diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-trs | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-trs')
323 files changed, 24608 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c61eca507 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c00426ae8d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Si da'nga Firefox dugumin yi'ni' gunaj Mozilla diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..568f227d4c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47ac114dc6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } arâj sunj 'ngo serfifikadô dugumîn nitaj si hua hue'ê. + +cert-error-mitm-intro = Ngà nej sertifikâdo nadigân web dàj huat, ni sertifikadô nan ni hua niña dukua sun narikî man. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ni yi'nïn' Mozilla rugûñun'unj rukû man, dadin' huê yi'nïn' nan dugumîn dukua si sin nej sertifikâdo (CA). + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } arâj sun riña màn sà' sertifikâdo CA 'iaj Mozilla guendâ ga hue'ê gache nun', lugâ garasunj nej si sertifikadô si sistemâ operatibô'. Ô' ni, sisi 'ngo sa duguêj yi'ìi asi 'ngo red nani'in sisi hua sertifikadô se si'iaj Mozilla CA huin ni, nanai'in sisi 'ngo koneksiûn ahii nahuin man. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Hua 'ngo sa ruhuâ gi'iaj yi'ì riña sîtio yi'ì dan nitaj si da'uît gatut riñanj. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Ngà nej sertifikâdo nadigân nej sîtio daj huat. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj { $hostname } dadin' nu ni'în ahuin si giri si sertifikadôt, sê 'ngo sertifikadô yitïnj ïn huin asi serbidôr nu a'nïn 'ngo sertifikadô hia. + +cert-error-trust-cert-invalid = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' sa giri 'ngo CA nu ni'în' huin. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' nitaj si hua hue'ê si sertifikadô sa giri man. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin nan dadin' da'nga' ga'ui' si riñanj nu ni'în si 'ngo da'nga' hia huin man. + +cert-error-trust-expired-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin na dadin' si sertifikadô sa giri man ni ngà ganahuij si diuj. + +cert-error-trust-self-signed = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj huin nan dadin' man' an giri man'an. + +cert-error-trust-symantec = Nej sertifikadô ri Geo Trust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign nitaj si hua nika nìko nej man dadin' nej yi'nïn' nan ni nu gi'iaj sun hue'ê nej man da' dugumîn sò' diû gâchin. + +cert-error-untrusted-default = Nitaj si hua yitïnj riña gahui sertifikadô nan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hua hue'ê sitiô nan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ { $alt-name } hua nika sitiô nan. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ nej na: { $subject-alt-names } hua nika sitiô nan. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } ganahuij si diuj gui { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } nitaj si gini'ñan ndà { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Gire' kodigo: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, ni hua nej dukua sun ri nej sertifikadô nan. ga'ì nej sa nana'ui' nuguan'an ni nitaj si hua nika ruhuâ nej man ngà sertifikadô ri GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign. { $hostname } arâj sun 'ngo sertifikadô ri nej dukua sun nan, yi'ì dan si ga'ue gini'în' dàj gi'iaj sun yangà' web nan. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Ga'ue ganatà't riña sa nikaj ñun'unj sitiô nan rayi'î sa gahui a'nan nan. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = Yitïnj hauw ga'anj ma riña HTTP ahī: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = Gachrun' klave HTTP: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Daj niko' dugui' sertifikadô: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Na’nīn sitio riña a’ngô bentanâ nākàa + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Da’ dūgumij sò’, { $hostname } sī gâ’nïnj { -brand-short-name } da’ nāyi’nïn pâjina sisī a’ngô sitio nâ’nïnj man. Da’ gā’ue gīni’iājt pajinâ nan nī da’uît nā’nïnt man riña a’ngô bendtanâ nākàa. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Na'ue gatu riña internet ma +deniedPortAccess-title = Hua arán riña sitiô na +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Mmmm. Na'ue nari' ma sitio na ma. +fileNotFound-title = Nu narì'ij archivo +fileAccessDenied-title = Nun raj yinaj gun' aa atû' +generic-title = 'Uà' +captivePortal-title = Gayi'i' sesion riña red +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Mmm. Nitaj si ra'nga' hue'ê direksiôn na. +netInterrupt-title = Giyichin' ngè conexión +notCached-title = Ngà gire' ñanj na +netOffline-title = Si gida'aj internet +contentEncodingError-title = Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt +unsafeContentType-title = 'Ngo archivo hua ahii huin +netReset-title = Nayi'ì ñû conexión +netTimeout-title = Ganahuij diû ana'uijt +unknownProtocolFound-title = Nu gachrun hue'êt direksiôn +proxyConnectFailure-title = Nu a'nïnj servidor proxy gatut riña internet +proxyResolveFailure-title = Na'ue nari'ìj proxy ma +redirectLoop-title = Nitaj si 'iaj redireksionando hue'ê pajinâ nan +unknownSocketType-title = Se 'ngo nuguan' hue'ê nariki servidor +nssFailure2-title = Gire' conexión hia +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Na'ue nāyi'nïn pajinâ nan +corruptedContentError-title = Gire'ej dadin' sa nun riñan hua a'nan' +remoteXUL-title = XUL nagi'iaj mun'ûn' +sslv3Used-title = Si ga'ue guida'a hue'e man +inadequateSecurityError-title = Nitaj si gua hue'e si conexion re' +blockedByPolicy-title = Hua blokeado pagina +clockSkewError-title = Nitaj si nū hue'ê hora riña si aga't +networkProtocolError-title = Gire' si protokolo red +nssBadCert-title = Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj +nssBadCert-sts-title = Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma +certerror-mitm-title = Na’uēj Software ga’nïn riña { -brand-short-name } da’ gatū sa’àj riña sitiô nan diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13cfa2afef --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Ga gudadû gan'anjt ne' ñaan +about-config-intro-warning-text = Sisi nadunat sa anïn ruhuât nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj da' hìo 'iaj sunj asi { -brand-short-name } +about-config-intro-warning-checkbox = Gunumà 'ngo nuguan'an gini'ia ngà gatu ñú riña nej sa hua dànanj +about-config-intro-warning-button = Garayinaj sa gahuin ni yakà gan'àn ne'ñaa + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Sisi nadunat sa hua riña nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj dàj 'iaj sun asi sa huì hua { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Sa tàj ñaan doj sa garan' ruhuât + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Si yugui sa nana'ui' yitïnjt +about-config-show-all = Nadigân Daran'anj + +about-config-pref-add-button = + .title = Nutà' +about-config-pref-toggle-button = + .title = Toogle +about-config-pref-edit-button = + .title = Nagi'iaj +about-config-pref-save-button = + .title = Na'nïnj sà' +about-config-pref-reset-button = + .title = Nagi'iaj ñû +about-config-pref-delete-button = + .title = Dure' + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Nûmero +about-config-pref-add-type-string = Sa nanikò' dugui'i + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (sa 'na' niñaa) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (sa hua yitïnj ïn) diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..271566e434 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Rayi’i { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = Nùhuin sa hua nakàa doj + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Nana'uì' sa nahuin nakà doj + .accesskey = N + +update-updateButton = + .label = Duna'àj ni nachrun ñûnt da' nahuin nàkaj { -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Nana’uij sa naka doj… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Hìaj naninj sa nakàa<label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Hìaj nagi'iaj nakàj sa naduninjt + +update-failed = Guire’ sa nagui’iaj naka. <label data-l10n-name="failed-link">Naduninj sa naka doj</label> +update-failed-main = Guire’ sa nagui’iaj naka. <a data-l10n-name="failed-link-main">Naduninj sa naka doj</a> + +update-adminDisabled = Su' 'nïnj ra'a aga' sikà' rà na ni duyichin' si daran' sa nahuin nakàa +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } nga ganahuin naka +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } nahui nakà ma 'iaj a'ngo ña achín nì'iô' + +update-manual = Gà' hua sa nakà doj riña <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = Si ga'ue nagi'iaj nakà rè' doj riña aga' na gà' rû' huaj<label data-l10n-name="unsupported-link">Gahuin chrun doj</label> + +update-restarting = Nayi'ì ñûn + +channel-description = Riñan man sa naka doj huin <label data-l10n-name="current-channel"></label> nan. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } ma si arajhuè si ngàj ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ej + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> 'ngo <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">yi’ni’ niko</label> hiaj sun nugua’an da’ ga’ué gara sun daran nej dugui’ man riki yumin guii. + +community-2 = { -brand-short-name } guiri rá...<label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ngo <label data-l10n-name="community-creditsLink">yi’ni’ niko</label> hiaj sun nugua’an da’ ga’ué gara sun daran nej dugui’ man riki yumin guii. + +helpus = ¿ruguñu'unjt ruhuâ raj?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Gà'uì' 'ngo nriû</label>asi<label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">Gatu siganïnj ïn</label> + +bottomLinks-license = Nuguan’ da’ui guini’in +bottomLinks-rights = Si suntuj ne’ araj sun +bottomLinks-privacy = Sa gara yino’ + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..699199fe93 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Nej riña gayi'ì' sesiûn & nej da'nga' huìi + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = Gata nej da'nga' huì nikajt danè' garan' ruhuât +login-app-promo-subtitle = Nadunïnj 'ngo aplikasiûn nitaj du'ue hua { -lockwise-brand-name } +login-app-promo-android = + .alt = Nadunij riña Google Play +login-app-promo-apple = + .alt = Naduni' asîj riña App Store + +login-filter = + .placeholder = Nana'uì' nej riña gayi'ì sesiûn + +create-login-button = Giri 'ngo riña gayi'ì sesiûn nakàa + +fxaccounts-sign-in-text = Giri da'ngā huìi da' garasunt riña a'ngo aga'aj +fxaccounts-sign-in-button = Gatu riña { -sync-brand-short-name } +fxaccounts-avatar-button = + .title = Si Kuendâ administrador + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Na'nïn' menû +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Asìj riña a'ngô nabegadôr duguachînt ga'naj… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Gūxūn gā’naj āsìj riña ‘ngō archivo… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Dūguachîn nej riña gayì’ìt sēsiûn… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Nej sa huaa + *[other] Nej sa arajsunt doj + } +about-logins-menu-menuitem-help = Sa rugûñu'unj un +menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } guenda Android +menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } guenda iPhone ni iPad + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Gayi'ì sesiûn sani gachinj nan'anjt sa nana'ui'i +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } gayi'ì sesiûn + *[other] { $count } nej ña gayi'ì sesiûn + } +login-list-sort-label-text = Nagi'aj chre' da': +login-list-name-option = Si yugui (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Si yugui (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Gā gūdadû +login-list-last-changed-option = Sa nagi'iât ne' rukù ni'inj +login-list-last-used-option = Sa garajsun rukù nï't +login-list-intro-title = Nu nari'ij riña gayi'ī sesiôn +login-list-intro-description = Ngà na'ní sa't da'ngā' huìi { -brand-product-name }, ni ñuna gahui ma ni'iajt. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nu nari'ij riña gayi'ì sesiôn +about-logins-login-list-empty-search-description = Nitaj nuguan' nikaj dugui' ngà sa nana'uî't 'na'. +login-list-item-title-new-login = Gayi'ì sesiûn nakàa +login-list-item-subtitle-new-login = Gacrun dánt riña gayi'ìt sesiûn +login-list-item-subtitle-missing-username = (nitaj si yugui usuario hua) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Gi'iaj yi'ì si riña sitiô nan +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Nitāj si ran hua da’nga’ huìi + +## Introduction screen + +login-intro-heading = Nana'uit riña gayi'i si sesiôn raj? Gi'iaj yuhui { -sync-brand-short-name } + +about-logins-login-intro-heading-logged-out = Nana'uî't nej da'nga' huì nū sà' 'iá raj. Nāgi'iaj riña { -sync-brand-short-name } asi gānākāj gā'naj. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nu nari'ìj riña gayi'ìt sesiûn hua nuguan'àn +login-intro-description = Si nari't riña gayi'ìt sesiôn riña { -brand-product-name } riña a'ngo aga'aj, ni ñuna ni'iaj daj gi'iát da' nari't riña aga' na. +login-intro-instruction-fxa = Giri nej si gayi'ì sesiôn riña { -fxaccount-brand-name } riña nej aga' ngaà nun sa' ma. +login-intro-instruction-fxa-settings = Ni'iaj si ganahuit riña gayi'iìt sesioôn riña { -sync-brand-short-name } +about-logins-intro-instruction-help = Guij riña <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Sopôrte</a> da' narì't doj sa rugûñu'unj sò' +about-logins-intro-import = Sisī nej riña gayi’ìt sesiûn nu sà’ riña a’ngô riña nana’uî’t, ga’ue <a data-l10n-name="import-link">duguachînt riña { -lockwise-brand-short-name } + +about-logins-intro-import2 = Sisī nej riña gayì’ìt sēsiûn nu sà’ ne’ yē’ { -brand-product-name }, ga’ue <a data-l10n-name="import-browser-link">gūxūnt ga’naj āsìj riña a’ngô sa riñā nana’uî’t</a> asi <a data-l10n-name="import-file-link">āsìj riña ‘ngō archivo</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Giri 'ngo sa gayi'ì sesiûn nakàa +login-item-edit-button = Nagi'iô' +about-logins-login-item-remove-button = Guxūn +login-item-origin-label = Si Direlsiûn Sîtio +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Si yuguî rè' +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nitaj si yugui usuario hua) +login-item-copy-username-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +login-item-copied-username-button-text = 'Ngà guxun' +login-item-password-label = Da'nga' huìi +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Digûn' da'nga huìi +login-item-copy-password-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +login-item-copied-password-button-text = 'Ngà guxun'! +login-item-save-changes-button = Na'nïnj sà' sa nadunât +login-item-save-new-button = Na'nïnj sà' +login-item-cancel-button = Duyichin' +login-item-time-changed = Sa nadunâ rukù nïn't: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Sa girit: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Diû rukù garâj sunt man: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Da’ nāgi’iát riña gayi’ìt sēsiûn, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = Nāgi’iaj riña gayi’ìt sēsiûn na’nïn sà’t + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gīni’iājt riña si da'nga' huìt, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gīni’iāj da’nga’ huì nū sà’ ‘iát + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gūxūnt nī nāchrūnt a’ngô hiūj si da'nga' huìt, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gūxūn nī nāchrūn a’ngô hiūj da’nga’ huì nū sà’ ‘iát + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = Gachrun da'naga' huî nikajt ni ga'ue ni'iajt si yugui usuârio ni nej da'nga' huì na'nïn sà't + +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gā’nïnt gan'ānj riña gayi’ìt sēsiûn, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gā'nïnj gan'ānj nej riña gayi'ìt sēsiûn nī nej da'nga' huìi nū sà’ ‘iát + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Gāchrūn da'nga' huì ñān nīkājt nī ga'ue ni'iājt si yugui usuârio nī nej da'nga' huì na'nïn sà't +master-password-reload-button = + .label = Gayi'ì sesiûn + .accesskey = L + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Ruhuât riña ayi'ìt sesiûn danè' huin man'an ayi'ìt ngà { -brand-product-name } aj? Guij danè' taj { -sync-brand-short-name } ni naguit nej riña ayi'ìt. + *[other] Ruhuât riña ayi'ìt sesiûn danè' huin man'an ayi'ìt ngà { -brand-product-name } aj? Guij danè' taj { -sync-brand-short-name } Preferênsia ni naguit man. + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ni'iaj daj hua { -sync-brand-short-name } + *[other] Ni'iaj daj hua { -sync-brand-short-name } + } + .accesskey = N +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = Sī gachín na’ānj ñût ñùnj + .accesskey = D + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Duyichin' +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Duyichin' + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Nadurê't riña gayi'ìt sesión na anj? +confirm-delete-dialog-message = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Guxūn + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Gā'nïnj gan'ānj nej riña gayi'ìt sēsiûn nī nej da'nga' huìi +about-logins-confirm-export-dialog-message = Ngà lêchra nāginu sà’ nej da’nga’ huì huā ‘iát (Dàj rû’, BadP@ssw0rd) da’ ga’ue gīni’iāj ahuin mān’an duguî’ na’nïn archivo nan. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Gā’nïnj gān’an a’ngô hiūj u… + +confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Nadurê't nej sa nun na'nïnj sà' raj? +confirm-discard-changes-dialog-message = Gan'anj ni'ia daran' nej sa nagi'iát ni nu na'nïnj sà't. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Dunâj man + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Nuguan’ nata’ sna’ānj sa huā riña sitio +breach-alert-text = Gi'iaj tu nej si da'nga' huì hua 'iát nga nagi'iaj nakàt riña ayi'ìt sesiûn. Naduna da'nga' huì hua 'iát daj dugumînt si kuentât. +about-logins-breach-alert-date = Nuguan’ nan gurugui’ riña { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Gūij riña { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Gāhuin chrūn doj + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Nitāj si ran hua da’nga’ huìi +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ngà garâj sun nej si da’nga’ huì nan riña a’ngô kuenta, si gūruhuaj nī giri huì si man. Sisī gārasun ñût man nī ga’ue gà’uì’ yi’ìj nej si kuentât. Nādunā da’nga’ huì nan ân. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Gūij riña { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Gāhuin chrūn doj + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ngà hua 'ngo nuguan' hua dàdanj riña { $loginTitle } dàj rû' hua sa gachrûnt. <a data-l10n-name="duplicate-link">Gatut ni'iajt riña nuguan' dan anj</a> + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Hua 'ngo sa gire' ngà gahuin ruhuât na'nïnj sà' da'nga' huì nan. + + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Dūguachîn archivo nej riña gayì’ìt sēsiûn +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Gā’nïnj gān’an a’ngô hiūj u… +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Ñanj + *[other] CSV archivo + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Nākāj archivo nej riña gayì’ìt sēsiûn +about-logins-import-file-picker-import-button = Gānāko' +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV Ñanj + *[other] CSV Archivo + } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4db8e14ea9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Sī Polítika Empresa + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ngà' 'iaj sunj +errors-tab = Nej sa gire'e +documentation-tab = Nuguan' gimàn chre' + +no-specified-policies-message = Sun guendâ nikaj si nuguàn' empresa 'iaj sun sani nitaj à'ngo nuguan' hua. +inactive-message = Nitaj si 'iaj sun nej si nuguàn' empresa. + +policy-name = Si yugui politikâ +policy-value = Daj du'ue polîtika +policy-errors = Nej politikâ gire' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a83fdb4e2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ga'nin riña 'ngo ventanahuìi + .accesskey = h +about-private-browsing-search-placeholder = Nanà'uì' Web +about-private-browsing-info-title = Riña 'ngo bentanâ huìi nunt +about-private-browsing-info-myths = Nuguan' ne hua rayi'î riña aché nu huì' +about-private-browsing = + .title = Nana'ui' riña Web +about-private-browsing-not-private = Se riña ventana hua huìi nut akuan' nï +about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } Nadure'ej ne sa nana'uî't nga gaché nunt ni naran riña daran' nej bentâna ni nej rakïj ñanj riña gaché nu huì'. Nan ni sê si gata ruhuaj sisi à'ngo nadure'e sò' riña nej sîtio asi riña duguî' du'uej internet, sani rugûñu'un da' 'ngorïnt gini'in sa 'iát ngà aché nunt ni si ga'ue gini'in a'ngô guìi gà'. + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } huin sa nana'uì't nuguan'an ngà hua niña riña Private Windows +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà'uì't ni gui riña <a data-l10n-name="link-options">Sa huaa</a> + *[other] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà'uì't ni gui riña <a data-l10n-name="link-options">Sa aran' ruhuât doj</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Narán diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2aac744c5 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Da'ui nayi'ì ñunj +restart-required-header = Si gamma ruat. A'kuan'ni nayi'ì ñunj. +restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } hìaj gisîj nahuin nàkaj. Guru'man ra'a riña taj nayi'ìj { -brand-short-name } da' dunahui sun nan. +restart-required-description = Nagi'iaj ñûnj daran' nej si pajinât, bentâna ni rakïj ñanj, da' ga'ue ga hue'ê doj gache nunt. + +restart-button-label = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c885b2b028 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = ¡Guruhuât numâant nij ân! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = ¡Guruhuât numâat nij ân! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = ¡Ma si 'na' ni'iaj ñûnj si hua nï mâant naj ân! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = 'Ngo guì aga' nitaj si da'ui gi'iaj yi'ìj 'ngo guì yangà'a, si nitaj si sikïj ni, dunajt giran' sañun ma'an. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Hua sa sê sa guyumàn ruhuô' huin nej sa ni'in nej robôt +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Sa nikaj dugui' ngàt huin nej robôt nakaj a ni nihià' ruhuô' nga nu' ngà. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Se sa yatañû' huin dakan siu nej robôt. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Ni hua sa anïn ruhuâ ni +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = A'ngô ñû + .label2 = Gi'iaj 'ngo sunuj, ni si guru'man ra'a ñûnt. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..468e694ece --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Gayi'ì nakà ñun sesiôn + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Si ga'man ruhuat ma. Si ga'ue nari't nej si pagina 'ngà ma. +restore-page-problem-desc = Na'ue nadiganj riña gaché nut. Ga'ui' riña taj nagi'iaj nako' sesion da' garahuè ñu raj. +restore-page-try-this = Hua nan ga'ue nagi'iaj nakàt si sesión raj Hua da'aj ni 'ngo rakïj ñanj li 'jaj sañùun. Nachij nej rakij ñanj garajsunt, guxūn nej sa nitaj si ruhuât nari't ni ga'ui' da' nana'ui' ma. + +restore-page-hide-tabs = Gi'iaj hui' nej rakïj ñanj garajsun' +restore-page-show-tabs = Ni'io' nej rakïj ñanj garajsun' + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Bentâna { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Dunaj daj rû' gaj + +restore-page-list-header = + .label = Ventâna ni rakïj ñanj + +restore-page-try-again-button = + .label = Gayi'ì nakà ñun sesiôn + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Gayi'i' a'ego sesión nakàa + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = dugu'nï' +welcome-back-page-title = ¡Dugu'nï'! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } hua yugui guendâ gan'an ne' ñaan + +welcome-back-restore-button = + .label = ¡Ne'ian! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Nayi'ì nakà nej rakïj ñanj & +welcome-back-restore-some-label = Man da'aj man nachrunt daj rû' gaj + +welcome-back-page-info-link = Daran' chre nej sa nagi'iáj ni nadunïnjt ni nare'e ma riña aga' na. Nanìka huaj dà' si huaj nga gayi'ìt<a data-l10n-name="link-more">Gahia rayi'i sa ga'hué gui'iat</a> + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59d9e3dc3e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = So' nata' rayi'î sa gire'e +crashed-close-tab-button = Ganarán riñanj +crashed-restore-tab-button = Nachrun daj rû' ga rakïj ñanj nan +crashed-restore-all-button = Nachrun ñûn daj rû' gan nej rakïj ñanj nu nanùu. +crashed-header = Uju. Na'ue nayi'nïn rakïj ñanj. +crashed-offer-help = Ga'ue ruguñu'unj! +crashed-single-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } da' nahuin nakà pagina na. +crashed-multiple-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } nej si { crashed-restore-all-button } da' nahuin nakà pagina na. +crashed-request-help = Ruguñu'ùnjt ñûnj anj +crashed-request-help-message = Nga nata't nej sa 'iaj chì'i ni ruguñu'unjt sa nahuin hue'ê sa hua a'nan'an { -brand-short-name } da' gi'iaj sun hue'ej. +crashed-request-report-title = Ga'min akïn' rayi'î rakïj ñanj na +crashed-send-report = Ga'ninj ma'ā ma 'ngo nuaguan' da' ginûn huin nej da' nagi'iaj nej si ma. +crashed-comment = + .placeholder = Nuguan' taj a (Rangà' ni'iaj a'ngô nej duguî' nuguan' na) +crashed-include-URL = Dugutuj si direccion URLs nej sitio hua ni'inj 'ngà { -brand-short-name } crashed. +crashed-email-placeholder = Gachrun si Korreôt hiuj na +crashed-email-me = Ga'nïnj 'ngo korrêo riñanj si hua doj nuguan'an rayi'î na +crashed-report-sent = Nga na' sa rayi'ì a'min gakïn't. ¡Guruhuât ruguñu'unjt da' nahuin hue'ê doj { -brand-short-name } nej! +crashed-request-auto-submit-title = Rakïj ñanj nata' rayi'î fôndo +crashed-auto-submit-checkbox = Nagi'iaj nakà nej preferencias da' ga'ninj ma'ā nuguan'an 'nga gire' ma { -brand-short-name } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d4acbfaee --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Dure' riña naránt rakïj ñanj + [one] Dure' riña naránt rakïj ñanj + *[other] Dure' riña naránt rakïj ñanj + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Nana'uì' nej Rakïj ñanj + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Rakïj ñanj man sa garasun' + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Rakïj ñanj nun huì + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Dugumî hue'ê' kontenedor + .accesskey = O diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11ad198c3b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = Hua 'ngo sa nakàa guenda { -brand-shorter-name }. + .buttonlabel = Naduni' sa nagi'iaj nakàa + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Si ga'ue akuan'ni + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-available-message = Nagi'iaj nakà { -brand-shorter-name }da' gi'iaj sun hiò ma. +appmenu-update-manual = + .label = Si ga'ue nagi'iaj nakàt { -brand-shorter-name }. + .buttonlabel = Naduninj { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = Si ga'ue akuan'ni + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-manual-message = Naduninj 'ngò sa nakàa guenda { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-whats-new = + .value = Ni'iaj si ngà gurugui' a'ngô sa nakàa. +appmenu-update-unsupported = + .label = { -brand-shorter-name } Na'ue nagi'iaj nàkaj sa gahui nakà doj + .buttonlabel = Gahuin chrun doj + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Narán + .secondarybuttonaccesskey = C +appmenu-update-unsupported-message = Sa gurugui' nakà doj nan { -brand-shorter-name } na'ue garan'anj ngà si agâ't. +appmenu-update-restart = + .label = Duna'àj ni nachrun ñûnt da' nahuin nàkaj { -brand-shorter-name }. + .buttonlabel = Nayi'ì ñut nī nagi'iaj ñut + .buttonaccesskey = R + .secondarybuttonlabel = Si ga'ue akuan'ni + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-restart-message = 'Ngà nayi'ì ñun, { -brand-shorter-name } ni na'nin ñunj daran' rakïj ñanj nī nej ventana hua ni'nïnj. +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = Ga'ue, ngà nika man + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message = Ganikaj ñu'u' komplementos 'ngà ga'ui' klik <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> riña <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menû. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Ga'nïn sis ekstensiûn nan ni gi'iaj sunj riña Bentanâ huìi + .accesskey = A + +appmenu-new-tab-controlled = + .label = Nadunà rakïj ñanj. + .buttonlabel = Gàj run' naduno' + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-homepage-controlled = + .label = Nadunà si pajinât riña ayi'ìt. + .buttonlabel = Gàj run' naduno' + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Gatu' riña rakïj ñanj huìi + .buttonlabel = Gà ngē rakïj ñanj huìi + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d99b17d1a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = Nādunïnj sa huā nākà guendâ { -brand-shorter-name } +appmenuitem-protection-dashboard-title = Riña màn nej sa dugumîn +appmenuitem-customize-mode = + .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'... + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = Ventana nakàa +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nànin' 'ngo ventana huìi + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Nāgi’iaj nichrùn’ +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Nāgi’iaj gùn’ +appmenuitem-fullscreen = + .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = Gi'iaj sun nugua'ān ma +appmenuitem-save-page = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Nù huin sa nakà hua +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Gātāj na’ānj si huā sa nakà doj + .accesskey = ā + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = rayi'î { -brand-shorter-name } + .accesskey = r +appmenu-help-product = + .label = Sa ruguñu'unj un { -brand-shorter-name } + .accesskey = S +appmenu-help-show-tour = + .label = gache nu' riña { -brand-shorter-name } + .accesskey = o +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Sa hìo doj gà' da' si garasun' teklâdo + .accesskey = K +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Nuguan' garasun' dàj nagi'iô' sa hua a'nan'an + .accesskey = N +appmenu-help-taskmanager = + .label = Sa nikaj ñu'unj nej suun +appmenu-help-feedback-page = + .label = Ga'nïnj 'ngo si nuguàn't + .accesskey = S + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' giyichin' + .accesskey = N +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' hua yugui + .accesskey = N + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Nato' ahui sitio nitaj si 'iaj sun hue'e... + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... + .accesskey = d + +## + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-trs/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-trs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-trs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..250bd5a489 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Nej si kuendâ Firefox diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..235563ff82 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,459 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Gachenu hùì' + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Gachenu hùì' +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Gachenu hùì' + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Gachenu hùì' +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Si nuguan' sitio na + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nej nuguan' nahuin ro'ô' +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Naduno' da' nahuin ro'ô' si nuguan' sitio +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' MIDI panel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Ganikaj ñu'ù' da' garasun' software DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' panel nani'in da'nga' web +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Dugumi' da' si gahui canvas ga'an +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si mikrofonot +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nuguan' nahuin ro'ô' +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña nu sa achín ni'iaj +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn riña nej sa 'na' achín ni'iát da' gachē nunt +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Naduno' nânj ginù riña pagina na +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà riña si ago' +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nigua' mahuin ro'ô' antaj si nitaj konesiôn +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma sa' nej da'ngà' huìi +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Naduno' daj nanù a'ngò nânj a'min' riña pagina na +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Nachrá so' plugins +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si kamarat ni mikrofono +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nï' panel gi'iaj sun ma'an +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Nachrâ so' datos da' gahuin rān ma +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nugua'an da' ga'ni' sa ni'iaj nichro' doj +urlbar-tip-help-icon = + .title = Nana'uì' sa rugûñu'ūnj sò' + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Ninaj gachrut. nikò narit: Nana'ui' 'ngà { $engineName } asij riña dukuán direksiôn. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot dara' nuguan'an guenda sitio web na. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nahuin ra'àt nuguan'an guenda sitio web na. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot si kamarat guenda sitio web na. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' ni si gini'iaj nej dugui' a'ngo hiuj u riña du'ua si aga't. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nachrá sa' nuguan'an guenda sitio web na. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot nej pop-ups guenda sitio web na. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si gida'à nej dugui' datos canva guenda sitio web na. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot MIDI guenda sitio web na. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Naránt da' nutà' man nej sa huāa guendâ sitiô nan. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Sa raj sun nichrà' doj pagina na ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = Nuto' riña dukuán direksiôn +page-action-manage-extension = + .label = Ganikaj ñu'un' extensiôn... +page-action-remove-from-urlbar = + .label = Guxun' riña dukuán direksiôn + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga' + *[other] Ga'ni' { $tabCount } Rakïj ñaj riña aga' + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga' + *[other] Ga'ni' { $tabCount } Rakïj ñaj riña aga' + } +page-action-pocket-panel = + .label = Nannj sà' pâjina riña { -pocket-brand-name } +page-action-copy-url-panel = + .label = nako' chrej e +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = nako' chrej e +page-action-email-link-panel = + .label = Ga'ni' Link… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = Ga'ni' Link… +page-action-share-url-panel = + .label = Duyingo' +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = Duyingo' +page-action-share-more-panel = + .label = Doj… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = 'Iaj sun nugua'ān darn' Aga'a... +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = Gachrun rakïj ñanj +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Gachrun rakïj ñanj +page-action-unpin-tab-panel = + .label = Ga'ne rakïj ñanj +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Ga'ne rakïj ñanj + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Gachì hui' dukuán mà rasùun + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Diû nan, nana'uì' ngà: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = Naduna daj ga sa nana'uit +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Naduna daj ga sa nana'uit +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Nana'ui' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Nā gahuin sa nana'ui' yitïnj + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Dunâj da' nahuin man sa riña nana'uì' niganjt sa ruhuât riña Private Windows + .accesskey = P + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Digun' sa nagi'iaj 'ngà na'nïnj so' + .accesskey = S +bookmark-panel-done-button = + .label = Dunahuij +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = Nitāj seguridâ nikāj koneksiôn +identity-connection-secure = Huā seguridâ nikāj koneksiôn +identity-connection-internal = Nitaj si hua ahī pajina nikaj ñu'unj { -brand-short-name } +identity-connection-file = 'Ngà nu sa' pajinâ na riña si aga't. +identity-extension-page = Asij a'ngo hij nachra pajinâ na. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahī hua ma. +identity-custom-root = 'Ngō sa ri sertifikadô nitāj si nani'in Mozilla gini'iāj dàj 'iaj sun koneksiûn nan. +identity-passive-loaded = Hua da'aj nej sa 'na' riña ñanj na ni sa yi'ìi huin nej ma (daj rû' nej ñadu'ua ni'io') +identity-active-loaded = Guxunt sa dugumin pajinâ na. +identity-weak-encryption = Ûta ninaj hua sifrado arajsun pajinâ na. +identity-insecure-login-forms = Nej sesion ayi'ì hiuna nī nitaj si yitïnj hua ma. +identity-permissions = + .value = Gachinj ni'iô' +identity-permissions-reload-hint = Nagi'iaj nakà ñut pajinâ na da' gi'iaj sun sa nadunat. +identity-permissions-empty = Nitaj si huaj gatut riña sitio na daj garan' ruat. +identity-clear-site-data = + .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio... +identity-connection-not-secure-security-view = Nitāj si huā hue'e seguridâ nikāj sitiô nan. +identity-connection-verified = Riña sitiô nan nī huā seguridâ. +identity-ev-owner-label = Sertifikadô giri sa gu’nàj: +identity-description-custom-root = Nu nani'in Mozilla sa giri sertifikadô nan. Sa ga'nïn si sistemât huin asi sa ga'nïn 'ngō administrador huin. <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Dure' sa taj a + .accesskey = R +identity-description-insecure = Nitaj si yitïnj hua sitio na. Hua da'aj nej nuguan' a'nît nī ga'ue ni'iaj a'ngò dugui' (Daj run' da'nga' huìi, tarjetâ yikín, etc.). +identity-description-insecure-login-forms = Nej nuguan' achrut riña ayi'ìt sesion nī nitaj si yitïnj hua ma riña pajinâ na, ga'ue rikij 'ngo sa si garan' ruat. +identity-description-weak-cipher-intro = Si conexión riña sitio na nī ûta akò huaj nitaj si hua huìi ma. +identity-description-weak-cipher-risk = Hua a'ngo dugui' ga'ue gini'iaj si nuguant nī ga'ue si gi'iaj sun hue'ê sitio web na. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahī hua ma. <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label> +identity-description-passive-loaded = Se conexión huìi huin ma nī ga'ue si hua a'ngò dugui' ni'iaj ma. +identity-description-passive-loaded-insecure = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña sitio web na (daj run' ñadu'ua). <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Antaj si { -brand-short-name } garán riña da'aj sa ma na sani nū gè sa yi'ì riña pajinâ na (daj run' ñadu'ua). <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label> +identity-description-active-loaded = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña pajinâ web na (daj run' skripts) nī nitaj si yitïnj hua riña ma. +identity-description-active-loaded-insecure = Nej nuguan' a'nínt riña sitio na nī ga'ue gini'iaj a'ngo dugui' (Daj run' da'ngà huìi, tarjeta yikín, etc.). +identity-learn-more = + .value = Gahuin chrūn doj +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Nitaj si 'raj sun sa dugumî ñù' + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Nachrun' sa dugumî ñù' + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = Doj nuguan' a'min rayi'î nan + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Nagi'iaj lij +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Narán + +## Tab actions + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = Garasun' kamara 'ngà: + .accesskey = C +popup-select-microphone = + .value = Garasun' mikrôfono 'ngà: + .accesskey = M +popup-all-windows-shared = Daran' ventana nu riña si pantayât ni ga'ue garasun nugua'ān ne'. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = Gachrūn nuguan' ruhuât nanà'uìt +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Gachrūn nuguan' ruhuât nanà'uìt +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Nana'ui' 'ngà { $name } nej si gachrun' direksiôn +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = Àsij gan' nikaj ñu'unj nej dugui' navegador +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Huā doj nej sa dunâ ni'nïnjt riña sitiô nan da' gi'iaj sun man. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Naduno' a'ngô rakij ñaj: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = A'ngô ra'a: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Gun' dukuán 'na direksion +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Sa gi'iaj pajinâ na +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Nana'uì' 'ngà { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Naduno' a'ngô rakij ñaj +urlbar-result-action-visit = Gatu gan'anj ni'iajt + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 'nga nahuin yachij riña aga' sikà ràa +fullscreen-warning-no-domain = Ñaj na ni 'ngà nahuin yachij ma da'ua gè riña aga' na +fullscreen-exit-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> hua a'ngo sa nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit. +pointerlock-warning-no-domain = Ñaj na nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit. + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = Ni'io' sa raj sun nichro' doj +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = Markador nakà doj +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Ni'io' a'ngò da'j markador +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-menu-button = + .label = Menu raj sun nichrò doj +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = A'ngo sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Nej marcador aché +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Gachi hui' dukuán markador + *[other] Ni'io riña panel markador + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Gachrī hui' dukuâ sa raj sun' + *[other] Ni'io riña sa gara sun' + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Gachrī hui' dukuâ sa raj sun' + *[other] Ni'io riña sa gara sun' + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Gahī hui' dukuân sa raj sun' + *[other] Nuto' dukuân sa raj sun' + } +bookmarks-search = + .label = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-tools = + .label = Si rasun markadores +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Riñan man sa gara sun' + .accesskey = B + .aria-label = Sa raj sun nichrò' doj +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Riñan man sa gara sun' +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Dukuán màn sa garasun' ngà nej markador +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Dukuán màn sa garasun' ngà nej markador + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Sa raj sun nichrò' doj +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua + .accesskey = k diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9b6d201f7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,333 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Ganukuo' da' gini'io' riña gaché nu' + *[other] Ga'ui' klik ne' huo' nej duguche' ga'ān da' ni'io' riña gaché nut + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = Naniko' 'ngo pagina + .aria-label = Ne' rukuu + .accesskey = B +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Naniko' 'ngo pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Ne' rukuu + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = Gachin' a'ngo pagina + .aria-label = Ne'ñaan + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Gachin' a'ngo pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Ne'ñaan + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Nàgi'iaj naka + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Duniikin' + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + .accesskey = P +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na + .accesskey = m + .tooltiptext = Sa raj sun nichrà' doj pagina na +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na + .accesskey = m + .tooltiptext = Sa raj sun nichrà' doj pagina na ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj + .accesskey = m + .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj + .accesskey = m + .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Na'nïn Link + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = b +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = W +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = Na'ni' enlace na riñ markador + .accesskey = L +main-context-menu-save-link = + .label = Na'ninj so' enlase... + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Na'nïnj sà' link riña { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Guxun' dirección korreo da' nachrun' a'ngô hiuj u + .accesskey = E +main-context-menu-copy-link = + .label = Guxun ña nù link da' nachrunt ané + .accesskey = a + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Duguchro' + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = Duyichin' akuan' + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Dín gahuin + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = Naduyingo´nanee + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed = + .label = Daj hio gachra ma + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = Nà'naj (0.5×) + .accesskey = S +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = Da'nga' gaj + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = Hìo (1.25×) + .accesskey = F +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = Hìo doj (1.5×) + .accesskey = a +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = Hìo ta'u (2×) + .accesskey = L +main-context-menu-media-loop = + .label = A'ngo ñu + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Gini'iaj nej kontrol + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Gachri huì' kontrol + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa + .accesskey = u +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = Picture-in-Picture + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = Nagi'aj da'nga'a + .accesskey = R +main-context-menu-image-view = + .label = Ni'iaj ñadu'ua + .accesskey = I +main-context-menu-video-view = + .label = Ni'io' bideo + .accesskey = I +main-context-menu-image-copy = + .label = Guxun ña du'ua ma + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy-location = + .label = Nana'uì' ñan du'ua + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-location = + .label = Guxun ña nù si link video na + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = Guxun ña nù si link nanè na + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Na'nïnj sà' ña du'ua Gù'na… + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = Ga'ni' ña du'ua... + .accesskey = g +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = Gagrun' ma riña pantayâ si ago'... + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = Ni'io' si nuguan' ñadu'ua + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Ni'io' nuhuin si taj ma + .accesskey = D +main-context-menu-video-save-as = + .label = Na'ninj sa' sa siki'... + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Na'ninj sa' nanèe 'ngà... + .accesskey = v +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = Na'nïnj so' ña du'ua pantayâ 'ngà... + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = Ga'ni' video... + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Ga'ni' nanèe 'ngà korreo… + .accesskey = a +main-context-menu-plugin-play = + .label = Dugi'iaj sun' plugin na + .accesskey = c +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Gachri huì' plugin + .accesskey = H +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Nannj sà' pâjina riña { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Ga'nïnj pâgina gan'anj aga' + .accesskey = a +main-context-menu-view-background-image = + .label = Ni'io' ñadu'ua Fôndo + .accesskey = w +main-context-menu-keyword = + .label = Gachun' 'ngo nugua' yitïnj guenda sa nana'ui' na... + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Ga'nïnj enlâse riña Aga' + .accesskey = A +main-context-menu-frame = + .label = Marko na + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Ma ñuna nadigun' + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = W +main-context-menu-frame-reload = + .label = Nachra ñu marko + .accesskey = R +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = Nari ñadu'ua mârko + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Ni'io' si kodigo fuente marko na + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Ni'io' si nuguan' ma + .accesskey = I +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Ni'io' si kodigo fuente ma + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = Gini'iaj Da'nga' Ñaan + .accesskey = V +main-context-menu-view-page-info = + .label = Ni'io' si nuguan' pagina + .accesskey = I +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Naduno' daj ginū dukuán na + .accesskey = w +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Naduno' daj ginū pagina na + .accesskey = D +main-context-menu-inspect-element = + .label = Natsi' elemento + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Natsi' nej sa a'nïn gatu' +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Gahuin chrūn doj rayi'ì DRM… + .accesskey = D diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78a2aff931 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,204 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Nagi'iaj lij + +window-zoom-command = + .label = dàj nìko ma'an + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3164d82d2a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Nagi'iaj nakà ñu nej sa gá hua +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Ganukuaj si rasut ga'an riña dukuán ma rasùun. +customize-mode-overflow-list-title = Menu sa niko'o +customize-mode-uidensity = + .label = Nikòo huaj +customize-mode-done = + .label = Gà' huaj +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = Ganikaj ñu'un' + .accesskey = M +customize-mode-toolbars = + .label = Riña ma sa raj sun' +customize-mode-titlebar = + .label = Dukuán ne' ràa +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Tâktil + .accesskey = T + .tooltiptext = Tâktil +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Garasun' Tâktil da' garasun' 'ngà Tableta +customize-mode-extra-drag-space = + .label = Dunaj ni'nïn' riña ganukuo' +customize-mode-lwthemes = + .label = Têma +customize-mode-overflow-list-description = Ganukuaj nī na'nïnj ra'àt ñuna da' si ginunj riña dukuán rasùun... +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Da'nga' gaj + .accesskey = N + .tooltiptext = Da'nga' gaj +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = Kompakta + .accesskey = C + .tooltiptext = Kompakta +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = Gàchin' doj tema + .accesskey = G +customize-mode-undo-cmd = + .label = Nadurê' +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = Si temaj +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Nagi'iaj barrâ tâktil diff --git a/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..780e6a6fe9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Nadunínj +downloads-panel = + .aria-label = Nadunínj + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = Duyichin' akuan' + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Nayi'i ñun + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Duyichin' +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Duyichin' + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = Nà'nin' riña ma rasun un + .accesskey = F + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Digun' nga Finder + .accesskey = F + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Digun' nga Finder + *[other] Nà'nin' riña ma rasun un + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Digun' nga Finder + *[other] Nà'nin' riña ma rasun un + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Digun' nga Finder + *[other] Nà'nin' riña ma rasun un + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Na'ni' ña mā sa naduni' +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = A'ngo ñun +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = A'ngo ñun +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Gun' riña pagina naduninj + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Garasun' da'nga' da' naduni' + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Dure' riña gaché nun' + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = Nagi'iaj nìñu' riña ni'io' + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Gùyun' nej sa naduni' + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Gani' naduninj ma + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Guxun' dara'anj + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Guxun' dara'anj + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Na'nin' nej si nadure' + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Na'nin' nej si nadure' + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Ni'io' dos nuguan'an + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Na'nïn' chrû ñanj + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Naduni' a'ngo ñu + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Duyichin' sa naduninj + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Ni'io' daran' sa nadunin' + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Daj hua sa naduninjt + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Gùyun' nej sa naduni' + .tooltiptext = Dure' da'ua sa gire' + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nitaj sa naduni' hua. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Nitaj sa naduni' hua riña sesiôn na. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f92bab888 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = Si yuguit: + .accesskey = N + +bookmark-overlay-location = + .value = Dane' huin: + .accesskey = L + +bookmark-overlay-folder = + .value = Karpetâ: + +bookmark-overlay-choose = + .label = Naguī… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Digun' daràn' nej karpetâ si'iaj nej markador + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gachri hùi + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Karpetâ nakàa + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags = + .value = Nej etiketa: + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Gi'iaj nìni' etiketa 'ngà koma (,) + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Ni'io' daran' nej etiketa + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Gachri hùi + +bookmark-overlay-keyword = + .value = Nuguan' huìi: + .accesskey = K diff --git a/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77dd633d16 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,336 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Sun ruguñu'unj un +menu-application-hide-this = + .label = Nagi'iaj hùi { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Nagi'iaj hùi a'ngô da'aj man +menu-application-show-all = + .label = Nadigân daran'anj +menu-application-touch-bar = + .label = Nadunā sa huā riña barrâ tâktil… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ña gahuit + *[other] Gahui' + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Gahui' { -brand-shorter-name } +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = Gahuit { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = rayi'î { -brand-shorter-name } + .accesskey = r + +## File Menu + +menu-file = + .label = Sa ma sà'a + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Rakïj ñanj nakàa + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = Rakïj ñanj man sa garasun' + .accesskey = B +menu-file-new-window = + .label = Ventana nakàa + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nànin' 'ngo ventana huìi + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Na'ni' riña nu ma... +menu-file-open-file = + .label = Na'nïn' chrûn ñanj... + .accesskey = O +menu-file-close = + .label = Narán + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = Nàrrun' Window + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = Ga'ni' Link… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = Naduna daj gà riña Pâjina + .accesskey = u +menu-file-print-preview = + .label = Dàj ga man si narit ñadu'ua + .accesskey = v +menu-file-print = + .label = Nari' ña du'ua + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Ganukuo' asìj riña a'ngô navegador… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Nagi'iô' + .accesskey = E +menu-edit-find-on = + .label = Narì' Riña Pajinà nan… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = Nana'uì' Ñûn + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Naduno' daj ginū dukuán na + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Gini'iaj + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = Riña ma sa raj sun' + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar = + .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'... + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = Dukuán nū yi'ní ma + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj +menu-view-history-button = + .label = Sa gini’iājt +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Nej rakïj ñaj guña hua +menu-view-full-zoom = + .label = Soom + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Nagi'iaj niko' + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Nagi'iaj li' + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Ma si soom texto + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = Nanj hua nian pagina + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = Nitaj estilo + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = Si estilo pagina na + .accesskey = b +menu-view-charset = + .label = Si kodifikasiôn texto: + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Nagi'iaj yachi' riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa + .accesskey = F + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Ni'io' daran' nej rakïj ñaj + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Naduno' daj ginū pagina na + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = Sa gini’iājt + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = Digû' riña gaché nu' +menu-history-clear-recent-history = + .label = Dure' riña gaché nu'... +menu-history-synced-tabs = + .label = Nej rakïj ñaj guña huaa +menu-history-restore-last-session = + .label = Nagi'iaj ñunj sesión gà gachin +menu-history-hidden-tabs = + .label = Rakïj ñanj nun huì +menu-history-undo-menu = + .label = Rakïj ñanj hiaj narrán nakà +menu-history-undo-window-menu = + .label = Sa hiaj narrán nakà + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + .accesskey = B +menu-bookmarks-show-all = + .label = Ni'io' sa raj sun nichro' doj +menu-bookmark-this-page = + .label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na +menu-bookmark-edit = + .label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj... +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Riñan man sa gara sun' +menu-bookmarks-other = + .label = A'ngo sa raj sun nichro' doj +menu-bookmarks-mobile = + .label = Si markador aga' a'min' + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Rasun + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = Nadunïnj + .accesskey = D +menu-tools-addons = + .label = Sa ga'ue nùtat doj + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = Nutà' si yuguît riña { -brand-product-name }... + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync = + .label = Nachrun { -sync-brand-short-name }... + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Gi'iaj sun nugua'ān ma + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Natu ñû riña { -brand-product-name }... + .accesskey = R +menu-tools-web-developer = + .label = Desarroyador web + .accesskey = W +menu-tools-page-source = + .label = Si kodigo pagina + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Rayi'ì pagina na + .accesskey = I +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa huā gi'iát + *[other] Sa arajsunt doj + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Sa nagi'iaj hue'è diseño + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Sa ni'io' +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Duguachîn' daran'anj ne' ñaan + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Sa ruguñu'unj un + .accesskey = H +menu-help-product = + .label = Sa ruguñu'unj un { -brand-shorter-name } + .accesskey = S +menu-help-show-tour = + .label = gache nu' riña { -brand-shorter-name } + .accesskey = o +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Sa hìo doj gà' da' si garasun' teklâdo + .accesskey = K +menu-help-troubleshooting-info = + .label = Nuguan' garasun' dàj nagi'iô' sa hua a'nan'an + .accesskey = N +menu-help-taskmanager = + .label = Sa nikaj ñu'unj nej suun +menu-help-feedback-page = + .label = Ga'nïnj 'ngo si nuguàn't + .accesskey = S +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' giyichin' + .accesskey = N +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' hua yugui + .accesskey = N +# Label of the Help menu item. Either this or +# safeb.palm.notdeceptive.label from +# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Nato' ahui sitio nitaj si 'iaj sun hue'e... + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... + .accesskey = d diff --git a/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..74ee968acb --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Ganukuo' ga'an + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Ganukuo' markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato: + *[other] Ganukuo', preferensia, markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato: + } + +import-from-bookmarks = Ganukuo' markador: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Nitaj si gahuin + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Nū nari' ma nej programa nikaj markador, riña gaché nu' nej si da'ngà huìi. + +import-source-page-title = Ganukuo' konfigurasiôn ni nej dato +import-items-page-title = Nej sa ganukuo' + +import-items-description = Ganahui nej sa hui ruat ganukuajt: + +import-migrating-page-title = 'Ngà anukuaj ma... + +import-migrating-description = Nej na huin sa 'ngà ganukuaj ma... + +import-select-profile-page-title = Nagui Perfil + +import-select-profile-description = Ga'ue ganukuo' nej sa ma ñuna: + +import-done-page-title = 'Ngà gisij ganukuaj ma + +import-done-description = Hue'ê chre ganukuaj ma: + +import-close-source-browser = Gi'iaj suntuj u ni gini'iaj si 'ngà arán navegador na hìaj ni gachin ga'anjt ne'ñaan. + +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = Riña { $source } + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-safari = Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta +source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 Secure Browser + +imported-safari-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Safari) +imported-edge-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = Ventana ni rakïj nanj +browser-data-session-label = + .value = Ventana ni rakïj nanj diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..caf9c9fa04 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = Nuguan' ña'an doj +heading = Naduna daj ga { -brand-short-name } + +changed-title = ¿Nujhuin si nadunat naj? +changed-desc-profiles = Hua a'ngô perfî nakàa nikaj { -brand-short-name } na'nïnt nan. Riña na'nïn sà' Firefox 'ngo yi'nïn' niguan'an dàj rû' nej markadô, da'nga' huìi ni sa arâj sun' doj huin 'ngo perfî. +changed-desc-dedicated = Da' ga'ue hìo doj ni yitïnj doj nadunat nej duguì' (dàj rû' Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, ni Firefox Nightly), hua ahi perfî nikaj sa na'nïnt nan. Nitaj si naga'uij nuguan nika asi nu sà' 'iát ngà a'ngô dugui' Firefox na'nïnt. + +lost = <b>Nitaj à'ngô nuguan' a'min rayi'î' gan'anj ni'hia.</b> Sisi hua nuguan' na'nïn sà't riña Firefox nikaj aga' nan nan, ni nachra ngè man riña a'ngô Firefox na'nïnt. + +options-title = Nù huin a'ngô sa ga'ue gi'iâ ngà' nanj? +options-do-nothing = Sisi nagi'íát sa huaa, ni nej nuguan' nikaj si perfît riña { -brand-short-name } ninïn gaj ngà si hua a'ngô nuguan' nikaj si perfît riña a'ngô Firefox. +options-use-sync = Sisi ruhuât guñan chre ga nej nuguan' nu 'iát riña si perfît riña daran' Firefox, ga'ue garasunt 'ngo { -fxaccount-brand-name } da' nagi'iaj guñat nej man. + +resources = Nej sa rajsun' +support-link = Dàj garasun' sa nikaj ñu'unj nej perfî - Nej nuguan' natà' gunïn' + +sync-header = Gayi'ì sesiûn asi giri 'ngo { -fxaccount-brand-name } +sync-label = Gachrun si korreôt +sync-input = + .placeholder = Korrêo +sync-button = Gun' ne' ñaan +sync-terms = Sisi gan'anj ne' ñaan, ni gata ruhuaj sisi garaj yinat <a data-l10n-name="terms"> Nuguan' garasun'</a> ni <a data-l10n-name="privacy">Nuguan' hua huìi</a>. +sync-first = Hìaj 'ngo rïn dachrà araj sunt { -sync-brand-name }aj? Da'uît gayi'ìt sesiûn riña da' go'ngo Firefox nu 'iát da' ga'ue nagi'iaj guñant nej si nuguàn't. +sync-learn = Gahuin chrūn doj diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71343f5601 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,226 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Extension da'ui' garasun' +cfr-doorhanger-feature-heading = Nej sa ga'ue gini'ñanjt +cfr-doorhanger-pintab-heading = Gini'iaj ngà nan: Pin Tab + + + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = ¿Nuhuin saj ni'ia na nanj? + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Si ga'ue akuan'ni + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nuto' hiaj + .accesskey = A +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Nachrun Rakïj ñanj nan + .accesskey = P + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Dugumî dàj hua chrej nikaj nej nuguan' narikî nej si + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Si nadigant riña nuguan' hua nan + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Gahuin chrūn doj + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = ne' { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Sā sa'a huin ânj + +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Nuguan' ganikò't + .tooltiptext = Ekstensiûn + .a11y-announcement = Ekstensiûn + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Sā sa'a huin ânj + .tooltiptext = Dàj huaj + .a11y-announcement = Sā sà'a huin ânj + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } atï'ïn + *[other] { $total } nej atï'ïn + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } usuario + *[other] { $total } nej usuario + } + +cfr-doorhanger-pintab-description = Hìo gatut riña sitiô arâj sunt doj. Dunâj ga ni'nïnj nej man riña 'ngo rakïj ñanj ('Iaj sunj sisi nayi'ì nakà ñûnt). + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Guru'man ra'a ne' huò'</b> riña rakïj ñanj ruhuât na'nïnjt. +cfr-doorhanger-pintab-step2 = Nagui <b>Pin Tab</b> riña menû. +cfr-doorhanger-pintab-step3 = Si hua 'ngo sa ga'ue nahuin nakà riña sîtio, ni guruguì' 'ngo da'nga' kuan li riña rakïj ñanj dan. + +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Duyichin' akuan' +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Gun ne' ñaa + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Nagi'iaj guña si markadôt daran' hiuj u. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Dugunàj hua sa narî't! Da'uît ga'nïnjt markadô nan riña nej si aga't atât. Gayi'ì ngà 'ngo { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = à'ngo nagi'iaj guñant nej si markadôt... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Butûn narûn' + .title = Narûn' + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Gache nun ni a'ngo sa si ganikò' sò'. +cfr-protections-panel-body = Na'nïnj sà' si nuguàn't guendâ man'ânt. { -brand-short-name } Naran rayi'ît riña nej sa naga'naj sa 'iát nga aché nunt. +cfr-protections-panel-link-text = Gahuin chrūn doj + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Sa nikaj nàkaj: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Nù huin sa nakà hua + .tooltiptext = Nù huin sa nakà hua + +cfr-whatsnew-panel-header = Nù huin sa nakà hua + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Gahia nuguan' hua rayi'î versiûn nan + +cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } nù huin doj da' ga nìn gache nunt +cfr-whatsnew-fx70-body = Sa narán riña nej sa nikò' sò' nahuin hue'ê doj dadin' nagi'iaj nakàt man ni hìo doj ga'ue gachrunt da'nga huìi danè nanj man'an ruhuât gatut. + +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Dugumîn man'ânt riña nej sa naga'naj a +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } naran riña daran' nej sa naga'naj sa 'iát riña aché nunt. +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Ni'iaj nuguan' natâ't + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + [one] Narán riña sa naga'naj a + *[other] Narán riña nej sa naga'naj a + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Asìj { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Dàj rugui' riña infôrme + +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Na'nïnj sà' a'ngô hiuj u da'nga' huì nikajt +cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Ga'ue girit nej da'nga' huì ni'ñanj guendâ gatut gache nunt danè' man'an huajt. +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Nachrun ñadu'ua nej kopiâ seguridâ + +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Gata nej da'nga' huì nikajt gache nunt +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = Aplikasiûn li { -lockwise-brand-short-name } a'nïnj gatut riña mà ñadu'ua nej kopiâ seguridâ nej da'nga' huì nikajt danè' man'an huajt. +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Nadunïnj aplikasiûn + +## Search Bar + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-cta = Gāhuin chrūn doj + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Gāhuin chrūn doj + +## Fingerprinter Counter + + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Ga'nïnj markadô nan riña si aga't li +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Ganikaj nej si markadôt, da'nga' huìi, nej sa gi'iát ni a'ngô gà' nej sa huaa daran' nej ria gayi'ìt sesiûn { -brand-product-name }. +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Dugi'iaj sun { -sync-brand-short-name } + .accesskey = T + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = Gà' doj si gini'ñûn ñûnt da'nga' huìi +cfr-doorhanger-sync-logins-body = Nachra sà' ni dunatûj da'nga' huì nikajt riña daran' si aga't. +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Nachrun { -sync-brand-short-name } + .accesskey = T + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = Gahia nan huajt dan +cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Nikaj nuguan' nan gan'anjt ruhuâ dukuât +cfr-doorhanger-send-tab-body = Rakïj ñanj taj Ga'nïnj gan'an a'nïnj da' duyingâ't enlasê nan riña si telefonôt asi danè' huin man'an gayi'ìt sesiûn { -brand-product-name }. +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Garahuè dàj 'iaj sun Ga'nïnj Rakïj ñanj + .accesskey = T + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = Duyinga' PDF nan +cfr-doorhanger-firefox-send-body = Nga sifradô ekstremo nda ekstremo ga'ue gimàn sà' nej ñanj màn 'iát riña nej duguî' yi'ìi dadin' nare' link ngà gisîj 'iaj sunt. +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Ginù huin { -send-brand-name } + .accesskey = T + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Ni'iaj nej sa dugumî sò' + .accesskey = P +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Narán + .accesskey = C +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Sī nadigân ñûnt nej nuguan’ huā dànanj riñânj + .accesskey = D +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = Ruhuâ 'ngo red naga'na sò sani nu ga'nïn { -brand-short-name } huij nan +cfr-doorhanger-socialtracking-description = Ûta ña'an hua sa narán rayi'ît. { -brand-short-name } gu'nàj sa narán riña nej sa naga'naj sò' riña nej red sosiâl, ni nu a'nïn gini'iaj nìko sa yi'ì dan nej sa 'iát riña lînia. +cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } naran riña 'ngo da'nga' dijitâl riña pajinâ nan +cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Ûta ña'an hua sa narán rayi'ît. { -brand-short-name } gu'nàj sa narán riña nej da'nga' dijîtal, naran' sa hua rayi'î si agâ't da' ga'ue gatu ni'ia sò'. +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } naran riña 'ngo kriptominero riña pajinâ nan +cfr-doorhanger-cryptominers-description = Ûta ña'an hua sa narán rayi'ît. { -brand-short-name } narán ma riña nej kriptominêro, dadin' huê nej man ri huì nej san'anj hua riña nej aga' nan. