summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-th/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-th/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b7e67126c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "ตั้งค่าที่อยู่อีเมลที่มีอยู่">
+<!ENTITY emailWizard.caption "ใช้ที่อยู่อีเมลปัจจุบันของคุณ">
+<!ENTITY name.label "ชื่อของคุณ:">
+<!ENTITY name.accesskey "ช">
+<!ENTITY fullname.placeholder "ชื่อเต็มของคุณ">
+<!ENTITY name.text "ชื่อของคุณที่จะแสดงให้ผู้อื่นเห็น">
+<!ENTITY name.error "โปรดป้อนชื่อของคุณ">
+<!ENTITY email.label "ที่อยู่อีเมล:">
+<!ENTITY email.accesskey "ท">
+<!ENTITY email3.placeholder "ที่อยู่อีเมลของคุณ">
+<!ENTITY email.text "ที่อยู่อีเมลที่มีอยู่ของคุณ">
+<!ENTITY email.error "ที่อยู่อีเมลผิดรูปแบบ">
+<!ENTITY password.label "รหัสผ่าน:">
+<!ENTITY password.accesskey "ร">
+<!ENTITY password.placeholder "รหัสผ่าน">
+<!ENTITY password.text "ไม่บังคับกรอก จะใช้เพื่อตรวจสอบชื่อผู้ใช้เท่านั้น">
+<!ENTITY password.toggle "แสดง/ซ่อน รหัสผ่าน">
+<!ENTITY rememberPassword.label "จดจำรหัสผ่าน">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "จ">
+<!ENTITY usernameEx.label "ข้อมูลการเข้าสู่ระบบของคุณ:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "ข">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "YOURDOMAIN\yourusername">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "การเข้าสู่ระบบโดเมน">
+
+<!ENTITY protocol.label "โปรโตคอล:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (โฟลเดอร์ระยะไกล)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (เก็บจดหมายไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์">
+<!ENTITY incoming.label "ขาเข้า:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "ขาเข้า">
+<!ENTITY outgoing.label "ขาออก:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "ขาออก">
+<!ENTITY username.label "ชื่อผู้ใช้:">
+<!ENTITY serverRow.label "เซิร์ฟเวอร์:">
+<!ENTITY portRow.label "พอร์ต:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "การรับรองความถูกต้อง">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "ตรวจพบอัตโนมัติ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "ไม่มี">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "เซิร์ฟเวอร์ Exchange:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "การกำหนดค่าขั้นสูง">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "ก">
+<!ENTITY cancel.label "ยกเลิก">
+<!ENTITY cancel.accesskey "ย">
+<!ENTITY continue.label "ดำเนินการต่อ">
+<!ENTITY continue.accesskey "ด">
+<!ENTITY stop.label "หยุด">
+<!ENTITY stop.accesskey "ห">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "ทดสอบใหม่">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "ท">
+<!ENTITY manual-config.label "ตั้งค่าด้วยตนเอง…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "ต">
+<!ENTITY open-provisioner.label "รับที่อยู่อีเมลใหม่…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "ร">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "รับความช่วยเหลือ">
+<!ENTITY get-help.accesskey "ช">
+
+
+<!ENTITY warning.label "คำเตือน!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "การตั้งค่าขาเข้า:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "การตั้งค่าขาออก:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "รายละเอียดทางเทคนิค">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "ฉันเข้าใจความเสี่ยง">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "น">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "เสร็จสิ้น">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "ส">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "เปลี่ยนการตั้งค่า">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "ป">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; สามารถอนุญาตให้คุณเข้าถึงจดหมายของคุณโดยใช้การกำหนดค่าที่ระบุไว้ อย่างไรก็ตาม คุณควรติดต่อผู้ดูแลระบบหรือผู้ให้บริการอีเมลของคุณเกี่ยวกับการเชื่อมต่อที่ไม่เหมาะสมเหล่านี้ ดูคำถามที่พบบ่อยของ Thunderbird สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "คำเตือน! เซิร์ฟเวอร์นี้เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่ปลอดภัย">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "คลิกวงกลมสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "อีเมลและการรับรองความถูกต้องของคุณจะถูกส่งแบบไม่เข้ารหัส ดังนั้นผู้อื่นจะสามารถอ่านรหัสผ่านของคุณ (และข้อความของคุณ) ได้อย่างง่ายดาย &brandShortName; จะช่วยให้คุณสามารถเข้าถึงอีเมลของคุณ แต่คุณควรติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณเกี่ยวกับการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ด้วยการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "เซิร์ฟเวอร์ใช้ใบรับรองที่เราไม่สามารถเชื่อถือได้ ดังนั้นเราจึงไม่สามารถมั่นใจได้ว่ามีใครบางคนไม่ได้ขัดขวางการรับส่งข้อมูลระหว่าง &brandShortName; และเซิร์ฟเวอร์ของคุณ &brandShortName; จะช่วยให้คุณสามารถเข้าถึงอีเมลของคุณ แต่คุณควรให้ผู้ให้บริการอีเมลของคุณกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ด้วยใบรับรองที่เชื่อถือได้">
+<!ENTITY secureServer.description "ยินดีด้วย! เซิร์ฟเวอร์นี้เป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัย">