diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 59 |
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c2c9a38f3 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "İçeri Aktarma"> +<!ENTITY importAll.label "Her şeyi içe aktar"> +<!ENTITY importAll.accesskey "H"> +<!ENTITY importMail.label "E-posta"> +<!ENTITY importMail.accesskey "E"> +<!ENTITY importFeeds.label "Besleme abonelikleri"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "m"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Adres defterleri"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A"> +<!ENTITY importSettings.label "Ayarlar"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "y"> +<!ENTITY importFilters.label "Süzgeçler"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "S"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; İçeri Aktarma Sihirbazı"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Diğer uygulamalardan iletileri, adres defterlerini, ayarları ve süzgeçleri içe aktar"> + +<!ENTITY importDescription1.label "Bu sihirbaz; diğer e-posta programlarındaki ve sık kullanılan adres defteri biçimlerindeki posta iletilerini, adres defteri kayıtlarını, tercihleri ve/veya süzgeçleri &brandShortName; içine alacaktır."> +<!ENTITY importDescription2.label "İçeri alınan kayıtlara daha sonra &brandShortName; içinden erişebileceksiniz."> + +<!ENTITY selectDescription.label "İçeri aktarmak istediğiniz dosya türünü seçin:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Lütfen mevcut bir hesap seçin veya yeni bir hesap oluşturun:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "a"> +<!ENTITY acctName.label "İsim:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "s"> +<!ENTITY noModulesFound.label "Verilerin aktarılabileceği bir uygulama veya dosya bulunamadı."> + +<!ENTITY back.label "< Geri"> +<!ENTITY forward.label "İleri >"> +<!ENTITY finish.label "Bitir"> +<!ENTITY cancel.label "Vazgeç"> + +<!ENTITY select.label "veya içe aktarmak istediklerini seç:"> + +<!ENTITY title.label "Başlık"> +<!ENTITY processing.label "İçe aktarılıyor…"> |