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } hua arán riñanj <b>{ $blockedCount } nej sa naga'naj a asìj { $date }! + *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ni'iaj daran'anj + .accesskey = S + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + +## Lockwise message + +## Vulnerable Passwords message + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6318f3cf66 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Rakïj ñanj nakàa +newtab-settings-button = + .title = Naduna dàj garan' ruhuât riña ñanj nakàa + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Nana'uì' + .aria-label = Nana'uì' + +newtab-search-box-search-the-web-text = Nana'ui' riña web +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = Nana'ui' riña web + .title = Nana'ui' riña web + .aria-label = Nana'ui' riña web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' +newtab-topsites-add-topsites-header = A'ngo sitio yitïnj in +newtab-topsites-edit-topsites-header = Nagi'io' sitio yitïnj in +newtab-topsites-title-label = Rà ñanj +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Gachrun' rà ñanj + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Gachrun' 'ngo URL +newtab-topsites-url-validation = 'Ngo URL ni'ñanj an + +newtab-topsites-image-url-label = Si URL ña du'ua ma +newtab-topsites-use-image-link = Garasun' sa nagi'iaj mu'un'... +newtab-topsites-image-validation = Nu nadusij ma. Garahue 'ngà a'ngo URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Duyichin' +newtab-topsites-delete-history-button = Dure' riña gaché nu' +newtab-topsites-save-button = Na'nïnj sà' +newtab-topsites-preview-button = Daj gá ma +newtab-topsites-add-button = Nutà' + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Yitinj àni ruat dure' daran' riña gaché nut riña pagina na anj? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Na'nïn' menû + .aria-label = Na'nïn' menû + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Na'nïn' menû + .aria-label = Na'ni' menu guenda { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Nagi'io' sitio na + .aria-label = Nagi'io' sitio na + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Nagi'iô' +newtab-menu-open-new-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa +newtab-menu-open-new-private-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi +newtab-menu-dismiss = Si gui'iaj guendo' +newtab-menu-pin = Gachrun' +newtab-menu-unpin = Si gachrun' +newtab-menu-delete-history = Dure' riña gaché nu' +newtab-menu-save-to-pocket = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Dure' riña { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Nagi'iaj chre' riña { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Nej duguî' rugûñu'unj ni sa tna'uej rayi'ît + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gà' huaj +newtab-privacy-modal-header = Ûta ña'an hua sa gaché nu huìt +newtab-privacy-modal-link = Gini'in dàj 'iaj sun sa dugumîn sò' riña rakïj ñanj nakà nan + + + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Durë' sa arajsun nichrò' doj +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Sa arajsun nichrò' doj + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Garasun' da'nga' da' naduni' +newtab-menu-go-to-download-page = Gun' riña pagina naduninj +newtab-menu-remove-download = Dure' riña gaché nun' + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Nadigun' ma riña Finder + *[other] Nà'nin' riña nu ma + } +newtab-menu-open-file = Na'nïn' chrû ñanj + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Ga'anj ni'io' +newtab-label-bookmarked = Sa arajsun nichrò' doj +newtab-label-removed-bookmark = Nare' markadô +newtab-label-recommended = Chrej nìkoj hua +newtab-label-saved = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Ngà nadunin' + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Dure' seksion +newtab-section-menu-collapse-section = Guxun' seksion +newtab-section-menu-expand-section = Nagi'iaj yachi' seksion +newtab-section-menu-manage-section = Dugumin' seksion +newtab-section-menu-manage-webext = Dugumin' ra'a ma +newtab-section-menu-add-topsite = Nuto' sitio yitïnj doj +newtab-section-menu-add-search-engine = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' +newtab-section-menu-move-up = Dusiki' gan'an ne' yatá'a +newtab-section-menu-move-down = Dusiki' gan'an ne' riki +newtab-section-menu-privacy-notice = Notisia huìi + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Guxun' seksion +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Nagi'iaj yachi' seksion + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Hiuj ni'iaj yitïnj rè' +newtab-section-header-highlights = Sa ña'an +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Sa hua hue'e taj { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Gayi’ì gachē nunt nī nadigân ñûnj nej sa huā hue’ê doj, gini’iājt nī a’ngô nej pajinâ ni’iāj nakàt doj hiūj nan. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Hua nakà ma. 'Ngà nanikaj ñunt ni nana'uit sa gahuin { $provider }. Si ga'ue gana'uij 'ngà a'. Ganahui 'ngo sa yitïnj doj da' nahuin hue'e si web. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Nitaj danè' gan'anjt! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = SI ruhuât gunïnt doj sa hua ni gatu ñû nana doj. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = A'ngô ñû +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Hìaj ayi'ij... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡'Ò'! Ngà doj gachìn nayi'nïn hiuj nan, sani gàchin doj. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Sa yitïnj doj: +newtab-pocket-more-recommendations = A'ngô ne nuguan ni'ñanj huaa +newtab-pocket-cta-button = Girì' { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Na'nïnj sà' nej nuguan' 'ï ruhuât riña { -pocket-brand-name } ni gataj ni'ñanj rát ngà nej sa gahiat. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Hua 'ngo sa nu gahui hue'e 'nga gayi'ij na'nïnj ma +newtab-error-fallback-refresh-link = Nagi'iaj nakà pagina nī garahue ñut diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92508b3e7f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = Gahuin chrūn doj +onboarding-button-label-get-started = Gayi'í + +## Welcome modal dialog strings + +onboarding-welcome-header = Guruhuât gunumânt riña { -brand-short-name } +onboarding-welcome-body = Ngà nikajt riñan nana'uì't nuguan'an.<br/>Gini'in doj sa hua { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-learn-more = gahuin chrun doj rayi'î nej sunuj nika. + +onboarding-welcome-modal-get-body = Ngà nikajt riña sa nanà'uì't.<br/>Garasun daran' sa nika riña { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Nagi'iaj nùkuaj doj sa narán rayi'ît nga aché nunt. +onboarding-welcome-modal-privacy-body = Ngà nikajt riña sa nanà'uì't. Ngi'iaj nukuò' doj sa narán ray'ît nga aché nunt. +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Gini'in doj dàj hua rayi'î nej yi'nïn' rasun nan { -brand-product-name }. +onboarding-welcome-form-header = gayi'ì hiuj nan + +onboarding-join-form-body = Gachrun si korreôt da' ga'ue gayi'ìt. +onboarding-join-form-email = + .placeholder = Gachrun si korreôt +onboarding-join-form-email-error = 'Ngo korreô ni'ñanj an gachrunt +onboarding-join-form-legal = Si gan'anjt ne' ñaan, ni arâj yinat <a data-l10n-name="terms"> Dàj hua serbîsio</a> ni <a data-l10n-name="privacy">Nuguan' huaa</a>. +onboarding-join-form-continue = Gun' ne' ñaan + +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = Ngà hua si kuendâ raj? +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = Gayi'ì sesiûn + +onboarding-start-browsing-button-label = Gayi'i gache nunt + +onboarding-cards-dismiss = + .title = Si gui'iaj guendo' + .aria-label = Si gui'iaj guendo' + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-welcome-subheader = Gayi'ì' gini'ioj daran' sa ga'ue gi'iát. +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = Si korreô rè'… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = Garasun { -brand-product-name } guendâ gachē nunt +onboarding-sync-welcome-content = Gatu riña si markadot, riña gaché nut ni riña nagi'iát si ata't. +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Doj nuguan’ huā rayi’î nej si kuendâ Firefox + +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = Korrêo + +onboarding-sync-form-continue-button = Gun' ne' ñaan +onboarding-sync-form-skip-login-button = Gūej yichrá chrēj nan + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = Gachrūn si korreot +onboarding-sync-form-sub-header = da' gatut riña { -sync-brand-name } + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = Garasun 'ngo yi'nïn rasun nikaj ni'ñanj ngà sa huì 'iát riña nej si agâ't. + +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = Daran' sa hua ni diguminj nuguan' hua rayi'ît: Doj garasunt. Dugumi man. Nitaj nuguan' achrij hùij. + + +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = Ganikaj nej si markadôt, dan'ga' huì ni a'ngo nej sa nikajt danè' nanj man'an huajt { -brand-product-name }. + +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = Nahuin ra'a nuguàn'àn sisī huā sa dukuâ ga'uì' yi'ì sò'. + +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = Dugumî dan'ga' huì huā raan nī nej portâtil + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = Sa narán yari'ît da' si ganikò' sa yi'ìi +onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } rugûñu'un da' si nadigân nej sîtio sa 'iát nga aché nunt, ni 'ì doj huaj ganikò' nej anûnsio sò'. +onboarding-tracking-protection-button2 = Dàj 'iaj sunj + +onboarding-data-sync-title = Gaikaj si konfigurasiûnt ngàt +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = Nagi'iaj guñan si markadôt, dan'ga' huì ni a'ngo nej sa nikajt danè' nanj man'an huajt { -brand-product-name }. +onboarding-data-sync-button2 = Nutà' si yugît riña { -sync-brand-short-name } + +onboarding-firefox-monitor-title = Sasà' ni'iajt da' si gi'iaj duku nej si ngà nej nuguan' màn 'iát +onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } duguminj sisī huā sa giran' si korreôt nī atāj nan'an sisī huā sa ruhuâ gi'iaj yi'ì. +onboarding-firefox-monitor-button = Nutà' si yugît da' ga'ue nàtaj rayi'î sa huaa + +onboarding-browse-privately-title = Gache nu huì +onboarding-browse-privately-text = Sa 'ia nga aché nu huìt huin sisi nadure'e daran' chre sa nana'uît ni sa ni'iajt gaché nunt ni si giriñui ruhuât sisi hua a'ngô duguî' garasun aga' sikà rà nan. +onboarding-browse-privately-button = Na'nïn 'ngo bentanâ huìi + +onboarding-firefox-send-title = Na'nïn sà ginun nej si archibôt +onboarding-firefox-send-text2 = Nadisîj nej si archibôt riña { -send-brand-name } da' ga'ue duyingâ't man ngà 'ngo sifadô sà' hia nïn'ï. +onboarding-firefox-send-button = Narì nukuaj ñû { -send-brand-name } + +onboarding-mobile-phone-title = Nadunïnj { -brand-product-name } riña aga' a'mint +onboarding-mobile-phone-text = Nadunïnj { -brand-product-name } guendâ iOS asi Android ni nagi'iaj nuguan'àn nej nuguan' hua 'iát riña daran' ne si agâ't. +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = Nadunïnj Mobile Browser + +onboarding-send-tabs-title = Huê ngè diû ga'nïnjt rakïj ñanj +onboarding-send-tabs-button = Gayi'ì garasunt Ga'nïnj Rakïj ñanj + +onboarding-pocket-anywhere-title = Gahia ni gunïn danè' gahuin huajt +onboarding-pocket-anywhere-text2 = Ga'ue na'nïnj sà't sa garan' ruhuât nùj si nitaj koneksiûn hua ngà { -pocket-brand-name } ni gahia, gunïn ni ni'iajt aman garan' ruhuât. +onboarding-pocket-anywhere-button = Yakaj da'nga' { -pocket-brand-name } + +onboarding-facebook-container-title = Ni'iaj dàj gaj ngà Facebook +onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } nagi'ia ninïn si perfît ngà a'ngô sa huaa, ni 'ì huaj da' nagi'iaj Facebook man. +onboarding-facebook-container-button = Nutà' Ekstensiûn + + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = 'Ngà nikajt { -brand-short-name } + +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = Hiaj ni da'ui' giri' <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b> guendat +return-to-amo-extension-button = Nuto' extensiôn +return-to-amo-get-started-button = Gayi'ì ngà { -brand-short-name } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-trs/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8731cf3c2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' ngà ruhuaj gi'iaj konektandoj riña { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Si da'nga' sa gahui a'nan': { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Na'ue gi'iaj konektandô hue'ej dadin' gire' ngà dàj hua protokolô SSL. + +ssl-error-export-only-server = Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Verify handshake nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished nitāj sī huā hue’ê. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa nadunâ dàj hua nej sa gītsi riña nej sa ahui a’nan’an. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa atāj snan’ānj nej sa ahui a’nan’an. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa guchi’ rayi’î nuguan’ ahui a’nan’an. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL nahuin ra’a ‘ngō sí nuguàn’ aplikasiûn gahui a’nan’an. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Hello Request ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Hello ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Key Exchange ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Request ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Verify ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange ra’ñànj an. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished ra’ñànj an. +sec-error-cert-valid = Huā hue’ê sertifikadô nan. +sec-error-cert-not-valid = Nitāj si huā hue’ê sertifikadô nan. +sec-error-cert-no-response = Riña ahui nej sertifikâdo: nitāj nuguan’ hua akuan’ nïn +xp-sec-fortezza-bad-pin = Nitaj si ni'ñanj Pin diff --git a/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..539fcbaca5 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Guxun' ñadu'ua + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Ganahui' da'ua ngê ma + .accesskey = A + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Da'ua nguéj + .accesskey = G +general-title = + .value = Si yugui: +general-url = + .value = Hiuj gun': +general-type = + .value = Dugui': +general-mode = + .value = Render Mode: +general-size = + .value = Dàj yachìj man: +general-referrer = + .value = URL nu ma: +general-modified = + .value = 'Ngà nadunaj: +general-encoding = + .value = Si kodifikasiôn texto: +general-meta-name = + .label = Si yuguit +general-meta-content = + .label = Sa mā + +media-tab = + .label = Sa ni'io' + .accesskey = M +media-location = + .value = Dane' huin: +media-text = + .value = Texto nikaj dugui': +media-alt-header = + .label = A'ngo texto: +media-address = + .label = Hiuj gun' +media-type = + .label = Dugui' +media-size = + .label = Dàj yachìj man +media-count = + .label = Cuenta +media-dimension = + .value = Daj yachij ma: +media-long-desc = + .value = Nuhuin si taj ma: +media-save-as = + .label = Na'nïnj so' 'ngà... + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Na'nïnj so' 'ngà... + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Gachinj ni'iô' + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Gachinj ni'io' guenda: + +security-tab = + .label = Sa dugumin + .accesskey = S +security-view = + .label = Ni'io' sertifikado + .accesskey = V +security-view-unknown = Sê sa ni'în' huin + .value = Sê sa ni'în' huin +security-view-identity = + .value = Daj hua sitio web +security-view-identity-owner = + .value = Dugui' si'iaj: +security-view-identity-domain = + .value = Sitio Web: +security-view-identity-verifier = + .value = 'Ngà ganatsij sa gu'nàj: +security-view-identity-validity = + .value = Gui nahuij ma huin: +security-view-privacy = + .value = Sa huìi & riña gaché nu' + +security-view-privacy-history-value = 'Ngà gaché nunj riña sitio na ve'ej? +security-view-privacy-sitedata-value = Si nachra sa' sitio na nuguan'an riña si aga'â aj? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Na'nî sa'aj da'ngà' huìi guenda sitio na ve'ej + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Ni'io' kontraseña ma sa'aj + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Hua a'na' dodò' 'iaj aga' na + +help-button = + .label = Ruguñu'unj + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ga'ue, kookies ni { $value } { $unit } si dato sitio +security-site-data-only = Ga'ue, { $value } { $unit } si dato sitio + +security-site-data-cookies-only = Ga'ue, kookies +security-site-data-no = Si ga'ue + +image-size-unknown = Sê sa ni'în' huin +page-info-not-specified = + .value = Nuni'in ahuin si huin +not-set-alternative-text = Nuni'in ahuin si huin +not-set-date = Nuni'in ahuin si huin +media-img = Ñan du'ua +media-bg-img = Si fondoj +media-border-img = Chrej nanikāj du'ua ma +media-list-img = Nej marka +media-cursor = Kursor +media-object = Rasùun +media-embed = Gatu' +media-link = Ikono +media-input = Riña gatu' +media-video = Video +media-audio = Nanee +saved-passwords-yes = Ga'ue +saved-passwords-no = Si ga'ue + +no-page-title = + .value = Nitaj rā pajinâ na hua: +general-quirks-mode = + .value = Da' ruguñu'unj ma +general-strict-mode = + .value = Da' ruguñu'unj guña ma +page-info-security-no-owner = + .value = Nitaj si ni'in sitio na rayi'ì nej si aga't. +media-select-folder = Ganahui 'ngò karpetâ riña na'nïnj sa't nej ña du'ua ma +media-unknown-not-cached = + .value = Nu ni'in' (nitaj kache) +permissions-use-default = + .label = Garasun' ru'ua nianj +security-no-visits = Si ga'ue + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + *[other] Meta ({ $tags } tags) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Si ga'ue + [one] Ga'ue, 'ngo rïn + *[other] Ga'ue, { $visits } diû + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bîte) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } nej bîte) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } Ñadu'ua (sa siki'i, { $frames } kuâdru) + *[other] { $type } Ñadu'ua (sa siki'i, { $frames } nej kuâdru) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } Nadu'uo' + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (eskalado a { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Garun' nej ña du'ua { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Si nuguan' pajinâ - { $website } +page-info-frame = + .title = Si nuguan' sa taj du'ua ma - { $website } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abae365ba4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Na'nïn' ventana nakàa +panic-button-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na. +panic-button-forget-button = + .label = ¡Gini'ñu! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Gini'ñu': +panic-button-5min = + .label = U'ūn' minutu +panic-button-2hr = + .label = Huij hora +panic-button-day = + .label = 24 horâ + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = 'Ngà gayi'i': +panic-button-delete-cookies = Dure' nej <strong>Kookies</strong> +panic-button-delete-history = Dure' <strong>riña gaché nu'</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Narrun' daran' <strong>rakïj ñanj</strong> nī <strong>ventana</strong> diff --git a/l10n-trs/browser/browser/places.ftl b/l10n-trs/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cb9387776 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Na'nïn + .accesskey = O +places-open-tab = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = w +places-open-all-in-tabs = + .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj + .accesskey = O +places-open-window = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = N +places-open-private-window = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi + .accesskey = P + +places-new-bookmark = + .label = Markador nakàa… + .accesskey = B +places-new-folder-contextmenu = + .label = Karpetâ nakàa… + .accesskey = F +places-new-folder = + .label = Karpetâ nakàa… + .accesskey = o +places-new-separator = + .label = Sa 'iaj ninin + .accesskey = S + +places-view = + .label = Gini'iaj + .accesskey = w +places-by-date = + .label = Da' diu + .accesskey = D +places-by-site = + .label = Da' sitio + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Da' niko dugui' ni'iaj + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = Da' ni'iaj dugui' rukù ni'inj + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = Da' dato ni sitio + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = Nej sa ni'io' gà' nana'uî' +places-bookmarks-search = + .placeholder = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj + +places-delete-domain-data = + .label = Gini'ñu sitio na + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = Nagi'iaj chre' daj si yugui ma + .accesskey = r +places-properties = + .label = Sa nikaj ñu'un ma + .accesskey = i diff --git a/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3fcb2a68f9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Giri nuguan' gini'ñanj riña WebExtensions da' ga'ue gatu ngà chrome.storage.managed. + +policy-AppUpdateURL = Gachrun URL gi'iaj nahuin nakà aplikasiûn ruhuât. + +policy-Authentication = Nagi'iaj hue'ê autentikasiûn ngà 'na'a riña ne sitiô ga'ue gunùkuaj nej man. + +policy-BlockAboutAddons = Narán riña sa dugumîn nej sa ga'ue nutò' doj (about:addons). + +policy-BlockAboutConfig = Narán riña ga'ue gatu' riña pajinâ about:config. + +policy-BlockAboutProfiles = Narán guenda gatut riña pajinâ about:profiles + +policy-BlockAboutSupport = Narán guendâ gatut riña pajinâ about:support + +policy-Bookmarks = Giri da'nga' dunanû rûa riña 'na' si dukuànj da'nga'a, riña menû Da'nga'a asi riña 'ngo karpeta hua yitïnj niñaa. + +policy-CaptivePortal = Nachrun asi duna'àjt sa dugu'nïn' ruku portâ 'nïn ninïn'ïn + +policy-CertificatesDescription = duguatûj sertifikâdo asi garasun sertifikadô ngà huaa. + +policy-Cookies = Ga'nïn asi si ga'nïnjt riña sitiô da' ga'nïn kokies. + +policy-DefaultDownloadDirectory = Dunaj danj ga sa nadunïnj rasuun. + +policy-DisableAppUpdate = Si ga'nïnjt nahuin nakà nabegadôr. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Duyichin' si sun PDF.js, sa ni'io' PDF nu riña { -brand-short-name }. + +policy-DisableDeveloperTools = Narán riña gatut riña màn nej rasuun ri ràa. + +policy-DisableFeedbackCommands = duyichin' si sun nej komandô da' si ga'nïn nuguan' asîj riña menû (Ga'nïnj nuguan' ni duyinga' nuguan' nee). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Duyichin' nej sun hua riña { -fxaccount-brand-name }, nda Sync nej. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Duyichin' sun nari ñadu'ua Pantâya. + +policy-DisableFirefoxStudies = Si ga'nïnjt riña { -brand-short-name } nadi'ñunj. + +policy-DisableForgetButton = Si ga'nïnjt gi'iaj sun butûn Gini'ñun'. + +policy-DisableFormHistory = Nu nigi'ijt sa nana'uî't ni sa gahuin riña formulârio. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = Si yangà' ni, si ga'ue girit 'ngo dan'ga' huì a'nïn'ïn. + +policy-DisablePocket = Duyichin' sun guendâ na'nínj sà't nej pâjina riña Pocket. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Duyichin' si sun nabegadôr huìi. + +policy-DisableProfileImport = Duyichin' si sun komandô nikaj menû guendâ duguachinj nuguan' riña a'ngô nabegadôr. + +policy-DisableProfileRefresh = Duyichin' si sun sa Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } riña pajinâ about:support. + +policy-DisableSafeMode = Duyichin' sun guendâ gayi'ìt riña Sa dugumî sò'. Nuguan' huaa: tekla mayuskula guendâ gatu' riña Sa Dugumî ni ma riña Windows ga'ue giyìchinj. + +policy-DisableSecurityBypass = Si ga'nïntj sisi hua da'aj nej duguî' ruhuâ nadure' nej nuguan' tna'uej rayi'ît. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Duyichin' si komandô menû taj Dunaj ginu man riña eskritôrio guendâ nej ñadu'ua. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Si ga'nïnjt guendâ na'nïnj nabegadôr na asi nagi'iaj nàkaj ne sa nata'a. + +policy-DisableTelemetry = Dunâ'aj Telemetrîa. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Nadiganj dukuàn ma si rasuun nej sa arâj sun yitïn'. + +policy-DisplayMenuBar = Nadiganj man'an dukuán 'na' menû. + +policy-DNSOverHTTPS = Nagi'iaj DNS riña HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Duyichin' sa natsij nabegadôr hua niña riña gayi'ìj. + +policy-DownloadDirectory = Dunaj ni naránt riña sa nikaj ñu'unj naduni' rasuun. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Nachrun asi duyichîn't Sa narán riña sa mà riña Web. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Ga'nïnj, si ga'nïnt asi garánt riña nej sa nata'a. Riña taj Ga'nïnj arâj sun man URLs . Riña taj Nadure' asi Narán da'a man'an man si IDs man. + +policy-ExtensionSettings = Gachinj daran' nej sa hua da' ga'nïn' nej ekstensiûn. + +policy-ExtensionUpdate = Nachrun asi duna'àj sa nagi'iaj nakà man'an nej ekstensiûn. + +policy-FirefoxHome = Gi'iaj konfigurandô Firefox Home. + +policy-FlashPlugin = Ga'nïn asi si ga'nïnjt gi'iaj sun sa nata' riña Flash. + +policy-HardwareAcceleration = Si sê sa yangà'a huin, duyichin' sa nagi'iaj hìo hardware. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nachrun asi narrán akuan' riña pajinâ gayi'ìt. + +policy-InstallAddonsPermission = Ga'nïn riña da'aj pâjina gà'nïn sa nata'a. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +## + +policy-LocalFileLinks = Ga'nïn riña nej sîtio nagi'iaj duguì'ij nej archibô lokâ. + +policy-NetworkPrediction = Nachrun asi duna'ajt sa nadigân dàj ga red (dananj ga DNS). + +policy-NewTabPage = Nachrun asi duna'ajt pajiná Rakïj ñanj Nakàa. + +policy-NoDefaultBookmarks = Duyichin' si sun sa ri markadôr daj rû' riña { -brand-short-name }, ni nej markadôr chruun (Nej sa ni'iaj nìkot doj). Nuguan' huaa: sisi asîj gachin girit perfîl sinïin ni ga'ue garasunt nan. + +policy-OfferToSaveLogins = Dunahuij sa nagi'iát da' ga'nïn riña { -brand-short-name } dunanun ruhuaj ngà gayi'ìt gatut asi da'nga' huì màn sà' 'iát. Ga'ue nada'a sa yangà'a asi sa diga'ñun'unj un. + +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nachrun nej sa nika 'na' da' ga'nïn riña { -brand-short-name } da' dunanu ruhuaj nej riña ayi'ìt sesiûn ni nej da'nga' huì nu sà' 'iát. Ga'ue gatu nej sa yangà'a asi sa diga'ñu'unj un. + +policy-OverrideFirstRunPage = Nadure' Pajinâ nayi'nïnj sinïïn. Dunâj gatsì nuguan' nan sisi ruhuât nadurê't pajinâ nayi'nïnj sinïïn. + +policy-OverridePostUpdatePage = Nadure' pajinâ nagi'iaj nakà gahui rukû sa nahuin nakà nan. Dunâj gatsì nan sisi ruhuât duyichin't pajinâ ne' rukù sa nahuin nakàa. + +policy-PopupBlocking = Ga'nïn da' da'aj sîtio nadigân bentanâ narugui' man'an. + +policy-Preferences = Narán ni dunâjt daj ga du'ue 'ngo yi'nïn' sa garan' ruhuât. + +policy-PromptForDownloadLocation = Gachinj na'anj danè' ga'ue na'nïnj sà't nej archibô nadunïnjt. + +policy-Proxy = Naduna dàj nagi'iát riña proxy. + +policy-RequestedLocales = Nachrun dukuànj nej lokâl gachîn aplikasiûn nan dàj huin ruhuât. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Narè' nej nuguan' garâj sunt nga gaché nunt nga gina'àj aga' nan. + +policy-SearchBar = Nachrun sa ruhuât ga yitïnj riña dukuán na'na'uî' sa nana'uî'. Hua nïn hua diû guendâ nagi'iát. + +policy-SearchEngines = Nagi'iaj dàj hua riña sa rugûñu'unj nana'uî'. Màn riña Extended Support Release (ESR) ga'ue naduno' sa ruhuô' nan. + +policy-SearchSuggestEnabled = Nachrun asi duna'àjt nej sa ataj na'anj nù huin si nanà'uì't. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Ga'nïnj nej modulô PKCS #11. + +policy-SSLVersionMax = Dunâj ginun versiûn sà' doj SSL. + +policy-SSLVersionMin = Dunâj ginu bersiûn nij doj SSL. + +policy-SupportMenu = Nutà' 'ngo sa nutà't riña menû nagi'iô sa huin ruhuô' riña menû 'na' sa rugûñun'unj un. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Narán nej sitiô nga gisij gatujt riñanj. Ganatsij doj ni'iajt dàj hua rayi'î sun nan. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51ee7b3366 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = daj hua aplikasiôn + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Guxūn + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt 'ngà { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt da' gi'iaj sunt 'ngà { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Aplikasion web na nī riña na nu ma: +app-manager-local-app-info = Aplikasion na nu ñuna: diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e221588a8a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Nej sa nitaj si gua ni'ninj + .style = width: 55em +blocklist-description = Garasun nej yi'nïn' si nuguàn' { -brand-short-name } da' ga'ue naránt riña nej sa naga'naj sò' nga aché nunt. yi'nïn' si nuguàn' <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Nitaj si 'iaj sun</a>. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Lista +blocklist-button-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = Na'ninj so' sa nagi'io' + .accesskey = S +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Na'ninj so' sa nagi'io' + .buttonaccesskeyaccept = S +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = Yi'nïn' nuguan' naràn riña sa yi'ìi sa huin 1 (Dugunàj huaj) +blocklist-item-moz-std-description = A'nïn gatu da'aj nej sa naga'naj sò' da' si gi'iaj yi'ìj nej man da'aj sîyio. +blocklist-item-moz-full-listName = Yi'nïn' nuguan' narán riña sa yi'ìi sa huin 2. +blocklist-item-moz-full-description = Naran riña daran' chre nej sa naga'naj nari'ij. Hua da'aj nej sîtio na'ue nayi'nïn hue'ê riña nej man. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3bec83f71 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Nadurê' nuguan'an + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Si na'nint nej cookies nī datos 'ngà ma riña sitio { -brand-short-name } ni ga'ue ganarán si sesiont gi'iaj ma. Si na'nint nej datos caché nī nitaj si giran' si sesiont gi'iaj ma. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Kookies ni si dato sitio ({ $amount }{ $unit }) + .accesskey = K +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Kookies nī si dato sitio + .accesskey = K +clear-site-data-cookies-info = Si duret ma ni ga'ue si ganrân si sesiont riña a'go sitio web +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Cache nu riña web ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Cache nu riña Web + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Da'ui a'ngo nej sitio web ni nachra ma datos +clear-site-data-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = Na'nïn' + .accesskey = l +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Na'nïn' + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0e7b71237 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = kolô + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Dure' nej kolô 'ngà nu nia riña ma + .accesskey = D + +colors-page-override-option-always = + .label = Nigànj chre +colors-page-override-option-auto = + .label = Man nej sa yigïn hue'é +colors-page-override-option-never = + .label = Nitaj ama + +colors-text-and-background = Da'nga'a ni ne' rukù ma + +colors-text-header = Formatù + .accesskey = T + +colors-background = Sa nu dâ gunun + .accesskey = S + +colors-use-system = + .label = Garasun' kolô 'na' nian + .accesskey = G + +colors-underline-links = + .label = Gurunu' enlase + .accesskey = G + +colors-links-header = Si kolô enlase + +colors-unvisited-links = Riña nu gun' + .accesskey = R + +colors-visited-links = Nej enlase gini'io' + .accesskey = N diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c9459154a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Nagi'io' conexión + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Duyichin' Extension + +connection-proxy-configure = Gi'iaj yuhuî' proxy da' garasun' Internet + +connection-proxy-option-no = + .label = Se proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Garasun' proxy daj run' huaj 'naj + .accesskey = G +connection-proxy-option-auto = + .label = Nana'ui' ma'ān ma daj ga proxy garasunj guenda red na. + .accesskey = N +connection-proxy-option-manual = + .label = Nagi'iaj mu'un' proxy + .accesskey = N + +connection-proxy-http = HTTP Proxy + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Puerto + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = Puerto + .accesskey = o + +connection-proxy-ftp = FTP Proxy + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Puerto + .accesskey = r + +connection-proxy-socks = Servidor SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Puerto + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Nitaj proxy guenda + .accesskey = N + +connection-proxy-noproxy-desc = Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Nej si koñeksiûn localhost, 127.0.0.1, ni ::1 nitaj aman a'uej man gi'iaj sun man. + +connection-proxy-autotype = + .label = URL nagi'iaj ma'an proxy + .accesskey = U + +connection-proxy-reload = + .label = Nagi'iaj nakà + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = Si nachin' na'anj ma ahui si huin si 'ngà nun kontareseña + .accesskey = S + .tooltip = Nachin' na'anj ma sisi nanín sat da'ngà huìi. 'Ngà na'ue gi'iaj sun hue'é ma. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS 'ngà garasunt SOCKS v5 + .accesskey = P + +connection-dns-over-https = + .label = Dugi'iaj sun DNS riña HTTPS + .accesskey = H + +connection-dns-over-https-url-resolver = Sa du'uej sa 'iaj sunt + .accesskey = P + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Sa ngà hua niñaa) + .tooltiptext = Garasun URL ngà hua niñaada' nagi'iát DNS ngà HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Nagui'iaj mu'ûn' + .accesskey = C + .tooltiptext = Gachrun URL nihià' ruhuât da' nagi'iát DNS riña HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Nagui'iaj mu'ûn' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18ddf31b7f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Nuto' kontenedor nakàa + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Daj ga kontenedor { $name } + .style = width: 49em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = yuguit + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Gachun si yugui 'ngo markador +containers-icon-label = Ikono + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = kolô + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Dunahuij + .accesskey = D +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Dunahuij + .buttonaccesskeyaccept = D +containers-color-blue = + .label = Sa kuàan +containers-color-turquoise = + .label = Turquesâ +containers-color-green = + .label = Sa marēe +containers-color-yellow = + .label = Sa mahiaj a +containers-color-orange = + .label = Sa riña na'uìi +containers-color-red = + .label = Sa marè +containers-color-pink = + .label = Pink +containers-color-purple = + .label = Riña yakàa +containers-color-toolbar = + .label = RIña màn chrún rasuun +containers-icon-fence = + .label = Sa narán +containers-icon-fingerprint = + .label = Da'nga' ra'a +containers-icon-briefcase = + .label = Maletín +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Si da'nga' dólar +containers-icon-cart = + .label = Karrû giran' rasùun +containers-icon-circle = + .label = Puntu +containers-icon-vacation = + .label = Vakasiun +containers-icon-gift = + .label = Sa a'ui' chre' +containers-icon-food = + .label = Nihiàa +containers-icon-fruit = + .label = Chruj tsi'ij +containers-icon-pet = + .label = Yuku dugumi' +containers-icon-tree = + .label = Chrun +containers-icon-chill = + .label = Nagi'iaj nuhui' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14d4d47ace --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Daj ga ma + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fuentes guenda + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arâbiko +fonts-langgroup-armenian = + .label = Amêniu +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalî +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chinu nagi'iaj +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Nânj Chinu a'min (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Nânj Chinu a'min (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirílico +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etíope +fonts-langgroup-georgian = + .label = Yeoryiâno +fonts-langgroup-el = + .label = Griegôj o +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratî +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmuki +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonês +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebrêo +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kanadâ +fonts-langgroup-khmer = + .label = Mêr +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreâno +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latîn +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalâm +fonts-langgroup-math = + .label = Matematicâ +fonts-langgroup-odia = + .label = Ôdia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinalâ +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamîl +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telegû +fonts-langgroup-thai = + .label = Tailandês +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetâno +fonts-langgroup-canadian = + .label = Daj hua ninin nuguan kanada +fonts-langgroup-other = + .label = A'ngo yi'ni' nuguan gachrun' + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Guña che + .accesskey = G + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Dàj yachìj man + .accesskey = z + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Dàj yachìj man + .accesskey = e + +fonts-minsize = Daj yachij ga letra + .accesskey = D + +fonts-minsize-none = + .label = Gà' huaj + +fonts-allow-own = + .label = Ga'nin da' ni nej pagina nahui daj ga ma, se ru'ua sa gachin gaj. + .accesskey = G + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Nagi'iaj chre' da'nga'a ma riña sa narikij gà' nà +fonts-languages-fallback-desc = Sa nagi'iaj chre' nej nuguan' na ni rajsun' ma guenda nej sa gà' na doj. + +fonts-languages-fallback-label = Nagi'iaj chre' nuguan' rugujñu'nunj + .accesskey = T + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Ga'ue nahui' nanj garasun' +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Arâbiko +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Bâltiko +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Ruku Nee, (ISO) +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Ruku Nee, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Chîno, Sa nitaj si chì' +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Chîno, sa yitïnj niñaa +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Siriliko +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Griêgoj o +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Ebrêo +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Japonês +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Koreâno +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Tailandês +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Tûrko +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Vietnamîta +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = A'ngoj (daj ru' ruku nee) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Sa gà' 'na niñaan ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Sa gà' 'na' niñaan diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3339cfca0a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Gi'iaj conektandô a'ngô aga'a + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Sisi hua nï' nu gi'iát, ga'nïnj <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox riña si aga't atât achét</a>. + +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Ne' rukù ni gayi'ìt sesiûn riña { -sync-brand-short-name }, asi riña android gi'iaj eskaneandô da'nga' nagi'iaj guñaan àsij riña si konfigurasiûn { -sync-brand-short-name } . + +fxa-qrcode-error-title = Nu ga'ue nagi'iaj guñanj. + +fxa-qrcode-error-body = A'ngô ñû. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c08a4bf35 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Nagi'io' nej nânj a'mi' guenda sitio web + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Hua daj nī nej pajina web na ni ga'ue nachrun' ga'ì nânj a'mi'. Ganahui ahuin si ni'ñanjt. + +languages-customize-spoof-english = + .label = Nachrun' nânj ra'ña'anj riña pajina na, da' ga'ue gache nū hui' + +languages-customize-moveup = + .label = Dusiki' gan'an ne' yatá'a + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = Dusiki' gan'an ne' riki + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = Guxūn + .accesskey = G + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Ganahui a'ngo nânj garasut... + +languages-customize-add = + .label = Nutà' + .accesskey = N + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } nagi'io' nânj a'mi' + .style = width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } digan asini ma nej nânj ni'ñu' doj ni ne' rukù ni'io' da' niko' ma. + +browser-languages-search = Nana'ui' a'ngò nânj a'mi'... + +browser-languages-searching = + .label = Si nana'ui' ma nânj a'mi'... + +browser-languages-downloading = + .label = Hìaj nadunínj ma... + +browser-languages-select-language = + .label = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat... + .placeholder = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat... + +browser-languages-installed-label = Dugutu' a'ngò nej nânj a'mi' +browser-languages-available-label = Nej nanj hua + +browser-languages-error = { -brand-short-name } na'ue nagi'iaj nakàa ma nej nânj a'mi'. Ni'iaj si hua internet ni garahuê ñunt. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffbed90d90 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Sa huā gi'iát + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Si direksion sitio na + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Si ga'ni' + .accesskey = S +permissions-session = + .label = Ga'ni' gi'iaj sun sesion + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = Ga'nin' + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = Sitio web +permissions-status = + .label = Daj hua riñaj +permissions-remove = + .label = Guxun' sitio web + .accesskey = G +permissions-remove-all = + .label = Guyun daran sitio web + .accesskey = G +permissions-button-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = D +permissions-button-ok = + .label = Na’nïnj sà’ sa nadunat + .accesskey = s +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Na’nïnj sà’ sa nadunat + .buttonaccesskeyaccept = s +permissions-autoplay-menu = Sa ngà hua niña guendâ nej sîtio: +permissions-searchbox = + .placeholder = Nana'ui' sitio web +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Ga'nïn sa gunïn' ngà sa ni'io' +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Narán riña sa unïn' +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Narán riña sa unïn' ngà sa ni'io' +permissions-capabilities-allow = + .label = Ga'nïn' +permissions-capabilities-block = + .label = Si ga'nïn' +permissions-capabilities-prompt = + .label = Gachinj na'anj yitïnj +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Ga'nïn' +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Garun' +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Ga'nïn' riña sesiôn na + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Nitaj si ha hue'è si direksion servidor +permissions-invalid-uri-label = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun hue'e si dirección ra + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Sa nitaj si hua riña sa nará riña sa naga'naj sà' doj + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Ga'nejt nej sa narán nej sa naga'naj a riña nej sitiô nan. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Së sa yakaj guano' - Cookies ni nej sa 'na' 'nga sitio + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web ga'ue garasun yitïnj kookies ni si dato sitio na. Gachun si direksion sitio ruhuat gini'iaj ni ga'uit 'ngo klik riñ taj garun'. Ga'nïn riña sesión na àsi ma ga'nïn. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Nej sitio ga'ue garasunt - Ventana ra'ñanj an + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Ga'uè gatajt ahuin sitio web nanïn nej ventana ra'ñanj doj. Gachrūn direksion ni ga'uit klik riña taj ga'nïn. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Exsepsion - Nej sesión na'nîn so' + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nej sesión gayi'i ñuna nī nitaj si nu sa'aj guenda a'ngò nej sitio web + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Sitios web ga'ue - Dugutu' komplementos + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web dugutuj complemento. Gachrūn direksion ni ga'ui't klik riña taj ga'nïn. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Nej sa ga'ue nagi'iát - Sa nanûn man'an + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-desc = Ga'ue nagi'iát nej sitiô nitaj si nikaj ni'ñanj ngà sa nanûn man'an hiuj nan. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Sa nagi'io' - Ga'ni' nej notifikasion + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = Nej sitio na achín ni'iaj si ga'ninj ma notification rinant. Ga'uè gatajt ahuin sitio ga'ue ga'ninj notifikasion riña raj. Ga'uè garânt riña nej sa achín ni'iaj nej notifikasion. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Si ganin' a'ngo solisitut guenda nej notifikasion +permissions-site-notification-disable-desc = Na si ga'ninj da' ni nej sitio web nitaj si taj riña lista gachinj ni'iaj da' ga'ninj ma notifikasion. 'Ngà narán nej notifikasion nī gahuin ni si gi'iaj sun hue'è da'aj sitio web. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Sa nagi'io' - ga'ni' dane' huin + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = Nej sitio web na achín ni'iaj gatu riña aché nut. Ga'uè nahuit ahuin sitio ga'uè gatu riña aché nut. Ga'uè garânt riña nej solisitû achín ni'iaj gatu riña aché nut. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Garun' riña nej solisitû achín ni'iaj gatu riña aché nut +permissions-site-location-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña achré nunt. Nga rajsunt na nī ga'ue si hua 'ngo sa si ga'ue gi'iaj sun hue'é riña sitio na. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Nagi'io' - Daj garasun' kamara + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = Nej sitio na achín ni'iaj da' gatu ma riña si kamarat. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si kamarat. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si kamarat. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Garun' riña nej sa achín ni'iaj gatu riña si kamarat +permissions-site-camera-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si kamarat. 'Ngà garánt riña si kamarat ni hua da'aj sitio nī si gi'iaj sun hue'ej. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Nagi'io' - Daj garasun' mikrofonu + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = Nej sitio na achín ni'iaj da' gatu ma riña si mikrofonot. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Garun' riña nej sa achín ni'iaj gatu riña si microfonot +permissions-site-microphone-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si tāj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si mikrofonot. 'Ngà garánt riña si mikrofonot nī hua da'aj sitio nī si gi'iaj sun hue'ej. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a77b715db8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1288 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Ga'nin' 'ngo nuguan'an riña nej sitio “Si naga'najt” da' si ganachij nej dudui' nuhuin si 'io' +do-not-track-learn-more = Gahuin chrūn doj +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Mà ngà { -brand-short-name } hua yugui guendâ naran riña nej sa naga'naj hua yitïnj ïn +do-not-track-option-always = + .label = Nigànj chre + +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] Nagui’iaj + *[other] Nagui’iaj + } + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Find in Options + *[other] Find in Preferences + } + +managed-notice = Yi'nïn' nikòt ni huej dugumi dàj 'iaj sun riña nana'uît nuguan'an. + +pane-general-title = Da'ua nguéj +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Riñan gayi'ij +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Nana’ui +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Sa huìi 'ngà sa hua ran +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } + +help-button-label = Sa nikaj ñu'ūnj { -brand-short-name } +addons-button-label = Ekstensiûn ni Têma + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Narán + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } a'ui nayi'ì ñunj da' nanù sa anin ruhsat. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } da'ui nayi'ì ñunj da' gina'j sa huin ruhuat. +should-restart-title = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } +should-restart-ok = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } hìaj +cancel-no-restart-button = Duyichin' +restart-later = Nayi'i ñun' ne' rukú doj + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = 'Ngo extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, dugumi riña ayi'ì si pajinat. + +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = 'Ngo extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, dugumi guenda girit a'ngò rakïj ñanj. + +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = 'Ngo ekstensiûn, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, nikaj ñu'unj sa nahuin nan. + +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = 'Ngo extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, huin sa nana'ui' sa huin ruhuat. + +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = 'Ngo extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, nachin' riña ma rakïj ñanj. + +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = 'Ngo ekstensiûn, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, nikaj ñu'unj sa nahuin nan. + +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = 'Ngo extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, dugumin { -brand-short-name } se daj gatut riña internet. + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Da' garasut extension nī <img data-l10n-name="addons-icon"/> huij riña menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Nana'ui' + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] ¡Si ga'man ruhuat! Nitaj sa nana'ui't <span data-l10n-name="query"> <span data-l10n-name="query"> + *[other] ¡Si ga'man ruhuat! Nitaj sa nana'ui't <span data-l10n-name="query"> l10n-name="query"></span>”. + } + +search-results-help-link = Ni'ñanj sa rugujñu'unj so' aj? huij ñuna <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a> + +## General Section + +startup-header = Gayi'ì + +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Ga'nì' da' ni { -brand-short-name } 'ngà Firefox gi'iaj sun nugua'ān +use-firefox-sync = 'Ngò chrej e: nitaj si 'iaj sun nugua'ān ma. Garasun { -sync-brand-short-name } da' duguchint datos. +get-started-not-logged-in = Gaui'i' sesión riña { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = Na'nïn' preferensia { -sync-brand-short-name } + +always-check-default = + .label = Natsi' si { -brand-short-name } huin raj sun' da' gaché nu'. + .accesskey = o + +is-default = { -brand-short-name } huin sa rajsun' da' gaché nu' +is-not-default = { -brand-short-name } sè sa rajsùn yitin' da' gaché nu' huin ma + +set-as-my-default-browser = + .label = Nagi'iaj yitïn' ma... + .accesskey = D + +startup-restore-previous-session = + .label = Nanikaj ñun' riña sesión 'ngà gachin + .accesskey = s + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Gataj na'an gunïnt nga gahui riña nana'uî't nuguan'an + +disable-extension = + .label = Duyichîn' extension + +tabs-group-header = Rakïj ñaj + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl + Tab duguchin ma riña nej rakïj ñanj hìaj garasun' + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Na'ni' rakïj ñanj luga na'ni' ventana + .accesskey = w + +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Gataj ma guní 'ngà narán ga'ì rakïj ñanj + .accesskey = m + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Gataj guní 'ngà nayi'nin ga'ì rakïj ñanj{ -brand-short-name } { -brand-short-name } dadin' ga'ue gi'iaj sun nananj ma + .accesskey = d + +switch-links-to-new-tabs = + .label = 'Ngà na'nint a'ngo rakïj ñanj, nī nadunat ma arrī chre + .accesskey = h + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ni'io' daj ga rakïj ñanj + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = Dugi'iaj sun' rakïj ñanj + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Gahuin chrun doj + +browser-containers-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = N + +containers-disable-alert-title = Narun' daran' sa hua ni'ninj anj +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'ān a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj + *[other] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'ān a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj + *[other] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj + } +containers-disable-alert-cancel-button = Ga ra'nga' ma + +containers-remove-alert-title = Guxunt markador na anj? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?. + *[other] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?. + } + +containers-remove-ok-button = Dure' markador na +containers-remove-cancel-button = Si dure' markador na + + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Nânj a'mi' ni daj ga ma + +fonts-and-colors-header = Daj ga ma ni kolô + +default-font = Letra 'nga hua nia + .accesskey = L +default-font-size = Dàj yachìj man + .accesskey = D + +advanced-fonts = + .label = Sa huaj ñaa + .accesskey = S + +colors-settings = + .label = Kolô + .accesskey = K + +language-header = Nanj a'min' + +choose-language-description = Ganahui' nânj ruhuat gahui riña pagina web + +choose-button = + .label = Naguī. + .accesskey = N + +choose-browser-language-description = Ganahui ahuin nanj garasun't 'ngà { -brand-short-name } +manage-browser-languages-button = + .label = Nachrun a'ngo nej sa ga'ue gi'iô' + .accesskey = I +confirm-browser-language-change-description = Duno'o' ni nachrun ñun' { -brand-short-name } da' naduna ma +confirm-browser-language-change-button = Garayinat, ni dunâ'ajt ni nayi'ī ñut + +translate-web-pages = + .label = Nachru' a'ngo nânj gahui riña web + .accesskey = N + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Nachrun' a'ngo nânj a'min' 'nga <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Excepsiones… + .accesskey = x + +check-user-spelling = + .label = Natsij si achrùn hue'et + .accesskey = N + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Archivo ni aplikasion + +download-header = Nadunínj + +download-save-to = + .label = Na'ninj so' archivo riña + .accesskey = a + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Natsij ni'iajt… + *[other] Natsij ni'iajt… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] t + *[other] i + } + +download-always-ask-where = + .label = Yitinj chre ni' nachri' na'anj ma dane' na'ninj sa'aj archivo + .accesskey = o + +applications-header = Aplikasiôn + +applications-description = Gani ruhua daj { -brand-short-name } nana'uij sa naduninj ma riña Web 'ngà aché nunt. + +applications-filter = + .placeholder = Nana'ui' da' yi'ini' aplikasion + +applications-type-column = + .label = Da' yi'ni' ma + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = Sa gi'iát + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } archîbo +applications-action-save = + .label = Na'nïnj sà' Archîbo + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Garasun' { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Garasun' { $app-name } (danj hua niñanj) + +applications-use-other = + .label = Garasun' a'ngoj... +applications-select-helper = Ganahui' aplikasiôn Helper + +applications-manage-app = + .label = Daj hua aplikasiôn... +applications-always-ask = + .label = Yitïnj gachinj nu'un' +applications-type-pdf = Nej yi'ni' ñanj gato' (PDF) + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Garasun' { $plugin-name } (riña { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = Sa ma DRM (Digital Rights Management - Sa Dugumin) + +play-drm-content = + .label = Nachrun' 'ngà DRM + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = Gahuin chrūn doj + +update-application-title = { -brand-short-name } Nagi'iaj nakà + +update-application-description = Nagi'iaj { -brand-short-name } nakà da' gi'iaj sun hue'é ma. + +update-application-version = Versiun { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Sa nia' doj </a> + +update-history = + .label = Digun' riña ma sa nagui'iaj nako' + .accesskey = p + +update-application-allow-description = Sa huin ruhuaj huin { -brand-short-name } + +update-application-auto = + .label = Nagi'iaj nakà ma'ān ma (danj da'ui gàj + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Nana'ui' sa nakà doj sani ganauit ma àsij gachin dugutuj ma + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = Si na'na'ui' sa nakà doj (Se sa hue'ê huin) + .accesskey = S + +update-application-warning-cross-user-setting = Sa nagi'iát nan ni gi'iaj sun riña daran' si kuentâ Windows ni nej perfî { -brand-short-name } sisi garasunt sa ga'nïnt gu'nàj { -brand-short-name }. + +update-application-use-service = + .label = Garasun' a'ngo servidor da' dugout' sa nakà doj + .accesskey = b + +update-setting-write-failure-title = Gire' guendâ na'nïnj sà'aj nej sa nihià' doj uhuât nagi'iaj nakàt + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } nari'ij 'ngo sa hua a'nan'an ni ni na'nïnj sà'aj sa nadunât. Ginu ruhuâ sisi dunâjt nej sa nihià' ruhuât nagi'iaj nakàt ni da'uît gachìnj ni'iát da' gachrunt riña archibô 'na' nan. Ga'ue si sò asi sû' nikaj ñu'unj sistêma ga'ue nagi'iaj sa gire' e sani da'uît dunaj daran'anj riña nej Usuârio archibô nan. + + Nu ga'ue gachrunj riña archibô: { $path } + +update-in-progress-title = Hiaj nahuin nakà man + +update-in-progress-message = Huin ruhuât sisi { -brand-short-name } ginùn huin ngà sa ngi'iaj nakà nan anj? + +update-in-progress-ok-button = &Discard +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Gun' ne' ñaan + +## General Section - Performance + +performance-title = Daj unūkuaj ma + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Garasun; sa 'raj sun hue' + .accesskey = G + +performance-use-recommended-settings-desc = 'Ngà huaj dananj nī aran' dugui'ij 'ngà si hardware + +performance-settings-learn-more = Gahuin chrun doj + +performance-allow-hw-accel = + .label = Garasun' sa dugi'iaj sun hio hardware + .accesskey = r + +performance-limit-content-process-option = Si ga'ue giman doj + .accesskey = S + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Ga'ue gi'iaj sun hue'e ma 'ngà na'nit a'ngo rakïj ñanj, sani raj sun doj rà ma +performance-limit-content-process-blocked-desc = Ga'ue nagi'iaj nikot 'ngà multiproseso{ -brand-short-name }.<a data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun' garasun' multiproseso</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (dànj hua nianj) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Aché nu' + +browsing-use-autoscroll = + .label = Garasun' sa unanj ma'an + .accesskey = G + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Garasun' sa unanj nànaj + .accesskey = a + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Nagi'iaj rango' teclado riña pantayâ + .accesskey = c + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Garasun yitinj chre' tekla da' gache nun' riña nej pajina + .accesskey = k + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Nana'ui' nugua'an 'ngà gayi'i' gachun' + .accesskey = x + +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Nachrun kontrô sa siki' ni'iajt riña sa ni'iajt + .accesskey = E + +browsing-picture-in-picture-learn-more = Gahuin chrūn doj + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Duguane' 'ngo ekstensiûn hìaj aché nunt + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Nga aché nunt ni gataj nan'anj gunïn duguî't nej sa hua hue'ê + .accesskey = f + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Gahuin chrūn doj + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Dàj ga Red ruhuât + +network-proxy-connection-description = Nagi'io' { -brand-short-name } gate' riña internet. + +network-proxy-connection-learn-more = Gahuin chrūn doj + +network-proxy-connection-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = N + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Ventâna ni rakïj ñanj + +home-new-windows-tabs-description2 = Ganin ruhua ahuin' si gini'iaj 'ngà gana'nit pajina riña ayi'ij ni rakïj ñanj nakàa. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pajina ayi'ij nī ventana nakàa + +home-newtabs-mode-label = Rakïj ñanj nakàa + +home-restore-defaults = + .label = Nagi'io' ru'ua nìanj + .accesskey = R + +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Riña ayi'i Firefox (ru'uaj 'naj) + +home-mode-choice-custom = + .label = Nagi'iaj mu'ù nej URL... + +home-mode-choice-blank = + .label = Ñanj gatsìi + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Gachrun' URL... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [one] garasun' pagina nakàa + *[other] garasun' pagina nakàa + } + .accesskey = C + +choose-bookmark = + .label = garasun' markadır... + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Sa nū riña pagina ayi'ì Firefox +home-prefs-content-description = Gini'iaj ahuin si ruat gini'iaj riña Firefox. + +home-prefs-search-header = + .label = Nana'uì' web +home-prefs-topsites-header = + .label = Hiuj ni'iaj yitïnj rè' +home-prefs-topsites-description = Riña gaché nu yitïnjt + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Sa hua hue'e taj { $provider } +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Dàj 'iaj sunj +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Nej sa du'uej + +home-prefs-highlights-header = + .label = Sa ña'an +home-prefs-highlights-description = Riña gaché nut nej si na'nín sat +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Nej ñanj ngà' ni'io' +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Hiàj naduninj ma +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Pagina nu sa riña { -pocket-brand-name } + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = 'Ngò dajsu +home-prefs-snippets-description = Sa nakàa doj riña { -vendor-short-name } nī { -brand-product-name } +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num }dukuáan + *[other] { $num }ga'ì dukuáan + } + +## Search Section + +search-bar-header = Riña nana'ui' +search-bar-hidden = + .label = Garasun' dukuán direksion da' nana'i' nī gache nu' +search-bar-shown = + .label = Nuto' dukuán nana'ui' riña dukuán mā sa garasun' + +search-engine-default-header = Sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' + +search-engine-default-desc-2 = Nan huin sa 'na' niñā guendâ nanà'uì't nī nùn man riña nej bârra. Ga'ue nadunāt amān garan' ruhuâ. +search-engine-default-private-desc-2 = Nanà'uì' 'ngo sa riñā nanà'uì' niñānt guendâ Windows Huìi +search-separate-default-engine = + .label = Garasun sa nana'ui' nan riña Windows Huìi + .accesskey = U + +search-suggestions-header = Nej sa ga'ue nanà'uì't +search-suggestions-desc = Naguī dàj guruguì' nuguan' nata' dà gā sa riñā nanà'uì'. + +search-suggestions-option = + .label = Gato' ahuin sa ga'ue nàna'ui' + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Nadigan ma nej sa nana'ui' riña dukuán direksion. + .accesskey = I + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Nadigan asinij sa nana'ui' 'ngà da' sa 'ngà gini'io' riña dukuán direksion + +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Dīganj nuguan' dàj nanà'uì' riña Windows guendâ 'ngo rîn' + +search-suggestions-cant-show = Nej sa nana'uit nī se si nadiganj riña dukuán direksion dàdin' dàdanj nagi'iât { -brand-short-name } da' si nachra sa'aj. + +search-one-click-header = Nana'ui' 'ngà gurin klik + +search-one-click-desc = Ganahui' ahuin 'nga si ruhuo' nana'ui', 'ngà gayi'ìt gachrunt nī nachi nità ma daki dukuán direksion. + +search-choose-engine-column = + .label = Nuta' sa nana'ui'i +search-choose-keyword-column = + .label = Nuguan huii + +search-restore-default = + .label = Nagi'iaj nakà nû nej sa nana'uî't gà' nikajt + .accesskey = N + +search-remove-engine = + .label = Guxūn + .accesskey = G + +search-find-more-link = Nadure' sa nana'ui' + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Dà hua' nanikaj ma +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ganahuit 'ngo nuguan' 'ngà rajsun “{ $name }”. Gi'iaj suntuj u nī gànahuit a'ngoj. +search-keyword-warning-bookmark = Nuguan' na nī 'ngà rajsun 'ngo markador. Ganahui a'ngoj. + +## Containers Section + +containers-header = Rakïj ñanj mā ma +containers-add-button = + .label = Nuto' sa nakàa + .accesskey = A + +containers-preferences-button = + .label = Sa arajsun' doj +containers-remove-button = + .label = Dure' + +## Sync Section - Signed out + + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Ganikaj web ga'ant +sync-signedout-description = Gi'iaj sun ma 'ngà markador, riña sa gaché nu't, da'ngà huìi riña da'ua si aga't. + +sync-signedout-account-signin2 = + .label = Gaui'i' sesión riña { -sync-brand-short-name }… + .accesskey = i + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Naduni' Firefox guenda <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> guenda <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> da' gi'iaj sun ma 'ngà si agat. + +## Sync Section - Signed in + + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Nadunā ña du'uat + +sync-sign-out = + .label = Gahuī… + .accesskey = G + +sync-manage-account = Dugumi' Kuenda + .accesskey = D + +sync-signedin-unverified = { $email } se sa ni'in huin ma. +sync-signedin-login-failure = Gayi'ī sesión da' gatu ñut { $email } + +sync-resend-verification = + .label = Ga'nin' ga'anj ñun ma + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = dure' kuenta + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = Gayi'i sesión + .accesskey = G + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sa nagi'iaj nuguàn'àn: Nachrūn + +prefs-syncing-off = Sa nagi'iaj nuguàn'àn: OFF + +prefs-sync-setup = + .label = Gi'iaj Yugui{ -sync-brand-short-name }… + .accesskey = S + +prefs-sync-offer-setup-label = Nāgi'iaj nuguàn'àn nej si markadôt, Sa gini'iājt, da'nga' huìi nī a'ngô gà' nej sa huā riña si agâ't. + +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Nagi'iaj nuguàn'àn hīaj + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Nagi'iaj nuguàn'anj… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Hīaj nagi'iaj nuguàn'ànt sā huā nan: + +sync-currently-syncing-bookmarks = Nej markadô +sync-currently-syncing-history = Sa gini'iājt +sync-currently-syncing-tabs = Na'nïn nej rakïj ñanj +sync-currently-syncing-logins-passwords = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi +sync-currently-syncing-addresses = Nej direksiûn +sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetâ san'ānj an +sync-currently-syncing-addons = Sa ga'ue nutò' +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa ga'ue gi'iát + *[other] Sa arajsunt doj + } + +sync-change-options = + .label = Nadunā… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Ni'iāj nùhuin si ruhuât nāgi'iaj nuguàn'ànt + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Na'nïnj sà' nej sa nadunât + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Nitāj si 'iaj sunj… + .buttonaccesskeyextra2 = D + +sync-engine-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + .accesskey = S + +sync-engine-history = + .label = Sa gini’iājt + .accesskey = S + +sync-engine-tabs = + .label = Na'nïn rakïj ñanj + .tooltiptext = Nej na hua ni'nïnj riña si agat + .accesskey = t + +sync-engine-logins-passwords = + .label = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi + .tooltiptext = Si yuguît nī nej da'nga' huì na'nïn sà't + .accesskey = L + +sync-engine-addresses = + .label = Hiuj gun' + .tooltiptext = nej sa nū sa' (desktop only) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = Tarjeta yikín + .tooltiptext = Si yuguit' da'nga' ni dama nahuij ma (ma guenda eskritorio) + .accesskey = C + +sync-engine-addons = + .label = Sa ga'ue nutò' + .tooltiptext = Nej sa nuto' guenda Firefox escritório + .accesskey = A + +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa nahui' + *[other] Sa arajsunt doj + } + .tooltiptext = Daj sugumi' nej sa rajsun' + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Si yugui aga'a + +sync-device-name-change = + .label = Naduno' si yugui aga'a... + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = Duyichin' + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = Na'nïnj sà' + .accesskey = N + +sync-connect-another-device = Gatu 'ngà a'ngo aga'a... + +## Privacy Section + +privacy-header = Daj da'ui navegador gi'iaj sunj + +## Privacy Section - Forms + + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Gayi'ìt gatut ni Da'nga' huìi + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Da'ui nachi' na'ān si na'ninj sa'aj sa gayi'i nī da'nga' huìi guenda nej sitio na + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Si yakaj guendo' + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Gataj ni giri nej da'nga' huì hua hue'ê + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Gunumàn nuguan' riñant sisī huā sa ruhuâ gatsij da'nga' huìi + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Gahuin chrūn doj + +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Nachrun man'an riña ayi'ì sesiôn asi da'nga' huìi + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Sa gayi'ìt sesión ngà naginu sà' + .accesskey = S +forms-master-pw-use = + .label = Garasun da'nga niko + .accesskey = G +forms-master-pw-change = + .label = Nadunā Da’nga’ Huì A’nïn’ïn + .accesskey = N + +forms-master-pw-fips-title = Akuan’ nïn nī nunt ngà modô FIPS. FIPS nī ni’ñan ‘ngō Da’nga’ Huì a’nïn’ïn. + +forms-master-pw-fips-desc = Nu ga’ue nādunaj Da’nga’ Huìi + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = Daran sa gahuin + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } ga'ue + .accesskey = W + +history-remember-option-all = + .label = Tanū ruhuat riña gaché nut +history-remember-option-never = + .label = Si gani'ij ma riña gaché nut +history-remember-option-custom = + .label = Nagi'io' daj anin ruhuot riña gaché nut + +history-remember-description = { -brand-short-name } gataj na'anj ma dane' gaché nut, nuin si naduninj nī nej sa nana'uit. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } garusunj ru'ua riña gaché nu hui' se si na'ninj sa'aj riña gaché nut. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Yitïnj chre garasun' sa aché nu hui' + .accesskey = p + +history-remember-browser-option = + .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu' nī sa naduni' + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu' + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = Nadure' ma riña gaché nu' 'ngà narun' { -brand-short-name } + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = g + +history-clear-button = + .label = Nadure' sa gini’iājt... + .accesskey = r + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Kookies nī si dato sitio + +sitedata-total-size-calculating = Si riña ma daj yachij nej sa ma riña sitio nī kaché... + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Si kookies, sa rajsun sitio nī kaché ma sa' ni raj sun ma { $value }{ $unit } riña na'ní sat. + +sitedata-learn-more = Gahuin chrūn doj + +sitedata-delete-on-close = + .label = Nadure' nej koki ni nej si nuguàn sitiô nga gahuit riña { -brand-short-name } + .accesskey = c + +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Riña aché nu huì yitïnjt, nej koki ngà nej dâto sîtio niganj chre narè' nej man nga ganaránt{ -brand-short-name }. + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Garayina koki ni nej si nuguàn' sîtio + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Narán riña nej koki ni si nuguàn' nej sîtio + .accesskey = B + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Sa naràn riña + .accesskey = T + +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Sa naga'naj riña nej sitiô nadunâ dugui' +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers = + .label = Sa naga'naj riña nej sîtio ni nej rêd sociâl +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Si kokî nej sitiô nu atûjt +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Sa naga'naj a'ngô nej si (ga'ue si huej dure' sîtio) +sitedata-option-block-all = + .label = Daran' kôki ( ga'ue si huej dure' sîtio) + +sitedata-clear = + .label = Nadurê' nuguan'an + .accesskey = N + +sitedata-settings = + .label = Dugumi' datos + .accesskey = M + +sitedata-cookies-permissions = + .label = Ganikaj ñu'unj nej sa achín ni'iaj nej si + .accesskey = P + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Dukuán direksion + +addressbar-suggest = 'Ngà rajsun' dukuán direksion + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Nej sa gà' ni'io' nga gachénu' + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Na'nin rakïj ñanj + .accesskey = N + +addressbar-suggestions-settings = Naduno' riña sa ruguñu'unj da' gache nu' + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Sa hua hue'ê doj guendâ nará riña sa naga'naj a + +content-blocking-section-top-level-description = Sa 'iaj nej sa naga'naj a huin sisi nikò' nej man sò' ngà aché nunt ni 'iaj tuj nej nuguan' hua 'iát ni nej sa 'iát. { -brand-short-name } narán riña ga'ì nej sa naga'naj nan ni riña a'ngô nej sa yi'ìi. + +content-blocking-learn-more = Gahuin chrūn doj + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standard + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Sa ahìi + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Nagi'iaj + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Nda hue'ê chre huaj da' gi'iaj sunj ni naran rayi'ît. Nej pâjina ni nayi'nïn riña man dàj rû' 'iaj yitïn. +content-blocking-etp-strict-desc = Nùkuaj doj naran rayi'ît, sani ga'ue si gi'iaj sun hue'ê da'aj sîtio asi sa màn riñanj. +content-blocking-etp-custom-desc = Nagui nej sa naga'naj a asi a'ngô sa riña ruhuât naránt. + +content-blocking-private-windows = Sa naga'naj sò' riña Windows Huìi +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Si kokî nej sa naga'naj sò' riña nej sitiô nadunâ dugui'i +content-blocking-social-media-trackers = Sa naga'naj sò' riña nej rêd sociâl +content-blocking-all-cookies = daran' nej kôki +content-blocking-unvisited-cookies = SI kokî nej sitiô nitaj si ni'iajt +content-blocking-all-windows-tracking-content = Sa ni'iaj sa màn 'iát riña daran' bentâna +content-blocking-all-third-party-cookies = Daran' nej a'ngô kokî huaa +content-blocking-cryptominers = Nej Kriptominêro +content-blocking-fingerprinters = Nej da'nga' ra'a + +content-blocking-warning-title = ¡Nuguan' huaa! + +content-blocking-warning-learn-how = Gahuin chrūn dàj + +content-blocking-reload-description = Da' naduna sa huin ruhuât ni da'uît nagi'iaj nakàt rakïj ñanj. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Nagi'iaj nakà daran' nej rakïj ñaj + .accesskey = R + +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Sa naga'naj kontenîdo + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Riña daran' ventana + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Ma riña ventana huìi + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Naduna lista sa narán + +content-blocking-cookies-label = + .label = Kookies + .accesskey = K + +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Doj nuguan' a'min rayi'î nan + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Nej Kriptominêro + .accesskey = y + +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Nej Da'nga' ra'a + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Ganikaj ñu'un' extensiôn... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Ga'uej ma + +permissions-location = Dane' huin +permissions-location-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = g + +permissions-camera = Kamara +permissions-camera-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = N + +permissions-microphone = Aga' uxun nanèe +permissions-microphone-settings = + .label = Nagi'iô'.. + .accesskey = a + +permissions-notification = Sa ataj na'anj +permissions-notification-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = i +permissions-notification-link = Gahuin chrun doj + +permissions-notification-pause = + .label = Duyichi' akuan't nej sa ataj na'an dâ { -brand-short-name } nayi'ì ñu + .accesskey = n + +permissions-autoplay = Duyinga' man'an man nanèe + +permissions-autoplay-settings = + .label = Nagi'iô'... + .accesskey = t + +permissions-block-popups = + .label = Garrun riña nej ventana ahui ma'an + .accesskey = B + +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Sa taj a + .accesskey = E + +permissions-addon-install-warning = + .label = Gataj na'anj ma 'ngà nej sitio na huin ruhua dugutuj nej sa taj a + .accesskey = W + +permissions-addon-exceptions = + .label = Sa ga'ue + .accesskey = E + +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Dugumi' da' si gatuj ahuin nanj si ma'an riña navegador + .accesskey = a + +permissions-a11y-privacy-link = Gahuin chrun doj + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Nej sa nachra sa' datos { -brand-short-name } + +collection-description = Nū huin ñunj da' nahin chre' nej sa rugujñu'un da' nahuin hue'e { -brand-short-name } guenda da'ua age guìi . Yitinj chre achín ni'iaj ñunj da' nahuin ra'a ñunj nugua'an. +collection-privacy-notice = Noticia huìi + +collection-health-report = + .label = Garayino' si { -brand-short-name } ga'ninj nuguan'an { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Gahuin chrūn doj + +collection-studies = + .label = Ga'ni' { -brand-short-name } dugutuj sa digi'ñu' +collection-studies-link = Ni'io' nej sa digi'ñun { -brand-short-name } + +addon-recommendations = + .label = Ga'nïn riña { -brand-short-name } da' ganàtaj gunïnt rayi'î nej ekstensiûn ga'ue nadunat +addon-recommendations-link = Gahuin chrūn doj + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Nej sa ataj na'anj nej datos nitaj si 'iaj sun 'ngà nej kopilacion + +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Ga'ni' da' { -brand-short-name } ga'ninj ma nej sa gire' riña si yuguit + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Gahuin chrūn doj + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Sa arrán riña yi'ìi + +security-browsing-protection = Sa arrán riña nej sa àta yi'ìi + +security-enable-safe-browsing = + .label = Garrun' riña nej sa Àta yi'ìi + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Gahuin chrūn doj + +security-block-downloads = + .label = Garrun' rina nej na naduni' ni àta yi'ìi + .accesskey = d + +security-block-uncommon-software = + .label = Ataj na'anj ma ahi si nu gachinjt nī nitaj si raj sun yitïnj + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikado + +certs-personal-label = 'Ngà achín ma si sertifikadot + +certs-select-auto-option = + .label = Ganahui ma'an ma 'ngoj + .accesskey = S + +certs-select-ask-option = + .label = Gachinj yitin' + .accesskey = A + +certs-enable-ocsp = + .label = Ni'io' nej servidor riki nuguan'an OCSP da' ni'io' si 'iaj sun sertifikado + .accesskey = Q + +certs-view = + .label = Ni'io' certificado... + .accesskey = N + +certs-devices = + .label = Nej sa dugumi... + .accesskey = N + +space-alert-learn-more-button = + .label = Gahuin chrūn doj + .accesskey = L + +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Na'nïnt sa ga'ue Nagi'át + *[other] Na'nï' preferensia + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] O + } + +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } da'ui gani'ninj riña disko. Gahuin ni si gurui' hue'e nej sa ma riña sitio web. Ruguñu'unj na'nïn't nej sa ma riña preferensia > sa huìi > cookies ni dato sitio. + *[other] { -brand-short-name } da'ui gani'ninj riña disko. Gahuin ni si gurus' hue'e nej sa ma riña sitio web. Ruguñu'unj na'nïn't nej sa ma riña preferensia > sa huìi > cookies ni dato sitio. + } + +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = Garaj, da'ngà rua aj + .accesskey = K + +space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } doj sîna' hua ni'nïnj riña disko. Gahuin ni si gurui' hue'ê sa ma riña sitio na. Huij riña "Gahuin chrūn doj" da' nagi'îat si diskot ni gache nut. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Eskritorio +downloads-folder-name = Nadunínj +choose-download-folder-title = Ganahui dane' gima sa' sa naduninjt + +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = Na'nïnj sà' archîbo riña { $service-name } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2bd9be7228 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = Nahui 'ngo pagina sa gayi'ì yitinjt. Si ganahuit ;ngo karpeta, da' go'ngo ma ni nayi'ni nìni ma. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e09a8bc91c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Sa dugumin kookies nī sa ma rina sitio +site-data-settings-description = Nej sitio na nī na'nín sa'aj kookies nī si dato sitio na riña si agat. { -brand-short-name } dugumi nej sa na'nín sa'aj dà ganin mayan ruat naduret. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Nana'ui' sitio web + .accesskey = N +site-data-column-host = + .label = Sîtio +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Riña ma sa' ma +site-data-column-last-used = + .label = Sa garajsun rukù nï't +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (archivo nichrùn'un) +site-data-remove-selected = + .label = Guxun sa ganahui' + .accesskey = G +site-data-button-cancel = + .label = Duyichîn' + .accesskey = D +site-data-button-save = + .label = Nadunïnj nī na’nïnj sà’t + .accesskey = N +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Nadunïnj nī na’nïnj sà’t + .buttonaccesskeyaccept = N +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Sa nù' nuun) +site-data-remove-all = + .label = Guxun' dara'anj + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = Guxun' Ni digun' dara'anj + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Dusiki' +site-data-removing-header = Dusiki' Kookies nī si dato sitio +site-data-removing-desc = Si dure' kookies nī dato sitio nī ga'ue narrán ma'an nej sesion gayi'i'. Anin yitinj ruat naduna raj +site-data-removing-table = Nej kookies nī si dato nej sitio na ni ganare' ma diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d84592a64f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Sa nachrun' + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' nej nanj na +translation-languages-column = + .label = Nanj a'min' +translation-languages-button-remove = + .label = Guxun nânj a'mi' + .accesskey = G +translation-languages-button-remove-all = + .label = Dure' daran' nej nanj + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' a'ngo nanj guenda nej sitio na +translation-sites-column = + .label = Sitio web +translation-sites-button-remove = + .label = Guxun' sitio + .accesskey = G +translation-sites-button-remove-all = + .label = Guxun' daran sitio + .accesskey = G +translation-button-close = + .label = Ganarrûn' + .accesskey = G +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Ganarrûn' + .buttonaccesskeyaccept = G diff --git a/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7fbd1a1cfe --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin + *[other] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> naran riña sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> naran riña nej sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Gina’àj sa dugumîn sò’ akuan’ nïn nan. Naguī ahuin sa naga’nāj garánt riña sisī garasunt si konfigurasiûn sa dugumîn gu’nàj { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = Gi’nïnj ra’a configuración + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Gui hìaj + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Riña grafikâ nan 'na' daran' nej sa naga'naj narán riña da'hua ngè semanâ nan. + +social-tab-title = Nej sa naga'naj riña nej rêd sociâl +social-tab-contant = Da' gini'in nej rêd sosiâl nej sa 'iát ni sa ni'iajt riña lînia ni a'nïn sa naga'naj sò' riña a'nô da'aj nej sîtio. Huê na rugûñun'un da' gini'in nej dukua si sun nej rêd sosiâl nùj huin si hua doj 'iát nga aché nunt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +cookie-tab-title = Nej kokî nikò' riña nej sîtio +cookie-tab-content = Nej kokî nan ni nikò' nej man sò' danè' nanj gahuin huajt da' gini'in sa 'iát. Sa a'nïn guì ânej e huin, dà' rû' guì du'uèj e asi nej sû' nariñu sa aran' ruhuô'. Si naránt riña nej kokî nan ni si gurugui' nìko nej anûnsio gini'iajt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +tracker-tab-title = Sa nikò' nej kontenîdo +tracker-tab-description = Huā da'àj nej sîtio nī ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nī a'ngô nej sa ga'ue nikāj sa naga'nāj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nāj a, sanī huā da'āj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sī ga'ue gi'iaj sunj. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gāhuin chrūn doj</a> + +fingerprinter-tab-title = Nej da'nga ra'a +fingerprinter-tab-content = Nej da'nga' digîtal ni nakaj nej man nej sa hua 'iát riña si aga't ni narij 'ngo si pefît. Ngà da'nga' digital nan, ga'ue ganikò' nej si sò' riña ga'ì sîtio. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +cryptominer-tab-title = Nej kriptominêro +cryptominer-tab-content = Arâj sun nej kriptominêro sa hua riña si aga't da' gi'iaj tuj san'anj digital. Nej scripts nikaj nej kriptominerîa dunahuij hìo man ñan'an nu riña si aga't, nagi'iaj naj man ni ga'ue gahui yakàn ña'aan riñant. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a> + +lockwise-title = Si gini'ñûnt da'nga' huì nikajt a'ngô ñû +lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } na'nïn sà' hue'ej nej da'nga' huì nikajt riña aché nunt +lockwise-header-content-logged-in = Nachra sà' ni nagi'iaj guña nej da'nga' huì nikajt riña daran nej si aga't. + +turn-on-sync = Na'nïn riña{ -sync-brand-short-name }... + .title = Guij riña nej si preferencia sa nagi'iaj guñant + +monitor-title = Sasà' ni'iajt sisi nadunâ nej si sa hua riña nej dâto +monitor-link = Dàj 'iaj sunj +monitor-header-content-no-account = Nātsij ni'iajt { -monitor-brand-name } da' gini'înt sisī gi'iaj yi'ì nej si si datôt nī ga'ue nahuin ra'at nej nuguan' natà' snan'anj sisī ruhuâ nej si gi'iaj yi'ì ñû nej si. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } atāj snan'ānj gunïnt sisī gi'iaj yi'ì nej si nej datô nikājt. +auto-scan = Gui hìaj ni 'iaj eskaneândo man'an man + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Si direksiûn korreô nikāj ñun'ūnjt + *[other] Si direksiûn nej korreô nikāj ñun'ūnjt + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Dunâj ni'nïnj chre sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát + *[other] Dunâj ni'nïnj chre nej sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Huā ni'nïnj chre da'nga' huì riña ga'ue huā sa giran't + *[other] Huā ni'nïnj chre nej da'nga' huì riña ga'ue huā sa giran't + } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sa naga'naj nej rêd sosial + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Nej Kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Sa nikò' kontenîdo + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%) + *[other] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Nej da'nga ra'a + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } da'nga ra'a ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej da'nga' ra'a ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Nej kriptominêro + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kriptominêro ({ $percentage }%) + *[other] { $count } nej kriptominêro ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7103c4239 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Gini'in doj dàj hua rayi'î sa narán rayi'ît nga aché nunt + +protections-panel-etp-on-header = Nga 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan +protections-panel-etp-off-header = Nitāj si 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Nitāj si 'iaj sun sîtio a'? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Nitāj si 'iaj sun Sîtio a'? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Nù huin saj? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ga'ue gahui a'nan' huā da'āj nej sa 'na' riña sîtio sisī naránt riña man. Huā da'āj nej butûn, formulârio nī riña gayi'ìt sesiûn si gi'iaj sun hue'ê sisī nitāj nej sa naga'nāj a hua. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Gatûj daran’ chre sa naga’nāj a riña sitiô nan dadin’ huā na’àj sa dugumîn. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Nitāj nej sa naga'nāj ni'în' guendâ{ -brand-short-name } nari'ij riña pajinâ nan. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sa nikò' dàj hua sa màn riñanj + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptominêro +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Nej da'nga ra'a + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Nitāj si hūaj nayi'nin +protections-panel-not-blocking-label = Ga'nïn' +protections-panel-not-found-label = Nitāj à'ngòj nari'ij + +## + +protections-panel-settings-label = Riña 'na' nej sa nagi'iô' sa narán rayi'î' + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Guxūn nej sa narán rayi'ît sisī a'ui' yi'ìj riña: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Nej riña ga'ue gayi'ìt sesiûn +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Dàj huaj +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Du'ue +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Nuguan' atāj nej si +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Nej sa siki' ni'io' + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ga'nïnj 'ngo infôrme + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Nikò' nej kokî nan danè' huin huājt da' gini'in sa 'iát nga aché nunt. Nej sa a'nïn a'ngô da'āj guìi huin, daj rû' sí du'uèj e asi nej ssí nadigi'ñû sa 'iaj guìi. +protections-panel-cryptominers = Sa nùkuaj 'iaj sun si agâ't arâj sun nej kriptominêro da' girī nej si san'ānj dijitâl. Dunahuij hìo nej si scripts kriptominerîa si pilât, nagi'iaj na si aga't nī yakàn numâ ñanj ña'aan riñat. +protections-panel-fingerprinters = Nakāj nej da'nga' dijîtal sa huā riña aché nunt nī riña si aga't da' girij 'ngō si perfît. Ga'ue naga'nāj nej si sò' ahuin man'an riña sitiô huājt ngà da'nga' digitâl nan. +protections-panel-tracking-content = Huā da'àj nej sîtio nī ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nī a'ngô nej sa ga'ue nikāj sa naga'nāj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nāj a, sanī huā da'āj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sī ga'ue gi'iaj sunj. +protections-panel-social-media-trackers = A'nïn nej rêd sosiâl nej sa naga'nāj a riña a'ngô da'āj ne sîtio da' gini'in nùj hùin si 'iát, ni'iājt nī ni'înt riña lînia. Huê nan a'nïnj da' gini'in nej sa si'iaj rêd sosiâl sa 'iát nga aché nunt riña a'ngô ña se rêd sosiâl huin. + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Ganikāj ñu'ūnj dàj nadunāt riña sa dugumî sò' + .accesskey = M + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Natà' sna'ānj dàj hua 'ngō sitiô gire'e +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ga'ue ga'uì' yi'ì da'āj nej sa naga'nāj naránt riña da'āj nej sîtio. Sisī natà' sna'ānjt nej sa huā nan nī rugûñu'ūnjt riña { -brand-short-name } da' gā hue'ej riña darûn'. Na'nïnj nuguan' ga'nïnt naj 'ngō URL nī 'ngō nuguan' dàj nadunā sa huā riña aché nunt si'iaj Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrūn doj</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Sa tàj a: Natà' sa gahui a'nan' +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Sa tàj a: Natà' sa gahui a'nan' +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Duyichin' +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Ga'ni' reporte diff --git a/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32fa77481f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = Sa yitïnj in { -brand-short-name } + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = Gayi'i' 'ngà Modo seguro +refresh-profile = + .label = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } +safe-mode-description = Modo seguro huin 'ngò sa yitïnj si'iaj { -brand-short-name } ga'ue ruguñu'unj ma da' nagi'ìa sa gire'e. +safe-mode-description-details = Nej sa nutâ't ni nej sa nagi'iát ni giyichìn akuan' nej man akuan' nïn, nïn { -brand-short-name } ga'ue sisi sa nikaj na ni si ga'ue gi'iaj sun dàj rû' 'ia 'naj. +refresh-profile-instead = Ga'ue si garajsun't sa nagi'iaj nej sa gire'e ni nagi'iât { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } ganarán ma hiaj ayi'ij. Ga'ue si ga'ui yi'ì 'ngò komplemento nej a'ngoj sa yi'ìi. Nayi'ì 'ngà Modo Seguroda' nagi'iât ma. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a4cce3a12 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Sitio diga'ñun'unj huin sa 'na' +safeb-blocked-malware-page-title = Si gache nut riña sitio na ni ga'ui yi'ij si aga't +safeb-blocked-unwanted-page-title = Ga'ue si ma yi'ìi riña sitio na +safeb-blocked-harmful-page-title = Ga’ue si nikāj sitiô nan yi’ìi +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } arán riña sitio na dadîn ga'ue digañu'unj ma ni dugutuj 'ngo nej sa ata yi'ì riña si aga't nej si gini'in a'ngò nej dugui' daran nej sa ma riña si aga' re'. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ganarán ma pajinâ na dadin' si dugutuj ma 'ngò software ata yi'ìi ni ga'ue si dure'j nej sa ma riña si aga't. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma riñanpajina na dadin' gahuin ni ata ma yi'ì nej si ga'ui yi'ì ma riña aché nut (ga'ue si nadunaj nej sa ni'iaj nej si ûta gahui nej sa du'uej nej dugui' riña ma) +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma dadin' ma nej sa ga'ue ga'ui' yi'ì riña si aga't nej si ga'ue gi'iaj tu ma nej sa nu sa' 'iât (daj ru' ña du'uat, da'ngà' huìi nej da'nga' nu sa'anj 'iât). +safeb-palm-advisory-desc = Sa ruguñu'unj sò' na huin <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Nanikàj rukù +safeb-palm-see-details-label = Ni'io' daj huaj +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj mutua' si sitio na ni ata ma yi'ìi</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='report_detection'>nata' ñunt</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> ni ga'anj riña sitio na. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nuguan' si sitio ata yi'ìi huin ma</a>. Ga'ue<a data-l10n-name='report_detection'>ganata't daj hua ma</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Gahuin chrūn doj rayi'ì nej sitio ata yi'ìi ni phishing riña <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Gahuin chrūn doj daj dugumit si aga't riña yi'ìi nī phishing dugune' { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>si ata ma yi'ìi</a>. Puedes <a data-l10n-name='report_detection'>ganato' riña direksion web na</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>si yakaj guendo'</a> ni gun' riña sitio na. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>si ata ma yi'ìi</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='report_detection'>ganata't daj hua sitio na</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more = Gini'in' doj daj hua sitio ata yi'ìi, ni daj gadadut si aga't da' si gida'a yi'ìi ma <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Gini'iaj doj daj 'iaj sunsa gu'naj phishing y malware dugune' { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>nata' ma si ata yi'ìi</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>si yakaj guendat</a> ni ga'ue ga'anj riña sitio na. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nuguan'an si ata ma yi'ìi</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Ni'iaj daj hua nej sa ata yi'ìi ni nej sa nu gachijt riña <a data-l10n-name='learn_more_link'>Nitaj si ni'ñanj si Politikâ Software</a>. Ni'iaj daj 'iaj sun phishing ni malware dugune' { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>si yakaj guendat</a> ni ga'anjt riña sitio na. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Gahuin chrūn doj da' dugumint Phishing ni nej yi'ìi { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... + .accesskey = d diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b50356e548 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Daj dure' riña gaché nu' + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Dure' riña gaché nu' + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Nadure' riña gaché nu' + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = 'Ngà ganaránt, { -brand-short-name } ni nare' ma'an ma + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Diu da'uit dure't: + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Sa' rukù ni'in + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Huij hora rukù ni'in + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Huij hora rukù ni'in + +clear-time-duration-value-today = + .label = Gui hiáj + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Da'ua ngej + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Riña gaché nut + +item-history-and-downloads = + .label = Riña gaché nu' ni nej sa naduni' + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = Kookies + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Konexion hua + .accesskey = L + +item-cache = + .label = Kache + .accesskey = A + +item-form-search-history = + .label = Nej sa nana'ui' ni formulario + .accesskey = F + +data-section-label = Nej dato + +item-site-preferences = + .label = Sitio preferensia + .accesskey = S + +item-offline-apps = + .label = Nitaj konexion hua rinà sitio web + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Dure' hiaj + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = 'Hìaj nadure'ej + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Nare' daran' riña aché nut. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Nare' nej sa ganahuit. diff --git a/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/search.ftl b/l10n-trs/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de5d529510 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Nu ga'ue gatú +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nun ga'ue nana'huij “{ $location-url }” dadin' nga hua ngê a'ngo sa gu'naj dananj +opensearch-error-format-title = Nitaj si araj yinà ma Formatô na +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue gatu sa nana'ui riñanj: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Guire' sa naduninj +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue naninj sa ruguñu'unj nana'ui': { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27790e94a8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'... + +set-desktop-background-accept = + .label = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'... + +open-desktop-prefs = + .label = Na'nït preferencia + +set-background-preview-unavailable = Nitāj si huā sa gini'iājt + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Giriñū + +set-background-color = kolô: + +set-background-position = Daj nikïn' ma: + +set-background-tile = + .label = 'Ngò nanj dasu + +set-background-center = + .label = Danïïn + +set-background-stretch = + .label = Dùkua ma + +set-background-fill = + .label = Nachro' + +set-background-fit = + .label = Nagi'io' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eec5356ef4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Sa raj sun nichrò' doj + +sidebar-menu-history = + .label = Sa gini’iājt + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Nej rakïj ñaj guña hua + +sidebar-menu-close = + .label = Narrun' dukuán nahuìi diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f530cfb351 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = Hìaj nagi'iaj gūñanj +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = Nagi'iaj guñān rakïj ñanj… + +sync-disconnect-dialog-title = Gahuī riña { -sync-brand-short-name } anj? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } si nagi'iaj nuguàn'anj si kuendât sanī si nadure'ej nej sa gi'iát. +fxa-disconnect-dialog-title = Gahuīt riña { -brand-product-name } anj? +fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } narè' akuanj riña si kuendât sanī sī nadure'ej nej nuguan' arâj sunt aché nunt riña aga' nan. +sync-disconnect-dialog-button = Nitāj si 'iaj sunj ngà' diff --git a/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..951f73b481 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Nej rakïj ñaj guña hua +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ni'iaj rakïj ñaj nū riña a'ngo si aga' asij ñuna ànj +synced-tabs-sidebar-intro = Ni’iāj nej rakïj ñaj asij riña a'ngô nej si agâ’t +synced-tabs-sidebar-unverified = Da'ui ma ganatsij ma si kuentat +synced-tabs-sidebar-notabs = Si na'nï' rakij ñanj +synced-tabs-sidebar-openprefs = Na'nïn' { -sync-brand-short-name } preferensia +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Nachrūn si sinkronisasion rakïj ñaj da' ni'iaj nej rakïj ñaj asij riña a'ngo si agat. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Ganachrun' 'ngà a'ngò aga'a +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Nana'ui' rakïj ñanj 'iaj sun nugua'ān +synced-tabs-context-open = + .label = Na'nïn + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi + .accesskey = P +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Nuto' markador riña rakïj ñanj na... + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Nagi'iaj chre' nej aga'a... + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Gi'iaj sun nugua'ān ma + .accesskey = S +fxa-sign-in = Gayi'ì' sesión 'ngà { -sync-brand-short-name } +turn-on-sync = Nachrūn { -sync-brand-short-name } diff --git a/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0137bbb4cc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Nagi'aj nakà rakïj ñaj + .accesskey = N +select-all-tabs = + .label = Nahui' da'ua gè rakïj ñanj + .accesskey = S +duplicate-tab = + .label = Girì' a'ngo rakïj ma + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = rakïj ñanj nata'a + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà'a + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = Narràn a'ngô da'aj ne rakíj ñaj + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Nagi'aj nakà nej rakïj ñaj + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Gachrun rakïj ñanj + .accesskey = G +unpin-tab = + .label = Ga'ne rakïj ñanj + .accesskey = G +pin-selected-tabs = + .label = Gachrun rakïj ñanj + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Ga'ne rakïj ñanj + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj... + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj + .accesskey = B +reopen-in-container = + .label = Na'nïn' riña kontenedor + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Dusikï' riña ayi'ij + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Dùsiki' ga'an riña menu + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Dusiki' 'ngo Bendâna + .accesskey = B + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +close-tab = + .label = Ganarán riñanj + .accesskey = c +close-tabs = + .label = Narán Rakïj ñanj + .accesskey = S +move-tabs = + .label = Dusikï' rakïj ñanj + .accesskey = v +move-tab = + .label = Dusikï' rakïj ñanj + .accesskey = v diff --git a/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6669865d4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Gi'iaj Kargandô ñû rakïj ñanj naguit + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Gi'iaj kargandô ñû nej rakïj ñanj naguit + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Si markadô rakïj ñanj naguit... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Si markadô nej rakïj ñanj naguit... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Nada'a daran' rakïj ñanj + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Dugumin' ra'a ma + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Dure' sa taj a + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Natà' daj hua ekstensiûn + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Nuto' riña menu + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = Gachi huì ma'an ma riña dukuán rasùun + .accesskey = A +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Dùsiki' ga'an riña dukuán rasùun + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'... + .accesskey = C diff --git a/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25f64b6ef0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Ne' rukùu +forward = Ne' ñaan +reload = Nagi'iaj nakà +home = Riñan gayi'ij +fullscreen = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa +find = Narì' +new-tab = Rakïj ñanj nakàa +add-bookmark = Nutò' riña sa raj sun nichro' doj +reader-view = Sa ni'iaj duguî' ahiaa +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Nana'uì' asi gachrûn direksiûn +share = Duyingo' +close-window = Nàrrun' bentâna +open-sidebar = Dukuán nū yi'ní man + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Nanà'uì' nej aksêso dirêkto +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Nanà'uì' riña: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Sa raj sun nichrò' doj +search-history = Sa gini’iājt +search-opentabs = Na'nïn rakïj ñanj +search-tags = Da'nga' achrûn' +search-titles = Nej si yugui + + + +## diff --git a/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1060d5ea0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b452fd28a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6a4d7eae4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Natu ñû %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Natsij %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Sa natsít nga gan'anj +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Nga nukui' 'ngo enlâse da' ni'iajt sa gi'iaj gire' %S +verificationNotSentTitle = Nu ga'ue gan'anj sa natsít +verificationNotSentBody = Na'ue natsij aga' na sa ga'nínt riña korreo, yakaj da'nga ñû nanâ doj. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Si kuendâ Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Ngà huā konektadô aga’ nan ngà %S. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ngà huā konektadô aga’ nan ngà ‘ngō aga’ nakàa. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Hue’ê gayì’ì si sesiûnt + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = Gahuin deskonektadô aga’ nan. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Ga'ni' riña darān aga'a + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nu ga'yi'ì sesiûn +sendTabToDevice.unconfigured = Gini'in' daj ga'ni' pestaña... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Gayi’ì sesiûn riña %S… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Nitaj a'ngo aga'a hua conektado +sendTabToDevice.singledevice = Gini'in' daj ga'ni' pestaña... +sendTabToDevice.connectdevice = Ganachun' 'ngà a'ngo aga'a... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Hua nï' nu natsij ma kuendâ na +sendTabToDevice.verify = Natsîj si kuedât... + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Nahuin ra'à ma pestaña +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Danj %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Nahuin ra'à ma nej pestaña +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = Rakïj ñanj #1 ga'na' riña #2;Nej rakïj ñanj #1 ga'na' riña #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga';#1 Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga' + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 rakïj ñanj guyumâ;#1 rakïj ñanj guyumâ + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. +account.title = Kuênta + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account.finishAccountSetup = Ganahuij riña nagi'iát si kuentât + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account.reconnectToFxA = Ganatū ñû riña kuendâ Firefox diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..015d8b49e1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Dàj yigïn man +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description='Ngo têma ngà nej kolô nachēj e. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Dàj rumin' man +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description='Ngō têma ngà nej kolô rumin' nachēj e. + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a25528d2ae --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "rayi'î &brandShorterName;"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "r"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Sa arajsun' doj"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Sun ruguñu'unj un"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Nagi'iaj hùi &brandShorterName;"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Nagi'iaj hùi a'ngô da'aj man"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Nadigân daran'anj"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Nadunā sa huā riña barrâ tâktil…"> diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9685c46e49 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,292 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Na'nïn' menû"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Doj sa ga'ue garasun'"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Gachrun rakïj ñanj"> +<!ENTITY unpinTab.label "Ga'ne rakïj ñanj"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Ni'io' nej rakïj ñanj hua ni'ninj"> + +<!ENTITY tabCmd.label "Rakïj ñanj nakàa"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Na'nïn' chrûn ñanj..."> +<!ENTITY printCmd.label "Nari' ña du'ua"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Sa nikaj ñu'unj nej suun"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Riña ma sa raj sun'"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Sun aché nuu"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Riñan man sa gara sun'"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Sa raj sun nichrò' doj"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Dukuán màn sa garasun' ngà nej markador"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa"> + + +<!-- } is above this key on many keyboards --> + + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Ga'nïnj huì sa ni'io' riña sa ni'io' Naduna"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; Nagi'iaj"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Duguatûj a'ngô aga'a…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> + +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Nutà' si yuguît riña &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Nachrūn &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Nej serbisiû &brandProductName;"> + +<!ENTITY fxa.menu.account.label "Kuênta"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Nagi'iô'"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Sa nagi’iô’ riña Kuênda"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Gahuī…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Nagi’iaj &syncBrand.shortName.label;"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Nda nanè chre ga'ue ga'nïnjt rakïj ñanj gan'an riña amin 'ngō man'an aga' gayi'ìt sesiûn."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "'nga nahuin yachij riña aga' sikà ràa"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ñaj na ni 'ngà nahuin yachij ma da'ua gè riña aga' na"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "hua a'ngo sa nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ñaj na nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Ni'io' sa raj sun nichro' doj"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Markador nakà doj"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Ni'io' a'ngò da'j markador"> + +<!ENTITY printButton.label "Nari' ña du'ua"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Giri' ña du'ua pagina na"> + + +<!ENTITY searchItem.title "Nana'ui'"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Riñan gayi'ij"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; Riña gayi'ìj "> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Sa raj sun nichrò' doj"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Sa raj sun nichrò' doj"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Menu raj sun nichrò doj"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "A'ngo sa raj sun nichrò' doj"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Nej marcador aché"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Ni'io riña panel markador"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Gachi hui' dukuán markador"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Ni'io riña sa gara sun'"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Gachrī hui' dukuâ sa raj sun'"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Si rasun markadores"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Nuto' dukuân sa raj sun'"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Gahī hui' dukuân sa raj sun'"> + +<!ENTITY historyButton.label "Sa gini’iājt"> + +<!ENTITY downloads.label "Nadunïnj"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Nadunïnj"> +<!ENTITY addons.label "Sa ga'ue nùtat doj"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Desarroyador web"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Ventana nakàa"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Nànin' 'ngo ventana huìi"> + +<!ENTITY editMenu.label "Nagi'iô'"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Sa huā gi'iát"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Sa arajsunt doj"> +<!ENTITY logins.label "Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Nagi'io' dukuán ma sa rajeunit'..."> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Sa gini’iājt"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Rakïj ñanj hiaj narrán nakà"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Sa hiaj narrán nakà"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Digû' riña gaché nu'"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Dure' riña gaché nu'..."> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Nagi'iaj ñunj sesión gà gachin"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Ni'io' dukuán gaché nu'"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Gachrī huì' dukuán 'na' sa nata' danè' gaché nu'"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Riña gaché nu nakò'"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Sa ruguñu'unj un"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Nej rakïj ñaj guña huaa"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Si na'nï' rakij ñanj"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Nadigân Doj"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Nadigun' nej rakïj ñaj asij riña aga'a na"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Nadigân daran'anj"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Nadigun' daran' rakïj ñaj asij riña aga'a na"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Nachrūn si sinkronisasion rakïj ñaj da' ni'iaj nej rakïj ñaj asij riña a'ngo si agat."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Ni'iaj rakïj ñaj nū riña a'ngo si aga' asij ñuna ànj"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Na'nït sa nagi'iaj Sync"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Ni’iāj nej rakïj ñaj āsìj riña a'ngô nej si agâ’t."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Da'ui' ma ganatsij ma si kuentat"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Gayi’ì sesiûn riña &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Nachrūn &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Nagi'iaj chre' nej aga'a..."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Ni'io' nej rakïnj ñaj nūn dukuán nahuìi"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Gachrī huì' dukuán 'na' nej rakïj ñanj huā nuguan'àan"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Ganachun' 'ngà a'ngo aga'a..."> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Sa yitïnj doj"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Nuto' dukuán rasùun"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Nuto' riña menu"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Si nuto' riña menu"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Dùsiki' ga'an riña dukuán rasùun"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Nuto' doj rasùun..."> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Doj"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Ga'nin' ga'anj sa nana'ui'"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Nanà'uì'"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Nanà'uì'"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "nako' chrej e"> + +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Nannj sà' pâjina riña Pocket"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Ni'iaj si listâ Pocket"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Ga'ni' Link…"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "Soom"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Narrun' dukuán nahuìi"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Ña gahuit"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "x"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Gahuit &brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Gahui'"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Gahui' &brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Nagi'io' daj gà nej ventana râ'ñanj doj..."> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Nagi'io' daj gà nej sa garrán riña ventana râ'ñanj doj..."> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Narì' Riña Pajinà nan…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Nuto' nej diksionario…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Nej rakïj ñanj riña aché nu'"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Gachi hui ma'an ma"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Narán"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "'Ngà ganare' riña gaché nut."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "¡Gadadù gache nut!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "¡Guruat!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Naduni' sa nakàa guenda &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Naduni' a'ngo sa hua dàdanj &brandShorterName;"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Si ga'ue nagi'iaj nakàt doj sa huāa ngà'"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Duna'àj ni nachrun ñûnt da' nahuin nàkaj &brandShorterName;"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "'Iaj sun nugua'ān darn' Aga'a..."> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Duyingo'"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Doj…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Ni'io' riña gaché nu', nej markador na'ní so' nī doj"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Hua ni'nïnj da' gatu'"> diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0cc140abd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1021 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Gànahuij diu +openFile=Na'nïn' chrû ñanj + +droponhometitle=Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij +droponhomemsg=Hue nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj +droponhomemsgMultiple=Hue nej nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Nana'ui' %1$S riña “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S + +contextMenuPrivateSearch=Nana’uì’ riña ‘ngō Bentanâ Huìi +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nana’uì’ ngà %S riña ‘ngō Bentanâ Huìi +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì carpeta] + +xpinstallPromptMessage=%S nū ga'nīn sitio na da' gatu 'ngò software riña si ata't. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Ga'ue ga'nïnt riña %S da' ga'nïn 'ngō sa nata' aj? +xpinstallPromptMessage.message=Huin ruhuât ga'nïnjt 'ngō sa nata'a asìj riña %S. Da' ga'ue gan'ānjt ne' ñaa nī gi'ni'iāj sinī si sê sa yi'ìi huin sitiô nan. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Ga'nïnt riña 'ngō sitiô nu ni'înt ga'nïn 'ngō sa nata'a bè'ej? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ruhuaj ga'nïn 'ngō sa nata'a asìj riña 'ngō sitiô nu ni'înt. Asìj gàchin gan'ānjt ne' ñaa nī ni'iāj si sê sa yi'ìi huin sitiô nan. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Gini'in doj nej nuguan' atāj sna'ānj dà' ga'ue ga'nïnj hue'ê' 'ngō sa nata'a nī si ga'ui' yi'ì ñù' +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Si ga'ni' +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nitāj damā ga'nï' +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Guij ne' ñāan ngà sa a'nïnt +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=Duyichin' administrador 'ngò software gani ruhuât dugutujt riña aga' na. +xpinstallDisabledMessage=Giyichin' software a'nít riña aga' na. Ga'ui' klik da' nayi'ì ñunj. +xpinstallDisabledButton=Dugi'iaj sun' man +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ganarán sa nikāj ñu'ūnj sistêma riñaj.%3$S + +addonInstallFullScreenBlocked=Nu a’nïn ga’nïnjt sa nata’a ngà nut riña nahuin gachrà’ riña aga’a. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=¿Nutàt %S aj? + +webextPerms.unsignedWarning=Gadadut: Nitaj si yitïnj hua komplemento na. Nej komplemento hua dananj nī ga'ue ga'ui' yi'ì ma si aga't. Ni'iaj si hua yitïnj riña naduninj ma. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Gini’ñan dàj gatājt guendâ: +webextPerms.learnMore=Gahuin chrūn doj rayi’î nej permîso +webextPerms.add.label=Nutà' +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=Duyichin' +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S 'ngà nuta' ma %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S 'ngà nuta' ma +webextPerms.sideloadText2=Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj ma'an ma 'ngò komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't. +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj a'ngo komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't. + +webextPerms.sideloadEnable.label=Dugi'iaj sun' man +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Duyichin' +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S gachinj ni'iaj nakà ñut + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S ngà gisîj nahuin nakà. Da’uît ga’nïnt sa nachin’ man da’ ga’ue na’nïnjt sa nahuin nakàa. Guru’man ra'a “Duyichin” da’ gā ngè version dan daj rû’ huaj ‘naj. + +webextPerms.updateAccept.label=Nagi'iaj nakà +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S gàchinj ni'io' doj. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ni'iànj ma: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ga'nïn +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Si ga'nï' gi'iaj sunj +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Gahiā nī nadunā dàj gā nej markador +webextPerms.description.browserSettings=Gahiā nī nadunā dàj gā si riña navegador nikājt +webextPerms.description.browsingData=Nadure’ nej sa gahuin 'ngà gaché nunt, nej kookies, nī nej dâto +webextPerms.description.clipboardRead=Girì’ nej dato asìj riña portapapel +webextPerms.description.clipboardWrite=Gachrūn nej dato riña portapapel +webextPerms.description.devtools=Nagi’iaj nìko nej si rasun desarrollador da’ ga’ue gatūt riña nej si datôt riña rakïj ñanj huā nî’nïnj ‘iát +webextPerms.description.downloads=Nadunïnj nej archivo nu gahiāt nī nagi’iát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador +webextPerms.description.downloads.open=Na’nïn nej archivo nadunïnjt riña si agâ’t +webextPerms.description.find=Gahiā nuguan’an riña daran’ rakïj ñanj huā nî’nïnj ïn +webextPerms.description.geolocation=Gatū riña nūnt +webextPerms.description.history=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt +webextPerms.description.management=Ni’iāj nī dugumînt dàj ‘iaj sun extensión nī dugumîn nej tema +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Nadunā dugui’ nuguan’ ngà nej programa sanī ngà %S si ga’ue +webextPerms.description.notifications=Gā rangà’ nej sa huāa gini’iājt +webextPerms.description.pkcs11=Ga'ui' nej servisio nattig kriptografika +webextPerms.description.privacy=Gahiā nī nadunā dàj gā riña aché nun huìt +webextPerms.description.proxy=Gi’iaj kontrolando navegador proxy +webextPerms.description.sessions=Gatū riña nej rakïj ñanj hìaj nâ’nïnj nakàt +webextPerms.description.tabs=Gatū riña nej rakïj ñanj huā ‘iaj navegador +webextPerms.description.tabHide=Gachī huì' nī dingen' rakïj ñanj aché nu' +webextPerms.description.topSites=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt +webextPerms.description.webNavigation=Gatū riña sun ‘iaj navegador nga aché nunt + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio un riña %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô dminio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej dominio + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Gatū riña nej si datôt guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô sitio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej sitio + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=A %1$S nadunāt sa nana'ui' ara sun nian raj %2$S a %3$S. ¿Duguendaj huaj aj? +webext.defaultSearchYes.label=Ga'ue +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Si ga'ue +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=Dusiki' %S +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Dusiki' %1$S asij %2$S? +webext.remove.confirmation.button=Guxūn +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Ruhuaj natà' sna'ân dàj hua rayi'î ekstensiûn na riña %S + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S 'ngànata' na riña %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying='Ngà naduninj ma nī natsij ma komplemnto…;'Ngà naduninj ma nī natsij ma#1 komplemento… +addonDownloadVerifying=Natsi ni'ia + +addonInstall.unsigned=(Nū natsij ma) +addonInstall.cancelButton.label=Duyichin' +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=Nutà' +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Huin rua sitio na dugutu a'ngo complement #1:;Sitio na huin rua dugutuj #2 nej komplemento riña #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #1. Ni'iaj din' ahī hua ma.; Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #1. Ni'iaj din' ahī hua ma. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #2 nuta' komplemento #1, notam si yitïnj hua ma. Ni'iaj din' ahī hua ma. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S 'ngà gisij. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 'ngà gisij gatuj komplemento.;#1 'ngà gisij gatuj nej komplmento. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Nu naninj sa nutà't ruhuât dadin' nitaj conexión hua riña. +addonInstallError-2=Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' %1$S. +addonInstallError-3=Komplemeto naduni' riña sitio na nu ga'ue gatu riña si aga't dadin' nitaj si hua hue'e ma. +addonInstallError-4=%2$S nu ga'ue gatu %1$S na'e nadunaj sa da'ui. +addonInstallError-5=%1$S diyichin' ma 'ngò komplemento huin rua gatu. +addonLocalInstallError-1=Sa nutà't ruhuât nu nàtaj dadin' hua a'nan' 'ngo yi'nï' archivo. +addonLocalInstallError-2=Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' %1$S. +addonLocalInstallError-3=Sa nutà't ruhuâ na ni nu nàtaj dadin' rû' huaj si hua a'nan' ma. +addonLocalInstallError-4=%2$S nu ga'ue gatu %1$S na'e nadunaj sa da'ui. +addonLocalInstallError-5=Sa nutà' ruhuât na ni nu ga'ue nàtaj 'iaj si hìaj natsij aga' na ma. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu ga'ue gatu dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S Nu ga'ue gatu dadin' ga'ue ga'uì' yì'ij riñant ngà riña aga' na. + +unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'í dan nu nahuin nakà ma. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Gahuin chrūn doj +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 sitio na nū ga'ni da' nayi'ni ventana ra'ñanj an;#1 nu ga'nin ma da' na'nïn sitio na #2 nej ventana ra'ñanj an. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 Nu ga'nïn riña sitiô nan guendâ na'nïn riña #2 huij bentâna. +popupWarningButton=Nagui’iaj +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Nagui’iaj +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Ga'nïn' gi'iaj sun ventana ra'ñanj an %S +popupBlock=Si gi'iaj sun ventana ra'ñanj an %S +popupWarningDontShowFromMessage=Si gà ra'nga ventana 'ngà narran' riña ventana râ'ñanj an +popupShowPopupPrefix=Digun' ‘%S’ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Digun' #1 pop-up arrán…;Digun' #1ventana râ'ñanj an… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Amān gatûj rukù nï't %S + +crashedpluginsMessage.title=Gire' plugin %S nitaj si 'iaj sun ma. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Na'nī ñu' pajinâ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Ganato' nuinsaj gire' ma +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Gahuin chrūn doj… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Si ruaj ni si ga'anjt rua ra' %S? +keywordURIFixup.goTo=Ganikaj ñunj ân %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=Ruat nanj an +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +pluginInfo.unknownPlugin=Sê sa ni'în' huin + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Ga'nïn't gi'iaj sun Adobe Flash riña sitio na anj? Ga'nïn' gi'iaj sun Adobe Flash 'ngà nej sitio ni'ïn'. +flashActivate.outdated.message=Ga'nïnt da' gi'iaj sun Adobe Flash nā riña sitio na anj? 'Ngò sa nā nī ga'ue gi'iaj sun nāj ma. +flashActivate.noAllow=Si ga'nï' +flashActivate.allow=Ga'nïn +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Dugi'iaj sun' %S +PluginVulnerableUpdatable=Plugin na nī hua ahi man ni da'ui nahuin nàkaj. +PluginVulnerableNoUpdate=Nitaj si yitïnj hua plugin na. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Nagui'iaj nako' %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Nagi'iaj nako' daran' rakïj ñanj +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Nagi'iaj nako' daran' ventana +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (nī #2 a'ngo rakïj ñanj);#1 (nī #2 a'ngo nej rakïj ñanj) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Ginu' riña pajinâ na +tabHistory.goBack=Nanikaj ñun' riña pajinâ na +tabHistory.goForward=Gutu' ne'ñàan pajinâ na + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Gachrun & guij +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Nagi'iaj ñunj pajinâ na (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Dunikïn' a'kun' pajinâ na (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Naduno' daj gahio' (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Nana'ui' 'ngà %S nej si gachrun' direksiôn + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Ga'nïn +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S nū nachrā ma'an pajinâ na. +refreshBlocked.redirectLabel=%S nū ga'ue ga'anj ma'an pajiña riña a'ngo pajinâ. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Dgun' nej markador (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ni'io' daj nikò 'ngà huaj sa naduni' (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Giri' ña du'ua pajinâ na… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Na'nïn' ventana nakàa (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Na'nïn' rakïj ñanj nakàa (%S) + +newTabContainer.tooltip=Na'nïn 'ngō rakïj ñanj nakàa (%S)\nGinù nâ ra'a da' ga'ue na'nïnt 'ngō rakïj ñanj nakà kontenedor + +# Offline web applications +offlineApps.available2=A'nïnj %S da' nachrâ sa' ma dato riña si aga' raj? +offlineApps.allowStoring.label=Garayino' da' nachra sa' ma dato +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=Si ga'nï' +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Ga'nït si garasun %S nej ña du'uat gu'naj kanvas HTML5? 'Ngà na nī nana'in ma si aga't. +canvas.notAllow=Si ga'nï' +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=Ga'nï' gatu riña dato +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=Dunanu ma ruo' + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S huin ruaj dugutu sa arrán yi'ìi. Ga'ue gatut ni garayinat nej si duyichin'. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S achîn ma si nuguan rayi'ì si llave sa arrán riña yi'ì, ga'ue ga'ui yi'ij.\n\n%2$S sani sitio web na nī ga'ue duyichinj. Si sa' duyichinj nī ga'ue garahue ñut. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S da' nana'īn si agat ni da'ui garasunj 'ngò llave. Ga'ue gatut ni garayinat nej si duyichin'. +webauthn.cancel=Duyichin' +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Gun' ne'ñàan +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Ga hui ma + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Si nadunat nânj ra'ña'an si gi'iaj chri' ma guenda nani'int. Gachinj ni'iât da' ginu gè nânj ra'ña'an riña nej pajinâ web aj. + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=Si nuguàn' sîtio guendâ %S +identity.headerSecurityWithHost=Nitāj huā ahī koneksiôn guendâ %S +identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nàj: %S +identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +identity.ev.contentOwner2=Sertifikadô giri sa gu’nàj: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nitaj si yitïnj hua ma + +identity.notSecure.tooltip=Nitāj si yitïnj huā coneksion nan + +identity.extension.label=Nej extensiûn (%S) +identity.extension.tooltip=Nachra extension: %S +identity.showDetails.tooltip=Digun daj hua conexiôn + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kokî nikò' riña nej sîtio +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Si kokî a'ngô nej si +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Si kokî nej sitiô nu atûjt +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Daran' nej kôki + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Si'iaj sitiô nan +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kokî nikò' riña nej sîtio +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Si kokî a'ngô nej si +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ga'nïn' +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Dure' esepsiûn kôki guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Nitāj si huaj nayi'nin + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sa narán riña nej sa naga'nāj riña nej rêd sosiâl, nej kokî nikò' riña nej sîtio nī nej da'nga' digitâl. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Sa dugumî sa nikò sò' huā OFF guendâ sitiô nan. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu narì'ij nej sa naga'nāj ni'in %S riña pajinâ nan. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Sa dugûmi guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Duna'àj sa dugumî guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Nachrūn nej sa dugumî guendâ %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Naràn riña nej da'nga' dijîtal +protections.blocking.cryptominers.title=Narán riña nej kriptominero +protections.blocking.cookies.trackers.title=Naràn riña nej kokî nikò' riña nej sîtio +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Nará riña nej si kokî a'ngô nej si +protections.blocking.cookies.all.title=Narán riña daran' nej kôki +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Narán riña nej si Kokî nej sitiô nitāj si ni'iājt +protections.blocking.trackingContent.title=Narán riña nej sa nikò' kontenîdo +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Narán riña nej sa nikì nej rêd sosiâl +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Si naránt riña nej da'nga' dijitâl +protections.notBlocking.cryptominers.title=Sī naránt riña nej kriptominêro +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sī naránt riña nej Kokî nikò' nej sîtio +protections.notBlocking.trackingContent.title=Si naránt riña nej sa nikò'o +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sī naránt riña nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Narán riñanj;#1 Narán riñanj +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Āsij %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 naran #2 riña sa naga’nāj a āsìj #3;#1 naran riña ga’ì #2 sa naga’nāj a āsìj #3 + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Sa raj sun nichrò' doj +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj +editBookmarkPanel.cancel.label=Duyichin' +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Guxun' sa raj sun nicho' doj;guxun' #1 sa rajsun nichro' +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Ga'ne' (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Gido'o' ma (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Gachrun' (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Ga'nï' gatu riña dato +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=Si ga'nï' +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Ga'nint da' %S ni'iaj riña ache nu raj +geolocation.shareWithFile3=Ga'nint da' ni'iaj ñanj na riña ache nu raj +geolocation.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Ga'nïn +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.neverAllow.label=Nitaj dama ga'nï' +persistentStorage.neverAllow.accesskey=N +persistentStorage.notNow.label=Si ga'ue akuan'ni +persistentStorage.notNow.accesskey=w +persistentStorage.allowWithSite=A'nïnj %S da' nachrâ sa' ma dato riña si aga' raj? + +webNotifications.allow=Ga'nïn' sa gâta na'anj +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Si ga'ue akuan'ni +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nitaj dama ga'nï' +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Ga'nint da' %S gatu riña ache nu raj + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Gahui' ñunan! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio diga'ñun'unj! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=¡'Ngo sitiô yi'ìi huin na! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Sē sitio ata yi'ì huin ma... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Nikaj sitiô na sa yi'ìi a! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡'Ngà ga'anj nuguan' si sitio yi'ì huin ma! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Duniko' dugui' dara'anj #1 Rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Nanà'uì %S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' giyichin'... +safeModeRestartPromptMessage=¿Ani yitïnj ruat si guxunt daran' nej komplemento nī nayi'ì ñu raj? +safeModeRestartButton=Nayi'i ñun + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S a'nîn ma'ān ma dato %2$S da' nahuin hue'e ma. +dataReportingNotification.button.label = Naduno' sa ga'ni' ga'anj +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = Hua 'ngo pajina web 'iaj yi'ì dan 'iaj sun naj si navegadot. Nuhuin si gi'iât nanj? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = 'Ngo script riña extensión “%1$S” gi'iaj ni %2$S nahuin naj ma. +processHang.add-on.learn-more.text = Gahuin chrūn doj +processHang.button_stop.label = Dunikin' +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = Guxun akun' extension riña pajinâ na +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = Gana'ui' +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = Nagi'iaj niñun Skript +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ni'io' da'ua ngè riña pantayâ (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' chrin' +sidebar.moveToRight=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' huo' + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si kamarâ raj? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si mikrofonô raj? +getUserMedia.shareScreen3.message = ¿Ga'nint da %S ni'iaj ma si pantayâ raj? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si kamarât nī si mikrofonô raj? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si kamarât nī ni'iaj ma achá riña rakïj ñanj na anj? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si mikrofonôt nī ni'ia si pantayâ raj? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = ¿Ga'nint da %S gunit sa achrá riña rakïj ñanj na nī ni'iaj ma riña si pantayâ raj? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = ¿Ga'nint da' %S gunin sa achrá riña rakïj ñanj na anj? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Ni'iaj daj ga sitio ruguñu'unjt si pantayât. Si ruguñu'unj nī hua sitio ata sa yi'ì gatu nī gi'iaj tuj si rasunt. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Ni'iaj daj %1$S ga sitio ruguñu'unjt si pantayât. Si ruguñu'unj nī hua sitio ata sa yi'ì gatu nī gi'iaj tuj si rasunt. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Gahuin chrūn doj +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Bentanâ asi pantayâ ruhuât duyingâ't: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Naguī Bentâna asi Pantâya +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Da'ua ge pantayâ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Patayâ %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (ventanâ #2);#1 (nej ventanâ #2) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Ga'nïn +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = Si ga'nï' +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S na'ue ga'nïn gatut riña si monitot. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S na'ue gatu riña rakïj ñanj achrá da' ga'nïnjt ga'ān. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Nitaj si yitïnj hua sitio na. Da' ga yitïnj ma, %S nī ma riña sesiôn na ga'nïnt gatu ma. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Nej aga' 'ìaj sun nugua'ān 'ngà rakïj nanj +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamarâ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofonô) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (rakïj ñanj achráa) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikasiôn) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (pantayâ) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ventanâ) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (rakïj ñanj) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (Kamarâ ni mikrofonô) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamarâ, mikrofonô nī aplikasiôn) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamarâ, mikrofonô nī pantayâ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamarâ, mikrofonô nī ventanâ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamarâ, mikrofonô nī rakïj ñanj) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamarâ nī rakïj ñanj achràa) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī aplikasiôn) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī panatayâ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī ventanâ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī rakïj ñanj) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamarâ nī aplikasiôn) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (Kamarâ nī panatayâ) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (Kamarâ nī ventanâ) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamarâ nī rakïj ñanj achràa) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofonô nī aplikasiôn) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofonô nī pantayâ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofonô nī ventanâ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofonô nī rakïj ñanj) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (rakïj ñanj achràa nī aplikasiôn) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (rakïj ñanj achràa nī panatayâ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (rakïj ñanj achràa nī ventanâ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (rakïj ñanj achràa nī rakïj ñanj) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Nuni'in dane' 'naj + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Hua 'ngo sa achráa nej si video ni rajsun ma software DRM, ga'ue dure'ej %S sa 'io' 'ngàj. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Nagi'io'... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Da'uît nachrūnt DRM da' gunînt sā achrá nej si videô 'na' riña pajinâ na. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ngà 'iaj sunj DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Gahuin chrūn doj + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S hìaj dugutujt nej sa gi'iaj da' gachrā ma chra'aj nej si videô riña pajinâ na. Gi'iaj suntuj u nī garahue ñunt. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sê sa ni'în' huin + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S ûta naj 'maj sun ma ... 'ngà... ayi'ij. +slowStartup.helpButton.label = Gahuin churo da' nagi'iaj hiot ma +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = Sī gachí na'anj ñunt +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S nagi'iaj hue'ê ma Adobe Flash da' gi'iaj sun hio ma. +flashHang.helpButton.label = Gahuin chrūn doj… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Nagi'iô' daj huin ruhuô' %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ga'ue +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Sī ga'ue gini'iaj rakïj ñanj na dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %S ni si software. Si nadunat sa ahia si pantayâ nī ga'ue ganahuin sa ruguñu'unj Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Riña man'ânt +userContextWork.label = Suun +userContextBanking.label = Bânku +userContextShopping.label = Sa girun' +userContextNone.label = Nitah contenedor + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Dugumî hue'ê' kontenedor +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa %S + +muteTab.label = Dunikïn' rakïj ñanj +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Si dunikïn' rakïj ñanj +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = Ganachrun rakïj ñanj +playTab.accesskey = l + +muteSelectedTabs2.label = Dunikïn' nej rakïj ñanj +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +unmuteSelectedTabs2.label = Si dunikïn' nej rakïj ñanj +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m +playTabs.label = Ganachrun rakïj ñanj +playTabs.accesskey = y + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'; Ga'ni' #1 Rakïj ñaj riña aga' +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'; Ga'ni' #1 Rakïj ñaj riña aga' + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Hua 'ngo sa gire' sani nū nata't; Hua #1 sa gire' ni nū na'nïjt nugua'anj +pendingCrashReports.viewAll = Gini'iaj +pendingCrashReports.send = Ga'nìnj gan'an +pendingCrashReports.alwaysSend = Yitïnj chre ga'nï' + +decoder.noCodecs.button = Gahuin chrūn daj +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Dā duguchrát videô nī da'uit dugutujt kodeks sa nachin' videô na. +decoder.noHWAcceleration.message = Dā' gurui' hue'ê videô, nī da'ui' ga'nïnjt Media Feature Pack si'iaj Microsoft riña si aga't. +decoder.noPulseAudio.message = Dā' duguchrát chra'aj, nī da'uit dugutujt Software gu'naj PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec na'ue gi'iaj sun nī da'ui nahuin nakà ma da' gi'iaj sun videô. + +decoder.decodeError.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia. +decoder.decodeError.button = Natà’ sa ‘iaj sun a’nan’ riña sitiô na +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia sanī huaj nahuin ma. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red + +permissions.remove.tooltip = Nayi'ì ñun' nī gachí nu'un' + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Giyichin’ nej sa achín nì’iát: si ga’ue gachìnj nì’iát asìj gàchin gatūt riña si DOM riña nahuin gachrà’ riña aga’a. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Gahuit riña nahuin gachrà’ riña aga’a DOM: nitāj si da’uît gàchinj nì’iát sisī nunt riña DOM gachrà’ riña aga’a. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Ne' rukù nī si ga yitïnj si sertifikado sitio web na 'ngà nagi'iaj nakāt. Da' gini'int doj nī huij ñuna https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Allow +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = Si ga'nï' +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât +midi.shareWithFile.message = Ga'nint da' ni'iaj ñanj na riña ache nu raj MIDI +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Ga'nint da' %S ni'iaj riña ache nu MIDI aj +midi.shareSysexWithFile.message = Ga'nï' da' ni gatuj MIDI riña ma si rasunt nī ga'nïn/nahuin ra'à si nuguan' SysEx aj +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Ga'nï' %S da' ni gatuj MIDI riña ma si rasunt nī ga'nïn/nahuin ra'à si nuguan' SysEx aj + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Ne' rukuu + +storageAccess.Allow.label = Ga'ni' gatu ma +storageAccess.Allow.accesskey = A +storageAccess.DontAllow.label = Garun' da' gatu ma +storageAccess.DontAllow.accesskey = B + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = ¡Nga gan'an! +confirmationHint.copyURL.label = ¡'Ngà nū sa'aj riña portapapeles! +confirmationHint.pageBookmarked.label = ¡Nū sa'aj riña biblioteka! +confirmationHint.addSearchEngine.label = Nuto' sa nana'ui' +confirmationHint.pinTab.label = Pinned! +confirmationHint.pinTab.description = Guru'man ra'a ne' huà't riña rakïj ñanj da' guxūnt man. + +confirmationHint.passwordSaved.label = Ngà nanun sà' da'nga' huìi! + +confirmationHint.breakageReport.label = Ngà gahui nuguan’ ga'nïnt. Guruhuât! + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = %S nej markador + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..0330c592ba --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Riña gaché nu' +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Digun' riña gaché nu' (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Nej rakïj ñaj guña huaa +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Digun' nej rakïj ñanj ma riña a'ngò aga'a + +privatebrowsing-button.label = Nànin' 'ngo ventana huìi +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Na'nï' 'ngò ventana riña gache nu huì' (%S) + +save-page-button.label = Na'nïn sa' +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Na'nïnj so' pajinâ na (%S) + +find-button.label = Narì' +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Narì' riña pajinà nan (%S) + +open-file-button.label = Na'nïn' chrû ñanj +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Na'nï' chrûn ñanj (%S) + +developer-button.label = Desarroyadô +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Na'nïn' si rasun desarrollador web (%S) + +profiler-button.label = Sa ri perfîl +profiler-button.tooltiptext = Gi'iaj grabândo 'ngō perfil nikāj rendimiênto + +sidebar-button.label = Dukuán nū yi'ní ma +sidebar-button.tooltiptext2 = Digun' nek dukuán nū yi'ní ma + +add-ons-button.label = Sa rugu ñunúnj +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Ganikaj ñu'u' nej komplemento (%S) + +preferences-button.label = Preferensia +preferences-button.tooltiptext2 = Na'nï' preferensia +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Na'nï' preferensia (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Sa huā gi'iát +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Na'nïnt sa ga'ue nagi'át + +zoom-controls.label = Daj yachij ga ma +zoom-controls.tooltiptext2 = Daj yachij gà nej ma + +zoom-out-button.label = Nagi'iaj li' +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S) + +zoom-in-button.label = Nagi'iaj niko' +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S) + +edit-controls.label = Nagi'io' kontrol +edit-controls.tooltiptext2 = Nagi'io' nej kontrol + +cut-button.label = Ga'nè' +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Ga'ne' (%S) + +copy-button.label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Gido'o' ma (%S) + +paste-button.label = Gachrun +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Gachrun' (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Sa nagi'iaj texto +characterencoding-button2.tooltiptext = Ni'io' daj anin ruo' nahuin texto + +email-link-button.label = Ga'ni' Link… +email-link-button.tooltiptext3 = Ga'nï' link riña pajina na + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Gahui' %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Gahui' %1$S (%2$S) + +panic-button.label = ¡Gini'ñu! +panic-button.tooltiptext = Guxun' da'aj riña gaché nu' + +toolbarspring.label = Flexible Space +toolbarseparator.label = Sa 'iaj ninin +toolbarspacer.label = espasio diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..580397d737 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Ngà ayi'ij… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Gire'ej +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Duyichin' akuan' +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Nga dure' +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ngà gisîj +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Duyichin' ma sa nikaj ñu'unj + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Nu 'ngo yi'ìi riña ma nej si 'ngo malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Ga'ue ga'ui' yi'ì ma si agâ't. +blockedUncommon2=Na'ue nadunin archivo na. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Nitaj archivo nu + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=¿Hua yitinj naduninjt na ruhuâ raj? +unblockHeaderOpen=¿Hua yitinj na'nint na ruhuâ raj? +unblockTypeMalware=Nikaj ma 'ngo yi'ìi ni ga'ue ga'ui' yi'ij si aga't. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ru'ua 'ngò sa sa'a huaj sanī ga'ue ganika sa ga'ui yi'ì nej sa ma riña si aga't. +unblockTypeUncommon2=Se sa naduninj yitin' huin na. Ga'ue ganikaj ma yi'ìi nej gahuin ni nadunaj daj gi'iaj sun nej sa ma riña si agat. +unblockTip2=Ga'ue nana'ui' a'ngo hij naduninjt nej si garahuê nut. +unblockButtonOpen=Na'nïn +unblockButtonUnblock=Gani' naduninj ma +unblockButtonConfirmBlock=Guxun' dara'anj + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Nuni'in daj yachij man + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014%2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S si naduninj ma;%1$S nej sa naduninj ma + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Na'nïn' riña nu ma +showMacLabel=Na'nïn' 'ngà Finder +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Na'nïn' chrû ñanj +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Naduni' a'ngo ñu diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fe627dd24 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerMessage=¿Nutat “%1$S” da' gahuin ma aplikasion riña %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Nuto' aplikasiôn +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..ff6fe2b875 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=Hua 'ngo si kuentât riña sitio na ve'ej +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Ngà nan' si nuguan' sitio na riña %S +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=#1 si kuenta #2 garajyina riña #3, Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sō'.;#1 si kuenta #2 garajyina riña #3, Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sō'. +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=Se ma gurin #1 si kuenta #2 garajyina riña #3. Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sō'.;Se ma gurin #1 si kuenta #2 garajyina riña #3. Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sō'. +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=Natsij %S +fxmonitor.checkButton.accessKey=C +fxmonitor.dismissButton.label=Si yakaj guendât +fxmonitor.dismissButton.accessKey=D +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=Ni digan ma si yi'ìi %S +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1a4982ce5a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "Ganukuo' ga'an"> + +<!ENTITY importFrom.label "Ganukuo' markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "Ganukuo', preferensia, markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Nitaj si gahuin"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "X"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "Nū nari' ma nej programa nikaj markador, riña gaché nu' nej si da'ngà huìi."> + +<!ENTITY importSource.title "Ganukuo' konfigurasiôn ni nej dato"> +<!ENTITY importItems.title "Nej sa ganukuo'"> +<!ENTITY importItems.label "Ganahui nej sa hui ruat ganukuajt:"> + +<!ENTITY migrating.title "'Ngà anukuaj ma..."> +<!ENTITY migrating.label "Nej na huin sa 'ngà ganukuaj ma..."> + +<!ENTITY selectProfile.title "Nagui Perfil"> +<!ENTITY selectProfile.label "Ga'ue ganukuo' nej sa ma ñuna:"> + +<!ENTITY done.title "'Ngà gisij ganukuaj ma"> +<!ENTITY done.label "Hue'ê chre ganukuaj ma:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Gi'iaj suntuj u ni gini'iaj si 'ngà arán navegador na hìaj ni gachin ga'anjt ne'ñaan."> diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..4cf1f32200 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S%S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=Riña %S + +importedSafariReadingList=Nej sa ahio' (si'iaj Safari) +importedEdgeReadingList=Nej sa ahio' (si'iaj Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Nagi'io' internet +1_edge=Nagi'iô' +1_safari=Sa arajsunt doj +1_chrome=Sa arajsunt doj +1_360se=Sa arajsunt doj + +2_ie=Kookies +2_edge=Kookies +2_safari=Kookies +2_chrome=Kookies +2_firefox=Kookies +2_360se=Kookies + +4_ie=Riña gaché nu' +4_edge=Riña gaché nu' +4_safari=Riña gaché nu' +4_chrome=Riña gaché nu' +4_firefox_history_and_bookmarks=Riña gaché nut ni nej markador +4_360se=Riña gaché nu' + +8_ie='Ngà nun sa' nej formulario ni'io' +8_edge='Ngà nun sa' nej formulario ni'io' +8_safari='Ngà nun sa' nej formulario ni'io' +8_chrome='Ngà nun sa' nej formulario ni'io' +8_firefox='Ngà nun sa' nej formulario ni'io' +8_360se='Ngà nun sa' nej formulario ni'io' + +16_ie=Kontraseña ma sa'aj +16_edge=Kontraseña ma sa'aj +16_safari=Kontraseña ma sa'aj +16_chrome=Kontraseña ma sa'aj +16_firefox=Kontraseña ma sa'aj +16_360se=Kontraseña ma sa'aj + +32_ie=Sa nia' ruo' +32_edge=Sa nia' ruo' +32_safari=Sa raj sun nichrò' doj +32_chrome=Sa raj sun nichrò' doj +32_360se=Sa raj sun nichrò' doj + +64_ie=A'ngò dato +64_edge=A'ngò dato +64_safari=A'ngò dato +64_chrome=A'ngò dato +64_firefox_other=A'ngò dato +64_360se=A'ngò dato + +128_firefox=Ventana ni rakïj nanj + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..77dc95f2c0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "Nej notisiâ huā ñan'ān doj"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "Da' nahuin nuguan'àn nej nuguan' ngà na'nïn sà't riña Firefox ngà sa ga'nïnt nan &brandShortName;, gayi'ì sesiûn ngà si &syncBrand.fxAccount.label;."> +<!ENTITY continue-button "Gun' ne' ñaan"> + +<!ENTITY mainText "Ngà huā a'ngô perfî nikāj &brandShortName; nan. Na'ue nadiganj nej markadô, da'nga' huìi, nī sa arâj sunt doj riña a'ngô ne Firefox (Dàj rû' Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition nī Firefox Nightly) riña aga' sikà' ràa nan."> diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b72601dc3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Nutà' +dialogAcceptLabelSaveItem=Na'nïnj sà' +dialogAcceptLabelAddMulti=Nutò' riña sa raj sun nichro' doj +dialogAcceptLabelEdit=Na'nïnj sà' +dialogTitleAddBookmark=Markador nakàa +dialogTitleAddFolder=Karpetâ nakàa +dialogTitleAddMulti=Nej markador nakàa +dialogTitleEdit=Daj gà “%S” + +bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì karpeta] +newFolderDefault=Karpetâ nakàa +newBookmarkDefault=Markador nakàa diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6d4a9e6ff0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Dukuâ ñanj"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Gi'iaj yugui'"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip "Gi'iaj yugui' nej markador"> + +<!ENTITY file.close.label "Narán"> +<!ENTITY file.close.accesskey "C"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Gini'iaj"> +<!ENTITY views.accesskey "V"> +<!ENTITY views.tooltip "Naduna sa ni'iajt"> +<!ENTITY view.columns.label "Digun' nej dukuáan"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "C"> +<!ENTITY view.sort.label "Ma hue'ê ma"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "S"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Nitaj ma hue'ê ma"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Gayi'i' 'ngà A > Z"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Gayi'i' 'ngà Z > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Ganukuo' markador àsij riña HTML…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Ga'ni' gan'anj markador àsij riña HTML…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Ganukuo' dato asij riña a'ngo navegador…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Gachra so'..."> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Dunaj daj rû' gaj"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Nahui' archivu..."> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C"> + +<!ENTITY col.name.label "Si yuguit"> +<!ENTITY col.tags.label "Da'nga' achrûn'"> +<!ENTITY col.url.label "Dane' huin"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Riña aché nu yitin'"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Antaj dugui' gatuj"> +<!ENTITY col.dateadded.label "'Ngà nuta' ma"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Sa nagi'iât ne' rukù ni'inj"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "Ganukuo' ni dugumin'"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "I"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "Ganukuaj ni dugumî si markadot"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "Nanikàj rukù"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Gan’ānjt ne’ ñaan"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Ganahui 'ngò elemento ni'iaj ni nagi'iât"> + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..8415e4a2cd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Da' gà ran yi'i ma, ni nej URLs javascript nej si dato ni si ga'ue gini'io' ma asij riña ventana nu yi'ní ma. +noTitle=(nitaj rà ma) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(hua ni'ninj ma) + +bookmarksBackupTitle=Si yugui nej markador + +bookmarksRestoreAlertTitle=Nagi'iaj ñu' nej markador +bookmarksRestoreAlert=Sa gi'iaj na huin si garasunj nej markadô 'ngà ma sa', Ga'anjt ne'ñaan rua raj. +bookmarksRestoreTitle=Ganahui' 'ngò markador +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nitaj si da'aj nej dugui' na. +bookmarksRestoreParseError=Na'ue na'nïnj sa'aj nej dugui' archivo na. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Nagi'iaj chre' daj hua ma'an si yugui +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=Nagi'iaj chre' daj nu ma +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=Nagi'iaj chre' daj gi'iaj sun ma +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=Nagi'iaj chre' daj niko guìi ni'iaj ma +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.dateAdded.label=Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu nagio'io' ma +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=Nagi'iaj chre' 'ngà etiketa +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj +searchHistory=Nana'ui' riña aché nu' +searchDownloads=Na'ui' sa naduninj + +SelectImport=Ganukuo' nej sa ma riña markador: +EnterExport=Ga'ni' ga'anj nej sa ma riña markador: + +detailsPane.noItems=Nitaj si ni'ñun' +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel='Ngo sa raj sun';#1 sa raj sun' + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Gire' riña ayi'ì navegador +lockPrompt.text=Nitaj si 'iaj sun sa na'ní sat riña gaché nut dadin' hua da'aj nej archivo %S’ ni si rajsun a'ngo aplikasiôn ma. Si ruhuaj ni hua da'aj nej sa dugumi na 'iaj. +lockPromptInfoButton.label=Gahuin chrūn doj +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Dure' pajina +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Dure' nej pajina +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Nuto' pajina +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Nuto' nej pajina +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..f04caccd63 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = Nuto' etiketa +alreadyhaveacct = ¿'Ngā rajsun niant Pocket aj? +errorgeneric = Hua 'ngō sa gire' 'ngà na'nín sa't riña Pocket. +learnmore = Gahuin chrūn doj +loginnow = Gayi'ì sesiûn +maxtaglength = Ma 25 da'ngā ga'ue garasunt 'ngā etiketa +onlylinkssaved = Ma nej sa ga'ue na'ninj sa't huin nek link +pagenotsaved = Nu na'ninj sa'aj pagina +pageremoved = Ñanj ngà nare' +pagesaved = Nanín sa'aj riña Pocket +processingremove = Si nadure'ej Pagina... +processingtags = Gachrun' etiketa... +removepage = Guxun' pagina +save = Na'nïnj sà' +saving = Na'nïn sà'aj... +signupemail = Gatū ngà korrêo +signuptosave = Nutà' siyuguît guendâ Pocket. Sa chre huin. +suggestedtags = Etiketâ ga'ue gini'iājt +tagline = Na'nïnj sà' nej ñanj nī nej sa ni'io' nikāj Firefox da' ga'ue ni'iājt riña Pocket riña a'ngô si aga't, dàj horâ man'an garan' ruhuât. +taglinestory_one = Guru'man ra'a riña tāj Pocket da' na'nïnj sà't ahuin ñanj man'an, sa ni'iājt asi 'ngō si pajinâ Firefox. +taglinestory_two = Ni'iājt riña Pocket ngà a'ngô si aga't, dàj horâ man'an garan' ruhuât. +tagssaved = Nej etiketâ ngà nata'a +tos = Da' gan'ānjt ne' ñaa, arâj si <a href="%1$S" target="_blank">Dàj 'iaj sunj</a> nī <a href="%2$S" target="_blank">Chrēj nikāj</a> Pocket +tryitnow = À'ngo yakāj da'ngâ't +signupfirefox = Gutà' si yuguît ngà Firefox +viewlist = Ni'iaj riña lîsta diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd6f14bd4b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj... +errorReportFalseDeceptiveMessage=Si ga'uej akuanj ga'ninj nuguan nuin saj gire' ma. diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..f288fd289f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Nana'ui' ni garasun' %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S Nana'uì' + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Gachrun' nī nana'ui' + +cmd_clearHistory=Nadurè' sa nana'uî' +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Nuto' “%S” +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' + +searchAddFoundEngine2=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Nana'uì' guenda %S 'ngà: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Nana'ui' 'ngà: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Naduna daj ga sa nana'uit + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7391b2ee8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Giro daran' sa ga'ue %S nagi'iaj ma sa garasun yitïnjt +setDefaultBrowserConfirm.label = Nagi'iaj %S sa garasun yitïnjt +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = Sa huā gi'iát +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = Nitaj +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = Si gachín na'anj ñûnt ñùnj +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Navegador rajsun yitïnjt +setDefaultBrowserMessage=%S Sē navegador rajsun yitïnj huin ma. Nagi'iât danj rua raj. +setDefaultBrowserDontAsk=Natsi' konfiguraciôn na da' Ayi'i' %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nagi'iaj %S sa garasun yitïnjt +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nitaj + +desktopBackgroundLeafNameWin=Riña si eskritorio.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Na'nín sa'aj ña du'ua... +DesktopBackgroundSet=Gachrun' ma riña pantayâ si ago'... diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..966bc367a2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Nagi'iaj niñu' dron' kookies nī si dato sitio +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText='Ngà ganahuit ‘Na'nï' Hiaj’ ni gire' daran' kookies nī nej dato sitio na, sa nu sa' riña %S. Sa ga'ue gi'iaj ma hui si narán ma nej sitio hua ni'nïnj ni nadure'ej nej sa ma sa'. +clearSiteDataNow=Dure' hiaj diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8de8610ba2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Ga'ue +state.current.allowedForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na +state.current.allowedTemporarily = Ga'ue ma 'ngò diu +state.current.blockedTemporarily = Ma 'ngò diu arán riñanj +state.current.blocked = Hua blokeadoj +state.current.prompt = Yitïnj gachinj nu'un' + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Yitïnj gachinj nu'un' +state.multichoice.allow = Ga'nïn +state.multichoice.allowForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na +state.multichoice.block = Garun' + +state.multichoice.autoplayblock = Yi'nïn' nanèe +state.multichoice.autoplayblockall = Yi'nïn' nanèe nī sa ni'io' +state.multichoice.autoplayallow = Ga'nïn nanèe ngà sa ni'io' + +permission.autoplay.label = Gachrā man'an man +permission.cookie.label = Ganahui' kookies +permission.desktop-notification3.label = Ga'ni' sa ataj na'anj +permission.camera.label = Garasu' kamara +permission.microphone.label = Garasun' mikrofono +permission.screen.label = Duguchin' pantaya +permission.install.label = Ga'nïnj sa nutâ't riñaj +permission.popup.label = Na'nïn' ventana ra'ñanj an +permission.geo.label = Gatū riña nūnt +permission.shortcuts.label = Dure' si atajo teklado +permission.focus-tab-by-prompt.label = Naduno' 'ngà rakïj ñanj na +permission.persistent-storage.label = Nachra so' nej dato +permission.canvas.label = Ganukuo' si dato canvas +permission.midi.label = Gatun' riña MIDI +permission.midi-sysex.label = Gatu' riña MIDI 'ngà SysEx diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..80e85aefa3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox Account"> diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..6fe91ac110 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Gun' ne' ñaan + +relinkVerify.title = Gadadut dadin' nahuin nugua'ān ma +relinkVerify.heading = ¿Hua hia nagi'iaj guñant ruhuâ raj? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Hua a'ngò dugui' gayi'ì sesion riña Sync 'ngà aga' na. Si gai'i' sesion ni ruguñu'unj ma da' nahuin dugui' markador, da'nga' huì ni daj hua navegador na 'ngà %S diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1a88d63225 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Rakïj ñanj nakàa +tabs.emptyPrivateTabTitle=Gachenu hùi' +tabs.closeTab=Ganarán riñanj +tabs.close=Ganarun +tabs.closeTitleTabs=Naránt rakïj ñanj anj? +tabs.closeAndQuitTitleTabs=Guxūnt nī naránt riña nej rakïj ñanj anj? +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Gahuīt nī naránt riña nej rakïj ñanj anj? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;'Ngà gisij naránt #1 rakïj ñanj. Ga'anjt ne'ñaan rua raj +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Huāj naránt riña #1 rakïj ñanj. Nej rakïj ñanj huā ni'nïnj riña nej bentanâ nitāj si huì hua nanun ñû nej man si nayi'ìt. Gan'ānjt ne' ñāa ruhuâ raj? +tabs.closeButtonMultiple=Narán rakïj ñanj +tabs.closeWarningPromptMe=Gataj na'anj ma si 'ngà narán ga'ì rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindows=;Hua chrun naránt riña #1 windows %S. Gan'anjt ne' ñaan ruhuâ raj. +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Huāj naránt riña #1 windows %S. Nej rakïj ñanj huā ni'nïnj riña nej bentanâ nitāj si huì hua nanun ñû nej man si nayi'ìt. Gan'ānjt ne' ñāa ruhuâ raj? + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;ngà #1 rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Narru' rakïj ñanj; Narrun' #1 rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj (%S); Dunikin' #1 nej rakïj ñanj (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Si dunikin' rakïj ñanj (%S); Si dunikin' #1 nej rakïj ñanj (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj; Dunikin' #1 nej rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj; Dunikin' #1 nej rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Dugi'iaj sun' rake nanj;Dugi'iaj sun' #1 rakïj ñaj + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Ga'ni' sa a'mi' asij riña %S gañido' nej rakij ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Garayino' da' na'ni' +tabs.openWarningMultipleBranded=Si na'nin't rakïj ñanj %S. Nahuin naj %S 'ngà na'nïnjt nej pajina. Ga'anjt ne'ñaan rua raj? +tabs.openButtonMultiple=Na'nïn rakïj ñanj +tabs.openWarningPromptMeBranded=Gataj na'anj ma si 'ngà na'nïnj ma ga'ì ñanj ni nahuin naj ma %S + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2f3fbdf0f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Na'nïn' ñaj nakàa +taskbar.tasks.newTab.description=Na'nin 'ngo rakïj ñaj da' gache nu' +taskbar.tasks.newWindow.label=Na'nïn' ventana nakàa +taskbar.tasks.newWindow.description=Na'nin 'ngo ventana nakàa da' gache nu' +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ventana huìi +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Na'nïn' ventana nakàa da' gache nu huì'. +taskbar.frequent.label=Daj niko +taskbar.recent.label=Nagi'iaj ñun' diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3f3eeebd15 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ñuna nu pajina na"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Naduno' nânj ginù riña pagina na anj?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Nachrun nanj nï'ïn"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Si ga'ue akuan'ni"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Naduno' nânj ginù riña pajina..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Nuguan' na nahuin riña pajina na"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "aj"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Digun' sa hia"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Digun' nânj nachrun'"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Hua 'ngo sa gire' riña pajina na."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "A'ngô ñû"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Nitaj si huaj nachrun't a'ngo nânj. Garahue a'ngò ñu."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Sa huā gi'iát"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Si nachrun' a'ngò nuguan' riña sitio na"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Daj ga nânj nachrun'"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e21de30ee --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Nitaj damā nachrun' a'ngò nânj a'mi' %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea577737a7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Nanū modo tabletâ diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8ac6ddda8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Ga'ni' indicador ga'ān + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Si kamarat 'ngà si mikrofonot ni rajsun nugua'an nej digui' ma. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Si kamarat rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Si mikrofonot rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Si aplikasiont rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Si pantayâ rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Si ventanât rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = 'Ngò rakïj naj rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si kamarat 'ngà “%S” +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si Mikrofonot 'ngà “%S” +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si Aplikasiônt 'ngà “%S” +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si pantayât 'ngà “%S” +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si ventanat 'ngà “%S” +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si rakïj ñanj 'ngà “%S” +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ganikaj ñu'unj sa rajsun nugua'ānt +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān si kamarat 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān kamara 'ngà #1 nej rakïj ñaj +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān si mickrofonot 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān mikrofono 'ngà #1 nej rakïj ñaj +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān aplikasiôn 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān aplicasiô 'ngà #1 nej rakïj ñaj +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà #1 nej rakïj ñaj +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān ventana 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān ventana 'ngà #1 nej rakïj ñaj +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà #1 nej rakïj ñaj +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Dugumi' sa rajsun nugua'ān ne' riña “%S” diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..2f6aa01634 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ. +fileNotFound=Na'ue narì Firefox archivo riña %S. +fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e. +dnsNotFound2=Na'ue gatù ñuj riña servidor %S. +unknownProtocolFound=Na'ue na'nïn Firefox dirección na, dadin' hua da'aj nej protocolo (%S) na ni se si'iaj gà' 'ngo programa huin ma asi se 'ngo sa nikaj chrej hue'ê huin ma. +connectionFailure=Na'ue ga conexion riña Firefox ngà servidor riña %S +netInterrupt=Si conexión %S giyichin' nga hìaj nayî'nïnj ma huaj ma. +netTimeout=Servidor %S na ni ûta ahuin rànj da' na'nïn. +redirectLoop=Nani'in Firefox sisi ûta nagi'iaj ràn servidor na da' na'nïn ni ga'ue sisi nitaj ama na'nïn. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, %S da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa. +resendButton.label=Na'nïnj ñû' ga'an +unknownSocketType=Nu ni'in Firefox dàj gà'nin nuguan'an gan'anj riña servidor. +netReset=Nayi'ì ñû servidor 'iaj sunj nga hìaj nâ'nin riña pagina na. +notCached=Nitaj ñanj na nū sā a'man. +netOffline=Akuan' nï ni nitaj conexión hua riña Firefox ni si ga'ue gache nu rè' riña web. +isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisi hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma. +deniedPortAccess=Se puerto da'ui sitiô na garasunj nga aché nu' huin araj sunj. Ni firefox duyichin' ma da' dugumij sò' +proxyResolveFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy hua hùii. +proxyConnectFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy nitaj si nada'a conexión. +contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma. +unsafeContentType=Si ga'ue na'nïnt pajina na dàdin' nu 'ngò sa ga'ui' yi'ì sisa' nayi'ninj ma. Ga'ninj nugua'an ga'ān riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio na. +externalProtocolTitle='Ngo chrej sà' 'na' ne' ye'e achín nì'iaj gatu +externalProtocolPrompt=Da'uit ga'ninijt 'ngo aplikasion 'na' ne' ye'e da' ganikaj ñu'unjt nej enlace %1$S: links.\n\n\nGachinjt link: \n\n%2$S\n\nAplikasion: %3$S\n\n\nSisa' si ganahuij na ni gahuin ni si gi'iaj usa hue'ê programa na. Dure' si solicitut si nitaj si yitinj huin rua ra.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Se sa ni'în' huin> +externalProtocolChkMsg=Dunanu ruhuâ aga' na sa nihià' ruhuâj nga nana'uí 'ngo sa guñan hua ngà sa achrûnj na. +externalProtocolLaunchBtn=Ga'nì' aplikasión +malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sani ganará riña man dadin' 'na' yi'ìi riñanj +unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma. +deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj. +xfoBlocked=Nikāj pajinâ nan ‘ngō nuguan’ gù’nàj X-Frame-Options yi’ì dan na’uēj man nayi’nïn man dànanj. +corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma. +remoteXUL=Página na ni araj sunj 'ngo nej tecnología nitaj si nikaj Firefox ngà'. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Nitaj si hua yitïnj dugumî Firefox nej si datôt riña %S dadin' araj sunj 'ngo sa gu'nàj SSLv3, ni na nitaj si hua yugui nìko ma guendâ dugumî hue'ê ma. +inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'. +blockedByPolicy=Si yi'nint ni garán ma da' gatu' riña pajina nej si sitio web. +networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngo protokolô hua a'nan' ni si ga'ue nahuin man. diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e44038fa2e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,158 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Na'ué gana'nin ñanj nan"> +<!ENTITY retry.label "A'ngô ñû"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Nanikàj rukù"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Nanikàj ruku' (Sa sā' huin)"> +<!ENTITY advanced2.label "Ngà huāj ñānj…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Ni'io' sertifikado"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Nu narì'ij serbidor"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Si hua hue'ê direksiôn na ni ga'ue garahuet 'ngà nej sa 'na' na:</strong> +<ul> + <li>Garahue ñu nàna doj.</li> + <li>Ni'iaj si hua internet.</li> + <li>Si rajsunt firewall, ni ni'iaj &brandShortName; a'nine ma gatu't riña web.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Natsij ni ni'iajt si nu gachrun a'na't si yugui archivo.</li> <li>Natsij ni ni'iajt si nu narè' archivo, gisikij asi nadunâ si yugui.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> +<li> ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; hua nuj huin saj na'ue na'nïn página na.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Gayi'i' sesion riña red"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Nitaj si ni'ñanj URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Nitaj si nu ñaj nana'ui't riña cache &brandShortName;.</p><ul><li>Guenda ga yitiïnj, &brandShortName; ni si gachín da' nana'ui' ma'an ma ñaj hua ahi</li><li>Ga'ui' riña taj garahue ñu' da' gachinjt ñaj na riña sitio web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul><li>prênsa "Narì' nukuaj ñû" da' natut riña lînia ni ga'ue nayi'nïn pâjina.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> + <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> + </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> + <li>Da'uît ni ga'nïnjt a'ngô programa da' nu nayi'nïj riña dirección na.</li> + </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> +<li>Ni'iaj si nagi'iaj hue'êt riña proxy a.</li> +<li>Ga'min ngà sô' 'nïnj ra'a red na da' gini'in yangà't sisi proxy 'iaj sun hue'ê a.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul><li>Natsij ni'iaj dàj nahuin Proxy da' gini'înt si hua hue'ê man.</li><li>Ni'iaj sisi 'iaj sun red ngà si aga't aga' sikà' ràa.</li><li> sisi hua sa tna'uej rayi'î si agâ't rû' huaj nin &brandShortName; a'nïn gatut riña web.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> + <li>'Iaj chì' riña aga' na si guruhuaj dadin ga'nèjt nej cookies.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> + <li>Natsij ni ni'iajt sisi nikaj si aga't 'ngo sa narán riña nej nuguan' a'min rayi'î ra.</li> +<li>Sa nagi'iaj nakàt ni se 'ngo sa aran' dugui' ngà servidor huin yi'ì dan 'iaj chíj a.</li> + </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Ñaj ni'iaj ruat ni si ga'ue nayi'ni ma dadi' nuni'in' si hua sa' ma, nitaj ni'in daj huaj. </li> +<li>Gi'iaj suntuj ni ga'ninj nuguan' riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio web na.</li> +</ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; Nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà' <span class='hostname'/>. Si gatut riña sitiô nan ni, nej sa yi'ì dan ga'ue girij da'nga huì hua 'iát, si korreôt, asi si da'nga' si tarjetât sa nu san'anj an."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà'<span class='hostname'/> dadin sitiò nan ni ni'ñan 'ngo koneksiûn tna'uej rayi'ît."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; nari'ij 'ngo sa yi'ìi ni nu gan'an riña <span class='hostname'/>. Hua a'nan' riña sîtio asi si horât nitaj si nùn hue'ê."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû sertifikâdo, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña &brandShortName; guendâ gi'iaj sun hue'ej. Si gatut hiuj nan ruhuât nïn, ga'ue gi'iaj tu nej si nuguan' hua rayi'ît, si da'nga' huìt, si korreôt asi da'nga' araj sunt ngà nakaj nu sà' san'anj an riña."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû si sertifikadô web, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña &brandShortName; gi'iaj konektandoj da' dugumij sò'."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Nùhuin si ga'ue gi'iát."> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Sitiô web 'iaj danj hua sa hua nan, nitaj nùhuin si ga'ue gi'iát da' nagi'iát man.</p><p>Sisi hua 'ngo antivirus arja sunt, da'uît ga'mint ngà sa nikaj ñu'unj da' ga'ue ruguñun'unj nej si sò'. Ga'ue natà' rayi'î sa hua nan riña duguî' nikaj ñu'unj sitiô nan.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Si relô si agô' 'iaj sun guendâ <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Da'uît natsíj ni'iajt sisi nu hue'ê gui, ni hora riña si aga't, da' ga'ue nagi'iaj nakàt sa nu riñanj <span class='hostname'/>.</p><p>Sisi hua hue'ê diû ngà si relôt ni riña sîtio hua a'nan', ni nitaj nùhuin si gi'iô' da' ga'ue nahuin sa gahui a'nan' nan.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Sa hua a'nan' nan ni riña sîtio 'iaj si guruhuaj, ni nitaj nùhuin si ga'ue gi'iô' da nahuin man. Natà' na'anj riña sû' nikaj ñun'unj sitiô dan rayi'î sa hua dan.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> + <li>Hua chruj riña sitiô nan asi giyichin' man si 'iaj sun man 'ngo diû. narì' nukuaj ñû + akuan' nïn.</li> + <li>Sisi na'ue nayi'nïn ngà' si 'ngo pâjina, ni'iaj si hua + koneksiûn.</li> + <li>Sisi hua rán rayi'î si aga't 'iaj proxi, ni'iaj sisi + nan &brandShortName; ga'nïn gatut riña Web.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; Nu ga'nïn da' nayi'nïn página na dadin' hua sa ma riñaj ni ga'ue si sa yi'ìi huin nej ma.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; nu ga’nïn nayi’nïn pajinâ nan dadin‘ nīka ‘ngō nuguan‘ gu’nàj X-Frame-Options.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pajinâ ruhuât ni'iajt ni na'ue guruguì'ij dadin' nari'ij 'ngo sa a'ui' riña nej dâto.</p><ul><li>Gi'iaj 'ngo sununj un ni natà' na'anj riña nej duguî' 'nïnj ra'a sitiô nan da' nahui man.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Garayino' si ahī hua ma nī gun' ne'ñaan"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Ga'ninj nugua'an ga'anj riña Mozilla da' gini'in' nej sitio hua yi'ī."> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Gahuin chrūn doj..."> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Gachinj ni'ia riñan nin nana'ui' ahuin si si'iaj huin sitio nan da' nata' nuin si gahuin an.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Nuguan' nga huaj ne'ñan an: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> hua 'ngo sa dugumin ma gu'naj ma HTTP Strict Transport Security (HSTS), sa gata ruaj huin si &brandShortName; man 'nga na gi'iaj sunj. Si ga'ue ahuin si gataj gà gatut riña sitio na."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Guyun' nej nuguan'"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> arâj sunj ‘ngō sa gō nitāj si arán hue’ê riña sa yi’ìi. Si gatū nej si nī nda nanè chre gini’in nej si sa màn sà’ ‘iát. Asinïn da’ui sû’ nikāj ñu’ūnj sitiô nan nagi’iaj si man da’ ga’ue gatūt riñanj.</p><p>Da’nga’ nikāj sa gahui a’nan’an: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Hua blokeado pagina"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> Huin ‘ngō sitiô sà’a si gūruhuaj, sanī na’ue gi’iaj konektandô sà’aj. <span class='mitm-name'/> huin sa ‘iaj hua sa huā dànanj, nī sa nū riña si aga’t nî’ asi riña red arâj sunt."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Sisī antivirus nikājt nani’in man nej koneksiûn huā ráan (gu’nàj “web scanning” asi “https scanning”), ga’ue dunâ’àjt sa huā dànanj. Sisī na’ue nī nadure’ antivirus nī na’nïnj ñût man."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Sisī riña ‘ngō red korporatiba nut nī, ga’ue ga’mint riña dukuâ sun informâtika."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <span class='mitm-name'/>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī dugunàj huaj si gahuīt riña sîtio."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <span class='mitm-name'/>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī nitāj dàj gāj gatūt riña sitiô nan ngà’."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Anïn ruhuâ si aga’t sisī <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, huin sa nu a’nïnj riña &brandShortName; da’ gi’iaj konektândo sà’aj. Da’ ga’ue gatūt riña <span class='hostname'></span>, nagi’iaj nakà ôra riña si agâ’t, diû, sôna orâria, nī dunayì’ì ñût <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Rû’ huaj sisī konfigurasiûn si seguridâ internet ‘iaj hua sa huā dànanj. Ruhuât nanìka dàj rû’ hua niñanj ‘naj da’ nahuin sà’aj aj?"> +<!ENTITY prefReset.label "Nagi'iaj run' hua nianj"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "Si guruhuaj nī nitāj si aran’ sitiô nan ngà TLS 1.2, dadin’ huê man huin ‘ngō sa achín &brandShortName;. Si nachrūnt TLS 1.0 ngà TLS 1.1 ga’ue ga’nïn gatūt si gurūhuaj."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 ngà TLS 1.1 narè’ nguèj man ngà versiûn nakà guruguì’."> +<!ENTITY enableTls10.label "Nachrūn TLS 1.0 ngà 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pajinâ ni'iājt ruhuât nī na'ue nayi'nïn dadin' huā a'nan' si protokolô red.</p><ul><li>Gi'iaj 'ngō sununj nī natà' na'ānj' riña nej duguî' sī’iaj huin pajinâ nan.</li></ul>"> diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d81c9ad82 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Ga'ue nadunat daj gà nej rakïj ñaj daj gani ruat &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Ga'ue nadunat daj gà nej rakïj ñaj daj gani ruat ga ma &brandShortName;."> diff --git a/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..4f4af4d235 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nSi ga'ue ga'ninj ma nugua'an ga'anj nuin sak gire' ma.\n\nDaj huaj: %s +CrashReporterDescriptionText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nRuguñu'unj da' gini'in' nuin si gire'. diff --git a/l10n-trs/browser/defines.inc b/l10n-trs/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..83535ede07 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org\u0020 + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Maká</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c004cf266 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S na'nïnj sa' nej direksiôn da' ga'ue nachrât hio doj. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Nachrâ ma'an ma nej formulario +autofillOptionsLinkOSX = Nachra ma'an ma nej preferensia +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Nachra ma'an ma nej formulario ni sa dumin +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Nachra ma'an ma sa dugumin ni nej preferensia +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Naduna ma'an ma daj gaj +changeAutofillOptionsOSX = Naduna ma'ān nej preferensia +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Duguchin' nej direksiôn 'ngà nej aga' ni'in' +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Duguchin' tarjeta yikíin 'ngà nej aga' ni'in' +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Huin ruat nagi'iaj nakàt si direksiôn raj? +updateAddressDescriptionLabel = Direksiôn nagi'iaj nako': +createAddressLabel = Giri' Gireksiôn Nakàa +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Nagi'iaj nako' direksiôn +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = hua nika ruat si %Sna'anïnj sa' tarjeta yikín aj? (Se si na'nïnj sa'aj kodigo seguridad) +saveCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta yikín na'nïnj sa'aj: +saveCreditCardLabel = Na'nïnj sa'aj tarjeta yikín +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Si na'nín so' +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Nitaj damā na'nïnj sa'aj tarjeta yikín +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Nagi'iaj nakàt si tarjetat 'ngà nej nuguan nakà na anj? +updateCreditCardDescriptionLabel = Nagi'iaj nako' tarjeta yikíin: +createCreditCardLabel = Giri 'ngò tarjeta yikín nakàa +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Naduninj Tarjeta Yikíin +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Nuto' sa na'ní riña nahuin ro'ô' + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Doj sa ga'ue nagi'át +autocompleteFooterOptionOSXShort = Sa arajsunt doj + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = Hiuj gun' +category.name = si yuguit +category.organization2 = yi'ni'in +category.tel = da'nga aga' a'min' +category.email = korrêo +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Nachra ma'an ma %S +phishingWarningMessage2 = Nachra ma'an %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S nari'ij 'ngò sitio hua ahī . Nitaj si hua gi'iaj gi'ìaj sun ma'an ma. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Nagi'iaj niñun' sa 'ngà ganachro' + +autofillHeader = Sa nachra ma'an nī formulario +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Nachra ma'an ma direksiôn +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Gahuin churo' doj +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Nej direksion ma sa'... +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Nachra ma'an ma tarjeta yikín +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Na'nïnj sa'aj Tarjeta Yikín + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Nej direksion ma sa' +manageCreditCardsTitle = Na'nïnj sa'aj Tarjeta Yikín +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Hiuj gun' +creditCardsListHeader = Tarjeta Yikín +removeBtnLabel = Guxūn +addBtnLabel = Nuto'... +editBtnLabel = Nagi'iô'… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Nuto' Direksiôn Nakàa +editAddressTitle = Nagi'io' Direksiôn +givenName = Si yugui asini ma +additionalName = A'go si yugui't +familyName = Sa nata' ràt +organization2 = Yi'ni'in +streetAddress = Hiuj ne't + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Kolonia +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Munisipio nej si Delegasioôn +island = Isla +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Yuma' ne't +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Distrito +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Post town +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Suburbio + +# address-level-1 names +province = Proviciâ +state = Estadô +county = Municipio +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Parish +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefectura +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Area +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Departamento +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emirato +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblast + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin +postalCode = Kodigo Postal +zip = ZIP Kodigo +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = País ne't +tel = Si telefonot +email = Korrêo +cancelBtnLabel = Duyichin' +saveBtnLabel = Na'nïnj sà' +countryWarningMessage2 = Nej sa nachra ma'ān ni si daran' hiuj 'iah sun ma. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Nuto' Tarjeta Yikíin +editCreditCardTitle = Nagi'iô' Tarjeta Yikíin +cardNumber = Si Numero Tarjeta +invalidCardNumber = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun si da'nga si tarjetat +nameOnCard = Si yugui tarjeta +cardExpiresMonth = Ahui ganahuij ma +cardExpiresYear = Hio' ganahuij ma +billingAddress = Direksiôn faktura +cardNetwork = Nej y'ni' Tarjeta +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ruhuaj nadiganj nej nuguan’ nikāj si tarjetâj nū san’ānj an. Garayina si huā nikā ruhuât gatūt ngà si kuentât Windows ne’ rīki doj. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ruhuaj nadiganj nej nuguan’ nikāj si tarjetât nū san’ānj an. +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ruhuaj nadiganj nej nuguan’ nikāj si tarjetât nū san’ānj an. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ruhuaj garasunj nej nuguan’ nikāj si tarjetâj nū san’ānj an. Garayina si huā nikā ruhuât gatūt ngà si kuentât Windows ne’ rīki doj. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ruhuaj garasunj nej nuguan’ nikāj si tarjetât nū san’ānj an. +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ruhuaj garasunj nej nuguan’ nikāj si tarjetât nū san’ānj an. diff --git a/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..384f8ecffc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Natà' si huā sa huā a'na' riña sitiô… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Natà' sna'ānj sisī na'ue garan' sîtio diff --git a/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js b/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-trs/browser/installer/custom.properties b/l10n-trs/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..713cb62b76 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName sa yitiïnj huin ma, nitaj si chi' gi'iaj sun', ni hua yitiïnj ma da' si gatuj ne' dugui' rua ga'ui' yi'ì. Daran' na gi'iaj da' gi'iaj sun hue'ê web. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Daj gaj +CONTEXT_SAFE_MODE=&Sa yitïnj in $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Daj ga sa na'nīn +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ni'io' daj gaj 'ngà dugutu' +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Ni'io' daj ga akseso +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Girirō' daj si ikono programa na +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Nagi'io' nej komponente +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Nej komponente ga'ue garasunt +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Sa nagi'iaj niñun na ni ga'nin ma nagi'iaj nakàat $BrandShortName riña si aga't. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Nuto' sa &nagi'iaj niñu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE='Ngà hua yuhui ma da' gayi'ì si instalasion $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ñuna nu ma: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Da'uit duna'ajt si aga' ni nachrun ñut da' gi'iaj sun sa dugutujt. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñunt si aga't da' dunahuît sun na +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Gahuin $BrandShortName navegador yitinj in +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Ga'ui' riña taj nuto' da' ga'anj ne'ñaa +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Ga'ui' riña taj Nagi'iaj nakàa da' ga'anjt ne'ñaa. +SURVEY_TEXT=Gataj daj anin ruat ni'int $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=Dugi'iaj sun $BrandShortName hiaj +CREATE_ICONS_DESC=Giri ro' ikono guenda $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Riña si &Eskritorio +ICONS_STARTMENU=Riña menu &ayi'i' +ICONS_QUICKLAUNCH=Riña dukuán &ayi'i' +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue dugutujt.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue guxun'.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa. +WARN_WRITE_ACCESS=Nitaj si huaj gachrunt riña direktorio ganahuit.\n\nGa'ui' klik da' ganahuit a'ngo direktorio. +WARN_DISK_SPACE=Nitaj si hua ni'nïnj guenda dugutujt hiuna.\n\nGa'ui'i klik riña taj garayino' da' ganahuit a'ngò hiuj u. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $ BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakàa doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue guyun't $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue nagi'iaj nakàt $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hua sa gahui a'nan' ngà ginun huin girit direktôrio: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Ga'uì' klik riña taj Duyichîn da' duguanikïn't sun na aso \nGinù huin ñû da' gayi'ì ñûnt. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Giri man $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullName riña si aga't. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName Gahui man hiuj nan: +UN_CONFIRM_CLICK=Ga'uì' klik riña taj Giri man da' gan'anjt ne' ñaan. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ni'ia sisi 'iaj sun hue'e sa na'nïnt… + +STATUS_INSTALL_APP=Ga'nïnj riña aga'a $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Hiaj na'nïn man chrún man nej nuguan'an (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Giri man $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Na'nïn' doj… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Natà' na'anj riña Mozilla nùhuin saj girit $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Nagui sa garan' ruhuât nadunat, ni ga'uì' klik Ne'ñaan. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName Gatu man ginun man ngà sa araj sun yitïn' doj. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Ga'ue nadunat sa ruhuât da' ga'ue ga'nïnjt. Si nuguàn' nej dugui' ni'in doj huin nan. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Upgrade diff --git a/l10n-trs/browser/installer/mui.properties b/l10n-trs/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a2dc6529d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña instalandôt $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na rugûñu'unj sò' da' ga'ue ga'nïnjt $BrandFullNameDA.\n\nGi'iaj 'ngo sununj naránt riña daran' nej sa nu 'iaj sun si ruhuât gayi'ìt. Na rugûñu'unj gi'iaj sun hue'ê sa na'nïnt nùj sisi dunayi'ì ñunt si aga't.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ganahui' komponente +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Nahui daj gà $BrandFullNameDA sa huin ruat dugutujt. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Daj huaj +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Guta' chrej sikï' 'iaj yutùu da' ni'iajt daj hua ma. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ganahui danè' dugutuj sa ga'ninjt +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ganahui riña ga'nïnjt $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Hìaj a'nin +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dàdin' hìaj atuj ma $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Gà' nahuij ga'nín ma +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Gà gisij gatuj ma +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Gire' sa dugutujt +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ga'ue gatu hue'e ma. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=$Ngà nahui +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Gà gisij ganahuij ma $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà nu ma riña si aga't.\n\nGa'ui' ñuna da' dunahuît ma. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'e sa dugutujt riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nayi'ì ñunt +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Nayi'ì ma'ant ne' rukù doj +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ganahui 'ngò carpeta riña menu ayi'ìt +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ganahui karpeta menu riña ga'ue gayi'ì hio't $BrandFullNameDA +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Nagui Karpetâ menû gayi'ìj riña ruhuât ga'nïnjt akseso direkto. Ga'ue gachrunt 'ngo si yugui sisi ruhuât nachrunt a'ngô karpêta. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Gahui hiat riña si konfigurasiûn $BrandFullName ruhuâ raj. +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña sa rugûñun'unj giri' $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na huin sa rugu'ñu'unj so da' ga'ue guxun't $BrandFullNameDA.\n\nGachrin gayi'it ni, ni'iajt si $BrandFullNameDA 'nga hua arán ma.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Guxun' ma $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullNameDA riña si aga't. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE='Ngà nadure'ej +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dàdin' hìaj nadure'ej $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE='Ngà gisij nadure'ej +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE='Ngà gisij nadure'ej. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Nu ga'ue nadure'ej +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ganahuij ma nadure'ej. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Gà nata' sa rugujñu'unj da' guxun' $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà ganare'e' ma riña si aga't.\n\nGa'ui' klik da' naránt. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'ê sa nadure't riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Huin ruat gahuit riña sa nadure' $BrandFullName? diff --git a/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f91ea995d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Ga'nïnj + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Nagi'iaj nakò' man. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Sanī ga'nïn' a'ngô dugui'ij. + +STUB_INSTALLING_LABEL2='Ngà 'iaj sunj... +STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName hìo nī hue’ê ‘iaj sun ndà akuan’ nïn +STUB_BLURB_SECOND1=Hìo doj nayi’nïnj pâjina nī rakïj ñanj +STUB_BLURB_THIRD1=Nùkuaj doj hua riña gachē nun ‘ngō rïnt +STUB_BLURB_FOOTER2=Guendâ guìi gurugui’ij, sê rayi’î san’ānj an huin + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakàa doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nū gachij ni'îat da' gacrunt riña si direktorio sa nuta't +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nitaj si hua ni'ninj riña disko da' gatu ma. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Mmm. Nu ga'ue gatu $BrandShortName.\nGanahui riña taj Garayino' da' ganayi'ì ñunj. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=¿Ga'ninjt riña $BrandShortName rua raj? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si sā duyichin' ni se si gatu $BrandShortName. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Ga'nìn' $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Duyichin' diff --git a/l10n-trs/browser/installer/override.properties b/l10n-trs/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..589d86435a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Daj ga $BrandFullName +UninstallCaption=Guxun' $BrandFullName +BackBtn=< &Back +NextBtn=&Next > +AcceptBtn=&Garayinat si nuguan' ma +DontAcceptBtn=&Si garayinat si nuguan' ma +InstallBtn=&Ga'nìn' +UninstallBtn=&Guxun' ma +CancelBtn=Duyichin' +CloseBtn=&Narán +BrowseBtn=&Natsij ni'iajt… +ShowDetailsBtn=&Ni'io' daj huaj +ClickNext=Ga'ui' klik ne'ñaa da' ga'anjt. +ClickInstall=Ga'ui' klik riña taj nuto' da' gayi'ij +ClickUninstall=Ga'ui' riña taj guxun' daj gayi'ij +Completed=Ngà gisîj +LicenseTextRB=Natsij daj hua si nuguan' ma 'ngàsij gachin dugutujt $BrandFullNameDA. Si hua nika ruat ni ga'ui' riña. $_CLICK +ComponentsText=Ganahui ma nej komponete ruat dugutujt. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Ganahui' nej komplemento ruhuât ga'nïnjt +DirText=Gatū $BrandFullNameDA riña karpetâ nan. Si ruhuât nadunāt nī, guru’man ra’a riña tāj Gini’iāj nī naguī a’ngô karpêta. $_CLICK +DirSubText=Karpetâ ña gùchij +DirBrowseText=Naguī karpetâ ruhuât ga’nïnjt $BrandFullNameDA riña: +SpaceAvailable="Dàj luguâ huāa: " +SpaceRequired="Luguâ gàchin: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA gahuī man riña karpetâ nan. $_CLICK +UninstallingSubText=Gahui man riña: +FileError=Huā ‘ngo sa gahui a’nan’ guendâ na’nïnt archîbo nī nadunāt sa huā riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuru’man ra’a riña tāj gudure’ da’ duyichîn’t,\r\nGinù huin ñû, asi\r\nSi yakāj guendât man. +FileError_NoIgnore=Huā ‘ngo sa gahui a’nan’ guendâ na’nïnt archîbo nī nadunāt sa huā riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuru’man ra’a riña tāj Ginù huin ñû si ga’ue, asi\r\nDuyichîn’t man. +CantWrite="Na'ue gachrunj: " +CopyFailed=Nu ga'ue nakajt ni nachrunt a'ngô hiuj u +CopyTo="Guxun riña " +Registering="Nata' si yugui: " +Unregistering="Nu natà' si yugui: " +SymbolNotFound="Nu nari'ì sîmbolo: " +CouldNotLoad="Na'ue nayi'nïn: " +CreateFolder="Giri karpêta: " +CreateShortcut="Giri aksesô dirêkto: " +CreatedUninstaller="Nga gurugui' sa nadure': " +Delete="Nadure archîbo: " +DeleteOnReboot="Nadure' man ngà nayi'ì ñûnt: " +ErrorCreatingShortcut="Nu ga'ue girij aksêso dirêkto: " +ErrorCreating="Nu ga'ue girij: " +ErrorDecompressing=Gahui a'nan' sa narij nej dâto. Hua a'nan' sa na'nín anj. +ErrorRegistering=Hua sa gira' ngà nutaj si yugui DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Ga'nïnj: " +Extract="Nari riña nunj: " +ErrorWriting="Guxun: Gahui a'nan' archibô nan ngà gachrûnt riñaj " +InvalidOpcode=Hua a'nan' sa na'nïn: sê opcode huin +NoOLE="Si ga'ue OLE guendâ: " +OutputFolder="Karpetâ ahui: " +RemoveFolder="Nadure' karpêta: " +RenameOnReboot="Nachrun nakà si yugui ngà nayi'ì ñunj: " +Rename="Nachrun nakà si yugui: " +Skipped="Sa nu yakaj guendâ: " +CopyDetails=Guxun’ nej sa huāa riña portapapel +LogInstall=Nutà’ chrēj nikājt ‘iaj instalandôt +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..56ff20c3d7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Gahuin ni si guruhui' hue'e PDF na. +unsupported_feature_forms='Na' sa nachro' riña PDF na. Nitaj si hua hue'ej guendo'. +open_with_different_viewer=Na'nïn' 'ngà ga'ì visor +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..65252f7fea --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,213 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Pajinâ gunâj rukùu +previous_label=Sa gachin +next.title=Pajinâ 'na' ñaan +next_label=Ne' ñaan + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Ñanj +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=si'iaj {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Nagi'iaj li' +zoom_out_label=Nagi'iaj li' +zoom_in.title=Nagi'iaj niko' +zoom_in_label=Nagi'iaj niko' +zoom.title=dàj nìko ma'an +presentation_mode.title=Naduno' daj ga ma +presentation_mode_label=Daj gà ma +open_file.title=Na'nïn' chrû ñanj +open_file_label=Na'nïn +print.title=Nari' ña du'ua +print_label=Nari' ñadu'ua +download.title=Nadunïnj +download_label=Nadunïnj +bookmark.title=Daj hua ma (Guxun' nej na'nïn' riña ventana nakàa) +bookmark_label=Daj hua ma + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Rasun +tools_label=Nej rasùun +first_page.title=gun' riña pajina asiniin +first_page.label=Gun' riña pajina asiniin +first_page_label=Gun' riña pajina asiniin +last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in +last_page.label=Gun' riña pajina rukù ni'inj +last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj +page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat +page_rotate_cw.label=Tanikaj ne' huat +page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat +page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt' +page_rotate_ccw.label=Tanikaj ne' chint +page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint + +cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto +cursor_text_select_tool_label=Nej rasun arajsun' da' nahui' texto +cursor_hand_tool.title=Nachrun' nej rasun +cursor_hand_tool_label=Sa rajsun ro'o' + +scroll_vertical.title=Garasun' dukuán runūu +scroll_vertical_label=Dukuán runūu +scroll_horizontal.title=Garasun' dukuán nikin' nahui +scroll_horizontal_label=Dukuán nikin' nahui +scroll_wrapped.title=Garasun' sa nachree +scroll_wrapped_label=Sa nachree + +spread_none.title=Si nagi'iaj nugun'un' nej pagina hua ninin +spread_none_label=Ni'io daj hua pagina +spread_odd.title=Nagi'iaj nugua'ant nej pajina +spread_odd_label=Ni'io' daj hua libro gurin +spread_even.title=Nakāj dugui' ngà nej pajinâ ayi'ì ngà da' hùi hùi +spread_even_label=Nahuin nìko nej + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Nej sa nikāj ñanj… +document_properties_label=Nej sa nikāj ñanj… +document_properties_file_name=Si yugui archîbo: +document_properties_file_size=Dàj yachìj archîbo: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=Si yugui: +document_properties_author=Sí girirà: +document_properties_subject=Dugui': +document_properties_keywords=Nej nuguan' huìi: +document_properties_creation_date=Gui gurugui' man: +document_properties_modification_date=Nuguan' nahuin nakà: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Guiri ro' +document_properties_producer=Sa ri PDF: +document_properties_version=PDF Version: +document_properties_page_count=Si Guendâ Pâjina: +document_properties_page_size=Dàj yachìj pâjina: +document_properties_page_size_unit_inches=riña +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=nadu'ua +document_properties_page_size_orientation_landscape=dàj huaj +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Da'ngà'a +document_properties_page_size_name_legal=Nuguan' a'nï'ïn +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Nanèt chre ni'iajt riña Web: +document_properties_linearized_yes=Ga'ue +document_properties_linearized_no=Si ga'ue +document_properties_close=Narán + +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Duyichin' + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Nadunā barrâ nù yi'nïn +toggle_sidebar_label=Nadunā barrâ nù yi'nïn +findbar_label=Narì' + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Narì' +find_previous_label=Sa gachîn +find_next_label=Ne' ñaan +find_highlight=Daran' sa ña'an +find_match_case_label=Match case +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[two]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[few]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[many]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj +find_match_count[other]={{current}} of {{total}} matches +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[one]=Doj ngà da' {{limit}} sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[two]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[few]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[many]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_match_count_limit[other]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i +find_not_found=Nu narì'ij nugua'anj + +# Error panel labels +error_more_info=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +error_less_info=Dòj nuguan' a'min rayi'î nan +error_close=Narán +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Message: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Naru'ui': {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Archîbo: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Lînia: {{line}} + +# Predefined zoom values +page_scale_actual=Dàj yàchi akuan' nín +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Nitaj si hua hue'ej + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +password_ok=Ga'ue +password_cancel=Duyichin' + diff --git a/l10n-trs/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-trs/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..5a6b04b5c1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title Sa raj sun doj\u0020 + + +#define bookmarks_heading Sa raj sun nichrò' doj + + +#define bookmarks_toolbarfolder Dukuán 'na' yi'nïn sa rajsun nichrò' doj + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started Getting Started + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help Help and Tutorials + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Customize Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community Get Involved + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about About Us + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Firefox Nightly Resources + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Firefox Nightly blog + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla Bug Tracker + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla Developer Network + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes All your crashes + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Discuss Nightly on IRC + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Planet Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-trs/browser/updater/updater.ini b/l10n-trs/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..435cfd2797 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Nagi'iaj nakà +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME % nachrūn da’ nahuin nàkaj nī akuan’ nïn gayi’ìj… +MozillaMaintenanceDescription=Sa dugumîn da’ gi’iaj sun hue’ê nej rasun huā riña Mozilla nī rugûñu’un da’ gā nakà nī dugumînj sa huā riña si agâ’t. Yitïnj da’uît nagi’iaj nakàt nej sa huā riña Firefox da’ si giran’ ‘ngō sa ga’ue gi’iaj yi’ì sò’ ngà aché nunt, nī Mozilla achín ni’iaj sisī nachrūnt gi’iaj sun sa dugumïn sò’. diff --git a/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c519553136 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,375 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Nagi'iaj hìo - Nagi'iaj riñaj + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Nagi'iaj hìo - Diû gi'iaj sunj / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Nan { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Chrej ganikò' + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = Nga 'iaj sun USB + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = Nitaj si 'iaj sun USB + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Hua konektadoj +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Nitaj si hua konektadoj + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nu narì'ij gà' 'ngo aga' li + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Gatu' + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Hìaj 'iaj konektandoj... + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Gire' koneksiûn + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Hua nïn' hua koneksiûn, ni'iaj si hua mensâje riña ruhuât nana'uì't nuguan'an + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Ganahuij diû gayi'ì koneksiûn + +# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after +# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize. +about-debugging-sidebar-item-connected-label = Hua konektadoj + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ana'ui riña sa gache nu' + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Giri man + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = Soportê gi'iaj depurandô' + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = ikonô ga'ue rugûñu'unj + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Nagi'iaj nakò' nej aga'a + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Chrej ganikò' + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Nagi'iaj dàj ga koneksiûn ruhuât nagi'iaj hìo ra'at si agâ't. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Garasun<a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> da' nagi'iaj hìot nej ekstensiûn ni nej sa 'iaj sun riña versiûn nikaj { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Gi'iaj konektandô 'ngo aga'a + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Sisi nachrunt nan ni nadunïn ni nùtaj nej rasuun nagi'iaj hìo USB nikaj Android guendâ { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Dugi'iaj sun nej aga' USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Duna'àj nej aga' USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Nagi'iaj nàkaj... + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ngà 'iaj sunj +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Nitaj si 'iaj sunj +about-debugging-setup-usb-status-updating = Nagi'iaj nàkaj + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Dugi'iaj sun si menû desarroyadôr riña si agâ't Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si Menû desarroyadôr Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si aga' Firefox + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Gi'iaj konektandô aga' Android riña aga' sikà' rà nikajt + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Chì' 'iaj da' gi'iaj konektandôj ngà si USB raj? <a>Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Narì riña nu Red + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Chì' 'ia guendâ gi'iaj konektandôt asìj riña nu red aj? <a>Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Nutà' + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Hua nï' nu natà' riña nuj red. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Sa nikaj ñu'unj + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Guxūn + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Nitaj si hua hue'ê Host "{ $host-value }". Nuguan' da'ui ga huin “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Host "{ $host-value }" ngà tàj si yugui + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Nej extensiûn nu akuan' +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Nej extensiûn +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Nej rakïj ñaj +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Servisiô Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Nej sa 'iaj sun hua nuguà'an +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = A'ngô nej s 'iaj suun +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Dukuán ganikò' + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Gā yichēj doj Perfî + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfugurasiûn nikaj riña sa nana'uî't nuguan'an ni nitaj si aran'anj ngà Service Workers. <a>Gahuin chrun doj</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Ginâj rukù sa riña nana'uî't nuguan'an ({ $runtimeVersion }). Sa ginâj rukù nï' ga'ue gi'iaj sunt huin ({ $minVersion }). Nitaj si a'ue garan'anj ngà konfigurasiûn nan ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ê DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nagi'iaj nakàt riña nana'uî't nuguan arâj sunt akan' nïn. <a>Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Hua nakà doj riña sa nana'uî't nuguan' ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ngà da' si { -brand-shorter-name }, ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Nitaj si aran' konfigurasiûn nan ngàj ni ga'ue si gi'iaj suin DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nadunïnjt Firefox. <a>Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Gahui riña internet + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Dugi'iaj sun sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Dunâ'aj sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Sa a'min rayi'i' + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Nagi'iaj lî' / nagi'iaj gachrò' + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Nitaj nùnj hua akuan nïn. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ni'io' + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Nuto' komplemento ginun akuan'... + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' nga na'nïn akuan' nej sa ruhuât nutà't. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Nagi'iaj nakà + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Guxūn + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Nagui archibô manifest.json asi archibô .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Sa nata' sa hua rayi'î nan ni mà si hua akuan' man. <a>Gahuin chrun doj</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Nuguan' nikò' URL + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID nu niñaa + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Danè' huin + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Si ekstensiûn ID + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Guru'man ra'a + .disabledTitle = Sa ru'man Service Worker nitaj si 'iaj sunj akuan' nïn guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Gayi'ì + .disabledTitle = Sa gayi'ì Service Worker nitaj si 'iaj sunj guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Guxun' si yugui ma + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = sa nana'ui' + .value = Gunïn' nej sa hua nana'uij + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Sa nana'ui' + .value = si gunïn sa hua nana'uij + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Daj 'iaj sun man + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Duguanikïn' + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Nutà' si yugui + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Nda riña guchij + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Servisiô Push + +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-main-process-name = Sa asinìin + +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-main-process-description2 = Dukuán sinïn nikaj sa nana'uî' nuguan'an + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Nar'a riña mensâje + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Hua nej le'ej gahui a'nan' + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Nej le'ej ataj nan'anj 'ngo sa ga'ue gaa + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = A'ngô nej le'ej nika diff --git a/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c92adc3bb4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Gahuin chrūn doj + +accessibility-text-label-header = Etiketâ teksto ni si yugui + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + +accessibility-warning = + .alt = Ga gudadû + +accessibility-fail = + .alt = Nitaj si hua hue'ej + +accessibility-best-practices = + .alt = Nej sa ahui hue'ê doj + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..eaf3c7a510 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Rôl + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Si yuguit + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Huaj gatu logo + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Sa nikaj ñu'un ma + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Daj gatu' + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Nitaj si huaj ni'iajt nuguan' na + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Gahuin chrūn doj + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Natsij + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=nuguan' ye'èe + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree. +accessibility.filter.none=À' si 'ngō + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Daran' sa hua a'nan'an + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Sa ninïn huaa + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Si Etiketâ Nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=sa ninïn nika + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=nuguan' ahi hua sa nikaj ninïnj + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=si etiketâ nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Hìaj ayi'ìj… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Ngà huaj nahui… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the +# accessibility panel that are currently in beta. +accessibility.beta=beta + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Duguaché ni'iajt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Nuguan' gimàn chre'e… + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ba9f5f827 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Nitaj sa sikï' nu riña na.\nGanahui a'ngo ma. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Daj nìko huin ran ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Huin ran ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Ganahuij sa huin ran ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Daj nìko achrá ma: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Tanikaj ñu': + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Gayi'ij da'a dugui' ma: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Rugujñu'un': + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Sa dunikin' akuan' sa siki'i: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Nachro': + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Chrej gan'anjt: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties diff --git a/l10n-trs/devtools/client/application.ftl b/l10n-trs/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..440ae14210 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Servicio Workers + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Guxūn' si yugui' + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Nagi'iaj hue'e' + .title = Ma nej sa nagi'iaj suun ga'ue nahuin hue'ê + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Nahuin nàkaj <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js") +serviceworker-worker-source = Riña gahuij + +# Text displayed next to the current status of the service worker. +serviceworker-worker-status = Dàj hua riñaj + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Sa duguaché + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Ganikïnj + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c20c64b05 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Daj hua kaja + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Nagi'io' daj gà ma + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=nagi'io' + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/changes.properties b/l10n-trs/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6129b8e0a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Riña lînia %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel='Ngo sa nika + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Gi'iaj kopiandô daran' sa nadunât + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Si nuguàn' sa uxunt ni nachrûnt + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Chrej nikāj sa uxunt nī nachrûnt + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Gida'a daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c8cccfbae --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Messages used as headers in the main pane + +## Message used as labels for the type of issue + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +## Messages used as headers in settings pane + +## + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/components.properties b/l10n-trs/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..077d12a495 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(sê sa ni'în' huin) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Ni'io' kodigô → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Ni'io' daj ga ma riña dukuán estilos → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Narán riña nuguan' nan diff --git a/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties b/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..722fb327e7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,877 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label='Ngà nū sa'aj riña portapapeles +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource.label=Guxūn nī nachrūnt nuguan' gayi'ìj +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Guxūn nī nachrūnt riña gurugui'ij URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Nachinikāj daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Nagi'iaj gachrà' da' huaj + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Gudunâj direktoriô sinïin +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Dure' direktorio + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Si sun sa uxun' nī nachrûn' +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Guxūn nī nachrūnt sa dunâj pîla +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Duyichin' akuan' %S + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Ana'ui sa gi'iaj sun ñān doj + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Nayi'ì riña huājt %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=guij dòj sínj ne' ñaa %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Gatu riña %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Gahui' (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Duna'àj riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Nachrūn riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Nej 'uēj e + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread='Uēj ña'an doj + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Nitaj fuente hua riña pajinâ nan. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Sa nagi'iaj + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Gisîj doj + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Nana’uì' + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Narì' riña màn archîbo… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Nitaj nùnj nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Nana'ui' riña archivo... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Narì' riña archîbo… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 sa nari'ij;#1 nej sa nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Nachun' riña huin ninin ma +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Narán riña naran +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Nadure' riña naran +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Dugi'iaj sun' man +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Dunikïn' +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Guxūn +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Dure' a'ngoj +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Guxun' dara'anj +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Dure' kondisiôn +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Nuto' kondisiôn +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Nagi'io' kondisiôn +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Nachun' riña huin ninin ma +breakpointMenuItem.disableSelf=Narán riña naran +breakpointMenuItem.deleteSelf=Nadure' riña naran +breakpointMenuItem.enableOthers=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.disableOthers=Guxūn a'ngoj +breakpointMenuItem.deleteOthers=Dure' a'ngoj +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Nej riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=Nachrūn nej riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=Narán nej riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Nadure' nej riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Si pilâ sa ga'miin + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Nu ganikin' ma + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Duguane nej fîla + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Nagi'aj yachìj nej fîla + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Digân %S nej kuâdru + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Duguane %S nej kuâdru + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d guendâ #1 sa nari'ij;%d guendâ #1 nej sa nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Nitaj nùnj nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=A'ngo sa nari'ij + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Sa nari' sinïnj + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Ginu' ñuna +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Nutò' sa riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Narûn' nej riña a'nej +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Nachrūn riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Nadure' riña a'nej + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Gutà' sa huin ruhuât digahuin +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for creating a breakpoint with a condition + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for creating a breakpoint with a log + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Narán rakïj ñanj +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Narràn a'ngô da'aj ne rakíj ñaj +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà'a +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Narrûn' riña daran' nej rakïj ñaj +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Digun' ma +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Giri' ña du'ua ma +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=Si rasun blackbox + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=Si rasun unblackbox + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated +# with the blackbox context menu item +blackboxContextItem.blackbox=Si rasun blackbox +blackboxContextItem.blackbox.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated +# with the unblackbox context menu item +blackboxContextItem.unblackbox=Si rasun unblackbox +blackboxContextItem.unblackbox.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(asij %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuentê narikî %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(narī māpa) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Lînia %1$S, gahuèe %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Narán rakïj ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Nda riña guchij + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Sa nitāj si 'iaj suun + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Nu ganikïn' man + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Ga'uì' si yugui nej bariâble hia + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Gahuin chrūn doj rayi’î nej riña nu mâpa + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Mâpa + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Garûn' + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Nej fuênte + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Daj gā man + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Duguachîn' sa nikāj man + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Nagi'iaj chre' dàj hua ma'an si yugui + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Nitāj sun nika + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=À'ngō archîbo nu gida'at + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S guendâ nana'uì't + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Ni'iaj nej sa huaa + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Nagi'iaj nakà + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S guendâ nana'uì't nej fuênte + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Guij riña archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S narì' riña nej archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Narì' riña màn archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Gini'iaj riña dara' nè' ga'ue gan'ānjt + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Nana'uì' nej fuênte… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Guij riña archîbo… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Duyichin' riña daran' nej esepsiûn. Guru'man ra'a da' si yakāj guendât nej esepsiûn + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Hìaj a'nïn\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Nagi'iaj nakà da' nagi'iaj hìot modulô nan + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Gire' guendâ ga'nïn nan URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Gun' riña rêd… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Gun' riña 'ngō numerô lînia riña archîbo + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Dàj ni'ñanj nana'uì't… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Nana'uì' dàj 'iaj sun man riña 'ngō archîbo + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Nana'uì' nej bariâble… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Nana'uì' guendâ 'ngō variable riña 'ngō archîbo + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Nej sa nadunâ: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Regex + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive='Ngà Mayûskula + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Daran' nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. + +experimental=Se 'ngō sa yitïnj ïn huin sa huā nan + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=Ganikïn' akuanj 'iaj si nuguàn' depuradô + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=Ganikïn' akuanj riña sa a'ne'e + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# breakpoint. +whyPaused.eventBreakpoint=Ganikïn' akuanj riña ebentô a'ne'e + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=Ganikïn' akuanj riña esepsiûn + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# DOM mutation breakpoint +whyPaused.mutationBreakpoint=Ganikïn' akuanj riña DOM nadunâ sa huaj + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=Ganikïn' akuanj 'iaj si huā sa rañu'ūnj + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=Ganikïn' akuanj riña sa unïn ebênto + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=Gire'ej ngà puntû yi'ne' niñāa + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=Ganikïn' akuanj riña nu dugahuin sa huāa + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=Ganikïn' akuanj riña nuguan' yangà'a + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=Ganikïn' akuanj riña nagi'iaj hìo si si sunj + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=Sa nagi'iaj hìo ganikïn' akuan' + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Riña ga'ue nadunï' palânka +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Nagi'io' daj ga riña gire' ma + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Nagi'iô' riña nutô' si yuguî' + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Duyuchin' akuan'/Resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Chrēj nanāj ganikò' + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Gatū' riña + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Gahui' riña + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Riña nana'uij archibô sinïïn + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Guij riña archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Gun' riña dukuáan + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=Nana'ui' ñu' + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain2=Narì' a'ngoj + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Nana'ui' ni' gachrā' + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Narì' riña màn archîbo + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Nana'ui' daj 'iaj sun ma + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Na'ui' si sun ma + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Sa hìo doj gà' da' si garasun' teklâdo + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +variablesViewUninitialized=(nu gayi'ìj ngà') +variablesViewMissingArgs=(nitaj si huaj) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Guru'man ra'a da' naguīt nôdo riña inspektôr + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Guru'man ra'a da' gachrunt dàj du'ue man + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Sa duigumî: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 doj…;#1 doj… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Huà' guru'man ra'ât da' nagi'iát + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Guru'man ra'a da' nadunāt sa du'ue + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Guru'man ra'a da' durê't man + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=sa a'ue nagi'iô' +enumerableTooltip=sa a'ue ahio' +writableTooltip=sa a'ue achrûn' +frozenTooltip=nahuin ran man +sealedTooltip=nahuin ran riña man +extensibleTooltip=nahuin yachìj man +overriddenTooltip=dure' +WebIDLTooltip=WebIDL + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/device.properties b/l10n-trs/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..dea14edf73 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Si telefonot +device.tablets=Aga' ruguechra' +device.laptops=Aga' sika' rāa +device.televisions=TVs +device.consoles=Konsolâ sa duku' +device.watches=Nej relô diff --git a/l10n-trs/devtools/client/dom.properties b/l10n-trs/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab309c974f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Si filtrô DOM pânel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Nagi'iaj nakà
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..16e1709cfd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Nitāj si huā yitïnj fîltro + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Naguī 'ngō fîltro + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Nuto' + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Si yugui ngà 'na' niñāa + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Sa ngà 'na' niñāa diff --git a/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a11d824d0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=sistêma + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=Guxūn' URL nī nachrūn ané + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Nagui'iaj mu'ûn' + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Dukuâ sun ga'ue guchì' + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Dàj du'ue + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=Itâlika + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Nadigân doj + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Nadigân dòj + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=Espâsio + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Dàj yakàn lînia + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=Daran' fuentê nikāj pâjina + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Nej fuentê arâj sun' + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Dānaj guruguì' fuentê naguit diff --git a/l10n-trs/devtools/client/graphs.properties b/l10n-trs/devtools/client/graphs.properties new file mode 100644 index 0000000000..ddc8812584 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/graphs.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average): +# This string is displayed on graphs when showing an average. +graphs.label.average=avg + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum): +# This string is displayed on graphs when showing a minimum. +graphs.label.minimum=min + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum): +# This string is displayed on graphs when showing a maximum. +graphs.label.maximum=max diff --git a/l10n-trs/devtools/client/har.properties b/l10n-trs/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..0830cd2900 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Nitāj si 'na' nej nuguan' dunanìka riñant. + +# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Nitāj si 'na' dàj hua nej solisitû. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2db5c6472 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,507 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Dàj rugui' marcâdo + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Ga hùi da'aj nôdo. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Sa unïn nej sa huaa + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Nadigân nùj huin si gatāj sa nagi'iát ruhuaj + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=Sa nakà nika + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Nadigân + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Na'ue na'nïn sa ni'io' + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Nitāj si huaj riña nej ñanj sê HTML huin + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Na'nïn riña sa nagi'iaj hìo + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Nuni'în' danè' 'naj + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Nadigûn' man + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Gachrūn' + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Ga'ne lînk da' nachrunt a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM +# node preview (e.g. something like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the +# inspector panel. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorHTMLEdit.label=Nagi'iô dànaj HTML +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=Sa ruhuàa HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=Sa ye'e HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Sa naguii +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS Chrēj e +inspectorCopyCSSPath.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=Sa ye'e HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=Sa ruhuàa HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Sa tàj ñaa +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Sa nikò'o +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Daj rû' da'nïn sinïn' +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Dàj rû' da'nïn' yatûn +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Duguaché ni'iajt +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Nadure' Nôdo +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Dàj huaj +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Nutà' doj sa huaj +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Nanà'uì' HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Garasun riña konsôla + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Nagi'iaj gachrà' da' huaj + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=Nachinikāj Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=SI nodô sa nari' pantâya + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=A'ngô nodô nata'a + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Girī nodô nakàa +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Gachrun + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Nadigan sa nagi'iát + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Nej fuente + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Naduna + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Nej chrēj ganikò' + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Giri' da'nga'a + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Dàj gaj + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Dàj gisikì' riñanj + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Gida'a 'ngō kolô 'na' riña pâjina + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Sa hua a'nan' dòj + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Dàj hua nej riña aché nun' + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Dàj hua nej fîltro + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Nachrūn a'ngô chrēj e + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Nuto' klase nakàa + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/jit-optimizations.properties b/l10n-trs/devtools/client/jit-optimizations.properties new file mode 100644 index 0000000000..874702242f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/jit-optimizations.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools +# in the Performance Tools which is available from the Web Developer +# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might +# be to keep it in English, or another language commonly spoken among +# web developers. You want to make that choice consistent across the +# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jit.title): +# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view. +jit.title=JIT Nej sa nagi'iaj hue'ê + +# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure): +# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected. +jit.optimizationFailure=Gire' nej sa nagi'iaj hue'ê + +# LOCALIZATION NOTE (jit.samples): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed for the unit representing the number of times a +# frame is sampled. +# "#1" represents the number of samples +# example: 30 samples +jit.samples=#1 ni'iaj akuan';#1 nej sa ni'iaj akuân't + +# LOCALIZATION NOTE (jit.types): +# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view. +jit.types=Nej dugui' + +# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts): +# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view. +jit.attempts=Nej intento diff --git a/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..85d1b51b71 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Datô nu yitïnj ïn +jsonViewer.tab.Headers=Nej sa ràa + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Nej sa rà narikî nuguan'ann +jsonViewer.requestHeaders=Nej sa rà 'na' solicitud + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Nagi'iaj gachrà' da' huaj + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=Nachinikāj Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Nari nihià ñadu'ua + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=gi'iaj filtrando JSON + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/layout.properties b/l10n-trs/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc55be9a3c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Dàj yachìj 'naj + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Dàj ga'ue nagi'iô' + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Dàj dòj gaj + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Dàj yachìj gaj + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Dàj gunàj yàchi + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=Dàj yachìj kontenîdo + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid +# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/markers.properties b/l10n-trs/devtools/client/markers.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c463e0567 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/markers.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*): +# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers. +# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate. +marker.label.reflow=Dàj gaj +marker.label.paint=Sa nari' + +# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*): +# These strings are displayed as JavaScript markers that have special +# reasons that can be translated. + +# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*): +# Strings used in the waterfall sidebar as property names. + +# General marker fields +marker.field.start=Gayi'ì: +marker.field.end=Nahuij: +marker.field.duration=Daj nìko huin ran ma: + +# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection) +marker.field.causeName=Nuhuin saj: +# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection) +# General "label" for a marker (user defined) + +# Field names for stack values + +# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause +# was an asynchronous one in a displayed stack. + +# For console.time markers + +# For DOM Event markers + +# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker + +# For "Recalculate Style" markers + +# The type of operation performed by a Worker. + +# The type of operation performed by a MessagePort + +# Strings used in the waterfall sidebar as values. + +# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*): +# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason. +marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC + +# The name of a nursery collection. + +# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*): +# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/memory.properties b/l10n-trs/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..53789bbbad --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,357 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Dure' + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the +# "tree map" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the +# "object class" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the +# "internal type" display option. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The +# tooltip for the "internal type" dominator tree display option. + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Belîse + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Nitaj si hua hue'ej + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Gahui a'nanj + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Gahui a'naj + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Hua a'nanj + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Kuênta + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Da' hua nïn' bîte + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Da' hua nïn' kuênta + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Yi'nïn'ïn + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Si yugui yi'nïn' nan + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=Kuenta diff --git a/l10n-trs/devtools/client/menus.properties b/l10n-trs/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..12cc75c26c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R + +browserConsoleCmd.label = Si consola Navegador +browserConsoleCmd.accesskey = B + +responsiveDesignMode.label = Modo de diseño responsivo +responsiveDesignMode.accesskey = R + +eyedropper.label = Sa nakaj kolô +eyedropper.accesskey = Y + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Chrûn ma si rasun navegador +browserToolboxMenu.accesskey = e + +# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu. +# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. +browserContentToolboxMenu.label = Chrûn ma rasun arajsun navegador +browserContentToolboxMenu.accesskey = x + + +devToolboxMenuItem.label = Garasun' herramientas +devToolboxMenuItem.accesskey = T + +getMoreDevtoolsCmd.label = Gachin' doj rasùun +getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M diff --git a/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..0308a091f9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Ngà 'iaj sunj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Nitaj si huáj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane when there are no params available. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane for the filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the query string. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the form data. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request payload. + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request cookies. + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the response cookies. + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the params tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# cached. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred of a request computed +# by a service worker. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedBy): This is the label displayed +# in the network menu specifying the request was blocked by something. +# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Da' hua ngè %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Ganarán riña %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Hua conektadô %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Ga'nïnj gan'anj %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Gana'uij %Sms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Nahuin ra'a %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Hìaj ayì'ij + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Hua ni'nïnj + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Ganà'uij akuan'… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Nitaj si huan ni'iajt nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Dugui' ma + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Diû + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab +# This tab displays list of HTTP headers + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab +# This tab displays HTTP response body + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section +# in Response tab. This section displays raw response body as it's +# been received from the backend (debugger server) + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section +# in Response tab. This section displays images returned in response body. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used +# in Response tab if the response body is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used +# in Post tab if the post body is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab +# This tab displays HTTP post body + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab +# This tab displays request and response cookies. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab +# This tab displays data parsed from URL query string. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab +# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to +# debuggerUI.tabs.callstack + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cause" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Kookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Diu gayi'ij + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=Diu ganahuij ma + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Diu nariki ma nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Diu gahuin rān ma + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the +# compressed / encoded size. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.frameType): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "type" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "size" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "payload" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=Diû + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the websocket toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=Na'nïn' + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the websocket toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Gi'iaj filtrandô nej mensâje + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the websocket toolbar frames filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=Ga'nìnj gan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=Nga nahuin ra'a + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=Ga'nìnj gan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=Ngà nahuin ra'a + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=Nej datô nitaj si hua prosesadô (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Nej sa ràa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=Nej mensâje + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Nej kôki + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Kache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Ña du'ua + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=A'ngoj + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=Dunikin' kaché + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Na'nïn' + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed +# in the network toolbar for the performance analysis button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the method. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the headers size. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name. +netmonitor.response.name=Si yuguit: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's mime. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Hìaj atuj ma: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Hìaj a'nïn: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Gana'uij: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Hìaj nahuin ra'a: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copy.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed +# on the context menu that imports HAR files + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Ga'nìnj gan'an + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Duyichin' + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Ne' rukùu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/performance.dtd b/l10n-trs/devtools/client/performance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..70baa541d3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/performance.dtd @@ -0,0 +1,84 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string + - is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string + - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled + - when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string + - is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.unavailableNoticePB): This is the label shown + - in the details view while the profiler is unavailable, for example, while + - in Private Browsing mode. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown + - in the details view while loading a profile. --> +<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Hìaj ayì'ij…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed + - in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. --> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Mi"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed + - in the call tree headers for a recording. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string + - is displayed next to the filter button--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the + - tooltip for the options button. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to + - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to + - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the + - label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data + - is displayed in the profiler. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data + - should be displayed. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the + - label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected + - functions in the profiler. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not memory + - measurements are enabled. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation + - measurements are enabled. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate + - is recorded. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd): + - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile. + - Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" --> +<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd ""> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd): + - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile. + - Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like + - "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." --> + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/performance.properties b/l10n-trs/devtools/client/performance.properties new file mode 100644 index 0000000000..35027d0efa --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/performance.properties @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the +# recordings menu when there are no recorded profiles yet. +noRecordingsText=Nitaj perfil hua. + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording, +# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc. +recordingsList.itemLabel=Nachra sa'aj #%S + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that has not finished recording. +recordingsList.recordingLabel=Si 'iaj sunj… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that is finished and is loading. +recordingsList.loadingLabel=Hìaj ayi'ij... + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that has finished recording. +recordingsList.durationLabel=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for saving an item to disk. +recordingsList.saveLabel=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps): +# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools, +# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.fps=fps + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms): +# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools, +# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.ms=ms + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory): +# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool, +# as the unit used to memory consumption. This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.memory=MB + +# LOCALIZATION NOTE (category.*): +# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools, +# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph. +category.other=Gecko +category.layout=Daj gaj +category.js=JIT +category.gc=GC +category.network=Red +category.graphics=Grafica +category.dom=DOM +category.idle=Nitaj si 'iaj sunj +category.tools=Rasun + +# LOCALIZATION NOTE (table.bytes): +# This string is displayed in the call tree after bytesize units. +# %S represents the value in bytes. +table.bytes=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (table.ms2): +# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds. +# %S represents the value in milliseconds. +table.ms2=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3): +# This string is displayed in the call tree after units representing percentages. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +table.percentage3=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (table.root): +# This string is displayed in the call tree for the root node. +table.root=(root) + +# LOCALIZATION NOTE (table.idle): +# This string is displayed in the call tree for the idle blocks. +table.idle=(nitaj si 'iaj sunj) + +# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext): +# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url +# labels which, when clicked, jump to the debugger. +table.url.tooltiptext=Ni'io' sa nagi'iaj niñu + +# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2): +# This string is displayed in the icon displayed next to frames that +# have optimization data +table.view-optimizations.tooltiptext2=Ma nej dato JIT + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle): +# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk. +recordingsList.importDialogTitle=Ganukuo' sa nachra sa'aj… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogTitle=Na'nïnj so' grabasion + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogJSONFilter=Nej archivo JSON + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogAllFilter=Daran' nej archivo + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick): +# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks +# by time, in milliseconds. +timeline.tick=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.records): +# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu. +timeline.records=RECORDS + +# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull): +# This string is displayed when recording, indicating how much of the +# buffer is currently be used. +# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape +# the % that is actually displayed. +# Example: "Buffer 54% full" +profiler.bufferFull=Buffer %S%% nichrà + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.start): +# The label shown on the main recording buttons to start recording. +recordings.start=Gayi'i' guto' daj unukuaj ma + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop): +# The label shown on the main recording buttons to stop recording. +recordings.stop=Dunikïn' sa uta' daj unukuaj ma + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip): +# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile. +recordings.start.tooltip=Daj unukuaj ma 'ngà nachrât si grabasion + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip): +# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. +recordings.import.tooltip=Ganako'… + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip): +# This string is displayed on a button that removes all the recordings. +recordings.clear.tooltip=Na'nïn' diff --git a/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties b/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..7025752dab --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Si yugui + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Dàj yachìj man + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=Na'nïnj sà' + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=Duyichin' + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in +# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in +# Responsive Design Mode. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. + + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.dtd b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..348096add8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component + - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and + - Style Editor tools. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component + - strings. The source editor component is used within the Style Editor. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!ENTITY gotoLineCmd.key "J"> +<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey "J"> diff --git a/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..76565beb1f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Nana'uì' guendâ: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Gun' riña rêd… + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in +# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of +# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in +# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the +# current line. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in +# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the +# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at +# user-defined lines. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-trs/devtools/client/startup.properties b/l10n-trs/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e87f8f316 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,240 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Sa huā gi'iát + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Rumi' + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Ranga' ma + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of +# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and +# in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the +# label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip): This string is displayed in the +# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools +# window. + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=Huaj gatu' (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=aplikasiôn + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Nej aplikasiûn + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Nej aplikasiûn + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables +# the web replay record feature. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables +# the web replay feature. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing): +# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar +# that toggles paintflashing. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens +# the scratchpad window + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/storage.dtd b/l10n-trs/devtools/client/storage.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f98b93e32a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/storage.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. --> +<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Nadurê' Daran'anj"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to copy a storage item. --> + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl b/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..866f85a17a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/storage.properties b/l10n-trs/devtools/client/storage.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ae6a96421 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/storage.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key): +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage.filter.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*): +# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage +# Tree, like cookies, local storage etc. +tree.labels.cookies=Kookies +tree.labels.localStorage=Sa mà sà' dukuàa +tree.labels.sessionStorage=Sa mà sà' riña sesiûn +tree.labels.indexedDB=Sa nara'ui' DB +tree.labels.Cache=Sa mà sà' riña Kachê + +table.headers.cookies.name=Si yugui +table.headers.cookies.value=Dàj du'ue man + +table.headers.cookies.creationTime2=Nga girij + +table.headers.Cache.status=Daj hua riñaj + +table.headers.indexedDB.uniqueKey=Yabê 'ngorïn +table.headers.indexedDB.name=Yâbe +table.headers.indexedDB.db=Si yugui nej basê dâto +table.headers.indexedDB.storage=Riña mà sà'aj +table.headers.indexedDB.objectStore=Si yugui riña màn rasuun +table.headers.indexedDB.value=Dàj du'ue man +table.headers.indexedDB.origin=Danè' gahuij +table.headers.indexedDB.version=Bersiûn +table.headers.indexedDB.objectStores=Riña mà rasuun +table.headers.indexedDB.keyPath2=Chrej nikaj da'nga'a +table.headers.indexedDB.autoIncrement=Sa nahuin nìko man'an +table.headers.indexedDB.indexes=Îndise + +# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session): +# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session +# Cookie +label.expires.session=Sesiûn + +# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder): +# This is the placeholder text in the sidebar search box +storage.search.placeholder=Dàj du'ue nej fîltro + +# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label): +# This is the heading displayed over the item value in the sidebar +storage.data.label=Nej dâto + +# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label): +# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage.parsedValue.label=Nga natsij sa du'uee + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel): +# Label of popup menu action to delete storage item. +storage.popupMenu.deleteLabel=Dure' “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel): +# Label of popup menu action to add an item. +storage.popupMenu.addItemLabel=Ga'nïnj sa gachrûnt + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel): +# Label of popup menu action to refresh an item. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel): +# Label of popup menu action to delete all storage items. +storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Dure' daran'anj riña “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked): +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +storage.idb.deleteBlocked=Narè' nej basê dâto “%S” ngà narán riña daran' nej koneksiûn. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError): +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +storage.idb.deleteError=Basê datô “%S” nu ga'ue narè'. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane): +# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage.expandPane=Panê nagi'ia nîko + +# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane): +# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage.collapsePane=Panê gane diff --git a/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbb59800d1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Girī nī nutà't a'ngô ñanj nakàa riña ñanj nan + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Nadunïnj nī nutà't a'ngô ñanj dàj rû' hua sa nuu riña ñanj nan + .accesskey = I +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Nadunā da’ guruguì’ hue’ê doj ñanj estîlo + .accesskey = S +styleeditor-save-button = Na'nïnj sà' + .tooltiptext = Na'nïnj sà' ñanj estilô nan riña 'ngō archîbo + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Sa huā riña editor estîlo +styleeditor-media-rules = Chrēj @media +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Yi'nïn' CSS hiūj nan. +styleeditor-no-stylesheet = Nitāj ñanj estîlo hua riña pajinâ nan. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Si guruhuaj nī gini'ñānjt <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">na'nïnj a'ngô ñanj estilô nakàa</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa +styleeditor-copy-url = + .label = Guxūn' URL nī nachrūn' ané diff --git a/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..d472f25212 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the @media sidebar. +showMediaSidebar.accesskey=m diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b251b10e32 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + + +## Inspector section + + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-authored = Run' taj dugui' girirā +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = Si yugui kolô + +## Style Editor section + + +## Screenshot section + + +## Editor section + +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Sa gà' 'na' niñaan + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = Nagui'iaj mu'un' sa hua ña'ān + +## + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..d10482ff7f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) +# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser +# content toolbox and there is no content process running for the current tab + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. + + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown +# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for +# docking (or undocking) the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label): +# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split +# console window. +# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label +# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on +# blur. +# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for +# addon developers and Firefox contributors. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for +# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings +# (Options) panel. +# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the +# label for the Documentation menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label +# for the Community menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the +# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel +# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local +# builds. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The version of runtime: %S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=Firefox nan (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Chrún rasuun (%1$S) - %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Chrún rasuun - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Chrún rasuun - hua sa gahui a'nan'an + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Red + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=A'ngô ra'a +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Chrej nìkoj +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Rakïj ñaj +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Workers + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Daj hua si conexion nej sa arajsun navegador: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label +# shown in the web replay timeline marker + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Hua a'nanj + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target + diff --git a/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..a4cda710b9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,440 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +browserConsole.title=Si konsola navegador + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=Si API kondols web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ni guxun a'kuan' 'ngò skript riña pajina na. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Gahuin chrūn doj + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared='Ngà hua niñu konsola. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<nitaj etiketa> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=Nitaj kontador hua “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<nitaj si etiketa grupo> + + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the +# properties pane when there are no properties to display. + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output + +# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when +# cd() is invoked with an invalid argument. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.key=Yâbe +table.value=Dàj du'ue man + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Gahui a'nanj +level.warn=Ga gudadû +level.info=Nuguan' huaa + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Nada'a mensâje +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label) +# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole +# output. +webconsole.menu.selectAll.label=Ga'nïnj chrej e daran'anj +webconsole.menu.selectAll.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a submenu where the user can select how to export messages. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will +# jump to the execution point where the log item was generated. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when +# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a +# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the +# log item was generated. +# Parameters: %S is the level of the message. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label) +# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden +# because the user has set non-default filters in the filter bar. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by filters. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. + +# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar. +# It resets the default filters of the console to their original values. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label) +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label) +# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that +# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser +# console. +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip) +# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Narán (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.contentBlocked) +# Label used as the group header in the console output when content blocking is enabled +# and that we have several warning messages about resources being blocked. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Narán (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + + diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..244266c031 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Ni'iaj daj huan ngùe: %S + diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b92be5291 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=nga ga'ne da' nachrunj a'ngô hiuj u diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.properties b/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.properties new file mode 100644 index 0000000000..e08bd40ab2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters. +# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +# in understanding content sizing, etc. + +# LOCALIZATION NOTE (grid.rowColumnPositions): The row and column position of a grid +# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline. +grid.rowColumnPositions=Dukuàn runùu %S / Dukuàn nahuii %S + +# LOCALIZATION NOTE (gridType.container): the layout type of an element shown in +# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid container. +gridType.container=Sa nū rejîya + +# LOCALIZATION NOTE (gridType.item): the layout type of an element shown in +# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid item. +gridType.item=Sa nikāj kuadrîkula + +# LOCALIZATION NOTE (gridType.dual): the layout type of an element shown in +# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a grid container and a grid item. +gridType.dual=Sa nikāj kuadrîkula /Item + +# LOCALIZATION NOTE (flexType.container): the layout type of an element shown in +# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex container. +flexType.container=Sa nū Flex + +# LOCALIZATION NOTE (flexType.item): the layout type of an element shown in +# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex item. +flexType.item=Sa nikāj Flex + +# LOCALIZATION NOTE (flexType.dual): the layout type of an element shown in +# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a flex container and a flex item. +flexType.dual=Sa nikāj Flex /Item diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties b/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..1fb1dc2307 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=…
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..37510d2cbc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Ga'nïnj chrej e daran'anj + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. + diff --git a/l10n-trs/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/l10n-trs/devtools/startup/aboutDevTools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbaed42218 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/startup/aboutDevTools.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newsletter-email-placeholder = + .placeholder = Korrêo +newsletter-subscribe-button = Gi'iaj suskribiendô ma'ânt +newsletter-thanks-title = ¡Guruat! + +footer-learn-more-link = Gahuin chrūn doj + +features-learn-more = Gahuin chrūn doj diff --git a/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.properties new file mode 100644 index 0000000000..0537a29099 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbox.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +toggleToolbox.commandkey=I + +# LOCALIZATION NOTE (toggleToolboxF12.commandkey): +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12 + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey): +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +browserToolbox.commandkey=I + +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey): +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +browserConsole.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey): +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +responsiveDesignMode.commandkey=M + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +inspector.commandkey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +webconsole.commandkey=K + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +netmonitor.commandkey=E + +# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +styleeditor.commandkey=VK_F7 + +# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +performance.commandkey=VK_F5 + +# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +storage.commandkey=VK_F9 + +# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +dom.commandkey=W + +# LOCALIZATION NOTE (accessibilityF12.commandkey): +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +accessibilityF12.commandkey=VK_F12 + +# LOCALIZATION NOTE (profilerStartStop.commandkey): +# Key pressed to start or stop the performance profiler +profilerStartStop.commandkey=VK_1 + +# LOCALIZATION NOTE (profilerCapture.commandkey): +# Key pressed to capture a recorded performance profile +profilerCapture.commandkey=VK_2 diff --git a/l10n-trs/devtools/startup/startup.properties b/l10n-trs/devtools/startup/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..fae062b4b0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/devtools/startup/startup.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label): +# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled. +enableDevTools.label=Dugi'iaj sun nej si Rasun Desarroyadôr… +enableDevTools.accesskey=E diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..5525a2dd66 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,358 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = Nga 'iaj sun riña sa ni'io' +screenReaderStopped = nitaj si íaj sun riña sa ni'io' + +# Roles +menubar = Riña ma sa raj sun' +scrollbar = riña ma sa dugunaj +grip = Sa umij ran +alert = Gadadu +menupopup = Riña ma sa rá'ñanj an +document = ñanj +pane = panel +dialog = Narinu'un +separator = Sa 'iaj ninin +toolbar = Riña ma sa raj sun' +statusbar = Daj 'iaj sun ma +table = Reguechra'a +columnheader = Ne' rà man +rowheader = Ne' rà dukuan an +column = Dukuan an nikin +row = Dukuan an +cell = Ne' ruaa +link = lnk +list = da' niko' nuguan'an +listitem = Nej sa 'na riña lista +outline = Du'ua ma +outlineitem = Sa nankaj du'ua ma +pagetab = Rakíj ñanj +propertypage = sa raj sun página +graphic = gráfico +switch = Sa a'ne' +pushbutton = Tùu +checkbutton = Sa ga'ue ganahui' +radiobutton = Riña ru'man ro'o' radiu +combobox = Chrún nayi'nej e +progressbar = Daj niko nga huaj ma +slider = Sa duguché +spinbutton = Sa nagui'iaj nikó/nagui'iaj lij ma +diagram = diagrama +animation = Sa nasiki'i +equation = Sa siki' +buttonmenu = riña ma nej botun +whitespace = Riña hua gatsii +pagetablist = nej rakïj ñanj +canvas = sa uminj ran +checkmenuitem = Sa ga'ue ganahui' +label = sa achun' +passwordtext = Nuguan' gachru' da'nga' huìi +radiomenuitem = riña ma sa garasun' nga radiu +textcontainer = Riña ma nuguan'an +togglebutton = A'ngo riña ga'ue ga'ui' +treetable = Reguechra' chrun +header = ne' rà man +footer = Ne' dakí ñanj +paragraph = dukuaan +entry = riña gatu' +caption = nata' daj huaj +heading = Ne' raa +section = Yi'ni'in +form = sa nacho' +comboboxlist = riña rasuun +comboboxoption = nanahui' daj gi'iaj sun ma +imagemap = Ña ma ñan du'ua ma +listboxoption = Nahui' +listbox = chrún ma sa raj sun' +flatequation = ecuación plana +gridcell = Kuadru +note = sa ña'an an +figure = da'ga'a +definitionlist = riña ma sa nata' daj huaj +term = ganahui +definition = nui si huin + +mathmltable = ruguechra' rì guenda +mathmlcell = ne' ruaa +mathmlenclosed = ganarun +mathmlfraction = dásu +mathmlfractionwithoutbar = dukuán nitaj dasu +mathmlroot = raíz +mathmlscripted = Nü chrej e +mathmlsquareroot = Raíz cuadrada + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = nuguan' ne' rùhuàa\u0020 + +base = yi'ij +close-fence = sa narán +denominator = sa uchra' daj a +numerator = sa ahia +open-fence = sa na'ninj in +overscript = nachru ñun' +presubscript = presubíndice +presuperscript = presuperíndice +root-index = ña gayi'ij +subscript = ña ayi'ij +superscript = superíndice +underscript = ninaj achrunj + +# Text input types +textInputType_date = diu +textInputType_email = si correo re' +textInputType_search = Nana’ui +textInputType_tel = aga' a'mi' +textInputType_url = Iuj gun' + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = Hua nika ne' rá ma %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = Sa siniin +listEnd = Sa rukuu +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = 1 sa raj sun';#1 sa raj sun' + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %1$S sa %2$S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = Sa nuto' doj +contentinfo = Nuguaj ma riña na +main = Sa asiniin +navigation = aché nu' +search = Nana’ui + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = Nga 1 dukuaan; nga #1 dukuaan +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = Ni 1 dukuaan; ni #1 dukuaan + +# table or grid cell information +columnInfo = Dukuaan %S +rowInfo = Dukuaan %S +spansColumns = garasun %S dukuaan +spansRows = garasun %S dukuaan + +# Invoked actions +jumpAction = Hue' +pressAction = Ganin +checkAction = Ganahui' +uncheckAction = Nu ganahui' +onAction = Nachrun' +offAction = Dûno'o' +selectAction = ganahuit +unselectAction = Nu ganahuit +openAction = hua ni'ninj +closeAction = Ganarun' +switchAction = Nga hua chrunj +clickAction = Ga'ui' +collapseAction = Guiyi'nej +expandAction = nikó +activateAction = Dugi'iaj sun' +cycleAction = narumi + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = Hua hui ma + +# Tab states +tabLoading = Hià íaj sunj +tabLoaded = Hua chrunj +tabNew = Sa nakàa +tabLoadStopped = Ganikín' si 'iaj sunj +tabReload = Nachra ñunj + +# Object states +stateChecked = Ga'ui' +stateOn = Nachrun' +stateNotChecked = Nu ganahui' +stateOff = Duno'o' +statePressed = Gani' +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = Nikó +stateCollapsed = Guiyi'nej +stateUnavailable = nitaj si huaj +stateReadonly = Ma si gahio' +stateRequired = Sa ni'ñu' +stateTraversed = Ga'anj ni'io' +stateHasPopup = Hua sa ra'ñànj an +stateSelected = ganahuit + +# App modes +editingMode = Hià nagui'ia +navigationMode = aché nu' + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = Ru' hua nianj +quicknav_Anchor = Nada'a dugui'i +quicknav_Button = ña ru'ma ro'o' +quicknav_Combobox = chruún nayi'nej e +quicknav_Landmark = Riña gun' +quicknav_Entry = Riña gatu' +quicknav_FormElement = Sa raj sun formulariu +quicknav_Graphic = Ña du'ua +quicknav_Heading = Ne' raa +quicknav_ListItem = Nej sa 'na riña lista +quicknav_Link = Nuguan'na'nïnj ïn +quicknav_List = Lista +quicknav_PageTab = Rakïj ñaj +quicknav_RadioButton = Riña ru'ma ro'o radiu +quicknav_Separator = Sa 'iaj ninin +quicknav_Table = Aga' ruguechra' +quicknav_Checkbox = Chruún ganahui' + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = sa gui'iaj nini' +notation-actuarial = actuarial +notation-phasorangle = Daj nikó nayichra' man +notation-radical = radical +notation-box = chruún +notation-roundedbox = chruún rumin +notation-circle = Gachin +notation-left = Ne' chin' +notation-right = Ne' huo' +notation-top = Yata'a +notation-bottom = Nika'a +notation-updiagonalstrike = Chrej nun runu nahui +notation-downdiagonalstrike = Chrej nu runu ninj +notation-verticalstrike = Chrej nikin' nahui +notation-horizontalstrike = Chrej nu runuu +notation-updiagonalarrow = chrej nun runu nahui +notation-madruwb = madruwb + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = Riña ma sa raj sun' +scrollbarAbbr = riña ma sa dugunaj +gripAbbr = sa umij ran +alertAbbr = Gadadu +menupopupAbbr = riña ma sa rá'ñanj an +documentAbbr = ñanj +paneAbbr = panel +dialogAbbr = narinu'un +separatorAbbr = Sa 'iaj ninin +toolbarAbbr = Riña ma sa raj sun' +statusbarAbbr = Daj 'iaj sun ma +tableAbbr = tbl +columnheaderAbbr = Ne' rà man +rowheaderAbbr = Ne' rà dukuan an +columnAbbr = Dukuán nikin +rowAbbr = Dukuan an +cellAbbr = ne' ruaa +linkAbbr = lnk +listAbbr = lista +listitemAbbr = Nej sa 'na riña lista +outlineAbbr = du'ua ma +outlineitemAbbr = Du'ua ma +pagetabAbbr = Rakíj ñanj +propertypageAbbr = sa raj sun página +graphicAbbr = gráfico +pushbuttonAbbr = btn +checkbuttonAbbr = sa ga'ue ganahui' +radiobuttonAbbr = riña ru'ma ro'o radiu +comboboxAbbr = chrún nayi'nej e +progressbarAbbr = Daj niko nga huaj ma +sliderAbbr = Sa duguché +spinbuttonAbbr = sa nagui'iaj nikó/nagui'iaj lij ma +diagramAbbr = diagrama +animationAbbr = Sa nasiki'i +equationAbbr = Sa siki' +buttonmenuAbbr = Riña ma nej botun +whitespaceAbbr = Riña hua ni'ninj +pagetablistAbbr = nej rakïj ñanj +canvasAbbr = sa uminj ran +checkmenuitemAbbr = sa ga'ue ganahui' +labelAbbr = sa achun' +passwordtextAbbr = passwdtxt +radiomenuitemAbbr = riña ma sa garasun' nga radiu +textcontainerAbbr = riña ma nuguan'an +togglebuttonAbbr = a'ngo riña ga'ue ga'ui' +treetableAbbr = ruguechra' chrun +headerAbbr = ne' rà man +footerAbbr = ne' dakí ñanj +paragraphAbbr = dukuaan +entryAbbr = riña gatu' +captionAbbr = nata' daj huaj +headingAbbr = ne' raa +sectionAbbr = yi'ni'in +formAbbr = sa nacho' +comboboxlistAbbr = riña rasuun +comboboxoptionAbbr = nanahui' daj gi'iaj sun ma +imagemapAbbr = imgmap +listboxoptionAbbr = nàhui' +listboxAbbr = chrún ma sa raj sun' +flatequationAbbr = ecuación plana +gridcellAbbr = Kuadru +noteAbbr = sa ña'an an +figureAbbr = fig +definitionlistAbbr = riña ma sa nata' daj huaj +termAbbr = ganahui +definitionAbbr = nui si huin +textareaAbbr = ngo nanj nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r;#1r +cellInfoAbbr = c%Sr%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = ganarun +mathmltableAbbr = tbl +mathmlcellAbbr = ne' ruaa +mathmlfractionAbbr = frac +mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac nital bar +mathmlrootAbbr = raíz +mathmlscriptedAbbr = nü chrej e +mathmlsquarerootAbbr = sqrt + +baseAbbr = yi'ij +close-fenceAbbr = ganarun' +denominatorAbbr = den +numeratorAbbr = num +open-fenceAbbr = hua ni'ninj +overscriptAbbr = yichrá ma +presubscriptAbbr = presub +presuperscriptAbbr = presub +root-indexAbbr = sa ma riña nanj +subscriptAbbr = sub +superscriptAbbr = sup +underscriptAbbr = nika'a + +notation-longdivAbbr = divlarga +notation-actuarialAbbr = act +notation-phasorangleAbbr = ángfas +notation-radicalAbbr = rad +notation-boxAbbr = chruún +notation-roundedboxAbbr = rndbox +notation-circleAbbr = circ +notation-leftAbbr = ne' chin' +notation-rightAbbr = ne' huo' +notation-topAbbr = yata'a +notation-bottomAbbr = bot +notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike +notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike +notation-verticalstrikeAbbr = vstrike +notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike +notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow +notation-madruwbAbbr = madruwb diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..9990e87a80 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Hue' +press = Ru'màn ro'o' +check = Natsi' +uncheck = Nàninj ro'o' +select = Naguī +open = Na'nïn +close = Narán +switch = Naduno' +click = Click +collapse= Giyi'nej +expand = Nagi'iaj gachrà' +activate= Dugi'iaj sun' +cycle = Gu; ne'ñàan + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Sa mā riña HTLM +# The Role Description for the Tab button. +tab = Rakíj ñanj +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = ganahui +definition = nui si huin +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = Riña nana'ui' +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplikasiôn +search = Nanà'uì' +banner = banner +navigation = gaché nu' +complementary = sa nuto' doj +content = sa mā +main = sa asiniin +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = Ga gudadû +alertDialog = gadadut ngà nuguan' na +article = artikulu +document = ñanj +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = da'ga'a +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = ne' raa +log = nata' ma +marquee = markesinâ +math = sun rī guenda +note = sa ña'an an +region = region +status = daj 'Iaj sun aplikasiôn +timer = sa ahia diu +tooltip = rasun un +separator = sa 'iaj ninin +tabPanel = riñ ma rakij ñanj diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..c48bb8381d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Hue' +press = Ru'màn ro'o' +check = Natsi' +uncheck = Nàninj ro'o' +select = Naguī +open = Na'nïn +close = Ganarun +switch = Naduno' +click = Klik +collapse= Giyi'nej +expand = Nagi'iaj gachrà' +activate= Dugi'iaj sun' +cycle = Gun' ne'ñàan diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..c48bb8381d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Hue' +press = Ru'màn ro'o' +check = Natsi' +uncheck = Nàninj ro'o' +select = Naguī +open = Na'nïn +close = Ganarun +switch = Naduno' +click = Klik +collapse= Giyi'nej +expand = Nagi'iaj gachrà' +activate= Dugi'iaj sun' +cycle = Gun' ne'ñàan diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb3cce52e0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ. +fileNotFound=Nù nari'ij sa gu'naj %S. Ni'iaj si hua hue'ej ni garahuè ñu râ. +fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e. +dnsNotFound2=%S nù ganari'ij ma. Gi'iaj suntuj u nī ni'iajt si hua hue'ej ni garahuè ñu râ. +unknownProtocolFound=Hua go'ngò nej sa (%S) ni si ga'ue na'nint ñuna. +connectionFailure=Nù garayinaj gatù riña %S. +netInterrupt=Conexión gua nga %S ni ganarān ma'ān mā. Hua da'j si datot ni gana'nì sa'aj. +netTimeout=Ganauij diu guenda gache nu' riña %S. +redirectLoop=Ngà ûta ga'ì garanj huet ngà URL na. Nù ga'ue nayi'nin pajina na. Si ruhuaj ni rayi'ì nej cookies huin. +confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa. +resendButton.label=Na'nïnj ñû' gan'an +unknownSocketType=Se si ga'uè ni'iajt ñanj na dàdin' da'uit na'nint sa Dugumin Riña Aga' na (PSM). Naduninj ni dugutuj PSM nī garahuè ñunt nej. +netReset=Nītaj nūnj nù riña ñanj na ma. +notCached=Nitaj ñanj na nū sā a'man. +netOffline=Si ga'uè ni'ajt ñanj ngà nitaj si hua Konektadot. Si ruhuat gi'iaj sunt ni guxūn da'nga'a riña 'na' modo Konektado. +isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisī hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma. +deniedPortAccess=Nitaj si hùaj gàtut riña anin ruhuat dàdin' àhì hua man. +proxyResolveFailure=Proxy gi'iàt nī nitaj nari' aga' na. Ni'iaj si hua hue'uej ni garahuè ñut. +proxyConnectFailure=Nù ga'ue gatù riña servidor Proxy anin ruhuat. Ni'iaj si hua hue'ej ni garahuè ñut. +contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma. +unsafeContentType=Pagina ruhuat na'nint nī si ga'ue dìganj ma'ān dadin' gàhuin nī nū ngò yi'īi riña ma. Ga'ninj ngò nuguan'anj ga'anj riña nej dugui; dugumîn Sitio Web na. +malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sanī gānarán riñaj dadin’ nīka sa yì’ìi. +unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma. +deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj. +xfoBlocked=Nikāj pajinâ nan ‘ngō nuguan’ gù’nàj X-Frame-Options yi’ì dan na’uēj man nayi’nïn man dànanj. +corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma. +remoteXUL=Página na ni araj sunj 'ngo nej tecnología nitaj si gua ni'ianj. +sslv3Used=Nìtaj si dà yitinj huaj dugumîn ñûnj si datos riña %S dàdin' raj sunj SSLv3, 'ngo sa nitaj dà yîtinj hua huin ma. +weakCryptoUsed=Sa gu'nàj %S ni nu na'nïn hue'ej si sitiôt ma. Da' ga'ue dugumîj nej nuguan' a'min rayi'ît ni, ni nù na'nin ma sitio web na. +inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'. +blockedByPolicy=Si yi’nïn’t nī garán ma da' gatu' riña pajina a si sitio web. +networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngō protokolô hua a'nan' nī si ga'ue nahuin man. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..99f891852e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Ataj na'anj: Script nu nariki nugua'an +KillScriptMessage=Hua 'ngo nej Script ma riña página na hua chruj, nej si nitaj si 'iaj sunj. Ga'ue dunukint ma, nej si gana'uij da gui'iaj sunj. +KillScriptWithDebugMessage=Hua 'ngo nej Script ma riña página na hua chruj, nej si nitaj si 'iaj sunj. Ga'ue dunukint ma, nej si na'nit ma, si nuhuij ni ga'nit ga'an ne'ña an. +KillScriptLocation=Script: %S + +KillAddonScriptTitle=Ataj na'anj: Script nu nariki nugua'an +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage='Ngo script 'jaj sun ngàj “%1$S” nī 'iaj sunk riña pagina na, hue 'iaj %2$S ni na'ue na'ni.\n\nIt siruhuaj ni si Hua churn ma, àsi ma gè ngò diu nan na'ue gi'iaj sunj. Ga'uè duni'kïn' akuat script na, àsi gana'uijt da' ga'ue gi'iaj sunj. +KillAddonScriptGlobalMessage=Si ga'nin' gi'iaj sun script na riña pagina na, dà nayi'ī ñu ara' na + +StopScriptButton=Dunikin' Script +DebugScriptButton=nagui'iaj niñun Script +WaitForScriptButton=Gun' ne'ña an +DontAskAgain=&Don’t ask me again +WindowCloseBlockedWarning=Si ga'ue narán nej scripts nej ventana nu na'nin a'ngo script. +OnBeforeUnloadTitle=¿ Hua ninka rua raj? +OnBeforeUnloadMessage=Gui'iaj hia si ruat gahuit ñuna - nej guire' daran nuguan ga'nin sa' re'. +OnBeforeUnloadStayButton=Si gahui' riña pagina na +OnBeforeUnloadLeaveButton=Gahui' riña pagina na +EmptyGetElementByIdParam=Sa nga gachin nga getElementById(). +SpeculationFailed=Hua ngo sa nitaj si hua hue'e gachrunt nga document.write() ni na'ue gui'iaj sun sa gatuj riña red. Da' guini'int doj huij iuna https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=Hua ngo sa ga'mi nga document.write() asij riña ngo script nitaj si yakaj guendat. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Gire' ngo ñanj nun 'iaj sun ñuna: %S. +FormValidationTextTooLong=Gui'iaj suntuj u ni naguilit doj nga %S letra nej si ninaj doj (akuan ni chré ni raj %S letra) +FormValidationTextTooShort=Gui'iaj suntuj u ni naguilit doj nga %S letra nej si ninaj doj (akuan ni chré ni raj %S letra) +FormValidationValueMissing=Gui'iaj suntuj u ni nachrat riña ni'inj. +FormValidationCheckboxMissing=Gui'iaj suntuj ni nachrat rua na da ga'anj ne'ñaan. +FormValidationRadioMissing=Gui'iaj suntuj u ni ganahuit ahuin ngoj. +FormValidationFileMissing=Gui'iaj suntuj u ni ganahuit ngo sa garasut. +FormValidationSelectMissing=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa ma na an. +FormValidationInvalidEmail=Gui'iaj suntuj ni gachrunt ñuj gun' +FormValidationInvalidURL=Gui'iaj suntuj ni gachrunt ngo URL. +FormValidationInvalidDate =Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun hue'e si dirección ra +FormValidationPatternMismatch=Gui'iaj suntuj ni gachrunt sa achí ma an. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Gui'iaj suntuj, nagui'iaj guñat ngà: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Gui'iaj suntuj nahuit sa ni'ñanj doj ngá da' %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa nīnaj doj ngá da' %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa niko doj ngá da' %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit dà ne' ruku doj %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Gui'iaj sunduj ni ganahuit ngo sa ni'ñanj. Sa ni'ñanj doj hui %S ni %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Gui'iaj sunduj nahuit sa ni'ñanj. Sa ni'ñanj doj hui %S\u0020 +FormValidationBadInputNumber=Gui'iaj sunduj ni gachrun ngo número. +FullscreenDeniedDisabled=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gu'nanj API nitaj si 'iaj sun run' anin rua re'. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ngo plugin nun riña ventana dugun ngo ña'an an. +FullscreenDeniedHidden=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ñanj rajsun' nitaj si ra'nga' nun. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ngo sa íaj sun nga nej ñanj na se ya nikaj inframe huin ma nej si nitaj si nikaj ma "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gu'naj. Element.requestFullscreen() nitaj gachinj suntuj u daj da'ui ma gi'iaj sunj. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa ahín ni'iaj dan ni se <svg>,<math>, nej si se HTML huin ma. +FullscreenDeniedNotInDocument=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ya gachín ni'iaj dan nitaj si no riña ñanj na. +FullscreenDeniedMovedDocument=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gachín ni'iaj ni nga nadunaj ga'an riña a'ngo ñanj. +FullscreenDeniedLostWindow=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' nitaj dane' hua nî'ninj. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa niko' ruku ñanj na ni nga 'iaj sunj nga da'ua nge da' ra'nga' riña aga' na. +FullscreenDeniedNotDescendant=Si ga'ue ni'io' da'ua gë riña aga' na dadin sa nga na xi huin sa araj sunt. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Si ga'ue ni'io' da'ua gë riña aga' na dadin sa nga na xi huin sa araj sunt daj naj nitaj su nu ña'an riña ma. +RemovedFullscreenElement=Nga gahui ma da' ra'nga da'ua nge riña aga' na dadin' nga gire' ñanj 'iaj sun. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Nga gahui ma da' ra'nga da'ua nge riña aga' na dadin' ngo plugin nahuin ra'a ngo ña'an an. +PointerLockDeniedDisabled=Si ga'ue sa achín ni'iat dadin' sa gu'naj API nitaj si 'iaj sun ma. +PointerLockDeniedInUse=Si ga'ue sa achín ni'iat dadin' a'ngo ñnaj 'iaj sun nga sa ani ruat gi'iaj sunt. +PointerLockDeniedNotInDocument=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' sa achín ni'iaj ni riña a'ngo ñanj nun ma. +PointerLockDeniedSandboxed=Si ga'ue sa achín ni'iat dadi API nitaj si raj yina sa gu'naj sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si ra'nga nu ñanj. +PointerLockDeniedNotFocused=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si nikaj ugui' ma nga ñanj. +PointerLockDeniedMovedDocument=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' guisikï' sa 'iaj sun nga ñanj. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' Element.requestPointerLock () se sa girirá so' nikaj ñu'unj huin ni ñanj na ni nitaj si ra'nga ma da'ua gë riña aga' na. +PointerLockDeniedFailedToLock=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si 'iaj sun hue'e sa duyichin'. +HTMLSyncXHRWarning=Sa nadigi'ñun HTML rilña XMLHttpRequest nitaj si 'iaj sun run' anin rua re'.. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Nu ga'ue nagi'iat ne' rà man dadin' hua ai ma: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Si ga'ue gi'iaj sun XMLHttpRequest’s run' anin ruat. +TimeoutSyncXHRWarning=Si ga'ue gi'iaj sun XMLHttpRequest’s nga diu anin ruat dadin' nitaj si huaj dadanj. +JSONCharsetWarning=Nutaj sa garanj hue riña UTF-8 guenda JSON nari'ij riña XMLHttpRequest. Ma nga UTF-8 raj yina nga JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Si bufer gachin riña decodeAudioData nuni'in daj hua sa nun riña ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=Se sa ni'in huin ngo sa gi'iaj gire'ej nga gayi'ij gi'iaj sunj nga decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Nuni'in' nuin saj sani guire' gë ma nga gayi'ij 'iaj sunj nga decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=Nitaj sa acháa nu riña sa gachin gu'naj decodeAudioData\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Sa 'iaj sun nga HTMLMediaElement nga gachín ma riña createMediaElementSource hiaj ni nat' digui' huej ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Sa MediaStream gachinj riña createMediaStreamSource has a cross-origin nata' dugui' huej ma, se si guni' nanee.. +MediaLoadExhaustedCandidates=Gire' gé daran' sahuin ruo'. Dunikin akuan' ma. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> nitaj si nika “src” attribute. Media resource load failed. gire' gé ma. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Nuga'ue ganachrá HTTP guire' ma %1$S. guire' sa nachra ne sa 'ia sun nga %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=niatj si ni'ñanj URI. Nga nachra ma ni guiere'ej %S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Sa "danaj"'iaj sun nga “%1$S” nitaj si ran' dugui'ij. Nga nachrá ma ni guire'ej %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP “Content-Type” of “%1$S” nitaj si aran' huej ma. Gire' ma, na'ue gi'iaj sunj %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Si ga'ue garasun' %S nej sa ma na. +MediaWidevineNoWMF='Nga hua yugui ma dugachrinj riña Widevine nga nuhui' Windows Media Foundation (daj naj Silverlight), ni'iaj riña https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Da' guini'iaj video nga %S, da'uit ga'nin software ruguñu'un Microsoft, ni'iaj riña https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Na'ue diganj sa ni'io'. Si ruaj ni gachin sa gu'naj codecs da' gida'a ma nga: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Na'ue diganj sa ni'io'. Sa 'iaj sun nga aga' nan ni nitaj ni ran' dugui'ij nga libavcodec. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Nej sa ma nan %1$S na'ue gi'iaj sunj, gire'ej: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Nej sa ma nan %1$S ni gi'iaj sunj, sani hua ngo sa gire': %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Si ga'ue gi'iaj sunj. Nitaj sa 'iaj sun nga: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Nitaj sa 'iaj sun nga da'aj nej sa achín ni'iat: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Si ga'ue garasun' PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder nitaj si aranj yina ma gui'iaj grabando' ga'i chra'a guña che. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Sa gu'naj Encrypted Media Extensions at %S nitaj si hua yitinj ma (nitaj si nikaj ma-HTTPS) nitaj si ni'ñan ni hiáj guyunj ma'an. Naduna ni garasunt sa yitinj doj riña HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Ga'min' riña navegador.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sani si garajsun' MediaKeySystemConfiguration sa nikaj audioCapabilities o videoCapabilities dàdin' ngà nitaj si ni'ñanj ma. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Ga'min' navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) gachrin' ri riña MediaKeySystemConfiguration dadin' nikaj ma audioCapabilities nej si videoCapabilities ni nitaj contentType riña nej “codecs” ngà nitaj si ni'ñanj ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Nitaj si ni'ñanj si garasut Mutation. Garasun si luga ma MutationObserve. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Sa rasuun gan gruire' ma. Doj ni guyunj ma'an. +PluginHangUITitle=Gadadut. Nitaj si nuguan' plugin +PluginHangUIMessage=%S hua chruj riñanj, nej si nitaj si 'iaj sun ma. Ga'ue dunikin' akuant plugin, nej si ga'ue gana'uij si gui'iaj sun plugin na. +PluginHangUIWaitButton=Gun' ne'ñaan +PluginHangUIStopButton=Dunikin' plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Ga'min nga detach() riña NodeIterator nitaj si ni'ñan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Si yakaj guendat daj hua ya nikaj ñu'unj [LenientThis] dadin' “rasun na” nitaj si hua hue'e ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Sa raj sun' captureEvents() nga guire'ej. da' nagui'iaj nakat si código, grasun chrej na addEventListener() de DOM 2. Da' ganari' doj nuguan' ni huij iuna visita http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Sa raj sun na de releaseEvents() nga gurire'ej. Da' nagui'iaj nakat si código, garasun na removeEventListener() de DOM 2. Da' ganari' doj nuguan ni huij iuna http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Sa gu'naj XMLHttpRequest nitaj si 'iaj sunj dadin' se ya'nga sa uta ni'ñanj riña nej digui' ra sun huin ma. Da' rugujñu'nunj ma ni ga'ue ni'iaj ñuna http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers 'ngà gire' ma. Sī garaj sun' ma da' sari' UA nuhuin si hua. +ImportXULIntoContentWarning=Guyun' tú XUL riña a´ngo ñanj nitaj si ni'ñanj an. Sa 'iaj sun nan ni ga'ue ganare'ej +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Sa 'iaj sun IndexedDB nu ga'ue ganahui rayi'i nej riña aché nu' nga nej páginas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Uta nikó a'ì Will-change.Dá riña ga'ue garasunt huin ru' nikó nun rua ñanj nga %1$S (%2$S píxeles). Sa achin nitá will-change ni 'iaj ganaj riña ma ni si yakaj guendat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Ngo dugui' nun ga'ue gatu si dadin' nej ñanj na ni nga rajsun ga'i ran' nej dugui'. Gana'uij akuat da gisij garasun a'ngo da'aj nej dugui' da' ga'ue gi'iaj sunt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) nitaj si ni'ñan ni ne' ruku doj ni nare' ma. Gui'iaj suntuj u garasunt ServiceWorker da' dugu'nin' rukuj sa 'iaj sunt nga nuhui' conexión hua. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Aranj huèe gui'iaj sunj Worker asij riña hua ni'ninj. Së sa 'iaj niun' huin. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Nej interfaz WebRTC 'iaj sun nga “moz” (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) nga gire' ma. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMediaganatuj 'iaj sun rayi'í sa gu'nanj navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams gire' ma.Garasun na RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker gatuj ni nari'ij ngo sa nitaj si hua hue'e. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Gire' sa nachrā ‘%1$S’ na'uè gi'iaj sun ma ‘%2$S’. 'Ngo ServiceWorker nitaj si huaj gi'iaj sunj ngà cors da' gachinj ni'ià riña same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gire' sa dusij ma ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchin ngo sa nitaj si ni'ñanj riña FetchEvent.respondWith() nga 'iaj sunj nga ‘%2$S’ FetchEvent. Ma riña na huin ni'ñanj ma RequestMode nga huin ma ‘no-cors’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Gire' sa dusi' riña ‘%S’. Ngo ServiceWorker duchin ma ngo sa gire'e riña FetchEvent.respondWith(). Gata ruaj si daran sa gahuin ServiceWorker performed nitaj si ni'ñanj ma fetch(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker duguchin ngo sa nga garajsun FetchEvent.respondWith(). Gurin na'anj ga'ue garasun' ma. Garasun Response.clone() da' ga'ue gatut ga'i diu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker duguchinj ngo nuguan'an opaqueredirect nga FetchEvent.respondWith() nga 'iaj sunj nga non-navigation FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gire' sa dusi' riña ‘%S’. Ngo ServiceWorker naduguchin nuguan'an riña FetchEvent.respondWith() nga RedirectMode se na huin ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Gire' sa dusij ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker dure'ej sa nacha ma ni ga'nin nuguan riña FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Gire' sa dusij ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchin riña FetchEvent.respondWith() sa nu garayinaj ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Gire' sa dusij ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchinj riña FetchEvent.respondWith() Sa ganahuin gi'ia nga non-Response sa du'uè ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Nga gire' mozImageSmoothingEnabled nitaj si 'iaj sun ma. Garasun sa nikaj ñu'unj unprefixed imageSmoothingEnabled si luga ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Nu ga'ue gatu ServiceWorker: Riña da'ui' gun' huin ‘%1$S’ sani nitaj si huaj gachin' riña ‘%2$S’. nagui'iaj hue'e Worker , nej si garasunt rá man HTTP da' ga'ue gi'iaj sunt.. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gire' ma nga dusi'/nagui'iaj nako' ServiceWorker riñan ‘%1$S’: Gire' ma da' dusi' ma %2$S guenda script ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Gire'l registro/sa nagi'iaj nakà ServiceWorker da' gùchrij ‘%S’: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gire' ma da' gīri' si registro del service worker: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Gire' ma da' ga'uè gà sa gi'iaj sun ngà service worker: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Sa ServiceWorker guendà guchrij ‘%S’ gire' ma ngà gi'iaj sunj ‘postMessage‘ nitaj si huaj gàn'anjt riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Nga ganahuij sa 'iaj sun nga ServiceWorker akuani ‘%1$S’ hua ni'nij waitUntil/respondWith dadin' ana'ui sa garaj yinaj. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Sa nikaj ñu'unj Fetch ni da'ui' nuto' ma nga gayi'i gi'iaj sun script’s. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) nu garayinaj dadin' nun ga'min asij riña da'ui gahuin. +ManifestShouldBeObject=Sa anin ruat da'ui nahuin ngo rasuun. +ManifestScopeURLInvalid=Si URL nitaj si 'iaj sun. +ManifestScopeNotSameOrigin=Si URL da'ui gahuin hue nge sa gahui riña ñanj. +ManifestStartURLOutsideScope=se URL na huin sa gayi'i', yi'i dan ni nitaj si ni'ñan. +ManifestStartURLInvalid=Se URL na huin. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL na da'ui gahuin hue nge sa gahui riña ñanj. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Ana'ui' sisi %1$S’s %2$S 'iaj sun nga na gahuin %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S se ngo colo ni'ñan huin CSS. +PatternAttributeCompileFailure=Si ga'ue natsi' <input pattern='%S'> dadin' regexpl se sa ni'ñan huin: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Gire' ma nga gayi'ij 'iaj sunj ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: Sa na'nin' nitaj si guñan huaj (‘%S’) does not match the nga sa anin ruat gi'iaj sunt (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Nachrun ñun' nunguan na riñaYouTube (%S) garasun iframe (%S). Gi'iaj suntuj nagui'iaj nakat iframe da' ga'ue garasunt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nachrun ñun' nunguan na riñaYouTube (%S) garasun iframe (%S). Gi'iaj suntuj nagui'iaj nakat iframe da' ga'ue garasunt. Gi'iaj suntuj nagi'iaj nakat ñan na. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Ngo ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu ga'ue nari'ij nuguan. Ne' rá ma ‘Encryption’ da'ui ga'anj ‘salt‘ Rayi'i da' go'ngo nugua'an. Ni'iaj riñahttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1da' nai' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Sa huin ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan ga'nint. Ne' rà man ‘Crypto-Key‘ ni huaj sa nika ñu'unj ‘dh‘. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 da' narit doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Sa huin ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan ga'nint. Ne' rà man ‘Crypto-Key‘ ni huaj sa nika ñu'unj ‘dh‘. Sa nun ne' rà man ni nga gire'ej ni hiaj guyunj ma'an. Gi'iaj suntuj ni garasunt ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for da' narit soj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nar'ij nuguan push. Sa ‘Content-Encoding‘ nún ne' rá da'ui gahuin ‘aesgcm‘.‘aesgcm128‘, sani ne' runkú ni nare'ej. Ni'iajhttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for da' nari' doj nuguan'an.. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Ngo ServiceWorker f'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan'an. Sa nun ‘dh‘ ne' ráa ‘Crypto-Key‘ da'ui gahuin sa nakaa Diffie-Hellman ni ya ra'nga'a nga, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ni riña “uncompressed” da' “raw” guenda (65 bytes before encoding). Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4da' nari' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan' gatuj. Sa nun ‘salt‘ ne' ra ma ‘Encryption‘ da'ui gaj ru'ua base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C),ni da'ui ganika 16 nuguan'an asij gachin gi'iaj sunj. Ni'iaj riña https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 da' nari' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan' gatuj. Sa nún ‘rs‘ ne' raj ‘Encryption‘ da'ui ginunj siganinj %2$S ni 2^36-31, asi a'ngo guyun' ma. Ni'iaj riña https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 da' nari' doj nuguan'an. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu ga'ue nari'ij nuguan'an. Nu ganachra hue'et riña da'ui gahuin. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 da' narit doj nuguan'an.. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nugguan gatuj. Da' narit nuinsaj ni, gi'iaj sutunj ni'iaj riña https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Si yakaj guendat si a'min ‘preventDefault()’ ‘%1$S’ sa a'min ngo so' nitaj si ‘ruguj ñu'unj’. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Nej sa naduna riña IIRFilterNode si ga'ue duguchrá ma chra'a. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Nej sa naduna riña BiquadFilterNode ni ga'ue duchrá ma chra'a. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=ganachrá +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Ganachrá naka ñu página rayi'i ngo sa nu ne' ráa Large-Allocation +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=Sa nun ne' ra ma Large-Allocation ni nu yakaj guendaj nga ganachra ma riña non-GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Ngo Large-Allocation nun ne' rà man nu yakaj guendaj dadin' ga'í sa nana'ui' nari dugui' nge ni 'iaj sunj run' niko' dugui' window.pener. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=Ng Large-Allocation nûn ne' rà ma nu yakaj guendaj dadin' ngo ñanj nachra a'ngo iuj u. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Sa achín ni'iaj ni da'ui gahuin riña hua ran. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=Ñanj na ni a'ngo hiuj gayi'ij da'din' uta ye'e ma, sani, nitaj si huaj gi'iaj sunj riña Win32. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Sa atributo ‘content’ nej si'iaj Window ni ngà gire' ma. Garasunt na si lugaj, utilice ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=Sa SVG <%S> con ID “%S” nikaj ma bucle da gini'ìn'. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning='Ngo cadena SVG <%S> ni ûta ye'è ma asij riña sa gu'naj ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ sa 'iaj sun nga <script> ni hua chré ma. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ sa gu'naj<script> nitaj si hua hue'e URI: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Na'ue gi'iaj sun ma <script> na gi'aj “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Na'ue gi'iaj sun ma ngà “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> nu gachun hue'et URI: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Nu gachun hue'et URI: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> nitaj si huaj gi'iaj sun URI na riña ñanj na: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=URL nan nī si ga'uè gi'iaj sunj ngà ñanj na: "%S". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Sa nikaj ñu'unj na “%1$S” nī notan si ni'ñanj da gi'iaj sunj ru' da'ui ma “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Gire' sa àhia datos asij riña ReadableStream: “%S”. + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e8faf8739 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Nuni'in' nuinsaj gire' ma (%1$S) diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/global.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..6337bf8d6b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Nagi'iaj ñun' +Submit=Gà'ni' SA gìni'io' +Browse=Ganachi'... +FileUpload=Dusî' archivo +DirectoryUpload=Ganahui carpeta guenda dusî' +DirectoryPickerOkButtonLabel=Dusî' +ForgotPostWarning=Nej sa nīkaj ma huin enctype=%S, sani notai si raj sunj method=POST. Ga'nin ga'anj ma sanī gàrasun sa gu'naj method=GET sani se enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Hua ni'ninj da' gatū archivo archivo, sanī nitaj si raj sunj method=POST ni enctype=multipart/form-data riña formulario. Se si ga'uê ga'anj ñanj na. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Ga'nin' formulario asij riña %S +CannotEncodeAllUnicode=Ngà ga'nî ma formulario ngà %S, si ga'ue nani'īn ma darán' da'nga'a Unicode, si ruhuaj nī si ga'ue gatu'. Da' si gi'ià danaj nī, naduno' a'ngo pagina da' ga'ue ga'nin formulario 'ngà UTF-8 ga'ue si naduna ma'ān daj ru' da'ui página gi'iaj sunj UTF-8 nej si gatò garayina ma accept-charset=utf-8 'ngà elemento. +AllSupportedTypes=Daran' sa ga'uè gi'iaj sun +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Nū ganahuit a'ngo' ma. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Nū ganahuit a'ngo' ma. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Nū ganahuit a'ngo' directorio. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S nej sa ganahuit. +ColorPicker=Ganahī 'ngo kolô +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=a'ngo ma;ni#1 doj +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Doj sa huāa diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b3a0df15e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Sa ni'io', %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Sa ni'io') +ImageTitleWithDimensions2=(%S Sa ni'io', %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Sa ni'io') +MediaTitleWithFile=%S (%S Rasuun) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Rasuun) + +InvalidImage=Sa ni'io' \u201c%S\u201 d nitāj si rugui’ man dadin’ huā a’nan’ man. +ScaledImage=Eskâla (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..d15e3b3e2e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Ñanj estilos %1$S na'ue nayi'nì dàdin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà MIME, “%2$S”, se na huin “text/css”. +MimeNotCssWarn=Ñanj gu'najt %1$S nī gana'ninj ma ngà CSS àntaj si se sa nikaj dugui' ngà MIME, “%2$S”, se na huin “text/css”. + +PEDeclDropped=Nù gìda'à man si nùguan't. +PEDeclSkipped=Dà a'ngò ñūn gìda'à man si nùguan't. +PEUnknownProperty=Se sà ni'ì huin ma ‘%1$S’. +PEValueParsingError=Gìre' sa nadigi'ñun daj du'uè ma guendà ‘%1$S’. +PEUnknownAtRule=Na'ue nani'ì ma regla at, na'e nahia ma regla at '%1$S'. +PEAtNSUnexpected='Ngò token nit si Hua hue'è 'ninj siganinj @namespace: ‘%1$S’. +PEKeyframeBadName=Sa nani'īn si yugui regla @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Nej regla nū gini'ianj daden' nū ganahuì hue'è'. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regla keyframe nū gini'ianj dadin' nū ganahuì hue'è'. +PESelectorGroupNoSelector=Si ana'uij ma 'ngò sa nahui. +PESelectorGroupExtraCombinator=Sa dunachej hue'è. +PEClassSelNotIdent=Si ana'uij ma 'ngo sa nata' daj hua ma, sani ganari'ij '%1$S'. +PETypeSelNotType=Si ana'uij ma si yogui ma '*', sani ganari'ij '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Nuni'in' daj hua si yugui ma '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Si ana'uij ma 'ngo ssi yugui 'ngo atributo, sani ganari'ij '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Si ana'uij ma si yugui ma atributo, sani ganari'ij '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Si ana'uij ma ‘|’ sani ganari'ij ‘%1$S’. +PEAttSelUnexpected=Nitaj si ana'uij atributo 'ngo token: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'ìn da'nga' daj du'ue sa nahui atributo, sani ganari'ij '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'īn pseudo-clase net si pseudo-elemento, sani ganari'ij '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Si ana'uij ma ganahuij sa nani'īn pseudo-clase nej si pseudo-elemento, sani ganari'ij '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Nitaj si ni'īn' Pseudo-clase nej si pseudo-elemento na '%1$S'. +PENegationBadArg=Gachīn sa nana'uej ngà pseudo-clase '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'īn daj hua pseudo-clase, sani ganari'ij '%1$S'. +PEColorNotColor=Si ana'uij ma kolô sani ganari'ij ‘%1$S’. +PEParseDeclarationDeclExpected=Sì ana'huij ma deklaración, sanì ganari'ìj ‘%1$S’. +PEUnknownFontDesc=Se sa ni'ìn huin deskritor na '%1$S' riña regla @font-face rule. +PEMQExpectedFeatureName=Si ana'uij ma si yuguî medios, sani ngà ganari'ij '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Nej sa nikaj ñu'unj min- nej si max- nej sa nū ruhua multimedia da'ui' galui' 'ngo du'uej +PEMQExpectedFeatureValue=Nitaj si hua hue'è sa nikaj ñu'unj medio. +PEExpectedNoneOrURL=Si ana'uij ma ‘none’ new si URL sani ganari'ij ‘%1$S’. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Sì ana'huij 'ngo 'none' neJ si 'ngo URL, àsi sisun filtro, sani ganari'ìj ‘%1$S’. + +TooLargeDashedRadius=Ûta yachij ma guenda ‘dashed’ (dà hiuj ga'ue huin 100000 px). Sa ran doj. +TooLargeDottedRadius=Ûta yachij ma guenda ‘dotted’ (dà hiuj ga'ue huin 100000 px). Sa ran doj. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7982e7771b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Si kodificasion da'nga'a riña ñaj na nītaj ni'ìn. Ninī ahui ñaj na 'ngà nitaj nuj nū du'ua ma. +EncNoDeclarationPlain=Si kodifision nej da'ngà' 'na' riña ñaj na nuganataj. Ñaj na ni ru'huin "akòo" huin ma riña da'aj nej navegador nikaj US-ASII. Si kodificasion nej da'nga' 'na' riña pagina na ni da'ui garasunj byte da' nan'ìn ma kodifision. +EncNoDeclaration=Si kodificasion nej da'nga' 'na' riña HTML nu nata'. Ñaj na ni ru'uin "akòo" huin ma 'ngà nej da'nga' nikaj ñu'unj US-ASCII. Si kodificasion ñanj na nī da'ui granaat' ma. +EncLateMetaFrame=Sa nata' daj hua si kodifikasion HTML nu nari'ij da' nadigi'ñunj riña 1024 bytes. 'Ngà ganachin nita, ni pagina na ni nachra ma'an ma. Sa nata' daj hua kodifikasion ni da'ui gachinj 1024 bytes riña archivo. +EncLateMeta=Sa nata' daj hua si kodifikasion HTML nu nari'ij da' nadigi'ñunj riña 1024 bytes. 'Ngà ganachin nita, ni pagina na ni nachra ma'an ma. Sa nata' daj hua kodifikasion ni da'ui gachinj 1024 bytes riña archivo. +EncLateMetaReload=Nachrà ma'ān pagina na dadin' sa nata' daj hua si kodifikasion HTML nu nari'ij da' nadigi'ñunj riña 1024 bytes. 'Ngà ganachin nita, ni pagina na ni nachra ma'an ma. Sa nata' daj hua kodifikasion ni da'ui gachinj 1024 bytes riña archivo. +EncLateMetaTooLate=Ûta rān nari'ij sa nata' daj hua si kodifikasion ni nu ga'ue gi'iaj sunj. Sa nata' daj hua kodifikasion ni da'ui gachinj 1024 bytes riña archivo. +EncMetaUnsupported=Ganata' daj hua si kodifikasion sani nu ni'ñaj ma guenda HTML. Se garayinaj deklarasion na. +EncProtocolUnsupported=Ganata' daj hua si kodifikasion duguchin sani nu ni'ñaj ma guenda HTML. Se garayinaj deklarasion na. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errNamelessDoctype=Nitaj si yugui doctype. +errConsecutiveHyphens=Huij chrej li dan nu dunahuij sa gachrunt. “--” si ga'ue gi'iat dàdanj 'nga gachrunt, sani dannai ni ga'ue “- -”. +errPrematureEndOfComment=Ganahuij sa achrunt. Garasun“-->” da' dunahuî' sa achrunt. +errBogusComment=Garahue daj gachrunt. +errUnquotedAttributeLt=“<” riña 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa gachin: “>” ma unge ruku ma. +errUnquotedAttributeGrave=“`” riña 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa huaj si ruhuaj: garajsunt komilla. +errNoSpaceBetweenAttributes=Nitaj si hua ni'ninj siganinj atributo. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” riña gayi'ì 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa gachin: “>” ma unge ruku ma. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” riña gayi'ì 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa huaj si ruhuaj: garajsunt komilla. +errAttributeValueMissing=Gachìn sa a'ui du'ue atributo. +errExpectedPublicId=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'in da'nga sani doctype 'ngà ganahuij. +errBogusDoctype=Doctype aranj hue'. +maybeErrAttributesOnEndTag=Etiketa sa nahuij nikaj atributo. +maybeErrSlashInEndTag=“/” Ga'anj ni'ià ma riña ganahuij etiketa. +errEofInComment=Ganahuij fichero ne' ruhua sa achrunt. +errEofInDoctype=Ganahuij fichero ne' ruhua doctype. +errEofInAttributeValue=Gunukuaj ma ganahuij archivo 'ngà nunj ne' ruhua atributo. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofInAttributeName=Ganahuij fichero ganari'ij riña nu si yugui atributo. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofWithoutGt=Ganari'ij riña ganahuij fichero Sani nu nare' etiqueta gachin “>”. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofInTagName=Ganahuij fichero nari'ij 'ngà nana'uij si yugui etiketa. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofInEndTag=Ganahuij fichero ruhua 'ngo etiketa ganarān. Nu yakaj guendaj etiketa. +errEofAfterLt=Nahuij fichero 'na' "<". +errNcrOutOfRange=Nej da'nga raj sun Unicode ni se sa hua garasun' akuan'ni huin ma. +errNcrUnassigned=Nej da'nga raj sun' ni nahuin yachij ma riña kodigo nitaj si ni'ñanj. +errDuplicateAttribute=Nata' dugui' atributo. +errEofInSystemId=Ganahuij fichero ne' ruhua sistema. +errExpectedSystemId=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'in sistema sani doctype 'ngà ganahuij. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Nitaj si hua ni'ninj ruku si yugui doctype. +errHyphenHyphenBang=nari'ij “--!” riña sa gachrut. +errNcrZero=Nej da'nga'a ni guchi' ma cero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Nitaj si hua ni'ninj siganinj “SYSTEM” 'ngà komilla riña doctype. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Nitaj si hua ni'ninj siganinj sa nani'ìn da'nga' 'ngà si sistema doctype. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Nitaj si hua ni'ninj siganinj “PUBLIC” 'ngà komilla riña doctype. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Etiket ayi'ì “%1$S” ga'anj ni'ìa. +errStrayEndTag=Etiket narān “%1$S” ga'anj ni'ìa. +errUnclosedElements=Etiketa narān “%1$S” 'ngà nari'ij, sani ma sa hua ni'ninj. +errUnclosedElementsImplied=Etiketa narān “%1$S” implisita, sani ma sa hua ni'ninj. +errUnclosedElementsCell=Ganarān 'ngo selda, sani ma sa hua ni'ninj. +errStrayDoctype=Ga'anj ni'ia doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Doctype ru'ua estándar. Ana'uij “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Doctype nitaj si hua nihian. Ana'huij “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Ûta ninin hua da'nga' riña nahuij pagina na. +errNonSpaceAfterFrameset=Ninin hua da'ga' 'na' ne' ruku “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Ninin hua da'ga' 'na' riña “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Ninin hua da'ga' 'na' rukû body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Ninin hua da'ga' 'na' riña “colgroup” 'nga nakaj ma fragmento. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Ninin hua da'ga' 'na' ne' ruhua "noscript" ne' ruhua "head". +errFooBetweenHeadAndBody=Rasun “%1$S” siganinj “head” 'ngà “body”. +errStartTagWithoutDoctype='Ngà ganari'ij etiketa riña ayi'ì ma 'ngà da' doctype. Si ana'uij ma “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Gachin “select” riña na. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=etiketa riña ayi'ì “select” rina ana'ui etiketa narān. +errStartTagWithSelectOpen=etiketa riña ayi'ì “%1$S” 'ngà “select“ hua ni'ninj. +errBadStartTagInHead2=Nitaj si hua hue'è etiketa “%1$S” riña “head”. +errImage=Ganari'ij 'ego etiketa riña ayi'ì “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=Nari'ij 'ngo etiketa riña ayi'ij “%1$S”, sani 'ngà hua a'ngo sa ru'ua 'ngej hua ni'ninj. +errHeadingWhenHeadingOpen='Ngo rà ñaj nī si ga'ue ganikòj rukù a'ngô rà ñaj. +errFramesetStart=ganari'ij etiketa riña ayi'ì“frameset”. +errNoCellToClose=Nitaj selda hua ganarânt. +errStartTagInTable=Etiketa riña ayi'ì “%1$S” ra'nga' ma riña “table”. +errFormWhenFormOpen=Ganari'ij etiketa riña ayi'ì “form”, sani 'ngà hua ni'ninj “form”. Si ga'ue gàj dàdanj. Nū gi'iaj guendaj etiketa. +errTableSeenWhileTableOpen=Ganari'ij etiketa riña ayi'ì “table” sani hua 'ngo “table” garajsunt hua ni'ninj. +errStartTagInTableBody=etiketa riña ayi'ì “%1$S” riña tabla. +errEndTagSeenWithoutDoctype='Ngà ganari'ij etiketa riña ganahuij ma 'ngà da' doctype. Si ana'uij ma “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Ganari'ij 'ngo etiketa riña ganahuij ma rukû ganarânt “body”. +errEndTagSeenWithSelectOpen=etiketa riña nahuij “%1$S” 'ngà “select“ hua ni'ninj. +errGarbageInColgroup=Akòo riña “colgroup”. +errEndTagBr=Etiketa riña nahuij ma “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Gachin “%1$S” sani ganari'ij 'ngo etiketa riña nahuij “%1$S”. +errHtmlStartTagInForeignContext=Etiketa HTML sa ayi'ì “%1$S” riña nitaj si da'ui ginuj. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” ganarân ma sani “caption” hua ni'ninj nge. +errNoTableRowToClose=Nitaj tabla hua ganarânt. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..c29d9c7257 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Sa nata' "coords" riña etiqueta <area shape="rect"> nitaj si huaj "ne' chîn',ne' yata'aj,ne' hùo',ne' riki". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Sa nata' “coords” riña etiqueta <area shape="circle"> nit si huaj “danìi-x,danìi-y,radius”. +ImageMapCircleNegativeRadius=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="circle"> nit si hua hue'é si râdiuj. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="poly"> nitaj si huaj 'ngà formato “x1,y1,x2,y2 …”. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="poly"> gachín a'ngo sa rukù ni'in “y” c (formato hua hu'é “x1,y1,x2,y2 …”). + +TablePartRelPosWarning=Hìaj nī ga'ue nàhui' daj ga fila ni nej yi'ni' fila. Sitio na nī da'ui nahuin nakaj da' ga'ue gi'iaj sun hue'ej. +ScrollLinkedEffectFound2=Sitio na ni ru'uaj si arajsunj 'ngo sa uyun mayan. Ga'ue sisi si gi'iaj sun hue'ej; ¡ni'iaj https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects da' gini'ìnt daj huaj y ruguñu'unj 'ngo nuguan'! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Si ga'ue gi'iaj sun compasitor dàdin' ûta yachij sa ahui na 'ngà da' sa riña ahui ma (%1$S) (yachì doj 'ngà da' %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Si ga'ue gi'iaj sun compositor dàdin' uta yachij (%1$S, %2$S) 'ngà da' ventanilla (yachî doj 'ngà da' (%3$S, %4$S)) nej si yachî doj 'ngà run' da'ui gaj (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Nej sa siki' 'ngà ‘backface-visibility: hidden’ si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Nej sa siki' 'ngà ‘transform' riña SVG si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Sa siki' 'ngà 'transform' si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor hue 'nge diu nari' dugui'ij +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Sa siki' 'ngà "transform" si ga'ue gi'iaj sunj riña compositor dàdin' da'ui gida'a dugui'ij 'ngà nej sa gayi'i guña che +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Sa siki' na ni si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor dàdin' nu auto' da'nga'a riña kuadru guenda ‘transform’ +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Sa siki' na ni si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor dàdin' nu auto' da'nga'a riña kuadru guenda ‘opacity’ +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Si ga'ue gunaj animasion riña kompositor dàdin' hua sa ni'iaj (-moz-element o recorte/máscara SVG) + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2839b23c2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d si'iaj %2$d + +PrintToFile=Girì da'ùa chrūn ñanj +print_error_dialog_title=Na'ue gi'iaj sun aga' rì ñanj +printpreview_error_dialog_title=Na'ue digānj dan hua ma + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Nū ga'uè girij ñanj + +PERR_ABORT=Ngà ganare' ñanj ga'nint. +PERR_NOT_AVAILABLE=Hua ngò sa rì ñanj nitaj si 'jaj sun hue'è. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Hua ngò sa rì ñanj hua a'nan' nitaj si 'iaj sunj akuan'ni chre. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Nitaj si hua nī'ninj riñan si aga't da' gìrij ñanj. +PERR_UNEXPECTED=Nū ga'ue gìrij ñanj dādin' hua ngò sa ga'ui' yi'ī. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nitaj sa rì ñanj mâ. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nitaj aga' rì ñanj hua, nī si ga'ue ni'iajt daj hua ñanj anī ruhuat girìt. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Na'ue nari'ìj aga' rì ñanj ganahuit. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nù ga'uè na'nì guenda giri' ña du'uà ñanj na. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Gire' gè ma ngà gayi'ij rij ña du'ua ma. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Gire' gè ma ngà gisīj girij ña du'ua ma. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Gire' gè ma ngà na'ninj ma a'ngò pagina da gìrij ña du'ua ma. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Si ga'uè girij ña du'ua ñanj na, dadin' hiàj 'iaj yugui ma. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Si ga'uè gini'iajt da hua ñanj na radin' hìaj 'jaj yugui ma. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b34d75bb9d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = nìtaj si hua nî'ninj +2 = gire' syntaxis +3 = nū nari'ij ma +4 = nitaj si hua hue'è ma +5 = nù ganarān token +6 = nitaj si aràn token +7 = nitaj dugui' etiketa hua +8 = nata' bugui' atributo +9 = nitaj si hua hue'è ngo XML 'jaj sun 'ngà ñanj na +10 = se sa hua nikà huin parametro na +11 = nitaj si ni'ìn ahuin si huin +12 = nej sa nikaj ñu'unj +13 = yi'ni' asinkrona +14 = nitaj si hua hue'è sa gachrunt +15 = sa nikaj dugui' 'nga yi'ni' hua huij ran' +16 = sa nikaj ñu'unj 'ngà atributo +17 = nata' ma si nej nuguan' XML se riña da'ui ga'àn huin +18 = se koifikasion ni'in' huin +19 = kodiikasion garajsunt 'ngà XML nitty si hua hue'è +20 = nūganaràn seksion CDATA +21 = gire' ma 'ngà ayi'ij 'jaj sun yi'ni' nikaj ñu'unj +22 = nitaj si hua nìni ñanj na +23 = sa nata' na ni ûta a'ngò huaj +24 = nata' ma daj hua parametro +27 = si sa a'ui' si yugui ma huin +28 = si ga'ue gatò' daj hua prefijo +29 = nu gida'aj da'ua nge parametro +30 = Nu gahui hue'è XML +31 = nu gahui hue'è da'nga'a +32 = nitaj si huaj garasun' nej id na +38 = sa prefijo (xml) ni si ga'ue garasun' ma 'ngà a'ngo si yugui ma +39 = sa prefijo (xmlns) ni si ga'ue nata' daj huaj +40 = prefijo na si ga'ue gani ruhuat sisi si ga'uit si yugui + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Nu ga'ue ganahiaj XML: %1$S\nñuna nunj: %2$S\nDukuân na huin %3$u, dukuân %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Si ana'uij ma: </%S>. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..aef332fd44 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> nuguan’ huāj riña procesamiento nī nitāj si ni’ñan sisī se riña prolog nunj (ni’iaj bug 360119). diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b8f9cb43c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Se sa ni'ñanj huin ma: <%1$S> si ga'ue gatu da'nī <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Se sa ni'ñanj huin ma: nitaj si hua hue'è nej da'nì ma <%1$S/>. +DuplicateMprescripts=Se sa ni'ñanj huin ma: Ga'ì ma nū <mprescripts/> ma riña <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Se sa ni'ñanj huin ma: Si ana'uij ma 'ngo sa ni'nanj <mmultiscripts/>. Nū nari'ij. +SubSupMismatch=Se sa ni'ñanj huin ma: nitaj si huaos hue'è huej subíndice/superíndice riña <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue '%1$S' guenda atributo '%2$S' si'iaj <%3$S/>. Nū gi'iaj guenda ma atributo. +AttributeParsingErrorNoTag=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue '%1$S' guenda atributo '%2$S'. Nū gi'iaj guenda ma atributo. +LengthParsingError=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue si atributo MathML '%1$S' guenda ye'ê ma. Nū gi'iaj guendaj atributo na. +UnitlessValuesAreDeprecated=Nej sa a'ui' du'e unidad na nī 'nga gire'ej MathML 3. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a61f039c24 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Gire' ma 'nga na'ninj pajinâ"> +<!ENTITY retry.label "A'ngô ñû"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Na'ue gatu ma"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Antaj si hua hue'è sitio na ruhuat, sani na'ue gi'iaj sunj.</p><ul><li>¿Hua daj nitaj si 'iaj sun sitio na anj? Sisī dàdanj huin ni garahue ñunt.</li><li>¿A'ngo sitio na'ue gini'iaj ra'? Nachij hua hue'è si conexión râ.</li><li>¿Hua daj firewall nej proxy si aga't naran ma'an nej sitio na anj? 'Nga nitaj si nagi'iaj hue'è' nej da'nga' raj sun aga' ni dure'ej internet.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Nitaj si huaj gatut dàdin' hua àhi ma"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Riña nū 'ngo puerto a'nîn ma gu' (p.e. <q>mozilla.org:80</q> guenda puerto 80 riña mozilla.org) ma riña garasun' ma huin <em>diferentes</em> 'ngà aché nun' riña Web. duna'kin' àkuanj radón' hua ai ma.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Nū nari'ij direksiôn"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Navegador na nu ganari' sa nana'uit 'ngà direksion dugutujt.</p><ul><li>Gachrun daj ga su direksion (p.e. <q><strong>ww</strong>.mozilla-mexico.org</q> si luga <q><strong>www</strong>.mozilla-mexico.org</q>)</li><li>Ya'nga' hua direksion na án? Gahuin ni 'ngà gire'ej.</li><li>¿Hua 'nga sa na'e gi'iaj sun 'ngà aché nunt riña sitio web na anj? Ni'iaj si hua hue'uè si internet ni si servidot DNS.</li><li>¿Hua 'ngo firewall àsi proxy si agat nu dugumin ma anj? 'Ngà nitaj si nagi'iaj hue'uet ma ni si ga'ue gache nut riña web.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Nu narì'ij fichero"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>¿Nadunat si yugui ma ni' así naduret ma sâ'?</li><li>¿Hua 'nga sa machin ni' asi 'ngo letra gachón riña direksion sâ'?</li><li>¿Girit permisu da' ga'ue gatut ñuna ve'ej?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Nun raj yinaj gun' aa atû'"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li> Ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Na'ue garayinaj sa achín ni'iat"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Nitaj ni'īn nùhuin san gire' ma.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Nitaj si hua hue'è direksion"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Nitaj si hua hue'è direksion. Ni'iaj sintaxis nī garahuē nut.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Gire' sa duguchin nugua'an"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>'Iaj sun hue'è navegador sani 'ngà gayi'ij duguchinj ñanj ni gire' ma. garahue huē ñunt.</p><ul><li>¿Na'ue na'nī a'ngo sitio web a'? Ni'iaj ni' si hua hue'ej riña si agat.</li><li>¿Hua nano na'e a'? Girina'naj 'nga nej dugui' du'uej internet riña raj.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "Ngà gire' ñanj na"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Nitaj ñanj nana'uit nu riña si cachê navegador na.</p><ul><li>Da' dugumint ma ni, si ga'ue gachinj ma'ān navegador nej nuguan' nitaj si huaj gini'īn dara' huìi.</li><li>Guru'ma ra'à ñun da' ni'iajt ñanj na.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Si gida'aj internet"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Nitaj si 'iaj sun navegador 'ngà internet. yi'î dan nī na'ue nari'ij sa nana'uit.</p><ul><li>¿Yuma internet riña si paga' ve'ej?</li><li>Ga'ui' "A'ngo ñun" da' gā internet ni ga'ue ni'iajt pagina na.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Si ga'ue nayi'nin pagina huin ruhuat ni'iaj dadin hua 'ngo sa nitaj si 'iaj sun hue'è.</p><ul><li>gaat guni nej dugui' nikaj ñu'unj sitio na.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "'Ngo archivo hua ahii huin"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Gire' conexión"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Gire' ma, na'e na'nin. IGarahue nun.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Ganahuij diu ana'uijt"> + + + + +<!ENTITY redirectLoop.title "Dàj na’nïn nikā ñunj"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Nitāj si huā hue’ê nuguan’ dunanikàjt"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Gire' conexión hia"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Gire' conexión hia"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Ga’ue nutà’t ‘ngō sa sê sa anïn ruhuât…"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "'Ngō narán aga' na riña sitiô na yi'ì sa mà riñaj"> + + + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> + + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d245555380 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages + from netError.dtd; Applications which want to do this should override + this file with their own version of netErrorApp.dtd --> + +<!-- An example (from Firefox): + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…"> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> +<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +--> diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..4adc52b7b6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Nu ga’ue nà’nïnj sà’aj %S, dadin’ nu narì’ij gahia archibô riña gayì’ij. \n\nGinù huin nanâ doj, asi gà’nïnj nuguan’an gan’an riña duguî’ nikāj ñu’ūnj. +writeError=Nu ga’ue nà’nïnj sà’aj %S, dadin’ huā ‘ngō sa gahui a’nan’.\n\nNi’iāj si ga’ue na’nïnj Sà’t a’ngô hiūj u. +launchError=Nu ga’ue nāyi’nïn %S, dadin’ huā ‘ngō sa gahui a’nan.\n\ngini’iāj si ga’ue na’ninj sà’t man a’ngô hiūj u nī ne’ rukù na’nint man. +diskFull=Nitāj nìko lugâ nâj da’ na’nïnj sò’ %S.\n\nNadure’ da’āj sa màn sà’ ‘iát asi nà’nïnj sà’ a’ngô hiūj u. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-trs/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ab8f234a7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties): +# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters +# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML! + +# GMP Plugins +gmp_license_info=Nuguan’ da’ui guini’in +gmp_privacy_info=Nuguan hua huii + +openH264_name=Sa ni'io' OpenH264digan Cisco Systems, Inc. +openH264_description2=Sa gu'naj plugin nga gatuj ma'an gi'iaj Mozilla da' gi'iaj sunj nga WebRTC ni daj ga'ue ga'minj nga WebRTC nga nej aga' 'iaj sun nga sa ahui ni'io' H.264. Ni'iaj riña http://www.openh264.org/ da' gini'in codec, daj huaj codec ni daj 'iaj sunj. + +widevine_description=Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca6521a9be --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Gire' sa dugumin: sa nu riña %S na'e nayi'nin ma 'ngà %S. + +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain" +# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". + +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the property of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain" +# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". + +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". +# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain): +# %1$S is the origin of the script which was denied access. +# %2$S is the type of object it was. +# %3$S is the method of that object that access was denied for. +# %4$S is the origin of the object access was denied to. +# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access; +# don't translate "document.domain" +# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed; +# don't translate "document.domain". + diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2ad0652e3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Se sa ana'ui' huin %2$S 'ngà ayi'ij 'iaj sun atributo %1$S. diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e22ab7d0b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "Fichero na XML ru'uaj si nitaj a'ngo nuguan' ni'ñun' nikaj ma. Dà ne' rukù i'in 'na' ma."> diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4a9d0fab2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3 = + diff --git a/l10n-trs/dom/dom/media.ftl b/l10n-trs/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..946fc1bcac --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Rayi'î &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; ma si arajhuè si ngàj ni ga'ue si si gi'iaj sun hue'ej"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Nana'uì' 'ngo sa nagi'iaj nakàa »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Hìaj nana'uij sa nagi'iaj nakàa..."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Nitaj sa nagi'iaj nakàa hua"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Naduni' sa nagi'iaj nakàa"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Hìaj naduni sa nagi'iaj nakàa..."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Nagi'iaj nakò' ma"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "Sa achín na'anj guìi doj"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Sa ruguñu'unj un"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label " Sa garayino’"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Gini'in nuguan' tna'uej riña yi'ît"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Nuguan' ri' riña aga' na"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Duguî’ rugûñu’ūnj"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Nuguan’ da’uî' gini’în' hìaj nï' gàchin garasun'"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Si da'nga' Firefox dugumîn yi'nï' gu'naj Mozilla."> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e4e49daaf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Nej si kuendâ Firefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Danaj hua Konektadôt ngà"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Guru'ma ra'a hiuj na da' ni'iajt dàj nahuin guñan sa huin ruhuât"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Nitaj internet hua"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "A'ngô ñû"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Sa nitaj si da'uît gatsít"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Si ga'ue girit 'ngo si Kuendâ Firefox ngà sa gachrûnt."> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..9cdb1d7ac0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Gà' hua sa nagi'aj guñaa +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = ¿Hua hia nagi'iaj guñant ruhuâ raj? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Gà' garajyinat sinït guendâ garasunt 'ngo korreô ninï huaa. sa garajyinat na ni nagi'iaj duguì'ìj nej sa ni'iajt doj riña navegador na, da'nga' hùii ni a'ngô gà' sa nadunât ngà %S +relinkVerify.continue = Gun' ne' ñaan +relinkVerify.cancel = Duyichîn' diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d2f1592876 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Sa ga'ue nutò'"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Nej sa nutâ't"> + +<!ENTITY addonAction.enable "dugi'iaj sun' ma"> +<!ENTITY addonAction.disable "Dunikïn'"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Guxun' ma"> +<!ENTITY addonAction.undo "Dunahuî' ma"> +<!ENTITY addonAction.update "Nagi'iaj nakà"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Sa nata' na ni ga'ue si nu natsij &brandShortName;."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Gahuin chrun' doj"> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..d087add75a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S narè' ma ngà nayi'ì ñût. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Natsî' daran' nej sa ga'ue nutò' riña Firefox +addons.browseRecommended=Ni'iaj dàj hua nej ekstensiûn nikāj Firefox + +addon.options=Sa huā gi'iát diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..147f681444 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Ahi hua conexión na"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Gadadu' nga conexión nan"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "Gachín ni'iát riña &brandShortName; da' ga'ue ga hue'ê gi'iaj sunt <b>#1</b>, sani na'ue gataj na'an si hua hue'ê ni asi hua ahi."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "¿Nuin si gui'iá nanj?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si atuj yitïnjt 'iaj sunt riña web na ni nitaj gà' 'ngo sa rañu'unj, Sa 'iaj chì' na ga'ue gata si hua 'ngo duguî' huin ruhuâ naga'naj sa 'iát ni da'uît duyichîn't nda hiuj na."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "¡gahui' ñunan!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Gà' ni'ín sa ga'uì' yì'ij"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Sisi araj da'nga' ruhuât 'ngo sa huin ni ga'ue gataj na'anjt riña &brandShortName; ni nitaj sa yi'ìi hua riña web na. <b>Sisi yumâ ruhuât ni'înt sitio web na ni, sa rañu'unj na ga'ue gata sisi Hua 'ngo duguî' ruhuâ naga'naj sa 'iát.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "si gachrûnt si nitaj si hua nika ruhuât hìaj nï' gàchin gini'in hiât sisi ga'ue diga'ñu'unj sitio na sò' a."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Gan'anj ni'iajt riña sitio"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Narán nigànj riña sa ahuin chì' ruhuât ni'înt"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Hua a'na' dodò' 'iaj aga' na"> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..27320c1cf7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Naduni'"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Nej sa naduni'"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Si naduni'"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Na'nin"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Dure'"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Nadure´Dara'anj"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Dunikin akuan'"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Gun ne'ia an"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Dure'"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "A'ngo ñun"> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..07c37aa446 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Nadurê't sa naduninjt na anJ; Nadurê't nej #1 sa naduninjt raj + +downloadAction.deleteAll=Nadurê' Daran'anj + +downloadState.downloading=Hìaj naduninj ma... +downloadState.canceled=Nga dure' +downloadState.failed=Guire'ej +downloadState.paused=Duyichin' akuan' +downloadState.starting=Nga ayi'ij… +downloadState.unknownSize=Nuni'in daj yachij man diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c2e3057d59 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "Ña gayi'ì &brandShortName;"> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ca8b68033e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Gayi'i sesión"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Nagui'iaj naka"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Dugumî hue'ê nej sesión ayi'ì ra"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Nej nnga ayi'ìt sesión ni ñaj nadigânt man'ânt na'nïn sà't nga araj sunt &brandShortName; naginù hiuj na."> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..177b7643b8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Digun da'nga huīi +loginsMenu.copyPassword=Nako' da'nga' hùii ni nachrun' a'ngô hiuj u +loginsMenu.copyUsername=Nako' ni nachrun' a'ngô hiuj u si yuguî' +loginsMenu.editLogin=Nagui'io' riñan gayi'ij +loginsMenu.delete=Nadurê' +loginsMenu.deleteAll=Nadurê' Daran'anj + +loginsDialog.confirmDelete=¿Nadurê't riña gayi'ìt sesión na anj? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Nadurê't riña gayi'ìt sesiûn na anj?\n\nGa'ue ga'uì' yi'ìj nej sesiûn huā nuguan'àan. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Nadurê't riña daran' chre riña gayi'ìt sesiûn anj? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Nadurê't riña daran' chre riña gayi'ìt sesiûn anj?\n\nGa'ue ga'uì' yi'ìj nej sesiûn huā nuguan'àan. +loginsDialog.copy=Guyun' ña du'ua +loginsDialog.confirm=Gara yináj +loginsDialog.cancel=Dure' + +editLogin.fallbackTitle=Nagi'iô' dàj gayi'ì sesión +editLogin.saved1=Dà gayi'ìt sesiòn gà' nanu sà' +editLogin.couldNotSave=Nun ga'ué na'ninj sa'aj sa naduno' + +loginsDetails.copyFailed=Nu ga'ue nakajt ni nachrunt a'ngô hiuj u +loginsDetails.passwordCopied=Gà' nakaj ma da'nga' hùii da' nachrunt a'ngô hiuj u +loginsDetails.usernameCopied=Gà' nakaj ma si yuguît da' nachrunt a'ngô hiuj u +loginsDetails.deleted=Nga nare' riña gàyi'i' sesiôn +loginsDetails.deletedAll=Nga nare' daran' chre riña gayi'ìt sesiûn + +password-btn.show=Ni'iaj +password-btn.hide=Nachri hùij diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf4c4ef9a8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Riña aché nu hùi'"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Sa narán da' si naga'naj si sò'"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Se riña hua huìi aché nut man"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; Narán riña da'aj nej sito ga'ue naga'naj sa 'iát."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Nitaj a'ngo sa ni'iajt na'nïnj sà' aga' na, sani naginù ma riña nej nuguan' araj sunt nga nana'uî't."> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Nga aché nu hùit ni, nitaj si nadiganj 'ngo nej sa ni'iajt nga aché nut ni ngà nej cookies nej. Nej sa ni'iajt doj gachrûnt 'ngo da'nga'a ninej sa naduninjt nanu sà' ngè nej ma riña si gaga't."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "¿Guini'in doj rua raj?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Na'nin 'ngo rakïj ñaj ga hùii"> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7618e8fe69 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Hìaj nagi'iaj sà' ma 'ngo sa nutâ't riñaj +addonsConfirmInstall.install=Ga'nìn' + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Nu natsij aga' na sa nutà't ruhuât +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ruhuâ sitio na nùtaj 'ngo sa nu natsi. Garayina sisi ga'ui' yi'ìj ruhuât. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Hìaj naduninj ma 'ngo sa nata'a +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Gà' nahuij ga'nín hue'ê ma + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=NEJ SA NATA'A + +alertDownloadsStart2=Hìaj ayi'ìj naduni +alertDownloadsDone2=Ngà nahui nanïnj +alertDownloadsToast=Gà' gayi'ìj naduni... +alertDownloadsPause=Duyichin' akuan' +alertDownloadsResume=Nayi'i ñun +alertDownloadsCancel=Duyichîn' +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S naduninj +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Si a'ngô duguî' gayi'ì sesión ni nitaj à'ngo sa hua naduninj si + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' gà nahuin na 'ngo sa ruguñu'unj nana'uì' nuguan'an +alertSearchEngineErrorToast=Nu ga'ue nahuin '%S' 'ngo sa nana'uì' nuguan'an +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' huin 'ngo nej sa ga'ue ruguñu'unj sò' nana'uì't nuguan'an + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Naruhui nej datô huìi + +alertPrintjobToast=Sa nari ñadu'ua ñanj... + +download.blocked=Na'ue nadunin ñanj nan + +addonError.titleError=nitaj si hua hue'ej +addonError.titleBlocked=Naran riña sa ruhuâ natà'a +addonError.learnMore=Gahuin chrun doj + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Nu natsij aga' na nej sa ruhuât nutà't +unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'í dan nu nahuin nakà ma. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Si gui'iaj guendo' +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ni'iaj ne sa ga'ue nutà't doj + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Nu naninj sa nutà't ruhuât dadin' nitaj conexión hua riña #2. +addonError-2=Sa natà' riña #2 nu ga'ue nàtaj dadin' nitaj si aran' dugui'ij ngà sa natà' riña #3. +addonError-3=Sa nutò' naninj riña #2 nu ga'ue nàtaj dadin' hua a'nan' ma. +addonError-4=#1 nu ga'ue gatu dadin' #3 nu nagi'iaj hue'ê archivo. +addonError-5=#3 nará riña #2 da' si nutaj 'ngo sa gàchin natsij aga' na. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Sa nutà't ruhuât nu nàtaj dadin' hua a'nan' 'ngo yi'nï' archivo. +addonLocalError-2=Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' #3. +addonLocalError-3=Sa nutà't ruhuâ na ni nu nàtaj dadin' rû' huaj si hua a'nan' ma. +addonLocalError-4=#1 nu ga'ue gatu dadin' #3 nu narì'ij nagi'iaj hue'êj archivo.\u0020 +addonLocalError-5=Sa nutà' ruhuât na ni nu ga'ue nàtaj 'iaj si hìaj natsij aga' na ma. +addonErrorIncompatible=#1 Nu ga'ue gatu dadin' nitaj si aran' dugui'ij ngà #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 Nu ga'ue gatu dadin' ga'ue ga'uì' yì'ij riñant ngà riña aga' na. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Duna'àj ni nayi'ì ñût da' ga'ue gi'iaj sun hue'ej. +notificationRestart.blocked=Hua ahi 'ngo sa nata' gatuj. Duna'àj ni nayi'ì ñût da' narè' ma. +notificationRestart.button=Nayi'i ñun +doorhanger.learnMore=Gahuin chrun' doj + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 nu ga'nin nayi'nin ma'an 'ngo ventana. ¿gini'iajt ruhuâ raj?;#1 nu ga'nin nayi'ni ma'an #2 ventana. ¿Ni'iajt nej ma ruhuâ raj? +popup.dontAskAgain=Si gachín na'anj ñûnt rayi'î sitio nan +popup.show=Ni'iaj +popup.dontShow=Si ni'iajt + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Sitio na sani sa nikaj 'ngo yi'ì nukuaj xi huin asi 'ngo phising nika. Ga gudadû ngàj. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Riña sa ra'ñanj doj + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S nu ga'ni sisi sitio (%S) gachìnj ni'iaj ga'nìnj 'ngo software riña si gaga' rè'. +xpinstallPromptWarningLocal=%S nu ga'ni sisi sa natà' (%S) gatu riña si gaga' rè'. +xpinstallPromptWarningDirect=%S nu ga'ni si gatu 'ngo sa nata'a riña si gaga' rè'. +xpinstallPromptAllowButton=Ga'nin +xpinstallDisabledMessageLocked=Duyichin' administrador 'ngo sa ruhuât ga'nìnjt riña aga' na. +xpinstallDisabledMessage2=Akuan' nï na ni giyichin' 'ngo sa ruhuât ga'nìnjt riña aga' na. Guru'ma ra'a si ga'ue ni gayi'ì ñû ra. +xpinstallDisabledButton=Ngà huaj + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=¿Nutàt %S aj? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Gini’ñan dàj gatājt guendâ: +webextPerms.add.label=Nutà' +webextPerms.cancel.label=Duyichin' + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ngà gisîj nahuin nakà. Da’uît ga’nïnt sa nachin’ man da’ ga’ue na’nïnjt sa nahuin nakàa. Guru’man ra'a “Duyichin” da’ gā ngè version dan daj rû’ huaj ‘naj. + +webextPerms.updateAccept.label=Nagi'iaj nakà + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S gàchinj ni'io' dos. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ni'iànj ma: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ga'nïn' +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Si ga'nï' gi'iaj sunj + +webextPerms.description.bookmarks=Gahiā nī nadunā dàj gā nej marcador +webextPerms.description.browserSettings=Gahiā nī nadunā dàj gā si riña navegador nikājt +webextPerms.description.browsingData=Nadure’ nej sa gahuin nga gaché nunt, nej cookies, nī nej dâto +webextPerms.description.clipboardRead=Girì’ nej dato asìj riña portapapel +webextPerms.description.clipboardWrite=Gachrūn nej dato riña portapapel +webextPerms.description.devtools=Nagi’iaj nìko nej si rasun desarrollador da’ ga’ue gatūt riña nej si datôt riña rakïj ñanj huā nî’nïnj ‘iát +webextPerms.description.downloads=Nadunïnj nej archivo nu gahiāt nī nagi’iát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador +webextPerms.description.downloads.open=Na’nïn nej archivo nadunïnjt riña si agâ’t +webextPerms.description.find=Gahiā nuguan’an riña daran’ rakïj ñanj huā nî’nïnj ïn +webextPerms.description.geolocation=Gatū riña nūnt +webextPerms.description.history=Riña ga’ue gatūt riña sa gahuin nga gaché nunt +webextPerms.description.management=Ni’iāj nī dugumînt dàj ‘iaj sun extensión nī dugumîn nej tema +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Nadunā dugui’ nuguan’ ngà nej programa sanī ngà %S si ga’ue +webextPerms.description.notifications=Gā rangà’ nej sa huāa gini’iājt +webextPerms.description.privacy=Gahiā nī nadunā dàj gā riña aché nun huìt +webextPerms.description.proxy=Gi’iaj controlando navegador proxy +webextPerms.description.sessions=Gatū riña nej rakïj ñanj hìaj nâ’nïnj nakàt +webextPerms.description.tabs=Gatū riña nej rakïj ñanj huā ‘iaj navegador +webextPerms.description.topSites=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt +webextPerms.description.webNavigation=Gatū riña sun ‘iaj navegador nga aché nunt + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio un riña %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô dominio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej dominio + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Gatū riña nej si datôt guendâ %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô sitio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej sitio + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nàj: %S +identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Rugu nu'un +geolocation.dontAllow=Si ruguj ñu'un +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Dane' huin + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Nigànj chre +desktopNotification2.dontAllow=Nitaj ama +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Sa ataj na'anj an + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Nitaj si hua aran ñan du'ua man +imageblocking.showAllImages=Nadigân daran'anj + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Hua ni'nïnj 'ngo rakïj ñaj nakàa;Hua ni'nïnj #1 nej rakïj ñaj nakàa +newprivatetabpopup.opened=Hua nî'nïnj 'ngo rakïj ñaj hùi nakàa. Hua nî'nïnj #1 nej rakïj ñaj hùi hua nakàa. + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=Naduno' + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Ganaran %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Aràn sa ni'iaj hui' + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Ganaran rakij ñanj + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=Guyun + +# Offline web applications +offlineApps.ask=¿Ga'nint riña %S da' na'nïnj sa'àj si dato da' ga'ue garasunt ma nga nitaj internet hua aj? +offlineApps.dontAskAgain=Si gachín na'anj ñûnt rayi'î sitio nan +offlineApps.allow=Ga'nin +offlineApps.dontAllow2=Si ga'nin' + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Nitaj si hua ni'ninj datos + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Riña ayi'ì sesión +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Na'ninj so' +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Si na'nín so' + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Nuguan' ngà nachîn riña portapapeles + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Ga´nin riñan aga'a + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa +contextmenu.openInPrivateTab=Ganani' riñan ñanj guii +contextmenu.share=Rugu nu'un +contextmenu.copyLink=nako' chrej e +contextmenu.shareLink=gato' ahuin chrej +contextmenu.bookmarkLink=Gachrun' sa ga'ninj hìo doj gun' riña ma sa araj sun' doj +contextmenu.copyEmailAddress=Guxun' dirección korreo da' nachrun' a'ngô hiuj u +contextmenu.shareEmailAddress='Ngo rïn dirección korreo garasun nugun'ùn' +contextmenu.copyPhoneNumber=gachrun' da'nga aga' unaj riña nanee +contextmenu.sharePhoneNumber=ga'ui' da'nga aga' unanj riñan nanee +contextmenu.fullScreen=Nagui'iaj niko riña aga' sika' raa +contextmenu.viewImage=Ni'iaj ñadu'ua +contextmenu.copyImageLocation=Nana'uì' ñan du'ua +contextmenu.shareImage=Ga'nïnj ga'an riña +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S nana'uì' +contextmenu.saveImage=Nadunïnj nī na’nïnj sà’t +contextmenu.showImage=Ni'iaj ñadu'ua +contextmenu.setImageAs=Garasun ñan du'ua nga +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì' +contextmenu.playMedia=Duguchro' +contextmenu.pauseMedia=Dunikin akuan' +contextmenu.showControls2=Gini'iaj nej control +contextmenu.mute=dín gahuin +contextmenu.unmute=Naduyingo´nanee +contextmenu.saveVideo=na'ninj sa' +contextmenu.saveAudio=Na'ninj sa' chra'aj +contextmenu.addToContacts=Nachrun' ma riña nù contacto +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Ga´nin riñan aga'a + +contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +contextmenu.cut=Ga'ne' +contextmenu.selectAll=ganahui dara'anj +contextmenu.paste=Gachrun + +contextmenu.call=Ganakinj + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Ganahui antaj achré aguii +inputWidgetHelper.datetime-local=Nagui 'ngo gui ngà hora +inputWidgetHelper.time=Nagui 'ngo hora +inputWidgetHelper.week=Nagui 'ngo semana +inputWidgetHelper.month=Nagui 'ngo ahuii +inputWidgetHelper.cancel=Duyichin' +inputWidgetHelper.set=Nagui'io' +inputWidgetHelper.clear=Na'nïn' + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<nuni'în sa girirà> +stacktrace.outputMessage=Si dukuànj %S, Sun nikaj %S, Chrej %S. +timer.start=%S: sa riñu diû gà' gayi'ì + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Dugi'iaj sun' +clickToPlayPlugins.dontActivate=Si dugi'iaj sun' ma +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Plugins + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Nitaj si hua hue'ê da'nga' hùii + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Hìaj ayi'ì conexión +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=¿Ga'nin gatú nga USB da' nagui'iaj niñúnj aj? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=¿Ga'nin gatu da' nagui'iaj niñun ma'an %1$S:%2$S? Da' gatu ni da'ui guiri ñan du'ua nga código QR danin nani'in hia aga' nan. Ga'ue si garaj yina ganagui'iaj niñunj nga nata' aguin si guin si aga'. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Si ga'nï' gi'iaj sunj +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Ga'nïn' +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Duguchin ñan du'ua +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Duguchin ñan du'ua ni nanun rua +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Gire' sa nani'in da'nga' QR +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Na'ue ni'ia codigo QR da' nagui'iaj niñun. Ni'iaj si nga nunj ni garaué ñun ra. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Ga'ue + +# Helper apps +helperapps.open=Na'nin +helperapps.openWithApp2=Na'nin' ngà aplikasion %S +helperapps.openWithList2=Na'nin' ngà 'ngo aplikasion +helperapps.always=Nigànj chre +helperapps.never=Nitaj ama +helperapps.pick=Dunahuij sun 'iát ngà sa gu'nàj +helperapps.saveToDisk=Naduninj +helperapps.alwaysUse=Nigànj chre +helperapps.useJustOnce=Gurin na'anj + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' nari ngà %S aj? +getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' uxun nanèe ngà %S aj? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Ruhuât garasun nuguan'ànt aga' narii ngà aga' auxun nanèe ngà %S aj? +getUserMedia.denyRequest.label = Si ruguj ñu'un +getUserMedia.shareRequest.label = Ruguj ñu'un +getUserMedia.videoSource.default = Sa nari ñan du'uo' %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Sa nari ñan du'uo' nun hio aga'a +getUserMedia.videoSource.backCamera = Sa nari ñan du'uo' nun ne' rukú aga'a +getUserMedia.videoSource.none = Nitaj sa siki' ni'io' +getUserMedia.videoSource.tabShare = Nagui 'ngo rakïj ñaj da' nadigânt +getUserMedia.videoSource.prompt = Riña nu sa siki' ni'io' +getUserMedia.audioDevice.default = Aga' uxun nanèe %S +getUserMedia.audioDevice.none = Nihui' nanee +getUserMedia.audioDevice.prompt = Aga' uxun nanè garasunt +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Nga anun sa nari ñan du'uo' +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Nga nanû aga'a uxun nanèe +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Nga nanâ aga' narii ngà aga' uxun nanèe +getUserMedia.blockedCameraAccess = Nitaj si huaj gui'iaj sun nga aga' nari ñan du'uo' +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Nitaj si huaj garasun' aga' xun nanee +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Niatj si huaj garasun' aga' nari ñan du'uo' nga aga' xun nanee + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Guendâ ma'ânt +userContextWork.label = Suun +userContextBanking.label = Bânku +userContextShopping.label = Sa girun' + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Guru'man ra'a riña aga' na da' nadiganj dàj ruhuât gahiat + +#Open in App +openInApp.pageAction = Na'nin' ngà aplikasion +openInApp.ok = Ga'ue +openInApp.cancel = Dure' + +#Tab sharing +tabshare.title = "Nagui riña 'ngo rakïj ñaj ruhuât duguachînt" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Chrej ganiko' +browser.menu.context.img = Ñan du'ua +browser.menu.context.video = Sa siki' ni'io' +browser.menu.context.audio = Nanee +browser.menu.context.tel = Da'nga aga' a'min' +browser.menu.context.mailto = Korrêo + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Nagui fuente +feedHandler.subscribeWith=Gutà' si yuguît ngà + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S se sa sà'a huin. gi'iaj 'ngo sunnuj ni, garasunt %2$S riña si lugaj + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = ¿Ga'nin' da' ni stio nan ni duri'i si aga' raj? +vibrationRequest.denyButton = Si ga'nin' +vibrationRequest.allowButton = Ga'nin' diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a4633921e6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Nana'ui'"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Si yugui'"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "Sa nanikò' dugui'i"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Hua chre' ma"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Duguatûj sa nanikò' dugui'i"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Duguatûj 'ngo nûmero"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Toogle"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Dure'"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Guxun si yugui ni nachrunt a'ngô hiuj u"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Guxun sa du'uee ni nachrunt a'ngô hiuj u"> diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..df39e1c86b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Guiri ro' +newPref.changeButton=Naduna + +pref.toggleButton=Toogle +pref.resetButton=Nagui'iaj ñun diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6a642d7bd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Aga' mà nichrùn' diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c4b5e903d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=¿Hua nika ruhuat sisi %S dunanu ruhuâ aga' na ngà gayi'ì ñût sesión na vè'ej? +rememberButton=Nanunrua +neverButton=Nitaj ama + +# String is the login's hostname +updatePassword=¿Nagui'iaj naka da'nga nun sa' guenda %S? +updatePasswordNoUser=¿Nagui'iaj naká da'nga nun sa' guendá usuario na ánj? +updateButton=Nagi'iaj nakà +dontUpdateButton=Si nagui'iaj naká man + +userSelectText2=Guru'man ra'a riña gayi'ì sesiôn da' nahuin nakà: +passwordChangeTitle=Nagui'ian hiá si naduná da'nga nikaj + +username=Si yugui re' +password=Da'nga'aj diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dafb0a7dd1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "¡Giri hiuj nan ñùnj!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Si yakaj guendât nuguan' nan"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "¿Nuhuin saj narràn riña sitiô nanj?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Sa ruguñu'unj sò' na huin <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Garrán nan riña 'ngo sitiô yi'ìi"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Sitiô gu'naj <span id='malware_sitename'/> huin 'ngo yi'ìi ni narán aga' na ma da' dugumij sò'."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Nej sitio nayi'nïnj ma'an na ni a'nín nej ma programa ga'ue gi'iaj tu nej nuguan' a'min rayi'ît, asi araj sun ma si gaga't da' gi'iaj yi'ì ma si gaga' a'ngô nej duguî'.</p><p>Hua da'aj nej sitio dan ni 'iaj yi'ì ma si gaga't ni a'ngô da'aj ma nayi'nïnj ma'an</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "¡Sitio diga'ñun'unj!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Sitiô gu'naj <span id='phishing_sitename'/> huin 'ngo yi'ìi ni narán aga' na ma da' dugumij sò'."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p> Nej sitiô kij hua ni guri nej si ma da' ga'ui' yi'ij, ga'ue ga'nin sa kij hua riña si agat ni nataj si yuguit, da'nga' huii, da'nga a'mi nej sugui' so'.</p><p>Si gachrun' ñan pagina nan ni ga'ué gi'iaj tuj daran nuguan' nata' ahui' si guint.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "¡Nikaj sitiô na sa yi'ìi a!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Sitiô nu riña <span id='unwanted_sitename'/> ni hua si nuguàn'anj si nika sa yi'ìi ni narán aga' na ma da' ga nì gache nut. "> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Ga'ì yi'nï' nej sitiô ata yi'ìi ruhuâ ga'nïnj sa ga'uì' yi'ì si aga't ni da ga'ue girè' si gaga't gi'iaj nej yi'ì dan."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Ga’ue si nikāj sitiô nan yi’ìi"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; narán riña pajinâ nan dadin’ huin ruhuaj na’nïn riña ‘ngō app yi’ìi ga’ue gi’iaj tū nuguan’ màn ‘iát (Dàj rû’, ñadu’uât, da’nga’ huìi, nuguan’ a’nïnt nī tarjeta si san’ānjt).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..35fd421d64 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Garayina +nssdialogs.cancel.label=Dure' + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Hìaj naduninj ma certificado +downloadCert.message1=Achín ni'iàj aga' na riñat sisi nana'uì't a'ngô sa 'iaj sun nika doj (CA). +downloadCert.viewCert.label=Guini'hiaj +downloadCert.trustSSL=Dugunaj hua CA na guendâ nana'uìj nej sitiô web. +downloadCert.trustEmail=Garasun CA na da' nani'in da'ngaj nej duguî' araj sun correo +pkcs12.getpassword.title=Ña atuj da'nga' huì a'min' +pkcs12.getpassword.message=Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, gachrun da'nga' hùi garajsunt nga na'nin sà't nuguan'an rayi'î CA +clientAuthAsk.title=Achín nì'ia nadigânt ahuînt +clientAuthAsk.message1=Achín ni'iaj sitiô na sisi nadigânt ahuînt ngà 'ngo certificado: +clientAuthAsk.message2=Nagui 'ngo certificado da' nadigânt ahuînt: +clientAuthAsk.message3=Nej sa nikaj certificado gida'at: +clientAuthAsk.remember.label=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Yi'nï': "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Sa achîn nìka'a: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Gahuij guendâ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Numerô yi'nïn' na: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Na ni'ñanj asij %1$S nda %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Da'nga' huì arajsun: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Korreo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Na giri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Nu sa'àj riña: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Gini'iaj + +certmgr.title=Sa nikaj certificado +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Nadigân guendâ +certmgr.issuerinfo.label=Giri sa gu'naj +certmgr.periodofvalidity.label=Diû gini'ñanj rasun na +certmgr.fingerprints.label=Da'nga' ra'a +certdetail.cn=S yugui (CN): %1$S +certdetail.o=Yi'nï' (O): %1$S +certdetail.ou=Yi'nï' hua chre'e (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Si numerô ma: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Da'nga' ra'a SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Da'nga' dej ra'a: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Gayi'ij: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Ganahui gui: %1$S diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..b16887c7e7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Sa nahuin guña rukù nï'ïnj: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Cuenta: %S + diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..2449ee3b75 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Nuj huin saj gire' sa hua riña sitiô na + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=¿Nuj huin saj gire' sa hua riña sitiô naj rà'aj? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Nata' diff --git a/l10n-trs/mobile/android/defines.inc b/l10n-trs/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..7f2b96bbae --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Maká</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties b/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..8848ea3f81 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-trs/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-trs/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf4e006158 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Nitaj si hua hue'ê URL yi'ì dan na'ue nayinï sitiô. +fileNotFound=Na'ue narì' Firefox archivo riña %S. +fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e. +dnsNotFound2=Na'ue narì' Firefox servidor riña %S. +unknownProtocolFound=Na'ue na'nïn Firefox dirección na, dadin' hua da'aj nej protocolo (%S) na ni se si'iaj gà' 'ngo programa huin ma asi se 'ngo sa nikaj chrej hue'ê huin ma. +connectionFailure=Na'ue ga conexion riña Firefox ngà servidor riña %S +netInterrupt=Si conexión %S giyichin' nga hìaj nayî'nïnj ma huaj ma. +netTimeout=Servidor %S na ni ûta ahuin rànj da' na'nïn. +redirectLoop=Nani'in Firefox sisi ûta nagi'iaj ràn servidor na da' na'nïn ni ga'ue sisi nitaj ama na'nïn. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, %S da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa. +resendButton.label=Na'nïnj ñû' gan'an +unknownSocketType=Nu ni'in Firefox dàj gà'nin nuguan'an gan'anj riña servidor. +netReset=Nayi'ì ñû servidor 'iaj sunj nga hìaj nâ'nin riña pagina na. +notCached=Nitaj si nu sà' ñanj na ngà'. +netOffline=Akuan' nï ni nitaj conexión hua riña Firefox ni si ga'ue gache nu rè' riña web. +isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisi hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma. +deniedPortAccess=Se puerto da'ui sitiô na garasunj nga aché nu' huin araj sunj. Ni firefox duyichin' ma da' dugumij sò' +proxyResolveFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy hua hùii. +proxyConnectFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy nitaj si nada'a conexión. +contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma. +unsafeContentType=Na'ue nahui página ruhuât ni'iajt dadin' nika 'ngo archivo ga'ue ga'uì' yi'ì sò'. Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nana'uì't sa si'iaj na ni gachinj nan'anj nuj huin saj huaj dannaj. +malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sani ganará riña man dadin' 'na' yi'ìi riñanj +deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï. +unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma. +cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj. +corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma. +remoteXUL=Página na ni araj sunj 'ngo nej tecnología nitaj si nikaj Firefox ngà'. +sslv3Used=Nitaj si hua yitïnj dugumî Firefox nej si datôt riña %S dadin' araj sunj 'ngo sa gu'nàj SSLv3, ni na nitaj si hua yugui nìko ma guendâ dugumî hue'ê ma. +weakCryptoUsed=Sa gu'nàj %S ni nu na'nïn hue'ej si sitiôt ma. Da' ga'ue dugumîj nej nuguan' a'min rayi'ît ni, Firefox nu na'nïn riña sitiô naj. +inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'. +networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngo protokolô hua a'nan' ni si ga'ue nahuin man. diff --git a/l10n-trs/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-trs/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d90b90e9e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,121 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Na'ué gana'nin ñanj nan"> +<!ENTITY retry.label "A'ngô ñû"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Na'ue gatu riña internet ma"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Hua arán riña sitiô na"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Nu nari'ìj servidor"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Gini'iaj hue'ê si nu gachrun hue'êt 'ngo nuguan'an dàj rû' <strong>ww</strong>.example.com lugâ gachrunt <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Nanà'uì'</button> </div> <li>Sisi na'ue nayi'nï gà' si 'ngo página ni, ni'iaj si hua hue'ê si datô si aga't asi hua hue'ê Wi-Fi. <button id='wifi'>Nachrun Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Nu narì'ij archivo"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Natsij ni ni'iajt si nu gachrun a'na't si yugui archivo.</li> <li>Natsij ni ni'iajt si nu narè' archivo, gisikij asi nadunâ si yugui.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Nun raj yinaj gun' aa atû'"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li> ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "'Uà'"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; hua nuj huin saj na'ue na'nïn página na.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Nu gachrun hue'êt dirección"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Danàj da'uît gachrunt si yugui nej sîtio <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Nanà'uì'</button> </div> <li>Ni'iaj si arasun hue'êt nguèj chrun li nikïn' nitïn ne' ñaa(dàj rû' <strong>/</strong>).</li></ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Giyichin' ngè conexión"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Ngà gire' ñanj na"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Ñanj nana'uî't ni nitaj ma nu riña caché si'iaj &brandShortName;.</p><ul><li>Guendâ ga nì gache nut ni, &brandShortName; nu achín nasinùnj ma 'ngo ñanj ahii ma.</li><li>Guru'ma ra'a riña taj nayi'ì nakà ñû da' nu ga'ue na'nïnj ra'a ñanj nana'ui' ra.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Si gida'aj internet"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "'Ngo archivo hua ahii huin"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahuin si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Nayi'ì ñû conexión"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Ganahuij diû ana'uijt"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nu gachrun hue'êt ñuj gun' na"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Da'uît ni ga'nïnjt a'ngô programa da' nu nayi'nïj riña dirección na.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Nu a'nïnj servidor proxy gatut riña internet"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ni'iaj si nagi'iaj hue'êt riña proxy a.</li> <li>Ga'min ngà sô' 'nïnj ra'a red na da' gini'in yangà't sisi proxy 'iaj sun hue'ê a.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Na'ue nari'ìj proxy ma"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Natsij configuración proxy ni'iajt da' gini'in hiât si dugunàj huaj.</li> <li>Ni'iaj ni ga hia ruhuâ sisi nikaj si aga't 'ngo sa 'iaj sun hue'ê ngà Wi-Fi asi ngà dato. <button id='wifi'>Nachrun Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Na'ue nahuin nika riña huaj pagina na"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>'Iaj chì' riña aga' na si guruhuaj dadin ga'nèjt nej cookies.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Se 'ngo nuguan' hue'ê nariki servidor"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Natsij ni ni'iajt sisi nikaj si aga't 'ngo sa narán riña nej nuguan' a'min rayi'î ra.</li> <li>Sa nagi'iaj nakàt ni se 'ngo sa aran' dugui' ngà servidor huin yi'ì dan 'iaj chíj a.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Gire' conexión hia"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>'Ngo página ni'iajt ruhuât na ni na'ue nayi'nïn dadin' na'ue nani'in sà' aga' na nej datô araj sunj.</li> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni nanà'uì't ahuin si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej a.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Gire' conexión nikà"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Nagi'iaj chì' na dadin' ga'ue sisi nu nagi'aij hue'êt servidor asi hua 'ngo sa ânej eruhuâ natu riña sa huin ruhuât na'nïnt.</li> <li>Sisi gà' gatuj ñùt riña servidor na ni nitaj nùj gi'iaj chìj ni ga'ue sisi ma si giyichin' akuanjyakaj da'nga' gatut nanâ doj a.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Ga'ue si sitio na ni duyichin' akuan si ma asi ûta ga'ì duguî araj sun ma. Yakaj da'nga' ñû ngàj akuan nï doj.</li> <li>Sisi na'ue nayi'nï gà' si 'ngo página ni, ni'iaj dàj hua achrûnt asi hua Wi-Fi riña si aga't. <button id='wifi'>Nachrun Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "'Ngo narán aga' na riña sitiô na yi'ì sa mà riñaj"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; Nu ga'nïn da' nayi'nïn página na dadin' dadin' hua sa ma riñaj ni ga'ue si sa yi'ìi huin nej ma.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Guire'ej dadin' sa nun riñan hua a'nan'"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Página ni'iaj rua nin na'ue diganj ma'an dadin' ngá gayi'ij nana'uij sa man riñan nin guire'ej.</p><ul><li>Ga'min nga nej dugui' nikaj ñu'unj sitio da' nata' nuin si gahuin.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Gahué nuta' ngo sa së sa anin ruat…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡gahui' ñunan!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Nitaj ama na'nìn' na ma..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Nitaj si da'uí nuta' doj sa huaj si nun yuman sa' ruat daj hua Internet raj sun, nej si nitaj si u'ñun nariki agat nan ngo sa naduyu'ui so' .</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "XUL nagi'iaj mun'ûn'"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Gachinj ni'ia riñan nin nana'ui' ahuin si si'iaj huin sitio nan da' nata' nuin si gahuin an.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Si ga'ue guida'a hue'e man "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Nuguan' nga huaj ne'ñan an: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Nitaj si gua hue'e si conexion re'"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Nuguan' huaj ñaa: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Nitaj si gua hue'e si conexion re'"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> raj sun ngo sa' ga'ue gui'iaj tu a'ngo dugui. Sí rua gui'iaj tu ni ga'ue nata' si rayi'i. Sa 'nïnj ra'a sitio nan ni ga'ue nagui'iaj asij gachin garasun' sitio </p><p> Código guire'ej: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY </p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Gire' si protokolô red"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pajinâ ni'iajt ruhuât ni na'ue nayi'nïn dadin' hua a'nan' si protokolô red.</p><ul><li>Gi'iaj 'ngo sununj ni natà' na'anj' riña nej duguî' si'iaj huin pajinâ nan.</li></ul>"> diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe8a41255a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Nitaj si ni'ñanj Pin diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..573e711bde --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPassPrompt=Gi'iaj sunuj ni gachrunt si da'nga' huì %S. + +CertPassPromptDefault=Gi'iaj sunuj ni gachrun si da'nga't da'nga' huìi. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Riña màn nej nuguan' nata'a +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Sun Kriptografô dukuàa +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Sun Kriptografô 'na'a +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Sa dugumîn nej software +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Sun Kriptografô dukuàa +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Yabê huìi +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Sa dugumîn nej software (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Sun kriptogrâfiko, guendâ da'nga'a ni sertifikado + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s’s %2$s ID +#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +CertDumpCertificate=sertifikâdo +CertDumpVersion=Bersiûn +# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3") +CertDumpVersionValue=Bersiûn %S +CertDumpSerialNo=Da'nga' nikāj Sêrie +CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 Ngà RSA Sa huā sifradô +CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 Ngà RSA Sa huā sifradô +CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 Ngà RSA Sa huā sifradô +CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 Ngà RSA Sa huā sifradô +CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 Ngà RSA Sa huā sifradô +CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 Ngà RSA Sa huā sifradô +CertDumpDefOID=Sa nani'in (%S) +CertDumpIssuer=Sa rirà +CertDumpSubject=Duguî' +CertDumpAVACountry=C +CertDumpAVAState=ST +CertDumpAVALocality=L +CertDumpAVAOrg=O +CertDumpAVAOU=OU +CertDumpAVACN=CN +CertDumpUserID=UID +CertDumpPK9Email=E +CertDumpAVADN=DN +CertDumpAVADC=DC +CertDumpSurname=Sa nata' rát +CertDumpGivenName=Si yuguît + + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer6): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch3, certErrorMismatchSinglePrefix3, certErrorMismatchMultiple3): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. + diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..804bc1bb7b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Hua ruhuât garasunt “%S” guendâ nej sa hua nan anj. +unnamedCA=Sa natsij na (nitaj si yugui) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, gachrun da'nga' hùi garajsunt nga na'nin sà't si nuguàn' sertifikadô nan: + +# Client auth +clientAuthRemember=Nanu ruhuâ nuguan' ganïn ruhuât nan +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Yi'nï': “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Sa giri: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Gahuij guendâ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Numerô yi'nïn' na: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Na ni'ñan asij %1$S nda %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Da'nga' huì arajsun: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Korreo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Na giri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Nu sa'àj riña: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Nitaj si hua huì Koneksiûn nan +pageInfo_Privacy_None1=Sitiô %S na'ue nani'in si hua huì pajinâ ni'iajt nan. +pageInfo_Privacy_None2=Nuguan' nitaj si hua huì a'nïnt riña internet ni ga'ue gini'iaj a'ngô guìi man hiaj nïn' aché nunt. +pageInfo_Privacy_None4=Nitaj si hua huì pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Hua huì Koneksiûn (%1$S, %2$S si teklâ bit, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Gire sa nagi'ia huìi (%1$S, %2$S si teclâ bit, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Hua huì pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Sifrâdo narán da' si gini'iāj nasinùnj guìi nuguan' aché riña nej aga' sikà' ràa. Ô' ni, nitāj gà' si 'ngō guìi gini'in sa gi'iát nga gaché nunt riña red. +pageInfo_MixedContent=Nitaj si hua huì Koneksiûn nan +pageInfo_MixedContent2=Nitaj si huā huì da'aj sa 'na' riña pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet. +pageInfo_WeakCipher=Nitāj si nūkuaj hua si sifradô sitiô nan nī nitàj si huì hua man. Ga'ue ni'iāj a'ngô guìi sa 'na' riña asi nadunā ni sa 'na' riñanj. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Dugahuin sitiô nan ngà sertifikadô tna'uej yi'ì sa huìi. + +# Token Manager +password_not_set=(nitāj si nunj) +failed_pw_change=Nitāj si huaj nadunā da’nga’ huì a’nïn’ïn. +incorrect_pw=Nu gachrūnt da’nga’ huì a’nïn’ huā hue’ê. Nachrūn ñun. +pw_change_ok=Ngà nadunâ da’nga’ huì a’nïn’ïn. +pw_erased_ok=¡Gā gudadû! Nadurê’t da’nga’ huì a’nïn’ huā ‘iát. +pw_not_wanted=¡Gā gudadû! Dadin’ nu gārasunt ‘ngō da’nga’ huì a’nïn’ïn. +pw_empty_warning=Nej da’nga’ huì arâj sunt ngà nej si korreôt nun sà’ ‘iát, nej si datôt nī a’ngô nej da’nga’ huì arâj sunt si gā arán gīnun nej man. +pw_change2empty_in_fips_mode=Akuan’ nïn nī nunt ngà modô FIPS. FIPS nī ni’ñan ‘ngō Da’nga’ Huì a’nïn’ïn. +enable_fips=Nachrun FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Nachrūn ñû Da'nga' huì A'nïn'ïn +resetPasswordConfirmationMessage=Ngà nañû ñû si da'nga' huìt diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a462740efa --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,300 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Sa ri nej sertifikâdo + +certmgr-tab-mine = + .label = Nej si sertifikadôt + +certmgr-tab-people = + .label = Guìi + +certmgr-tab-servers = + .label = Servidor + +certmgr-tab-ca = + .label = Nej sa a'nïn'ïn + +certmgr-mine = Nikajt si sertificadô nej yi'nïn' nan nata' dàj huat +certmgr-people = Màn sertifikâdo riña archîbo nata' dà hua nej guì nan +certmgr-servers = Màn sertifikâdo riña archîbo nata' dàj hua nej serbidôr nan +certmgr-ca = Màn nej sertifikâdo riña archîbo nata' dàj hua nej sa a'nïn' nan + +certmgr-detail-general-tab-title = + .label = Da'ua nguéj + .accesskey = G + +certmgr-detail-pretty-print-tab-title = + .label = A'ngô nej sa nika + .accesskey = D + +certmgr-pending-label = + .value = Sertifikadô hìaj natsij man... + +certmgr-subject-label = Nadigân Guendâ + +certmgr-issuer-label = Sa giri + +certmgr-period-of-validity = Diû gini'ñanj rasun nan + +certmgr-fingerprints = Da'nga' ra'a + +certmgr-cert-detail = + .title = Sa nikaj Sertifikâdo + .buttonlabelaccept = Narán + .buttonaccesskeyaccept = C + +certmgr-cert-detail-commonname = Si yugui (CN) + +certmgr-cert-detail-org = Yi'nïn' (O) + +certmgr-cert-detail-orgunit = Yi'nï' hua chre'e (OU) + +certmgr-cert-detail-serial-number = Da'nga' nikaj Serie + +certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = Da'nga' ra'a SHA-256 + +certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = Da'nga' ra'a SHA1 + +certmgr-edit-ca-cert = + .title = Nagi'iaj ni nachrunt dàj huin ruhuât riña sertifikadô CA + .style = width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Nachrun sa hua nikâ doj ruhuât: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Ga'ue natà' sertifikadô nan dàj hua nej sitiô. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Ga'ue natà' sertifikadô nan dàj hua nej sa na'nín korrêo. + +certmgr-delete-cert = + .title = Nadure' Sertifikâdo + .style = width: 48em; height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Si Yugui Sertifikâdo + +certmgr-cert-server = + .label = Serbidôr + +certmgr-override-lifetime = + .label = Nìko diû ga man + +certmgr-token-name = + .label = Sa dugumîn sò' + +certmgr-begins-on = Hiuj nan gayì'ij + +certmgr-begins-label = + .label = Hiuj nan gayi'ij + +certmgr-expires-on = Gui nahuij ma huin + +certmgr-expires-label = + .label = Gui nahuij ma huin + +certmgr-email = + .label = Direksiûn Korrêo + +certmgr-serial = + .label = Da'nga' nikaj Serie + +certmgr-view = + .label = Gini'iaj… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = Nagi'io' + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = Ga’nïnj gan’an a’ngô hiūj u… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = Dure'… + .accesskey = D + +certmgr-delete-builtin = + .label = Nadure' asi sê sa nikaa... + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = Gachra so'... + .accesskey = B + +certmgr-backup-all = + .label = Gachra so' dara'anj… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = Ga’nïnj gan’an a’ngô hiūj u… + .accesskey = m + +certmgr-details = + .value = Riña màn sertifikâdo + .accesskey = F + +certmgr-fields = + .value = Riña mà sa du'uee + .accesskey = V + +certmgr-hierarchy = + .value = Dàj du'ue sertifikâdo + .accesskey = H + +certmgr-add-exception = + .label = Nitaj ama na'nìn' na ma... + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = Nutà' esepsiôn de seguridad + +exception-mgr-extra-button = + .label = Hua nika ruhuât ga esepsiôn de seguridad + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = Nej bankû 'iaj sun nikaa, riña ane' rasuun, ni a'ngo nej sa dû'uej e si gata gi'iát sa hua nan. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Dane' huin: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Girì' Sertifikâdo + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Gini'iaj… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Na'nïnj sà' ginun yitïnj esepsiôn nan + .accesskey = P + +pk11-bad-password = Nitaj si hua hue'ê da'nga' huì gachrûnt. +pkcs12-decode-err = Hua sa gahui a'nan' danj na'ue na'nïn archîbo. Asi nitaj si nunj riña formatô PKCS 12, hua a'nanj asi nitaj si hua hue'ê da'nga' huì gachrûnt. +pkcs12-unknown-err-restore = Nu ni'în' nùhuin saj na'ue nagi'ia archibô PKCS #12 +pkcs12-unknown-err-backup = Nuni'în' nùhuin saj na'ue girij si kopiâ seguridad PKCS #12. +pkcs12-unknown-err = Nu ni'în' nûhuin saj na'uie gi'iaj sun PKCS #12. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Si ga'ue gahui 'ngo kopiâ seguridâ nej sertifikâdo riña 'ngo aga' hua raan ngà 'ngo tarjêta chruun. +pkcs12-dup-data = Ngà hua sertifikâdo ni da'nga' huìi riña aga' dan. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Si yugui archibô guenda kopiâ seguridâ +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 Archîbo +choose-p12-restore-file-dialog = Archibô sertifikadô guendâ ga'nïn' gan'an + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Si archibô nej sertifikâdo +import-ca-certs-prompt = gida'a archibô riña nu sertifikado CA da' ga'nïnjt gan'an +import-email-cert-prompt = Gida'a archibô nu si korreô 'ngo duguî' da' ga'nïnjt gan'an + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Sertifikadô “{ $certName }” huin Sertifikadô a'nïn'ïnj. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Nadure' nej si Sertifikadôt +delete-user-cert-confirm = Huin hia ruhuât nadurê't nej sertifikadô nan anj. +delete-user-cert-impact = Sisi nadurê't go'ngo si sertifikadôt ni, si ga'ue garasunt man guendâ nadigânt man'ânt ngà'. + + +delete-ssl-cert-title = + .title = Nadure' nej si esepsiûn sertifikadô serbidôr +delete-ssl-cert-confirm = Huin hia ruhuât nadurê't nej si esepsiûn serbidôr aj. +delete-ssl-cert-impact = Sisi nadurê't 'ngo esepsiûn serbidôr, ni nanikàj ñunj garasunj sa araj sun niña serbidô dan sani ni'ñan 'ngo sertifikadô ni'ñanj an. + +delete-ca-cert-title = + .title = Nadure' asi si gi'iaj guendât nej sertifikadô CA +delete-ca-cert-confirm = Gachín ni'iát guendâ nadurê't nej sertifikadô CA. Guendâ nej sertifikadô hìaj ga'nïnt ni, sê sa ga nùkuaj ruhuô' gahuin ngà'. Huin ruhuâ yangà't nadurê' raj asi nitaj si yumân ruhuât ni'înt man sà'. +delete-ca-cert-impact = Sisi nadurê't 'ngo sertifikadô segurida (CA), aplikasiûn na ni si garayinaj garasunj a'ngô sertifikâdo ngà'. + + +delete-email-cert-title = + .title = Nadure' ne si Sertifikadô Korrêo +delete-email-cert-confirm = Huin hia ruhuât nadurê't nej sertifikadô nikaj si korreô nej duguî' nan anj. +delete-email-cert-impact = Sisi nadurê't 'ngo si sertifikadô korreo 'ngo guì ni, si ga'ue ga'ninjt korreo huìi riña diguî' dan ngà'. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Ñanj nù da'nga' seriê: { $serialNumber } + +## Cert Viewer + +# Title used for the Certificate Viewer. +# +# Variables: +# $certificate : a string representative of the certificate being viewed. +cert-viewer-title = + .title = Sa ni'iaj nej sertifikâdo: "{ $certName }" + +not-present = + .value = <Not Part Of Certificate> + +# Cert verification +cert-verified = Nani'in sisi sertifikadô nan ni ni'ñan guendâ nej sun nan: + +# Add usage +verify-ssl-client = + .value = Si sertifikadô Klientê SSL + +verify-ssl-server = + .value = Si sertifikadô sun SSL + +verify-ssl-ca = + .value = Sa a'nïn' riña sertifikasiûn SSL + +verify-email-signer = + .value = Si sertifikadô sa a'hui' da'nga'a riña korrêo + +verify-email-recip = + .value = Si sertifikadô sa nahuin ra'a korrêo + +# Cert verification +cert-not-verified-cert-revoked = Nu ga'ue natsi sertificadô nan dadin' ngà nare'ej rû' huaj. +cert-not-verified-cert-expired = Nu ga'ue natsi sertificadô nan dadin' ngà gisîj nahuij si diûj. +cert-not-verified-cert-not-trusted = Nu ga'ue natsi sertificadô nan dadin' sê sa hua yitïnj ín hui man. +cert-not-verified-issuer-not-trusted = Nu ga'ue natsi sertificadô nan dadin' sa giri ma nu ni'in si sa yitïnj ïn huin. +cert-not-verified-issuer-unknown = Nu ga'ue natsi sertificadô nan dadin' nu ni'in ahuin si giri man. +cert-not-verified-ca-invalid = Nu ga'ue natsi sertificadô nan dadin' nitaj si hua hue'ê sertifikado CA. +cert-not-verified_algorithm-disabled = Nu ga'ue natsi sertifikadô nan dadin' da'nga' ga'ui' si riñanj nu ni'în si 'ngo da'nga' hia huin man. +cert-not-verified-unknown = Nu ni'în' nuhuin saj na'ue natsi sertiifikadô nan. + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Doj sínj gàchin da' nadurê't { -brand-short-name } dàj atûjt riña sitiô nan. +add-exception-invalid-header = Sitiô nan ni sê nuguan' yangà'a nadiganj riñant ruhuaj. +add-exception-domain-mismatch-short = Sê sitiô dan huin +add-exception-domain-mismatch-long = Hua sa ruhuâ digañu'unj sò' sisi sitiô nan huin sa nana'uî't, si sertifikadoj taj sisi a'ngô sitiô huin man, ga gudadû. +add-exception-expired-short = Se nuguan' nakàa huin nan. +add-exception-expired-long = Nitaj si ni'ñanj sertifikadôn nan diû hìaj. Ga'ue sisi gan'anj ni'iaj, ni ga'ue sisi hua a'ngô sa arâj sun man da' diga'ñun'un sô' sisi sitiô nan huin. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Nu ni'în' si sa yangà'a huin +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Si guyumân ta'u ruhuât ni'înt sertifikadô nan dadin' hua nïn' nu natsïj si man sisi 'ngo sa hia huin. +add-exception-valid-short = Sertifikadô hia ni'ñanj an +add-exception-valid-long = Sa hia ni sa yangà'a huin danj sitiô nan. Ga'ue garasunt man. +add-exception-checking-short = Hìaj natsi nuguan' hua rayi'î nan +add-exception-checking-long = hìaj natsi dàj hua sitiô nan... +add-exception-no-cert-short = Nitaj nuguan'an hua rayi'ij +add-exception-no-cert-long = Na'ue nari'ìj daj hua hia rayi'î sitiô nan. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Na'nïnh sà' sertifikâdo riña archîbo +cert-format-base64 = X.509 Sertifikâdo (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 Sertifikâdo ngà kadêna (PEM) +cert-format-der = X.509 Sertifikâdo (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 Sertifikâdo (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Sertifikâdo ngà kadêna (PKCS#7) +write-file-failure = Gire' riña archîbo diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac423d37a9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr = + .title = Sa dugumî nej aga'a + .style = width: 67em; height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Sa dugûmi ni nej aga'a + +devmgr-header-details = + .label = A'ngô nej sa nika + +devmgr-header-value = + .label = Dàj du'ue man + +devmgr-button-login = + .label = Gayi'ì sesiûn + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Narán sesiûn + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = Naduna da'nga' huìi + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = Gayi'ì + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = Naduninj + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Nachrun FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Duyuchin' akuan' FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Gayi'ì PKCS#11 Sa nikaj ñu'unj aga'a + +load-device-info = Gachrun nuguan' rayi'î modulô ruhuât gachrit. + +load-device-modname = + .value = Si yugui môdulo + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Notîsia PKCS#11 Môdulo + +load-device-filename = + .value = Modulô si yugui archîbo + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Natsij ni'iajt… + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Dàj hua riñaj + +devinfo-status-disabled = + .label = Nitaj si huaj + +devinfo-status-not-present = + .label = Nitaj si nunj + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Nu gayi'ìj ngà' + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Nu ga'yi'î sesiûn + +devinfo-status-logged-in = + .label = Ngà gayi'ìj sesiûn + +devinfo-status-ready = + .label = 'Iaj yugui + +devinfo-desc = + .label = Dàj huaj + +devinfo-man-id = + .label = Sa girirà + +devinfo-hwversion = + .label = Bersiûn HW +devinfo-fwversion = + .label = Bersiûn FW + +devinfo-modname = + .label = Môdulo + +devinfo-modpath = + .label = Hiuj gun' + +login-failed = Gire' riña ayi'i' sesion + +devinfo-label = + .label = Dàj naga'ui' du'ue' + +devinfo-serialnum = + .label = Da'nga' nikaj serie + +fips-nonempty-password-required = Ruhuâ modô FIPS sisi ga 'ngo da'nga' huìi gi'iát ri ña da' go'ngo si gagâ't. Nachrun da'mga' huìi hìaj nï' achin gayi'ìt ngà modô FIPS. + +unable-to-toggle-fips = Na'ue nadunaj modô FIPS riña si agâ't. Gahui ni nayi'ì ñûnt aplikasiûn nan. +load-pk11-module-file-picker-title = Nagui 'ngo kontrolador agar PKCS#11 da' ga'ue gayi'ìt + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Nitaj si yugui modulô dan hua si guruhuaj. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = Ngà hua rán riña ‘Root Certs’ ni si ga'ue garasunt man. + +add-module-failure = Na'ue nachrunt a'ngô môdulo +del-module-warning = Huin yangà' ruhuât nadunat modulô nan anj. +del-module-error = Na'ue narè' modulô nan diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0eeea1b53 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Sa ni’iāj si huā hue’ê da’nga’ huìi + +## Change Password dialog + +change-password-window = + .title = Nadunā Da’nga’ Huì A’nïn’ïn + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Sa dugumîn sò': { $tokenName } +change-password-old = Da’nga’ huì nikājt akuan’ nïn: +change-password-new = Da'nga' huì nakàa: +change-password-reenter = Da'nga' huìi (gachrun ñû): + +## Reset Password dialog + +reset-password-window = + .title = Nagi'iaj da'nga' huì ñaa + .style = width: 40em + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = Nagi'iaj ñû +reset-password-text = Si nachrūn ñûnt da'nga' huì a'nïn' nikājt, nī narè' daran' nej da'nga' huì nū sà' riña si korreôt ni roña web, si nuguàn' formulârio, si sertifikadôt nī nej da'nga' huì hua 'iát. Anïn hia ruhuât nachrūnt da'nga' huì a'nïn' nikāj raj? + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window = + .title = si naduninj ma sertifikado + .style = width: 46em +download-cert-message = Gachin ni'io' da' gida'aj si nuguan' 'ngò Dukuâ sun 'iaj sertifikando (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Ga'nin' da' ni CA nani'ìn da'ngà' daj hua sitio web. +download-cert-trust-email = + .label = Garasun CA na da' nani'in da'ngaj nej duguî' araj sun correo +download-cert-message-desc = Āsij nï' gàchin garasunt CA nan nī, da'uît ni'iājt si sertifikadoj nī nej chrēj nīka (si ga'ue). +download-cert-view-cert = + .label = Gini'iaj +download-cert-view-text = Natsi' CA sertifikado + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Achín nì'ia nadigânt ahuînt +client-auth-site-description = Achín ni'iaj sitiô na sisi nadigânt ahuînt ngà 'ngo certificado: +client-auth-choose-cert = Nagui 'ngo certificado da' nadigânt ahuînt: +client-auth-cert-details = Nej sa nikaj certificado gida'at: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Gachrun' 'ngò da'ngà huìi guenda sertifikado na +set-password-message = Da'nga' huì nikāj sa dugumîn sertifikâdo nū hiūj nan nī duguminj archibô huin ruhuât girīt. Da'uît garasunt da'nga' huì nikājt da' ga'ue narīt ñadu'ua man. +set-password-backup-pw = + .value = Da'ngà' huìi guenda sertifikado na: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Da'ngà' huìi guenda sertifikado na (gi'iaj hìo'): +set-password-reminder = Sa ña'āanj: Si sā gini'ñunt si da'ngà' huì si sertifikadot nī si ga'ue nari' ñut'. Na'nïnj sa' hue'e. + +## Protected Auth dialog + +protected-auth-window = + .title = Ni'ia dàj hua Token huā rán rayi'î +protected-auth-msg = Gi'iaj 'ngō sunūj un nī nadigânt man'ânt riña token. Chrēj nīkoj da' nadiganj sò' daj hua man'an si tokênt. +protected-auth-token = Token: diff --git a/l10n-trs/services/sync/sync.properties b/l10n-trs/services/sync/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..63aa4362d3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/services/sync/sync.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android) +client.name2 = %1$S’s %2$S riña %3$S + +# %S is the relative time at which the last sync successfully completed (e.g. 5 min. ago) +lastSync2.label = Sa nahuin guña rukù nï'ïnj: %S + +# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is +# not configured. +signInToSync.description = Gayi'ì sesiûn da' nahuin guñanj + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5bd46b9ee --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Narrán riña nuguan' nan"> +<!ENTITY settings.label "Nagi'iô'"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac56eae8e9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Narán +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Guxun nej si notifikasiûn %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=riña %1$S +webActions.settings.label = Natsij ni'iajt nej notifikasiûn + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Duyichin' nej notifikasiûn nda nayi'ì %S diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dcc0f41f6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Gire' Konfigurasiûn +readConfigMsg = Gire' sa gayi'ìj gahiaj archibô konfigurasiûn. Gi'iaj sununj un ni natà't riña sa dugumî sistêma. + +autoConfigTitle = AutoConfig Si gatojt +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig gire'. Gi'iaj sununj un ni natà' gunï sa dugumî sistêma. \n Gire': %S gire': + +emailPromptTitle = Direksiûn Korrêo +emailPromptMsg = Gachrun si Korreôt diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..117da20bbf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=gunukuát + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Nanikàj + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..838136d123 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Naduna + +# The Command key +VK_META=Ña guchì't + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Gunukuát + +# The Alt key +VK_ALT=Daran'anj + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Ga'nïnj + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d321b0a1d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Naduna + +# The Command key +VK_META=Ña guchì't + +# The Win key +VK_WIN=Gunukuát + +# The Alt key +VK_ALT=Daran'anj + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Ga'nïnj + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..9400993539 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Hìaj ayi'ij... +aboutReader.loadError=Nu gana'ni pagina + +aboutReader.colorScheme.light=Ranga' ma +aboutReader.colorScheme.dark=Rumi' +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Auto + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minutu;#1 minutu + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minutu;#1-#2 minutu + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Narun sa ahio' +aboutReader.toolbar.typeControls=Sa nikaj ñu'unj letra + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Gatu' riña ahio' +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Nàrun' sa ahio' +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Nagi'iaj lij dàj gā Yachìj Lêchra +aboutReader.toolbar.plus = Nagi'iaj Yachìj doj Lêchra +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Nagi'iaj lij doj sa Gachrà' Kontenîdo. +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Nagi'iaj yachìj doj sa Gachrà' Kontenîdo +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Nadugua' sa Yakàn Lînia +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Nādusîj sa Yakàn Lînia +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Eskemâ Huā akàa +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Eskemâ Huā marùu +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Eskemâ Huā Hui'i diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..22b93bd260 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = sa nadigi'ñû dàj hua eskûdo +removeButton = Guxūn + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Sa nadigi'ñû 'iaj suun +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Ngà ganahuij nadigi'ñunj +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Ngà' 'iaj sunj + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Ngà gisîj + +updateButtonWin = Nej sa ruhuât nagi'iaj nakàt +updateButtonUnix = Sa arajsun' doj da' nagi'iaj nakò' +learnMore = Gahuin chrūn doj +noStudies = Nu gatut riña à'ngo sa nadigî'ñu. +disabledList = Hiuj nan 'na' nej sa ngà nadigi'ñûnt. Sê si nadigi'ñunj doj ngà'. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Nùhuin si huin nan. %S Ga'ue ga'nïnjt ni nadigi'nûnt aman garan' ruhuât. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Sa nadigi'ñûn na uchi' %1$S ndà %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..eed445a9b6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC Sa dukuàa +cannot_retrieve_log = Na'ue nari'ìj ne si datô WebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = pajinâ nanun sà' riña: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = na'nïnj sà' about:webrtc danaj + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC Ayi'ìj sesiûn +aec_logging_off_state_label = Gayi'ì AEC sesiûn +aec_logging_on_state_label = Ganikïn' AEC Ayi'ì sesiûn +aec_logging_on_state_msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Sa dukuà SDP +remote_sdp_heading = Sa nâ SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Duguane' +answer = Nuguan' nanikaj a + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP Estadîstika + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE Daj huaj +ice_stats_heading = ICE Estadîstika +ice_restart_count_label = ICE nayi'ì nakà ñû +ice_rollback_count_label = ICE rollbacks +ice_pair_bytes_sent = Baits ga'nïn' +ice_pair_bytes_received = Baits gunumâ +ice_component_id = Dàj hua ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Avg. bitrate +avg_framerate_label = Avg. framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Sa dukuàa +typeRemote = Sa nâ + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Gutà' si yugui + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Sa naguit + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Nej sa gunïn ràn (gunumâ gisîj ga nuguan'an) nanûn riña %S +trickle_highlight_color_name2 = kuaan + +save_page_label = Na'nïnj sà' pâjina +debug_mode_msg_label = Huaj da' gi'iaj depurandoj +debug_mode_off_state_label = Hua yugui da' gi'iaj depurandoj +debug_mode_on_state_label = Ganikïnj da' gi'iaj depurandoj +stats_heading = Si estadistikâ sesiûn +stats_clear = Nadure' sa gahuin +log_heading = Hìaj 'iaj Konektandoj +log_clear = Na'nïn' sa 'iaj konektandoj +log_show_msg = digan sa 'iaj konektandoj +log_hide_msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj +connection_closed = ngà naran +local_candidate = Candidatô dukuàa +remote_candidate = Candidatô nâ +raw_candidates_heading = Daran nej kandidato nakàa +raw_local_candidate = Kandidatò ñan dukuàa +raw_remote_candidate = kandidatô na nâ +raw_cand_show_msg = Digan daran' nej kandidâto +raw_cand_hide_msg = gachri huì nej kandidatô ñaa +priority = Sa ña'an doj +fold_show_msg = Ni'iaj dàj huaj +fold_show_hint = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +fold_hide_msg = gachri huì sa huaa +fold_hide_hint = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +dropped_frames_label = Markô ginïnj ïn +discarded_packets_label = Paketê ngà gire'e +decoder_label = Sa nahiaa +encoder_label = Codofikadôr +received_label = Nga nahuin ra'a +packets = nej pakête +lost_label = Gani'iaa +jitter_label = ri'ij i +sent_label = Ga'nìnj gan'an + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..18b4e54b8c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Na'ue nari'ìj aplikasiûn na'nïn archibô nan."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Natsij ni'iajt…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Ga'nïnj artikulô nan riña:"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac593caf28 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Nana'uì' 'ngà %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Naduno' a'ngô rakij ñaj + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Gatu gan'anj ni'iajt + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b7f6cf6d6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Hua 'ngo sa hua ahii +formPostSecureToInsecureWarning.message = Nuguan' ga'nínt riña pajinâ nan ni nitaj si hua rán nìko rayi'ij ni ga'ue gahia a'ngô guìi man.\n\n¿Hua nika ruhuât ga'nïnjt nuguan' nan gan'an nî'? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Guij ne' ñaan diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e8657cdb3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Si kodifikasiôn texto:"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dd189571c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Sa 'iaj Kodificandô nej karakter +charsetMenuAutodet = Sa nani'in man'an +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (arán) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Rûso +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ukraniâno +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Riña atuj gui + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Ârabe (Windows) +ISO-8859-6 = ârabe (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltiko (Windows) +ISO-8859-4 = Bâltiko (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Ruku Nee (Windows) +ISO-8859-2.key = I +ISO-8859-2 = Ruku Nee (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Chîno, Sa nitaj si chì' + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Chîno, sa yitïnj niñaa + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Sirîliko (Windows) +ISO-8859-5 = Sirîliko (ISO) +KOI8-R = Sirîliko (KOI8-R) +KOI8-U = Sirîliko (KOI8-U) +IBM866 = Sirîliko (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Sirîliko + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Griêgo (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Griêgo (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Ebrêo +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Ebrêo, sa ni'io' + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Japonês + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Koreâno + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Tailandês + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Tûrko + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamîta + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..712f414139 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Si yuguit"> +<!ENTITY editfield1.label "Da'nga' huìi"> +<!ENTITY copyCmd.label "Guyun'"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Ganahui' da'ua ngê ma"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "G"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f5fcadf12 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Ga gudadû +Confirm=Gi'iaj hia +ConfirmCheck=Gi'iaj hia +Prompt=Hìo +Select=Nagui +OK=Ga'ue +Cancel=Duyichin' +Yes=&Ga'ue +No=&Si ga'ue +Save=&Na'nïnj sà' +Revert=&Nagi'iaj dàj rû' gaj +DontSave=Si na'nín so' +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript App] +ScriptDlgHeading=Pajinâ nun %S taj: +ScriptDialogLabel=Nagi’iaj da’ si giri pajinâ nan a’ngô sa girij +ScriptDialogPreventTitle=Gi'iaj confirmando si dan huin ruhuât girisnan'anjt +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. WARNING: Da'nga' huì arajsunt akuan' nïn chre ni se si gatu riña sitiô nun akuan' nïn chre. +EnterPasswordFor=Gachrun da'nga huìi guendâ %1$S riña %2$S diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..427f2ce7a5 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Na'ninj sa' riña du'ua man +SaveMediaTitle=Na'nïnj sà' nej medios +SaveVideoTitle=Na'ninj sa' Video +SaveAudioTitle=Na'ninj sa' nanèe +SaveLinkTitle=Na'nïnj so' 'ngà +DefaultSaveFileName=sa ma riña nanj +WebPageCompleteFilter=Da'ua, pagina +WebPageHTMLOnlyFilter=Pajina, ma HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Pajina, ma XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Pajina, ma SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Pajina, ma XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_archîbo diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b72de3ad8 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Hora"> +<!ENTITY time.minute.label "Minutu"> +<!ENTITY time.second.label "Segundu"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milisegundu"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Hio'o"> +<!ENTITY date.month.label "Ahuìi"> +<!ENTITY date.day.label "Gui"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Na'nïn'"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e72a41e44 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Ga'ue +button-cancel=Duyichin' +button-help=Ruguñu'unj +button-disclosure=Doj nuguan' hua rayi'î nan +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..18f71f0f07 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "Ga'ue"> +<!ENTITY cancelButton.label "Duyichin'"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..40a66c976d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Nana'uì'"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Nana'uì' Ñûn"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..11706d902b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Gàchin 'ngo politikâ achin ‘%S’ direcktîbo + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ Nitaj si hua gatut riña direktîvo %2$S da'nga' huìi + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ Nitaj si hua gatut riña direktîvo %2$S: Riña gahui protokôlo + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: achín protokôlo 'ngo host riña ‘%1$S’ nej direktîvo + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ da'uît gachrunt fuênte %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: narì' fuênte riña ‘%1$S’ nej direcktîbo ni da'ui ganika 'ngo domînio (dàj rû' *.example.com rather than *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Guxun' man %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Extensiûn “%S” ruhuaj nadurê't man riña aga' nan. Nùhuin si gi'iát ruhuât nanj? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Guxun' man +uninstall.confirmation.button-1.label = Dunâj man ginunj + +saveaspdf.saveasdialog.title = Na'nïnj so' 'ngà + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = 'Ngo extensiûn, %S, Nadunaj paginâ ni'iajt ngà na'nïnjt a'ngô rakïj ñanj. +newTabControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = 'Ngo extensiûn, %S, Nadunaj sa ni'iajt nga ayi'ìt ni a'ngò riña bentâna nej. +homepageControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = 'Ngo extensiûn, %1$S, achrij huì man da'aj rakïj ñanj na'nïnjt. Sani ga'ue ni'iajt nej rakïj ñanj dan asìj riña %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..100ff3aa05 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Dunâj +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d842cd25b --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Daran' nej archivo +htmlTitle=HTML archivo +textTitle=Archivo sa achrûn' +imageTitle=Archivo Ñadu'ua +xmlTitle=XML archivo +xulTitle=XUL Archivo +appsTitle=Nej aplikasiûn +audioTitle=Archibô 'na' nej sa gunï' +videoTitle=Archibô 'na' nej sa ni'io' + +formatLabel=Formâto: diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9d67e673e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Nu narì'ij nugua'anj +WrappedToTop=Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut +WrappedToBottom=Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut riña ganahuij ma +NormalFind=Nana'ui' riñan ñanj +FastFind=Riña nana'ui' hio' +FastFindLinks=Nana'ui' hio' (ma riña enlase) +CaseSensitive=('Ngà Mayuscula) +EntireWord=(Ma nuguan' hua gè) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 si'iaj #2 hua hue'ej;#1 osi'iaj #2 hua hue'ê ma +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Nikô doj #1 guña;Nikô doj # sa hue'ê diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..dae50e8d2d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Sa gà' 'na' niñaan +extension.default-theme@mozilla.org.description='Ngo tema huā dàj rû' hua sistema operativo. