ta/chat/twitter.properties b/l10n-ta/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..38648d1062 --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=நிலை 140 எழுத்துகளுக்கு மேலுள்ளது. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=%2$S : ஐ அனுப்பும் போது %1$S பிழை ஏற்பட்டது +error.retweet=%2$S : மறுகீச்சிடும் போது %1$S பிழை ஏற்பட்டது +error.delete=%2$S : ஐ அழிக்கும் போது %1$S பிழை ஏற்பட்டது +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=விளக்கம் அதிக நீளமாகவுள்ளது (160 எழுத்துகள்), தானாக குறுக்கபடும்: %S கு + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=%S காலக்கோடு + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=இணைப்பை கீச்சுக்கு நகலெடு +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=%S க்கு பதிலளி + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=அங்கீகரித்தல் தொடங்குகிறது +connection.requestAuth=அதிகாரமளிப்புக்காக காத்திருக்கிறது +connection.requestAccess=அங்கீகரித்தல் முடிவடைதல் +connection.requestTimelines=பயனர் காலக்கோடு வேண்டல் +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=பயனர்பெயர் பொருந்தவில்லை. +connection.error.authCancelled=அதிகாரமளித்தலை ரத்து செய்தீர். +connection.error.authFailed=அதிகாரமளித்தை பெறுதல் தோல்வி. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. + diff --git a/l10n-ta/chat/xmpp.properties b/l10n-ta/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..251d1ac6ce --- /dev/null +++ b/l10n-ta/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +# These are displayed in a conversation as a system error message. +# %S is the name of the message recipient. +# %S is the nick of participant that is not in room. +# %S is the jid of user that is invited. +# %S is the jid that is invalid. +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +# %3$S is the password of the room. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +# %1$S is the reason. +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +# %1$S is the reason. +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +# %1$S is the person who changed the room configuration. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=கூகுள் டாக்\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. |