summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/chat
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ta/chat
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ta/chat')
-rw-r--r--l10n-ta/chat/accounts.dtd41
-rw-r--r--l10n-ta/chat/accounts.properties9
-rw-r--r--l10n-ta/chat/commands.properties25
-rw-r--r--l10n-ta/chat/contacts.properties8
-rw-r--r--l10n-ta/chat/conversations.properties65
-rw-r--r--l10n-ta/chat/imtooltip.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/chat/irc.properties107
-rw-r--r--l10n-ta/chat/logger.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/chat/status.properties18
-rw-r--r--l10n-ta/chat/twitter.properties85
-rw-r--r--l10n-ta/chat/xmpp.properties151
11 files changed, 523 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/chat/accounts.dtd b/l10n-ta/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0559442d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+
+<!ENTITY accounts.title "&brandShortName; - கணக்குகள்">
+<!ENTITY accountManager.width "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title "உடனடி செய்தி நிலை">
+<!ENTITY accountsWindow2.style "அகலம்: 41em; உயரம்: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label "புதிய கணக்கு">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "N">
+<!ENTITY accountManager.close.label "அடை">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey "l">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title "இதுவரை எந்த கணக்கும் கட்டமைக்கப்படவில்லை">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description " &accountManager.newAccount.label;பொத்தானைச் சுண்டினால் &brandShortName; உலாவி தங்களைக் கட்டமைப்புச் செய்முறைக்கு வழிகாட்டும்.">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label "துடங்கும்போது உள்நுழை">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "S">
+<!ENTITY account.connect.label "இணை">
+<!ENTITY account.connect.accesskey "o">
+<!ENTITY account.disconnect.label "இணைப்பைத் துண்டி">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "i">
+<!ENTITY account.delete.label "அழி">
+<!ENTITY account.delete.accesskey "D">
+<!ENTITY account.edit.label "பண்புகள்">
+<!ENTITY account.edit.accesskey "P">
+<!ENTITY account.moveup.label "மேலே நகற்று">
+<!ENTITY account.movedown.label "கீழே நகற்று">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label "இணைப்பை ரத்துசெய்">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "a">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label "வழுநீக்கு பதிவைப் படியெடு">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "C">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label "வழுநீக்கப் பதிவைக் காண்பி">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "h">
+<!ENTITY account.connecting "இணைக்கிறது...">
+
+
diff --git a/l10n-ta/chat/accounts.properties b/l10n-ta/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a533831b54
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S க்கான கடவுச்சொல்
+passwordPromptText=%S க்கான உங்கள் கடவுச்சொல்லை தருக.
+passwordPromptSaveCheckbox=இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ள கடவுச்சொல் மேலாளரை பயன்படுத்து.
diff --git a/l10n-ta/chat/commands.properties b/l10n-ta/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93eea5dacb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=கட்டளைகள்: %S.\nமேலதிக தகவல்களுக்கு /help &lt;command&gt;  பயன்படுத்துக.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' என்ற கட்டளை எதுவும் இல்லை.
+noHelp='%S' கட்டளைக்கான உதவிக் குறிப்புகள் ஏதும் இல்லை. மன்னிக்கவும்!
+
+sayHelpString=&lt;செய்தி&gt;: கட்டளையாக செயல்படுத்தாமல் வெறும் உரையாக அனுப்புக.
+rawHelpString=raw &lt;message&gt;: HTML குறிச்சொற்களை அப்படியே உரையாக அனுப்புக.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+back=இணைப்பில்
+away=அருகிலில்லை
+busy=இணைப்பிலில்லை
+dnd=கிடைக்கப்பெறாத
+offline=இணைப்பு விலகி
diff --git a/l10n-ta/chat/contacts.properties b/l10n-ta/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..750c3a3a42
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=தொடர்புகள்
diff --git a/l10n-ta/chat/conversations.properties b/l10n-ta/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae809b6e2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=%2$S ஐ பயன்படுத்தி %1$S உடனான உரையாடல் தொடரும்.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S இப்போது %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S இப்போது %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S இனி %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+
+accountDisconnected=உங்கள் கணக்கு துண்டிக்கப்பட்டது.
+accountReconnected=உங்கள் கணக்கு மறுயிணைக்கப்பட்டது.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=இந்த அறைக்கு தலைப்பு ஏதும் இல்லை.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
diff --git a/l10n-ta/chat/imtooltip.properties b/l10n-ta/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..390e7cfefc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=பயனர்பெயர்
+buddy.account=கணக்கு
+contact.tags=குறிகள்
diff --git a/l10n-ta/chat/irc.properties b/l10n-ta/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..74cce6efc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=புனை
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=சேவையகத்துடன் இணைப்பில் இல்லை
+connection.error.timeOut=இணைப்பு காலாவதியானது
+connection.error.invalidPassword=தவறான சேவையக கடவுச்சொல்
+connection.error.passwordRequired=கடவுச்சொல் தேவை
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_தடம்
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.showServerTab=சேவையக செய்திகளை காட்டு
+options.alternateNicks=மாற்று புனைபெயர்கள்
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S "%2$S" பயன்படுத்துகிறார்.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S இன் நேரம் %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+# %S is the kick message
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+# %S is the user's mode.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+# %S is the part message supplied by the user.
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+# The parameter is the quit message given by the user.
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+# This will be followed by a list of ban masks.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+# %S is the channel name.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+# The away message of the user
+tooltip.away=வெளியில்
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
diff --git a/l10n-ta/chat/logger.properties b/l10n-ta/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56edb87496
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=%S வெற்று அல்லது சிதைந்த கோப்பு
diff --git a/l10n-ta/chat/status.properties b/l10n-ta/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e3247a7bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=இருக்கிறார்
+awayStatusType=வெளியில்
+unavailableStatusType=இருப்பில் இல்லை
+offlineStatusType=இணைப்பில்லை
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=கணினியில் இல்லை.
diff --git a/l10n-ta/chat/twitter.properties b/l10n-ta/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38648d1062
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=நிலை 140 எழுத்துகளுக்கு மேலுள்ளது.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=%2$S : ஐ அனுப்பும் போது %1$S பிழை ஏற்பட்டது
+error.retweet=%2$S : மறுகீச்சிடும் போது %1$S பிழை ஏற்பட்டது
+error.delete=%2$S : ஐ அழிக்கும் போது %1$S பிழை ஏற்பட்டது
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=விளக்கம் அதிக நீளமாகவுள்ளது (160 எழுத்துகள்), தானாக குறுக்கபடும்: %S கு
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S காலக்கோடு
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=இணைப்பை கீச்சுக்கு நகலெடு
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=%S க்கு பதிலளி
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=அங்கீகரித்தல் தொடங்குகிறது
+connection.requestAuth=அதிகாரமளிப்புக்காக காத்திருக்கிறது
+connection.requestAccess=அங்கீகரித்தல் முடிவடைதல்
+connection.requestTimelines=பயனர் காலக்கோடு வேண்டல்
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=பயனர்பெயர் பொருந்தவில்லை.
+connection.error.authCancelled=அதிகாரமளித்தலை ரத்து செய்தீர்.
+connection.error.authFailed=அதிகாரமளித்தை பெறுதல் தோல்வி.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+
diff --git a/l10n-ta/chat/xmpp.properties b/l10n-ta/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..251d1ac6ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+# %S is the name of the message recipient.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+# %S is the jid of user that is invited.
+# %S is the jid that is invalid.
+# %S is the name of the recipient.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+# %3$S is the password of the room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+# %1$S is the reason.
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+# %1$S is the reason.
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=கூகுள் டாக்\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.