diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-th/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-th/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 241 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-th/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-th/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..a63d8c412f --- /dev/null +++ b/l10n-th/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S สามารถบันทึกที่อยู่ได้ เพื่อให้คุณสามารถกรอกแบบฟอร์มได้เร็วขึ้น +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = ตัวเลือกการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ +autofillOptionsLinkOSX = ค่ากำหนดการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = ตัวเลือกการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติและความปลอดภัย +autofillSecurityOptionsLinkOSX = ค่ากำหนดการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติและความปลอดภัย +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = เปลี่ยนตัวเลือกการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ +changeAutofillOptionsOSX = เปลี่ยนค่ากำหนดการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ +changeAutofillOptionsAccessKey = ป +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = แบ่งปันที่อยู่กับอุปกรณ์ที่ซิงค์ +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = แบ่งปันบัตรเครดิตกับอุปกรณ์ที่ซิงค์ +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = คุณต้องการอัปเดตที่อยู่ของคุณด้วยข้อมูลใหม่นี้หรือไม่? +updateAddressDescriptionLabel = ที่อยู่ที่จะอัปเดต: +createAddressLabel = สร้างที่อยู่ใหม่ +createAddressAccessKey = ส +updateAddressLabel = อัปเดตที่อยู่ +updateAddressAccessKey = อ +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = คุณต้องการให้ %S บันทึกบัตรเครดิตนี้หรือไม่? (รหัสความปลอดภัยจะไม่ถูกบันทึก) +saveCreditCardDescriptionLabel = บัตรเครดิตที่จะบันทึก: +saveCreditCardLabel = บันทึกบัตรเครดิต +saveCreditCardAccessKey = บ +cancelCreditCardLabel = ไม่บันทึก +cancelCreditCardAccessKey = ม +neverSaveCreditCardLabel = ไม่บันทึกบัตรเครดิตเสมอ +neverSaveCreditCardAccessKey = น +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = คุณต้องการอัปเดตบัตรเครดิตของคุณด้วยข้อมูลใหม่นี้หรือไม่? +updateCreditCardDescriptionLabel = บัตรเครดิตที่จะอัปเดต: +createCreditCardLabel = สร้างบัตรเครดิตใหม่ +createCreditCardAccessKey = ส +updateCreditCardLabel = อัปเดตบัตรเครดิต +updateCreditCardAccessKey = อ +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = เปิดแผงข้อความการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = ตัวเลือกเพิ่มเติม +autocompleteFooterOptionOSXShort = ค่ากำหนด + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = ตัวเลือกการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = ค่ากำหนดการกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = ตัวเลือกการกรอกอัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = ค่ากำหนดการกรอกอัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ที่อยู่ +category.name = ชื่อ +category.organization2 = องค์กร +category.tel = โทรศัพท์ +category.email = อีเมล +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = กรอก %S อัตโนมัติเช่นกัน +phishingWarningMessage2 = กรอก %S อัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ตรวจพบไซต์ที่ไม่ปลอดภัย การกรอกแบบฟอร์มอัตโนมัติถูกปิดใช้งานชั่วคราว +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ล้างแบบฟอร์มที่กรอกอัตโนมัติ + +autofillHeader = แบบฟอร์มและการกรอกอัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = กรอกที่อยู่อัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = เรียนรู้เพิ่มเติม +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = ที่อยู่ที่บันทึกไว้… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = กรอกบัตรเครดิตอัตโนมัติ +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = บัตรเครดิตที่บันทึกไว้… + +autofillReauthCheckboxMac = ต้องการการรับรองความถูกต้องของ macOS เพื่อกรอกอัตโนมัติ ดู หรือแก้ไขบัตรเครดิตที่เก็บไว้ +autofillReauthCheckboxWin = ต้องการการรับรองความถูกต้องของ Windows เพื่อกรอกอัตโนมัติ ดู หรือแก้ไขบัตรเครดิตที่เก็บไว้ +autofillReauthCheckboxLin = ต้องการการรับรองความถูกต้องของ Linux เพื่อกรอกอัตโนมัติ ดู หรือแก้ไขบัตรเครดิตที่เก็บไว้ + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = เปลี่ยนการตั้งค่าการรับรองความถูกต้อง +autofillReauthOSDialogWin = เมื่อต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าการรับรองความถูกต้อง ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณ +autofillReauthOSDialogLin = เมื่อต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าการรับรองความถูกต้อง ให้ป้อนข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Linux ของคุณ + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = ที่อยู่ที่บันทึกไว้ +manageCreditCardsTitle = บัตรเครดิตที่บันทึกไว้ +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = ที่อยู่ +creditCardsListHeader = บัตรเครดิต +removeBtnLabel = เอาออก +addBtnLabel = เพิ่ม… +editBtnLabel = แก้ไข… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = เพิ่มที่อยู่ใหม่ +editAddressTitle = แก้ไขที่อยู่ +givenName = ชื่อจริง +additionalName = ชื่อกลาง +familyName = นามสกุล +organization2 = องค์กร +streetAddress = ที่อยู่ + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = ชุมชน +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = หมู่บ้านหรือเขตการปกครอง +island = เกาะ +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = เขต + +## address-level-2 names +city = เมือง +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = เขต +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = เมือง +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = ชานเมือง + +# address-level-1 names +province = จังหวัด +state = รัฐ +county = เคาน์ตี +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = ตำบล +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = อำเภอ +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = เขต +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = จังหวัด +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = จังหวัด +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = เอมิเรต +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = แคว้น + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = พิน +postalCode = รหัสไปรษณีย์ +zip = รหัสไปรษณีย์ +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = เอียร์โค้ด + +country = ประเทศหรือภูมิภาค +tel = โทรศัพท์ +email = อีเมล +cancelBtnLabel = ยกเลิก +saveBtnLabel = บันทึก +countryWarningMessage2 = ขณะนี้การกรอกแบบฟอร์มมีให้บริการเฉพาะบางประเทศเท่านั้น + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = เพิ่มบัตรเครดิตใหม่ +editCreditCardTitle = แก้ไขบัตรเครดิต +cardNumber = หมายเลขบัตร +invalidCardNumber = โปรดป้อนหมายเลขบัตรที่ถูกต้อง +nameOnCard = ชื่อบนบัตร +cardExpiresMonth = เดือนที่หมดอายุ +cardExpiresYear = ปีที่หมดอายุ +billingAddress = ที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงิน +cardNetwork = ชนิดบัตร +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S กำลังพยายามจะแสดงข้อมูลบัตรเครดิต ยืนยันการเข้าถึงบัญชี Windows นี้ด้านล่าง +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S กำลังพยายามจะแสดงข้อมูลบัตรเครดิต +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = แสดงข้อมูลบัตรเครดิต +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S กำลังพยายามจะแสดงข้อมูลบัตรเครดิต +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S กำลังพยายามจะใช้ข้อมูลบัตรเครดิตที่จัดเก็บไว้ ยืนยันการเข้าถึงบัญชี Windows นี้ด้านล่าง +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S กำลังพยายามจะใช้ข้อมูลบัตรเครดิตที่จัดเก็บไว้ +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = ใช้ข้อมูลบัตรเครดิตที่เก็บไว้ +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S กำลังพยายามจะใช้ข้อมูลบัตรเครดิตที่จัดเก็บไว้ diff --git a/l10n-th/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-th/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1ce586fbc --- /dev/null +++ b/l10n-th/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=รายงานปัญหาไซต์… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=รายงานปัญหาความเข้ากันได้ของเว็บไซต์ |