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7f3587c24 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=trs,es-MX,es,en-US,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..48f2f9f323 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Chrun sìa huaj Yatà'a +VK_DOWN=Chrun sìa huaj Nikà'a +VK_LEFT=Chrun Sìa huaj ne' Chrin' +VK_RIGHT=Chrun sìa huaj ne' Huò' +VK_PAGE_UP=Nânj 'na' Yatà'a +VK_PAGE_DOWN=Ñanj 'na' Nikà'a +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Rakïj ñaj +VK_BACK=Nanikâ Rukù +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Riñan gayi'ij +VK_END=Nahuij + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..04b07793dc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Danj Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +"Sa nasà' dan nanun <em>atsij nakàa</em> ni digi'ñunj dàj ga <em>Diû</em> ni <em>luguâ</em> ni <em>Ña'aan</em> ni dàj <em>Siki'i</em> energîa riña yumiguìi. Ni ngà sa nadigi'ñunj ni, sa Nasà' dan nadunâ dàj ga <em>dakïn hio aga'a</em> ni gata sisi man a'nïn'. Ni nej sa nikò' sa nasà' dan ûta gahuin ne ni nag'iaj nakà nej si sa huin ruhuâ nej si ngà sa <em>gahuin chrun nej si</em>."> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'riña <strong>Danj Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..27703df3c7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Ne' rukùu +start = Gayi'ì +stop = Ganikïn' +forward = Ne' ñaan +speed = Sa hìo +selectvoicelabel = Nanè a'miin: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Sa gà' 'na' niñaan + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..29be3fedd2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Narán riña nuguan' nan"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Nana'uì' sa nakà doj…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Ga'ue!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Doj suun huaa"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d24ab28b60 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Nari' ñadu'ua +optionsTabLabelGTK=Sa huā gi'iát + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Sa huā gi'iát: +appearanceTitleMac=Dàj huaj: +pageHeadersTitleMac=Nej rà Pâjina: +pageFootersTitleMac=Ne' yi'ì Pâgina: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Sa huā gi'iát + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Si yakaj guendât Scaling ngà S_hrink da' nadunat dàj ga gachrà' pâjina +selectionOnly=Nagui _Màn si narit Ñadu'ua +printBGOptions=Nari ñadu'ua Fôndo +printBGColors=Nari ñadu'ua Fôndo _Nej kolô +printBGImages=Nari ñadu'ua Fôndo Ña_du'ua +headerFooter=Rà ni yi'î pâgina +left=Ne' chrïn +center=Danïïn +right=Ne' huà'aj +headerFooterBlank=--blank-- +headerFooterTitle=Si yugui +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Gui/Time +headerFooterPage=Pâjina # +headerFooterPageTotal=Pajinâ # si # +headerFooterCustom=Nagi'iaj mu'ûn'… +customHeaderFooterPrompt=Gi'iaj sununj gachrun nuguan' ruhuât ginù ne' raj /footer nuguan'an + +summarySelectionOnlyTitle=Nari sa Naguit +summaryShrinkToFitTitle=Nagi'iaj lij da' Ginu Hue'ej +summaryPrintBGColorsTitle=Nari ngà kolô BG +summaryPrintBGImagesTitle=Nari ngà ñadu'ua BG +summaryHeaderTitle=Nej rà Pâjina +summaryFooterTitle=Ne' yi'ì Pâgina +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Nachrun +summaryOffValue=Duna'àj diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a88cd0f95 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Nagi'iaj nakà &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Ngà doj nahuî…"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d541c7b64 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Ru'uaj sisi ngà gachîn nìko diû nu gatut riña %S. ¿Ruhuât nadure't daran' sa hua ni ga nakà man gache nu raj? ¡Ni guruhuât gunumât nij an! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Rû' huaj si na'nïn nakà ñûnt %S. ¿Ruhuât sisi nadure' ñûnj daran' sa ginuu da' ga nakà riña nayi'ì raj? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Nahuin nakà %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0bae9791ac --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Na'nïnj riña ñanj diksionario"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Nadure' sa ga'nïnjt riña ñanj diksionario"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Natsij si hua hue'ê sa achrûnt"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Nitaj nuj Hua rayi'î Nuguan' nan)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Nej nânj (nuguan')"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Na'nïn'"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Dusîj sesiûn"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Nachra riña da'nga' huìi"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Nachra riña si yugui Usuario"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Nitaj nuhuìn sa Hua Gini'iajt)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Ni'iaj nej Sesiûn gayi'ìt Na'nín sà't"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6a9f13c083 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Nagi'iaj daj rû' ga sinin Nikò' duguì' Dukuáan"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab2537ba60 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Duguachrá"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Duyichin' akuan'"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Dín gahuin"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Naduyingô' nanèe"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Duguachîn' riña aga' sikà' ràa ané"> +<!ENTITY closedCaption.off "Duna'àj"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Sa natsij nanèj"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture"> + +<!ENTITY error.aborted "Ganikïn' sa ayi'ì bidêo 'iaj sunj."> +<!ENTITY error.network "Ganikïn' sa ahui bidêo dadin' hua a'nan' red."> +<!ENTITY error.decode "Na'ue gahui bidêo dadin' hua a'nan' archîbo."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Formâto bideô MIME nitaj si aran' ngà aga' nan."> +<!ENTITY error.noSource2 "Nu nari'ij ngà si 'ngo bideô nikaj aran' nga MIME."> +<!ENTITY error.generic "Ganikïn' sa ahui bidêo dadin' hua sa a'ui' yi'ì."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Nahui bideô nan riña modô Picture-in-Picture."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..6dab044cfa --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Gatu riña lînia +goToLineText = Duguatûj si numerô lìnia +invalidInputTitle = Hua a'nan' sa duguatûjt +invalidInputText = Hua a'nan' si numerô liniâ duguatûjt. +outOfRangeTitle = Nu nari'ìj lînia +outOfRangeText = Nu nari'ij linià huin ruhuât. +viewSelectionSourceTitle = DOM Ña Naguit + +context_goToLine_label = Gatu riña Lînia… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Nagi'iaj hue'ê nej Liniâ Ye'èe +context_highlightSyntax_label = Nagi'iaj rangà' nuguan' ye'èe diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..153cece8a9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Guruhuât gunumânt riña %S +default-last-title=Hìaj dusìj man %S +default-first-title-mac=Nuguan' tàj ñaan +default-last-title-mac=Nuguan' nahuij diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d78f5aba4c --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Na'ue Nadunin +downloadErrorGeneric=Na'ue na'nïnj sa'àj sa nadunïnjt dadin' hua 'ngo sa gahuin.\n\n Gi'iaj 'ngo sunuj u ni ginù huin ñûnt. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Si gahuit ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si gahuit ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si gan'anjt ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si gan'anjt ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si gahuit riña lînia ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si gahuit riña lînia ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj? +cancelDownloadsOKText=Duyichin' 1 sa naduninj +cancelDownloadsOKTextMultiple=Duyichin' %S nej sa Naduninj +dontQuitButtonWin=Si gahuit +dontQuitButtonMac=Si Ga'nïn' ruhuât +dontGoOfflineButton=Ginu riña lînea +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Ginu riña Aché nu Huìt + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Ûta hìo man + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=nej bâit +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S si %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S si %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S naj +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S naj +timeFewSeconds2=Doj sína le'èj segûndo naj +timeUnknown2=Nîn' andaj nìko diû naj + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S sa ni'ñanjt +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=archibô nichrùn'un + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Guki + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” 'ngo archibô naninj ma'an huin. Nej archibô naninj ma'an ni ga'ue si ata nej man yi'ìi 'naj asi a'ngô sa ga'ue rañu'unj sò'. Ga gudadû na'nïnt archibô nan. Huin ruhuâ yangà't dusîjt “%S” raj? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Na'nïnt archibô naninj man'an ruhuâ raj? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Nadunínj diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1af59e7960 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña &brandShortName; màn sa gara' ruhuât doj."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña &brandShortName; màn a'ngô nej sa huaa."> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b2077f586 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Nagui rè' guendâ na'nïn rè' riña:"> +<!ENTITY from.label "'na':"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Nuhuìn si gi'iaj &brandShortName; ngà archibô nan?"> + +<!ENTITY openWith.label "Na'nïn ngà"> +<!ENTITY openWith.accesskey "o"> +<!ENTITY other.label "A'ngoj..."> + +<!ENTITY saveFile.label "Na'nïnj sà' Archîbo"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "s"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Dunaj gi'iaj aga' nan sun gi'iát dan ngà nej archibô hua dananj asìj yakaj gan'anj hiaj."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "ahuin si huin:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Naguī…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Natsij ni'iajt…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Na'nïnj sà't archibô nan ruhuâ raj?"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..035584773f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Na'nïn %S +saveDialogTitle=Gachrun si yugui archîbo da' na'nïnj sà't… +defaultApp=%S (danj hua niñanj) +chooseAppFilePickerTitle=Naguī Aplikasiûn Helper +badApp=Aplikasiûn naguit (“%S”) nu nari'ìj. Ni'iaj si hua hue'ê si yugui man asi nagui a'ngô aplikasiûn. +badApp.title=Nu nari'ìj aplikasiûn dan +badPermissions=Nu na'nïnj sà'aj archîbo dadin' nitaj permîso hia nikajt guendâ dan. Nagui a'ngô riña na'nïnj sà't. +badPermissions.title=Nitaj si hua hue'ê permisô guendâ na'nïnj sà't +unknownAccept.label=Na'nïnj sà' Archîbo +unknownCancel.label=Dure' +fileType=%S archîbo +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..12758049b1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Gahuin chrūn doj…"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fa6f63336 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S nitaj si aran'anj ngà %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña %2$S ni naran riña man. +notification.unsigned=%1$S nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña %2$S. Ahi gche nunt. +notification.unsigned.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S naran riña man dadin' a'ui' yi'ij aga' na si guruhuaj. +notification.blocked.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S a'ui' yi'ij riña aga' nan ga'ue si nagi'iaj na nej. +notification.softblocked.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Hua 'ngo sa ña'an ga'ue nahuin nakà guendâ %1$S. +notification.outdated.link=Nagi'aj nakà hìaj +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S hua ahi man ni da'ui nahuin nàkaj. +notification.vulnerableUpdatable.link=Nagi'aj nakà hìaj +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S hua ahi man. Ga gudadû garasunt man. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%1$S Gahui man nga gisij naránt rakïj ñanj nan. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Na'ue nadunin dadin' hua si hua %1$S. +notification.downloadError.retry=A'ngô ñû +notification.downloadError.retry.tooltip=Nadunïnj nakà ñân komplementô nan +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Ga 'ngo sa gire' ngà na'nïn %1$S. +notification.installError.retry=A'ngô ñûn +notification.installError.retry.tooltip=Ni'iaj ñûn si ga'ue nadunïnj ni ga'nïnj ri si aga't komplementô nan +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S Akuan' nïn nanunj riña aga' na. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S nitaj si aran'anj ngà %2$S%3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña %2$S ni naran riña man. +details.notification.unsigned=%1$S nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña %2$S. Ahi gache nunt. +details.notification.unsigned.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S naran riña man dadin' a'ui' yi'ij aga' na si guruhuaj. +details.notification.blocked.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S a'ui' yi'ij riña aga' nan ga'ue si nagi'iaj na nej. +details.notification.softblocked.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Hua 'ngo sa ña'an ga'ue nahuin nakà guendâ %1$S. +details.notification.outdated.link=Nagi'aj nakà hìaj +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S hua ahi man ni da'ui nahuin nàkaj. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Nagi'aj nakà hìaj +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S hua ahi man. Ga gudadû garasunt man. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Doj nuguan' a'min rayi'î nan +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S Gahui man nga gisîj naránt rakïj ñanj nan. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S Akuan' nïn nanunj riña aga' na. + +type.extension.name=Nej extensiûn +type.themes.name=Tema +type.locale.name=Nej nânj (nuguan') +type.plugin.name=Nej plugin +type.dictionary.name=Nej danj nuguan'an +type.service.name=Sun ruguñu'unj un +type.legacy.name=Nej extensiûn gunaj +type.unsupported.name=Nitaj sa rugûña'unj un nika + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Nagi'iaj dàj garan' ruhuât si %S +listHeading.extension=Nanà'uì' nej si extensiûnt +listHeading.shortcuts=Dugumîn nej akseso direkto riña nej ekstensiûn +listHeading.theme=Nanaà'ui' nej si temât +listHeading.plugin=Nanà'uì' nej sa nutà't doj +listHeading.locale=Nanà'uì' nej si nuguàn't +listHeading.dictionary=Nanà'uì' nej si diksionariôt + +searchLabel.extension=Narì't doj extensiûn +searchLabel.theme=Narì't doj têma diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c382080517 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Naguī a’ngô App"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Naguī…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "Na'nïn link"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..24e5b95a13 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=App nù gayi'ì +protocol.description=Ngà ‘ngō App ga’ue na’nïn rè’ nuguan’ nan. +protocol.choices.label=Ga'nïnj riña: +protocol.checkbox.label=Dunanun ruhuâ ñùnj ngà nej nuguan’ %S. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=Ga’ue nadunā nan sa garan’ ruhuât riña %S. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Nitaj si nunj riña bentanâ huìi + +choose.application.title=An'ngô App… diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..360bf51fa6 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Narán %S +restartMessageUnlocker=%S ngà nadunaj hua sani, na’ue gi’iaj sunj. Sa gahuin huaj %S nan ni da’ui naran da’ ga’ue na’nïnt a’ngô ventana nakàa. +restartMessageNoUnlockerMac=‘Ngo ñadu’ua %S ngà hua ni’nïnj. Man ‘ngo rïn ñadu’ua %S ga’ue ga ni’nïnj da’ ñùn. +restartMessageUnlockerMac=‘Ngo ñadu’ua %S ngà hua ni’nïnj. Da’ui ñadu’ua %S nu akuan’ nïn nan naran da’ ga’ue nayi’nïn riña a’ngô nan. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: ‘%S - Chrej e: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Nagui Perfil +pleaseSelect=Gi’iaj ‘ngo sunuj u ni, naguit ‘ngo perfil da’ ga’ue gayi’ìt %S, asi giri a’ngô perfil. + +renameProfileTitle=Nadunā si yuguît riña perfil +renameProfilePrompt=Nadunā si yugui perfil “%S” riña: + +profileNameInvalidTitle=Nitāj si dugunàj hua si yugui perfil dan +profileNameInvalid=Si yugui perfil “%S” nu a'nïn ginun. + +chooseFolder=Ni’iāj riki ñanj nūn nej perfil +profileNameEmpty=Sê si ga’nin sisī nitāj ‘ngō si yugui perfil ginun. +invalidChar=Nuguan’ nan “%S” nitāj si a’nïn da’ ginun man gahuin man perfil. Nadunā a’ngô nuguan’ gachrūnt. + +deleteTitle=Nadure' Perfil +deleteProfileConfirm=Sisī nadurê’t ‘ngō perfil nī narè’ man riña lista nūn sà’aj nī si ga’ue narì’ ñûnt man ne’ rukù.\nGa’ue nadurê’t nej archivo ‘na’ nej si datô perfil, dàj nagi’iát man, ñanj huā rayi’ij nī ‘angô nej nuguan’ huāa. Suun na sanī nadure’ej da’ huā ngé ñanj “%S” nī si ga’ue narì’t ngà’.\n¿Nadurê’t nej archivo màn nej datô perfil ruhuâ raj? +deleteFiles=Nadure' nej chrún suun +dontDeleteFiles=Si nadurè't nej chrún suun + +profileCreationFailed=Nu ga’ue girij perfil. Si guruhuaj nī riña carpeta naguit dan nī nu a’nïn gachrūn’ riñaj. +profileCreationFailedTitle=Huā a’nan’ sa ri perfil +profileExists=Ngà huā perfil gu’nàj dānanj. Gi’iaj ‘ngō sunūnj nī, gachrūnt a’ngô nuguan’an. +profileFinishText=Guru’man ra’a riña tāj Dunahuî’ da’ gahuī perfil nakà nan. +profileFinishTextMac=Guru’man ra’a riña tāj Huā Yugui da’ gahuī perfil nakà nan. +profileMissing=Na’ue gi’iaj cargandoj si perfil %S. Si guruhuaj nī nitāj si huaj akuan’ nïn. +profileMissingTitle=Si perfil Missing +profileDeletionFailed=Nu ga'ue narè' perfîl dadin' si arâj sunt man si guruhuaj. +profileDeletionFailedTitle=Nu ga'ue narè'ej + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Nuguan’ gōo %S + +flushFailTitle=Nun nanun sà' nej sa nadunât +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=A'ngô ñadu'ua %1$S nadunâ sa hua riña perfîl. Dunayi'ì nakà %2$S hiàj nïn' gàchin nadunat doj sa huaa. +flushFailMessage=Hua 'ngo sa gahui a'nan' ni na'ue ga'nïn na'nïnj sà't sa nadunât. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Nayi'i %S +flushFailExitButton=Ña gahuit diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e1264fe90 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ruat nanj an +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Nayi'i ñun' ne' rukú doj +restartLaterButton.accesskey=d +restartNowButton=Nayi'i %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Nu ga'ue gatu ma + +installSuccess=Nga gatauj sa nagui'iaj nako' +installPending=Gachín nahuij instalación +patchApplyFailure=Nu ga'ue gatu sa nagui'iaj nako' (Gire' ma nga gayi'ij gi'iaj sunj) +elevationFailure=Nu gachinj ni'iat da' ga'ue dugutuj sa nagi'iaj nakat. Gi'iaj suntuj ni girina'anj nga sa nikaj ñun'unj ñuna. + +check_error-200=Sa gu'naj XML nu naguin naká hue'e (200) +check_error-403=Nu ga'ue gatut (403) +check_error-404=Nu nari'ij sa nagi'iaj naka sa gu'naj XML (404) +check_error-500=Gire' sa Servidor (500) +check_error-2152398849=Gire'ej (ninu'in nuin saj) +check_error-2152398861=Tanikaj ma conexión +check_error-2152398862=Ganahuij diu gana'ui da gatu conexión +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Nitaj conexión hua (gatu re') +check_error-2152398867=Nu ga'ni puerto na +check_error-2152398868=Nu nahuin ra'a datos ( garahué ñun) +check_error-2152398878=Nu nari'ij sa nagi'iaj naka (ni'iaj si hua internet) +check_error-2152398890=Nu nari'ij sa gu'naj Servidor Proxy (ni'iaj si hua internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Nitaj conexión hua (gatu re') +check_error-2152398919=Ganikin' ngê sa duchin datos (garahué ñun) +check_error-2152398920=Nu ga'hue gi'iaj sun Servidor Proxy +check_error-2153390069=Ganahuij si diu Certificada Servidor (si ga'hue, ni ganachun hue' gui ni hora riña aga' na) +check_error-verification_failed=Nu ga'ue ni'io' daj hua sa nagi'iaj naka diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8be914732 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Garasun riñan man daran nej da'nga'a huii da' si guini'ñun man +savePasswordTitle = Gi'iaj hia +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = ¿Na'aninj sa'aj %1$S sesion la ñuna rua raj %2$S? +saveLoginMsgNoUser = ¿Na'ninj sa'aj %1$S da'nga' huìi ñuna rua raj %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Na'ninj so' +saveLoginButtonAllow.accesskey = N +saveLoginButtonDeny.label = Si na'nín so' +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Nitaj dama na'nïnj sà't man +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = ¿Hua nika ruhuat nagui'iaj nakat sesión na vè'ej? +updateLoginMsgNoUser = ¿Hua nika ruhuat nagui'iaj nakat da'nga' huìi na vè'ej? +updateLoginButtonText = Nagui'iaj nako' +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Si nagi'iaj nako' +updateLoginButtonDeny.accesskey = S +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = ¿Huin ruat na'nij sa da'nga' huìi guenda “%1$S” nga %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = ¿Huin ruat na'nij sa da'nga' huìi guenda %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Nitaj si yugui usuario hua ma +togglePasswordLabel=Digun' da´nga +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Si ga'ue akuan'ni\u0020 +neverForSiteButtonText = & Nitaj dama huenda sitio na +rememberButtonText = &Nanun ruat +passwordChangeTitle = Nagi'ian hiá si nadunát da'nga huiij +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = ¡Nagi'iaj nakat da'nga hui nu riña na an "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = ¿Hua nika ruhuat nagui'iaj nakat da'nga' huìi na vè'ej? +userSelectText2 = Guru'man ra'a riña gayi'ì sesiôn da' nahuin nakà: +loginsDescriptionAll2=Da' gayi'i nej sesión riña a'ngo sitio ni nun sa' ma riña si aga' re' + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Garasun da'nga' huì gahui huì hia +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Nitaj si yugui usuario hua ma + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Hua ahî conexión na. Nej sa gatuj ñuna ni nitaj si hua yitinj ma. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Gahuin chrun doj + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Ni'iaj nej Sesiûn gayi'ìt Na'nín sà't diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e5d3beadf --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Menu sa aran' doj ruhuô' +BookmarksToolbarFolderTitle=Dukuán màn sa garasun' ngà nej marcador +OtherBookmarksFolderTitle=A'ngô nej marcador +TagsFolderTitle=Nej etiqueta +MobileBookmarksFolderTitle=Nej marcador aché +OrganizerQueryHistory=Sa gini’iājt +OrganizerQueryDownloads=Sa sadunïnjt +OrganizerQueryAllBookmarks=Daran' sa ni'iaj nichrò' doj + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Hìaj +finduri-AgeInDays-is-1=Guki +finduri-AgeInDays-is=%S nej gui gachîn +finduri-AgeInDays-last-is=Gui %S gâchin +finduri-AgeInDays-isgreater=Nìko doj gà' da' %S nej gui +finduri-AgeInMonths-is-0=Ahui nan +finduri-AgeInMonths-isgreater=Nìko doj gà' da' %S nej ahuii + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(nej archivo nichrùn'un) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e332054a23 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Ga'ui' ñuna da' gi'iaj sun plugin."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Dugi'iaj sun' plugin"> +<!ENTITY checkForUpdates "Nana'ui' sa nagui'iaj naka..."> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Ganrán plugin na si ga'ui' yi'ij so'."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Gachí hui' plugin"> +<!ENTITY managePlugins "Nachrá so' plugins..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Nachá ñun página"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " garahué ñun."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "Ganato' nuinsaj gire' ma"> +<!ENTITY report.submitting "Nga a'nín ma nuisaj gire'ej..."> +<!ENTITY report.submitted "Nga ga'anj nuisaj gire'ej."> +<!ENTITY report.disabled "Nitaj si 'iaj sun sa nataj ahui si guire'"> +<!ENTITY report.failed "Nu ga'ue ga'anj ma"> +<!ENTITY report.unavailable "Nitaj si 'iaj sun ma"> +<!ENTITY report.comment "Gachrun ngo sa anin ruat (Sa gachrun nin ga ra nga man gini'iaj daran dugui')"> +<!ENTITY report.pageURL "Gachun' si URL página"> + +<!ENTITY plugin.file "nej ñanj"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "Nej MIME"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Dugumi' sa gu'nanj Adobe Flash"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Si gâ'ninjt nayi'nin Flash dadin' âta yi'ii"> diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a160ca123 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Nut' sa nana'ui'i +addEngineConfirmation=Add “%S” to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S +addEngineAsCurrentText=Nagui'io' na sa raj sun nichro' soj +addEngineAddButtonLabel=Nuto' + +error_loading_engine_title=Guire' sa naduninj +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S nu ga'ue naninj sa ruguñu'unj nana'ui':\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S nun ga'ue nana'huij “%S” dadin' nga hua ngê a'ngo sa gu'naj dananj + +error_invalid_engine_title=Nu ga'ue gatú +error_invalid_format_title=Nitaj si araj yinà ma Formatô na +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S nu ga'ue gatu sa nana'ui riñanj: %2$S + diff --git a/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..241415d1ad --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Sa nata' rayi'î nej sa gire'e + +delete-button-label = Na'nïn' daran'anj +delete-confirm-title = ¿ Hua nika rua raj? +delete-unsubmitted-description = Nadure' nan daran' nej sa ataj na'anj sa hua a'nan'an nu ga'ue gan'anj ni si ga'ue ni'iaj ñûnt man gà'. +delete-submitted-description = Nadure' nan daran' nej sa ataj na'anj sa hua a'nan'an gan'anj, sani sê si nadure'ej nej datô gan'anj an. Si ga'ue ni'iaj ñûnt man gà'. + +crashes-unsubmitted-label = Nga ga'anj sa nata' rayi'i sa gire'e +id-heading = ID nata' +date-crashed-heading = Diu Crashed +submit-crash-button-label = Gà'nïnj gan'an +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Gire'ej + +crashes-submitted-label = Nga ga'anj sa nata' rayi'i sa gire'e +date-submitted-heading = Diu ga'anj ma +view-crash-button-label = Gini'iaj + +no-reports-label = Nun ga'nin' nuin saj gire' ma. +no-config-label = Nitaj si huaj digan man nuin saj gire' nej sa nun riñanj. Da'uit na'nit <code>breakpad.reportURL</code> must be set. diff --git a/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..efc41936a3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Sa nata' rayi'î sa gire'e +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Sa nata' rayi'î sa gire'e +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Huā sa giran’ app nan nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nGanikāj nimân nìko, dadin’ sa nùn yikïn natà’ sa a’ui’ yi’ì nan nī nitāj nuguan’an hua narikij.\n \n Sa huā doj: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s huā sa giran’ app nan nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nGanikāj nimân nìko, dadin’ sa nùn yikïn natà’ sa a’ui’ yi’ì nan nī nitāj nuguan’an hua narikij.\n \n Sa huā doj: %s +CrashReporterSorry=Si ga'man ruhuât +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s huā sa giran’ man nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nDa’ ga’ue rugûñun’ūnjt da’ nahuin hue’ê man nī, na’nïnj nuguan’an ga’naj rayi’î sa ‘iaj sun a’nan’ dan. +CrashReporterDefault=App nan nī ayi’ìj ‘iaj sunj ne’ rukù gisîj nata’ na’an riña duguî’ giri man ‘ngō sa ‘iaj re’ej. Nitāj si da’uît dugi’iaj sunt nanèt chre man. +Details=Doj sa huāa… +ViewReportTitle=Sa tāj riña sa nata'sna'ānj an +CommentGrayText=Gachrun ngo sa anin ruat (Sa gachrun nin ga ra nga man gini'iaj daran dugui') +ExtraReportInfo=Nuguan’ nata’ snan’ānj nan nī nika nuguan’ a’min rayi’ì dàj ‘iaj sun app dan ngà gire’ej. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Gatāj %s rayi’î sa gahui a’nan’ nan da’ ga’ue nagi’iaj nej si man +CheckIncludeURL=Gachrūn si dirección pajinâ ginunt dan nej +CheckAllowEmail=Ga’nïn %s da’ gatāj sna’an gunïn rayi’î nuguan’ nata’ nan +EmailGrayText=Gachrūn si Korreôt hiūj na +ReportPreSubmit2=Nuguan’ nata’ gachrûnt nī nan’ man āsij nï’ gàchin gahuīt asi nayi’ìt. +ReportDuringSubmit2=Gan’ānj nuguan’ nata’ ga’nïnt… +ReportSubmitSuccess=Ngà nukui’ nuguan’ nata’ ga’nïnt gan’ānj +ReportSubmitFailed=Huā ‘ngō sa gahui a’nan nga ga’nïnt nuguan’ nata’a gan’an. +ReportResubmit=Na’nïnj ñûn gan’ānj nej nuguan’ nata’ nu ga’ue nan’ sinïn… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Dunâj %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Nayi'ì ñûn %s +Ok=Ga'ue +Close=Narán + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Gire' ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Ga’ue ni’iājt nej sa huā doj rayi’î sa gire’ nan riña %s +ErrorBadArguments=Nitāj si hua hue’ê ‘ngō argumento riña gachîn app. +ErrorExtraFileExists=Nu dunâj app nan ‘ngō archivo nej datô ‘na’ riñanj. +ErrorExtraFileRead=Nu ga’ue gahiaj si archivo datô nikāj app. +ErrorExtraFileMove=Nu ga’ue gisikì’ archivo datô nikāj app. +ErrorDumpFileExists=Nu dunâj app nan ‘ngō archivo ‘na’ sa ahui a’nan’an. +ErrorDumpFileMove=Nu ga’ue gisikì’ sa dunanikāj sa naráan. +ErrorNoProductName=Nu nani’in man app nan. +ErrorNoServerURL=Nu gatāj hue’ê app nan riña servidor nej nuguan’ nata’ rayi’ì sa gire’e. +ErrorNoSettingsPath=Nu ga’ue narì’ij configuración nej sa gire’e. +ErrorCreateDumpDir=Nu ga’ue girij si directorio sa huā nïn’ hua ni’nïnj. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versión %s arâj sunt nan nī nitāj si ni’ñan gà’. Nej nuguan’ nata’ rayi’î nej sa naráan nī nitāj si aran’ man riña versión nan ngà’. Nagi’iaj nakà versión nan. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/defines.inc b/l10n-trs/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..f1bcb8e08f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Triqui (Oaxaca) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05dde6e2bd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Rayi'i Sa huaj +about-about-note = Ñuna ma daran' página “about” para tu comodidad.<br/> Guada'a ni achej ruo' si huaj. A'ngo da'aj ma ni ma da' nadigui'ñunj.<br/> Ni hua da'a ni nitaj si ni'ñun' ma. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea8389d96f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,474 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = Sa dugumîn nej extensiûn + +addons-page-title = Sa dugumîn nej extensiûn + +search-header = + .placeholder = Nana'uì' addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Nana'uì' + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = Nitaj ngà' si 'ngo komplementô hua dananj nu 'iaj sun 'iát + +list-empty-available-updates = + .value = Nu nari'ìj nej sa nahui nakàa + +list-empty-recent-updates = + .value = Ngà si 'ngo komplemento nu nahuin nakàa ra'ñanj + +list-empty-find-updates = + .label = Nana'uì' nej sanagi'iaj nakàa + +list-empty-button = + .label = Gahuin chrūn doj rayi’î nej komplemênto + +help-button = Nej sa hua doj riña sopôrte + +sidebar-help-button-title = + .title = Nej sa hua doj riña sopôrte + +preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } Sa huaa + *[other] { -brand-short-name } Sa arâj sun yitïnjt + } + +sidebar-preferences-button-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } Sa huaa + *[other] { -brand-short-name } Sa arâj sun yitïnjt + } + +show-unsigned-extensions-button = + .label = Nu ga'ue nana'in da'aj nej extensiôn + +show-all-extensions-button = + .label = Ni'iaj daran' extensiôn + +cmd-show-details = + .label = Ni'iaj doj nuguan' a'min rayi'î nan + .accesskey = S + +cmd-find-updates = + .label = Nana'uì' nej sa ga'ue nahuin nakà + .accesskey = F + +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa huā gi'iát + *[other] Sa arajsunt doj + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + +cmd-enable-theme = + .label = Garasun têma + .accesskey = W + +cmd-disable-theme = + .label = Ga'nïn' ruhuâ si garasunt têma + .accesskey = W + +cmd-install-addon = + .label = Ga'nìn' + .accesskey = I + +cmd-contribute = + .label = Rugûñu'unj + .accesskey = C + .tooltiptext = Rugûñu'unj da' nahuin hue'ê doj komplementô nan + +detail-version = + .label = Versión + +detail-last-updated = + .label = Sa nagi'iaj nakà rukù nïn't + +detail-contributions-description = Dugui' narirà complementô nan ni achín ni'iaj si da' rugûñu'unjt doj san'anj si da' gi'iaj sun si guendâ nahuin hue'ej doj. + +detail-contributions-button = Rugûñu'unj + .title = rugûñu'unj da' ganahuij sa nata' nan + .accesskey = C + +detail-update-type = + .value = Nej sa nagi'iaj nakà ma'an ma'an + +detail-update-default = + .label = Sa gà' 'na' niñaan + .tooltiptext = Dunaj nagi'iaj nakà ma'an ma'an sisi ngà daj huaj 'naj + +detail-update-automatic = + .label = Nachrun + .tooltiptext = Dunaj nagi'iaj nakà ma'an man + +detail-update-manual = + .label = Duna'àj + .tooltiptext = Si dunajt nagi'iaj nakà ma'an man + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Na'nïn riña Windows huìi + +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Si ga'ue riña Windows huìi + +detail-private-disallowed-description2 = Ngà aché nun huìt nī nitāj si ‘iaj sun ekstensiûn nan. <a data-l10n-name="learn-more">Gāhuin chrūn doj</a> + +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Da'ui na'nïn riña Windows huìi + +detail-private-required-description2 = Ngà aché nun huìt nī atûj ekstensiûn na ni’ia sa ‘iát. <a data-l10n-name="learn-more">Gāhuin chrūn doj</a> + +detail-private-browsing-on = + .label = Ga'nïn + .tooltiptext = Nachrun riña aché nun huìt + +detail-private-browsing-off = + .label = Si ga'ninjt + .tooltiptext = Guxun man riña aché nun huìt + +detail-home = + .label = Ñanj ayi'ìj + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = Perfil taj ma'an + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj + .accesskey = F + .tooltiptext = Nana'uì' sa' ga'ue nahuin nakà riña komplementô nan + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa huā gi'iát + *[other] Sa arajsunt doj + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Naduna nej sa nikaj komplementô nan + *[other] Naduna nej sa garan' ruhuât riña komplementô nan + } + +detail-rating = + .value = Antaj nikò guìi araj sun man + +addon-restart-now = + .label = Dunayi'ì nakà akuan' nïn + +disabled-unsigned-heading = + .value = Hua da'aj nej komplemênto ni giyichin' nej man + +disabled-unsigned-description = Nej komplementô nan ni nu gachin man da' natsij { -brand-short-name }. Ga'ue gi'iát <label data-l10n-name="find-addons">narì' sa ga'ue natu riña nan</label> asi gachinj ni'iaj riña desarroyadô da' natsij man. + +disabled-unsigned-learn-more = Gini'in doj rayi'î sun 'iaj ñûnj da' a'ue aché nu hue'êt riña aga' nan. + +disabled-unsigned-devinfo = Nej desarroyadô ruhuâ natsij nej si komplementô ni ga'ue gahiaat nej <label data-l10n-name="learn-more">nachrun ra'a</label>. + +plugin-deprecation-description = Hua sa nanu ruhuâ raj? Hua da'aj nej plugîn ni nitaj si aran'anj ngà { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun doj</label> + +legacy-warning-show-legacy = Ni'iaj nej extensiûn hua nika hia + +legacy-extensions = + .value = Nej extensiûn hua nikaa + +legacy-extensions-description = Nitaj si digahuin nej extensiûn nan ngà nej chrej { -brand-short-name } huaa yi'ì dan giyichin' nej man. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Gini'in doj rayi'î nuguan' hua ngà nadunô' 'ngo komplemênto</label> + +private-browsing-description2 = { -brand-short-name } nadunaj dàj 'iaj sun nej ekstensiûn riña aché nun huìt. Ahuin man'an ekstensiûn nutà't riña { -brand-short-name } ni gay'ì man'an gi'iaj sun riña Windows huìi. Nda doj si ga'nïnt riña configurasiûn, sani ekstensiûn nan ni si gi'iaj sunj riña aché nun huìt ni si gini'in sa 'iát. Nan huin nagi'iaj ñûnj dadin' ruhuâ ñûnj sisi nda hue'ê ga gache nunt. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Gahuin chrun doj dàj gi'iaj sunt ngà ekstensiûn nan</label> + +addon-category-discover = Nuguan' ganikò't +addon-category-discover-title = + .title = Nuguan' ganikò't +addon-category-extension = Nej extensiûn +addon-category-extension-title = + .title = Nej extensiûn +addon-category-theme = Tema +addon-category-theme-title = + .title = Tema +addon-category-plugin = Nej plugin +addon-category-plugin-title = + .title = Nej plugin +addon-category-dictionary = Nej danj nuguan'an +addon-category-dictionary-title = + .title = Nej danj nuguan'an +addon-category-locale = Nej nânj (nuguan') +addon-category-locale-title = + .title = Nej nânj (nuguan') +addon-category-available-updates = Nej sa ga'ue nahuin nakà +addon-category-available-updates-title = + .title = Nej sa ga'ue nahuin nakà +addon-category-recent-updates = Nej sa hìaj nahuin nakà +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nej sa hìaj nahuin nakà + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Giyichin' hue'ê daran' nej komplemênto. +extensions-warning-check-compatibility = Nej sa natsij nej komplemênto nitaj si 'iaj sun. Ga'ue ginu komplemênto nitaj si ara' ngà aga' nan. +extensions-warning-check-compatibility-button = Dugi'iaj sun' man + .title = Nachrun sa natsij si aran' nej komplemênto ngà nej aga' nan +extensions-warning-update-security = Giyichin' sa natsij si hua nïn 'iaj sun nej komplemênto. Ga'ue ni nahuin nakà 'ngo sa nu garan' ruhuât. +extensions-warning-update-security-button = Dugi'iaj sun' man + .title = Nachrun sa dugumîn si hua hue'ê nej sa nahuin nakà riña aga' nan + + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = Ni'iaj nej sa hìaj nahuin nakà + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Dunaj nahuin nakà ma'an nej komplemênto + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Na'nïnj ñû daran' nej komplemênto da' ga'ue nahuin nakà ma'an nej man + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = Na'nïnj ñû daran' nej komplemênto da' ga'ue nagi'iaj nakà nej man + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Sa nagi'iaj nakà nej komplemênto +addon-updates-installed = Ngà nahuin nakà nej si komplementôt. +addon-updates-none-found = Nu nari'ìj nej sa nahuin nakàa +addon-updates-manual-updates-found = Ni'iaj nej sa ga'ue nahuin nakà + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Ga'nïnj Komplemênto asij riña archibô… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Nagui komplemento ruhuât ga'nïnjt +addon-install-from-file-filter-name = Sa rugu ñunúnj +addon-open-about-debugging = Nej komplemênto nagi'iaj depurandô + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Ni'iaj dàj nagi'iát riña ekstensiûn + .accesskey = S + +shortcuts-no-addons = Nitaj ngà' si 'ngo ekstensiûn 'iaj sun 'iát. +shortcuts-no-commands = Nitaj a'ngô nùhuin si hua riña nej ekstensiûn nan: +shortcuts-input = + .placeholder = Gachrun a'ngò chrej e + +shortcuts-pageAction = Dugi'iaj sun si sun pâjina +shortcuts-sidebarAction = Dukuán nun nitïn gu'nàj Toggle + +shortcuts-modifier-mac = Na'nïnj Ctrl, Alt, asi ⌘ +shortcuts-modifier-other = Na'nïnj Ctrl asi Alt +shortcuts-invalid = Nu narì't nachrun man +shortcuts-letter = Gachrun 'ngo lêchra +shortcuts-system = Si ga'ue durêe't 'ngo akseso direkto { -brand-short-name } + +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Narī ñanj du’ua aksêso direkto + +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } huā ga’ì hiūj riñā ‘iaj sunj. Nej sa huā dànanj nī ga’ue nadunā sa gi’ia. + +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Nga arajsun sa gu'nàj { $addon } + +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] Digân { $numberToShow } Doj + } + +shortcuts-card-collapse-button = Nadigân Dòj + +header-back-button = + .title = Nanikàj rukù + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = Rû' huin 'ngo aplikasiûn huin nej ekstensiûn ngà nej têma guendâ riña sa nana'uî't nuguan'an, ni rugûñu'unj nej man duguminj nej da'nga' huì hua 'iát, nadunïnjt sa ni'iajt, narì't 'ngo sa nïnj du'uee, guxunt nej sa nitaj si ruhuât ni'iajt, nadunat dàj huin ruhuât ruguì' riña sa nana'uî't nuguan'an, ni doj rasuun huaa. Nej rasun li nan sani a'ngô nej duguî' rirà nej man. Hiuj nan mân 'ngo yi'nïn'ïn { -brand-product-name }<a data-l10n-name="learn-more-trigger">ni'ñanj</a> guendâ dgumîn' sa'àj sò', ni da' gi'iaj sun hue'ej ni gi'iaj sun hìo doj. + +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = Hua da'aj nej rasuun na ni ngà huaj 'naj. Dadin' ni'ia dàj hua nej sa ngà nun 'iát,dàj rû' si perfîlt, ni dàj araj sunt nej man. +discopane-notice-learn-more = Gahuin chrūn doj + +privacy-policy = Sa garayino’ + +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = guendâ <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Nej sa araj sun: { $dailyUsers } +install-extension-button = Nutà' guendâ { -brand-product-name } +install-theme-button = ga'nïnj têma +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Ganikaj ñu'un' +find-more-addons = Narì' doj sa nutà't + +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Doj sa ga'ue nagi'át + +## Add-on actions + +report-addon-button = Gutà' 'ngo gakïn'ïn +remove-addon-button = Guxūn +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Na’ue narè’ej <a data-l10n-name="link">Nù huin saj?</a> +disable-addon-button = Dunikïn' +enable-addon-button = Dugi'iaj sun' man +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Sa huaa + *[other] Sa arajsunt doj + } +details-addon-button = A'ngô nej sa nika +release-notes-addon-button = Nuguan' ri' riña aga' na +permissions-addon-button = Gachinj ni'iô' + +extension-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +extension-disabled-heading = Nitaj si 'iaj sunj + +theme-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +theme-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj + +plugin-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +plugin-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj + +dictionary-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +dictionary-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj + +locale-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj +locale-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj + +ask-to-activate-button = Gachinj nì'iaj dugi'iaj sunt man +always-activate-button = Dugi'iaj sun yitïnj man +never-activate-button = Nitaj aman dugi'iaj sunt man + +addon-detail-author-label = Sí girirà: +addon-detail-version-label = Bersiûn +addon-detail-last-updated-label = Sa nagi'iaj nakà rukù nïn't +addon-detail-homepage-label = Ñanj ayi'ì' +addon-detail-rating-label = Antaj nikò guìi araj sun man + +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Naga'uì' sa du'ue { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } asîj yakaj gan'anj 5 + +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (nitaj si 'iaj sunj) + +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } sa natsij + *[other] { $numberOfReviews } nej sa natsij + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> ngà giyi'nej man. +pending-uninstall-undo-button = Nadurê' + +addon-detail-updates-label = Ga'nín nagi'iaj nakà man'an man +addon-detail-updates-radio-default = Sa gà' 'na' niñaan +addon-detail-updates-radio-on = Nachrun +addon-detail-updates-radio-off = Duna'àj +addon-detail-update-check-label = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj +install-update-button = Nagi'iaj nakà + +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Màn riña nej bentanâ huìi huaj + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Sisi ga'nïn, ekstensiûn nan ga'ue ni'iaj sa 'iát nga aché nun huìt. <a data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun doj</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Ga'nïn +addon-detail-private-browsing-disallow = Si ga'nï' + +# This is the tooltip text for the recommended badge for an extension in about:addons. The +# badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } nadiganj nej ekstensiûn nikò’ si nuguàn’ ñûnj dàj duguminj nī dàj ‘iaj sunj + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } + +available-updates-heading = Nej sa ga'ue nahuin nakà +recent-updates-heading = Nej sa hìaj nahuin nakà + +release-notes-loading = Hìaj ayi'ij... +release-notes-error = Si ga'man ruhuât sani, ga 'ngo sa gahui a'na' ngà nej si nota versiôn. + +addon-permissions-empty = Nitaj si ni'ñanj ekstensiûn nan gà' si 'ngo nuguan arajyinaa + +recommended-extensions-heading = Nej ekstensiûn ga'ue garasunt +recommended-themes-heading = Nej temâ ga'ue garasunt + +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Ûta hua sa ahui ràt ruhuâ raj? <a data-l10n-name="link">Girirà dàj ga si temât ngà Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Nanà'uì' nej si extensiûnt +theme-heading = Nanaà'ui' nej si temât +plugin-heading = Nanà'uì' nej sa nutà't doj +dictionary-heading = Nanà'uì' nej si diksionariôt +locale-heading = Nanà'uì' nej si nuguàn't +updates-heading = Ganikāj ñu’ūnj nej sa nagi’iaj nakàt +discover-heading = Nagi'iaj dàj garan' ruhuât si { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Dugumîn nej akseso direkto riña nej ekstensiûn + +addons-heading-search-input = + .placeholder = Nana'uì' addons.mozilla.org + +addon-page-options-button = + .title = Rasuun gini'ñanj daran' nej komplemênto diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ad2ff3f89 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Dunikïn' +label-enable = Dugi'iaj sun' man +label-interventions = Nej sa natsít +label-more-information = Doj nuguan' huaa: Bug { $bug } +label-overrides = Sa nadure' agentê 'iaj sun aga' nan +text-disabled-in-about-config = Nan narè' ngà gisîj gachîn about.config +text-no-interventions = Nitaj si araj sun ni nej interbensiôn +text-no-overrides = Nitaj si araj sun ñunj nej sa dure' UA +text-title = about:compat diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..858318eb0f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = ga'ue girè' garantîa gi'iaj nan. +config-about-warning-text = Si ruhuât nadunat sa hua nan ni ga'ue gi'iaj yi'ìj dàj 'iaj sun si agâ't, sa dugumî ni rugûñu'unj da' áij sun hue'ê aplikasiûn nan. Sisi ni'in sa 'iát nin ga'ue gan'anjt ne' ñaan. +config-about-warning-button = + .label = Hua nika ruhuâj sa gahuin +config-about-warning-checkbox = + .label = Gataj na'anj nugun' nan a'ngô ñûn + +config-search-prefs = + .value = Nana’uì': + .accesskey = r + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = Si yugui aran' doj ruhuât +config-lock-column = + .label = Daj hua riñaj +config-type-column = + .label = Dugui' +config-value-column = + .label = Daj du'ue ma + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = ga'uì' kilik da' ga'ue +config-column-chooser = + .tooltip = Ga'uì' klik da' naguit nej dukuán ruhuât ni'iajt + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = Guxun + .accesskey = C + +config-copy-name = + .label = Guxun si yugui ni nachrunt a'ngô hiuj u + .accesskey = N + +config-copy-value = + .label = Guxun sa du'uee ni nachrunt a'ngô hiuj u + .accesskey = V + +config-modify = + .label = Naduna da' huaj + .accesskey = M + +config-toggle = + .label = Sa dugu'nïn' + .accesskey = T + +config-reset = + .label = Nagi'iaj ñun + .accesskey = R + +config-new = + .label = Notîsia + .accesskey = W + +config-string = + .label = Sa nanikò' dugui'i + .accesskey = S + +config-integer = + .label = Hua chre' ma + .accesskey = I + +config-boolean = + .label = Boolean + .accesskey = B + +config-default = Sa ngà' 'na' niñaan +config-modified = Ngà nadunaj: +config-locked = Hua blokeadoj + +config-property-string = Sa nanikò' dugui'i +config-property-int = Hua chre' ma +config-property-bool = Boolean + +config-new-prompt = Gachrun si yugui huin ruhuât + +config-nan-title = Nitaj si ni'ñanj man +config-nan-text = Sê nûmero huin nuguan' gachrûnt + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = Sa du'ue { $type } nakàa + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = Gachrun { $type } sa du'uee diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2108aff19 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac0052796e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Daj nikó dugui' raj sun red +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Nagui'iaj nako' +about-networking-auto-refresh = Nagui'iaj nako' da' 3 diu li +about-networking-hostname = Si yugui sí raj sun +about-networking-port = Puerto +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Ngà' 'iaj sunj +about-networking-idle = Nitaj si 'iaj sunj +about-networking-host = Sa nikaj ñu'unj +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = Ga'nìnj gan'an +about-networking-received = Nahuin ra'á +about-networking-family = Dugui' +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Hiuj gun' +about-networking-expires = Gire'ej (Segundos) +about-networking-messages-sent = Nga ga'anj nuguan'an +about-networking-messages-received = Nuguan nahuin ro'o' +about-networking-bytes-sent = Bytes sa ga'nin' +about-networking-bytes-received = Bytes nahuin ro'o' +about-networking-logging = Nej riña ayi'ì sesión +about-networking-log-tutorial = Ni'iaj riña na <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> da' guini'in daj garasunt ma. +about-networking-current-log-file = Riña Ma sa Nakaa +about-networking-current-log-modules = Riña Ma sa Naka doj: +about-networking-set-log-file = Set Log File +about-networking-set-log-modules = Nuto' riña Nachra So': +about-networking-start-logging = Gayi'i' Nachro' +about-networking-stop-logging = Dunikin' sa Nachro' +about-networking-dns-lookup = Nana'ui' DNS +about-networking-dns-lookup-button = Nagi'io' +about-networking-dns-domain = Nikaj ñu'unj: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN giriñu +about-networking-rcwn-status = RCWN giriñu +about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache gi'iaj gana guenda na +about-networking-rcwn-net-won-count = Gi'iaj ganaj guênda +about-networking-total-network-requests = Daran' sa achín red na +about-networking-rcwn-operation = Sa 'iaj Kachê +about-networking-rcwn-perf-open = Na'nïn +about-networking-rcwn-perf-read = Gahia +about-networking-rcwn-perf-write = Gachrun +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Hua ni'nïn rahue'e +about-networking-rcwn-avg-short = Mediâ ru'u +about-networking-rcwn-avg-long = Mediâ ye'èe +about-networking-rcwn-std-dev-long = Desbiasiûn hua niña ye'èe +about-networking-rcwn-cache-slow = Sa nahia naj kachê +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Sa nitaj si nahia naj kachê + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dded99df61 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Sa nikaj ñu'unj nej Suun + +## Column headers + +column-name = Si yugui +column-type = Dugui' +column-energy-impact = Daj arâj sunj ña'aan +column-memory = Memôria + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Rakïj ñanj hiaj narán nakà +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Nga gisij nachra: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Rakïj ñaj +type-subframe = chrún lij +type-tracker = Sa naga'naj +type-addon = Sa ga'ue nutò' +type-browser = Natsij ni'iajt +type-worker = Sa ri suun +type-other = A'ngoj + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Xàn' ({ $value }) +energy-impact-medium = Da'aj ({ $value }) +energy-impact-low = Nikà' ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Narán rakïj ñanj +show-addon = + .title = Ni¿iaj riña si administrado nej extensiûn + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = Gachra asîj riña karga: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) Sa nachra hisj akuan' nïn: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe153ba6e5 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Rayi'i nej Plugins + +installed-plugins-label = Nga nu Plugins +no-plugins-are-installed-label = Nitaj plugins nu + +deprecation-description = ¿Nu ruat sa nu ni'ñanj an an? Da'a ni nitaj si ni'ñan a' man. <a data-l10n-name="deprecation-link">Gahuin chrun doj</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Sa ma sa'a</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Hiuj gun'</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Versión:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ngà 'iaj sunj +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ngà 'iaj sunj ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ganikinj +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ganikinj ({ $blockListState }) + +mime-type-label = Daj hua MIME +description-label = Daj huaj +suffixes-label = Sufijos diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bd55557e3 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Rayi'î nej perfîl +profiles-subtitle = Pajinâ na ruguñu'unj da' ga'ue girit si perfîlt. Da' go'ngo perfîl huin 'ngo yumiguìi, 'ngo nuguan'an, 'ngo markador, ni a'ngô nga nej sa huaa. +profiles-create = Giri 'ngo perfîl nakàa +profiles-restart-title = Nayi'ì ñû +profiles-restart-in-safe-mode = Nayi'ì ñû ngà nej komplementô ngà ga'nèjt... +profiles-restart-normal = Nayi'ì chre... +profiles-conflict = A'ngô ñadu'ua { -brand-product-name } nadunâ sa hua riña perfîl. Da'uìt dunayi'ìt { -brand-short-name } asìj gàchin nadunat sa màn riñanj. +profiles-flush-fail-title = Nu nañù sà' sa nadunât +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Hua 'ngo sa gire' ni na'ue ga'nïn na'nïnj sà't sa nadunât. +profiles-flush-restart-button = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = perfîl: { $name } +profiles-is-default = Perfil nga hua niñaa +profiles-rootdir = Direktoriô sinii + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Direktoriô nichrùn'un +profiles-current-profile = Sa arâj sunt huin perfîl na ni si ga'ue narè'ej +profiles-in-use-profile = Hua a'ngô riña aplikasiûn hua ni'nïnj perfil nan ni si ga'ue narè'ej + +profiles-rename = Nachrun nakà si yugui +profiles-remove = Guxūn +profiles-set-as-default = Nachrun man gahuin man perfil ginù yitïnj ïn +profiles-launch-profile = Nachrun perfil riña nabegador nakàa + +profiles-cannot-set-as-default-title = Na'ue nagi'ia sa huaa +profiles-cannot-set-as-default-message = Sa ngà 'na' niñaa na'ue nadunaj rayi'î { -brand-short-name }. + +profiles-yes = ga'ue +profiles-no = si ga'ue + +profiles-rename-profile-title = Naduna si yugui perfîl +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Naduna si yugui perfîl { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Na'ue nada'aj si yugui perfîl +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Si yugui perfil “{ $name }” nu a'nïn ginun. + +profiles-delete-profile-title = Nadure' Perfil +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = Si nadurê't 'ngo perfîl riña dukuàn 'na' nej perfîl ni si ga'ue nahuin sà' ñunj ngà'. Si ruhuât ni ga'ue nadurê't nej archibô 'na' nej si nuguàn' perfîl, si configurasiônj, sertificado ni a'ngô gà' nuguan hua riña yi'ij. Opsiôn na nadure' karpetâ "{ $dir }" ni si ga'ue nahuin sà'aj ngà'. Ruhuât nadurê't nej archibô 'na' nej si nuguàn' perfîl aj. +profiles-delete-files = Nadure' nej archîbo +profiles-dont-delete-files = Si nadurê't nej archîbo + +profiles-delete-profile-failed-title = Gahui a'nanj +profiles-delete-profile-failed-message = Hua 'ngo sa gahui a'nan' nga gayi'ìt nadurê't perfîl nan. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Digan riña Finder + [windows] Na'nïn karpeta + *[other] Direktorio hua ni'nïnj ïn + } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ff1edee39 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Sa ta'uej yì'i ma +rights-intro = { -brand-full-name } huin ngo sa 'iaj sun ni'nínj, sa nagi'iaj ga'î nej dugui' ma da'ua ngë yumi guii. Na hui da'aj nej sa da'uit gini'int: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } sa da'uit ganikaj ni'ñanjt huin <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Si nuguan' Mozilla</a>. Sa gatâ huin si ga'ue garasunt ni duguchint { -brand-short-name } riña a'ngo dugui'. Ga'ue ganadunat daj ga si kodigo { -brand-short-name } daj gani ruat. Si nuguan' Mozilla huin si ga'ué garasut sa nagi'iaj ma'ant. +rights-intro-point-2 = Si ga'ue riki Fundasión Mozilla nej sa huin si'iaj ma huenda nagi'iaj si'iat, daj run' si da'nga' Firefox. NI a'ngô nej sa ma na.<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ñuna</a>. +rights-intro-point-3 = Da'aj nej sa 'iaj sun nga { -brand-short-name }, daj run' sa nata' si gire' ma, ni ga'ue duguchinj nuguan'an riña { -vendor-short-name }. Ngà ga'nit si nuguant, ni gatà ruaj si raj yinat si { -vendor-short-name } duyi'ngaj si nuguant riña nej si sitiô Web da' nahuin hue'e ma. +rights-intro-point-4 = Dânaj garasun ñunj nej nuguan' ganit riña { -vendor-short-name } asij riña { -brand-short-name } nataj daj hua ma.<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Nuguan' 'iaj ran yi'i ma</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Daran' nuguan' 'iaj ran yi'i rasun na ni ñuna ga'ue ni'iajt. +rights-intro-point-5 = Hua da'aj si da'nga' { -brand-short-name } ni raj sunj nuguan' ma riña Web, sani, si ga'ue gato' si dâ hue'e chrê hua ma. Gahuin ni hua a'na' ma, Ga'ué guyunt da'aj nej sa nu garan' ruat, ñuna.<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">nuguan' nikaj ñu'unj</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = si sâ raj sunt ni 'iaj sunj nga Web, nej ahuin naj si ma'an da'a duhui' ngaj ni da'uit ga'anjt ne'.<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Nej sa raj sun' nga Web</a> yi'ni'. +rights-intro-point-6 = Da' ga'uê ni'iajt da'aj nej da'nga' ahui riña si aga't, { -brand-short-name } ni da'uit naduninj a'ngô sa rugujñu'unj da' ga'uê ni'iajt. +rights-webservices-header = Nej nuguan' nikaj ñu'unj Web nga { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } raj sun nej serbisiû nikāj nuguan’ nikò’ web ("Serbisiû") da’ diganj dàj garasun’ versión binaria si’iaj { -brand-short-name } nikò’ nej nuguan’ nùn ne’ ñan nan. Si nitāj si ruhuât garasunt ‘ngō nej serbisiû ‘na’ nan nī, ga’ue duyichîn’t nej man. Ga’ue narì’t dàj duyichîn’t nej serbisiû nan hiuj nan <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">Hiuj nan</a>. Nej sa huin ruat nagi'iat ni ga'uê ga'anj riña preferencias. +rights-safebrowsing = <strong>NItaj si ahî huaj gaché nun: </strong>Si guyunt sa nikaj ñu'unj da' gaché nunt dadin ga'uê ga'nîn ga'anjt riña nej sitiô ahì hua. · · Si ruat guyunt ni, ganiko' nej chrej na: +rights-safebrowsing-term-1 = Na'nin si preferensia ma +rights-safebrowsing-term-2 = Ganahui sa dugumi ma +rights-safebrowsing-term-3 = Guyun sa ganahuit "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Garun' riña daran' sa ata yi'ìi +rights-safebrowsing-term-4 = Ahî huaj gaché nut +rights-locationawarebrowsing = <strong>Riña huajt ni huê dan huin gaché nut. </strong>sa ganahuit huin. Si nitaj gachîn ni'iaj riñat ni si ga'ue gataj ma dane' nut. Si ruat guyun sa 'iaj sun guenda na, ganiko' chrej na ga'anjt: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Gachrun riña sa nanuit.<code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Dùgutuj geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Gà'ui' huij klik riña si preferensiâ geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Si gataj na'anj ma dane' nut +rights-webservices-unbranded = Nej sa rugujñu'unj sitiô Web ni, narikij ngo chrej e daj gi'iât da' guyunt ma, si sa ni'ñant huin ni, ñuna da'uî ginûnj. +rights-webservices-term-unbranded = Ñuna gini'int daj garasunt nej sa 'iaj sun nga si agat. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } nga nej dugui' rugujñu'unj, ni 'iaj sun da' ganahuin hue'ê nej sa raj sunt. Ga'uê si hua ga'î nej sa nitaj si hua hue'ê ma riña nej sa ni'iat. Daj run' nga gaché nut riña hua yitinj ni ga'uê si da'aj nej sa ahi hua ni si ganari' aga' na, dadin' se si ni'ìn hìa ma nuin si hua sitinj nga nej dugui' dugumin da' go'ngô nej sa ma riña aché nut. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ga'ue nadunat nej sa raj sunt, nej si daj garan' ruat. +rights-webservices-term-3 = Ga'ué garasut nej sa huin ruaj nga versión na { -brand-short-name }, ni { -vendor-short-name } huej taj si danj da'ui àj. { -vendor-short-name } ni nej digui' rugujñu'unj gahui nej sa arajsunt ni dugumin nej si dara' sa ni'ianj ma na . Nej na ni sa hua nî'ninj da' ga'ué nagi'iat nga garan' ruat huin ma { -brand-short-name } ni a'ngô da'aj nej versiôn ma riña kôdigo { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Nej serbisiû nan nī narikij "dàj rû’ hua." { -vendor-short-name }, nej sa rugûñun’ūnj un, nej licenciador nī nej sí dû’uej e, dunaj nej si daran’ nej garantía, ga’ue si nùn man gachrûn si asi nitāj man nûn, dàj rû’ ‘na’, sa hua ni’nïnj chre, nej garantía taj sisī nej serbisiû nan nī sa du’uee huin nej man nī ni’ñānj man guendâ garasuun guìi. Ma’ân rè’ ni’in nùhuin si ga’ue gahuin sisi naguī rè’ go’ngō nej serbisiû nan guendâ garasun rè’, sisi huā hue’ej asi ‘iaj sun hue’ej. Huā da’āj nej serbisiû dan nī nu a’nïn garasun rè’ dàj garan’ ruhuâ rè’ nej man, ga’ue sisi gâ’nïn gi’iaj sun hue’ê rè’ ngàj.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Sa tàj riña nuguan’ a’min riña ley, { -vendor-short-name }, nej sí rugûñun’ūnj un, nej licenciador nī nej sí dû’uej e, nī sê nej si ni’in ngà’ sisī huā si gi’iaj a’nan’ nasinùnj rè’, gi’iaj niñan rè’, gachej ruhuâ rè’ asi gachîn ra’a rè’ nga arâj sun rè’ { -brand-short-name } nī nej si serbisiûj. Si gachîn riña $ 500 (un’ùn sientû dólar) huin naru’ue rè’ sisī huā go’ngō nej gakïn’ nan gi’iá rè riñanj. Huā da’āj nej man nī nun duna gahuin chre nej gakïn’ na nī, gini’ñun rè’ guendâ duna asi ga’ne chre gakïn’ nan yichrá rè’.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } ga’ue nagi’iaj nakâj nej nuguan’ nan sisī hua ‘ngō sa a’min gakïn’. Nej nuguan’ nan nī si ga’ue nādunaj sisī nitāj ‘ngō nuguan’ ra’a hua ‘iaj { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Nej nuguan’ nan sanī si ley hio’ó California, Yiñán Ra’ñan’an dugumîn nej man, yi’ì dan nī nitāj si huaj ga’min nikô’ rayi’ij. Sisī huā da’āj nej nuguan’ nan nu digahuin sa ta nī, a’ngô da’aj nej man da’ui gi’iaj sun ngèj dàj rû’ a’min riña ley. Sisī huā ‘ngō nuguan’ nun unïn hue’ê’ nī gun’ riña si nuguàn’ ra’ñan’an nī gahiā ñû’ man dadin’ huê ô’ huin sa giri nej nuguan’ nan. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..faf22d1034 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Rayi’î nej sa ni’iāj da’ gā sà’ servicio +about-service-workers-main-title = Nej sí ni’iāj si gā sà’ servicio tàj si yugui +about-service-workers-warning-not-enabled = Nitāj si ‘iaj sun nej sa ni’iāj si gā sà’ servicio +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nitāj a’ngō nej sa ni’iāj si gā sà’ servicio tá si yugui. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Riña gayi'ì: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Dàj guchì':</strong> { $name } +script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Sa 'iaj sun akuan' nïn URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Si yugui Kachê 'iaj suun:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Si yugui Kachê Ana'uij:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Nagi'iaj nakà + +unregister-button = Guxun' si yugui ma + +unregister-error = Gire' sa ruhuât guxunt si rejistrô sa 'iaj sun nan. + +waiting = Gana'uij… diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3336c90aed --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,338 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Nuguan' garasun' dàj nagi'iô' sa hua a'nan'an +page-subtitle = Ñuna narit nuguan'an rayi'i sa na'ue gi'iaj sun hue'e riña aga' na. Sisi na'na'ui' nuinsaj hua sa hua danaj riña { -brand-short-name }, ga'ue ni'iaj riña na <a data-l10n-name="support-link">da' rugujñu'un so'</a>. + +crashes-title = Nataj sa gire'e +crashes-id = ID nata' +crashes-send-date = Nga ga'an +crashes-all-reports = nataj daran' sa guire'e +crashes-no-config = Nitaj si huaj nata' ma nej sa guire'e. +extensions-title = A'ngô ra'a +extensions-name = Si yuguit +extensions-enabled = Ngà 'iaj sunj +extensions-version = Versión +extensions-id = ID +support-addons-name = Si yuguit +support-addons-version = Versión +support-addons-id = ID +security-software-title = Softwarê nakaj rayi'î' +security-software-type = Dugui' +security-software-name = Si yugui +security-software-antivirus = Sa ri yi'ìi +security-software-antispyware = Sa nará riña sa naga'naj a +security-software-firewall = Sa duna'aj ña'aan +features-title = { -brand-short-name } danaj huaj +features-name = Si yuguit +features-version = Versión +features-id = ID +processes-title = Nej sa 'na' niñaan +processes-type = Dugui' +processes-count = Guênda +app-basics-title = Daj nagui'io' aplicación na +app-basics-name = Si yuguit +app-basics-version = Versión +app-basics-build-id = Id. nagui'iaj chre' +app-basics-update-channel = Riña nagui'iaj nako' +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Nagi'iaj nakà direktorio + *[other] Nagi'iaj nakà riña màn rasuun + } +app-basics-update-history = Riña ma sa nagui'iaj nako' +app-basics-show-update-history = Digun' riña ma sa nagui'iaj nako' +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Aplikasiûn binârio +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Riña nataj ahuin' + *[other] riña ma daj huo' + } +app-basics-enabled-plugins = Nga 'iaj sun Plugins +app-basics-build-config = Nagi'iaj chre' ma +app-basics-user-agent = Sí raj sun +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Daj nikó nichrá ma +app-basics-performance = Performance +app-basics-service-workers = Nej sa ma sa' Service Workers +app-basics-profiles = Sa a'min rayi'i' +app-basics-launcher-process-status = Hìaj 'iaj yugui da' ga'nïn +app-basics-multi-process-support = Ga'i ventana 'iaj sun +app-basics-remote-processes-count = Nej sa gahuin niñaa +app-basics-enterprise-policies = Nuguan' nikaj nej emprêsa +app-basics-location-service-key-google = Da'nga' nikaj sa narì' Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Da'nga narì' si'iaj Google +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key +app-basics-safe-mode = Hua ran yi'í man +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Digun' nga Finder + [windows] Na'nin' carpeta + *[other] Na'ni' sa ma sa'a + } +modified-key-prefs-title = Nej sa ña'an doj nga nagi'io' +modified-prefs-name = Si yuguit +modified-prefs-value = Daj du'ue ma +user-js-title = Sa huin ruat nga user.js +user-js-description = Riña ma sa' si rasunt <a data-l10n-name="user-js-link">archivo user.js</a>, nu giri rá sa gu'naj { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Nej sa ña'an doj narán +locked-prefs-name = Si yuguit +locked-prefs-value = Daj du'ue ma +graphics-title = Gráficas +graphics-features-title = Daj hua ma +graphics-diagnostics-title = Daj 'iaj sun ma +graphics-failure-log-title = Nachro' sa gire' +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Riña nej sa ganahui' +graphics-crash-guards-title = Nej sa Guard Disabled Features +graphics-workarounds-title = Ganahuin ma +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Chrej nikaj Bentâna +place-database-title = Places Database +place-database-integrity = Gâ nin +place-database-verify-integrity = Ni'iaj si hua nin +a11y-title = Hua gatu' +a11y-activated = Nga 'iaj sunj +a11y-force-disabled = Si ga'ni' gatu' +a11y-handler-used = Gasunt ngo controlador +a11y-instantiator = Sa ‘iaj hua ni’nïnj gatū’ +library-version-title = Nej versión ma +copy-text-to-clipboard-label = Guyun' nej nuguan' +copy-raw-data-to-clipboard-label = Nachrun' datos riña portapapeles +sandbox-title = Sa chruu +sandbox-sys-call-log-title = Rejected System Calls +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Hiàj ná doj +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = daj 'iaj sun ma +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Nuin saj +safe-mode-title = Garahue' modo seguro +restart-in-safe-mode-label = Nayi'í ñun' nga nej sa nitaj si 'iaj sun + +## Media titles + +audio-backend = Sa guni' Backend +max-audio-channels = Kanal Max +sample-rate = Dàj nichrà' hua frecuencia garan' ruhuô' +media-title = Sa ni'io' +media-output-devices-title = Dispositivo sa ahuii +media-input-devices-title = Dispositivo sa âtuj u +media-device-name = Si yuguit +media-device-group = Yi'ni'in +media-device-vendor = So' girì +media-device-state = Dàj huaj +media-device-preferred = Sa huin ruhuô' doj +media-device-format = Formatù +media-device-channels = Nej kanal +media-device-rate = Sa du'ue +media-device-latency = 'Iaj sunj +media-capabilities-title = Dàj nìko ga’ue gimàn multimêdia +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Ganachrūn nûmero riña basê mà dâto + +## + +intl-title = Nagi'iô guendâ yumiguìi & Narì' man +intl-app-title = Sa nikaj aplikasiûn +intl-locales-requested = Sa dukuà nana'ui' si doj +intl-locales-available = Sa dukuà huaa +intl-locales-supported = Nej aplikasiûn dukuàa +intl-locales-default = Sa dukuà 'na' niñaa +intl-os-title = Sistêma Operatîbo +intl-os-prefs-system-locales = Nej sistema dukuàa +intl-regional-prefs = Sa nana'uî' doj màn nichrùn'un + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Depurasiûn remota (si protokolô Chromiun) +remote-debugging-accepting-connections = Garāyina koneksiûn +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Nej sa guire' { $days } gui + *[other] Nej sa guire' ne ruku' doj { $days } gui + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] nga gachin { $minutes } minuto + *[other] nga gachin ngo { $minutes } minutos + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] Nga gachin { $hours } hora + *[other] nga gachin { $hours } horas + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] Nga gachin { $days } gui + *[other] nga gachin { $days } gui + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Daran' sa guire'e (nun { $reports } sa guire' hua ni'ninj) + *[other] Daran ché sa guiere'e (nun { $reports } sa guire' hua ni'ninj + } + +raw-data-copied = Nej datos guire' nachru' riña portapapeles +text-copied = Nuguan' ngà nachîn riña portapapeles + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Naran na sa 'iaj sun nga gráfico. +blocked-gfx-card = Naran ma'an ma da duguminj si tarjeta gráficat dadin' nitaj si 'iaj sun hue'e ma. +blocked-os-version = Nitaj si huaj gi'iaj sunj nga si aga' re'. +blocked-mismatched-version = Nitaj si huaj gi'iaj sunj nga versión 'iaj sunt ni nga DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Narán na sa 'iaj sun nga g´ráfico. Garahué nagui'iaj nakat nga gráfico { $driverVersion } nej a'ngo sa naká doj. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Sa nikaj ñu'unj ClearType + +compositing = Daj hua ma +hardware-h264 = Hardware H264 Decoding +main-thread-no-omtc = sa ña'anj, doj OMTC +yes = Ga'ue +no = Si ga'ue +unknown = Sê sa ni'în' huin +virtual-monitor-disp = Si pantayê monitor birtual + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Nari' raj +missing = Ña guchi' + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Daj huaj +gpu-vendor-id = ID de Vendor +gpu-device-id = ID nikaj ñu'unj aga' na +gpu-subsys-id = ID si'iaj subsys +gpu-drivers = Drivers +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Sa du'uèj konduktôr +gpu-driver-version = Daj hua aga' na +gpu-driver-date = Ahuin gui huin riña aga' na +gpu-active = Ngà' 'iaj sunj +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Nuguan'an +webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer +webgl1-version = WebGL 1 Driver Version +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensión +webgl1-extensions = WebGL 1 Extensión +webgl2-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Nuguan'an +webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer +webgl2-version = WebGL 2 Driver Version +webgl2-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensión +webgl2-extensions = WebGL 1 Driver Extensión +blocklisted-bug = Si ga'ue gi'iaj sunj dadin' hua ngo sa gire' + +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = guire'ej { $bugNumber } + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Nej sa gire'e; daj hua ma { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Nikaj ñu'unj +d3d11video-crash-guard = D3D11 Sa Ni'io' +d3d9video-crash-guard = D3D11 Sa Ni'io' +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = Nayi'i' Ne'ña an Doj +gpu-process-kill-button = Ganahuij 'iaj sun GPU +gpu-device-reset = Nagi'iaj aga' nan +gpu-device-reset-button = Ganayi'ì ñun aga' dan +uses-tiling = Garasun Tiling +content-uses-tiling = Garasun Tiling (Sa nika) +off-main-thread-paint-enabled = Hua habilitado ne'e tàj ñaan +off-main-thread-paint-worker-count = Nitaj ne' rà guendâ pinturâ Konde +target-frame-rate = Dàj hìo 'iaj sun aga' nan + +min-lib-versions = Versión ana'uij ñun' +loaded-lib-versions = Versi´n raj sun' + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (riña da'ui gachin sa a'min') +has-seccomp-tsync = Naduyá duhui' Seccomp +has-user-namespaces = Riña gachun si yuguit +has-privileged-user-namespaces = Riña gachun nej sí ña'anj doj si yugui si +can-sandbox-content = Riña gi'iaj sun nej sa ma na +can-sandbox-media = Riña gi'iaj sun sa ni'io' +content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level +effective-content-sandbox-level = Dukuán hue’ê doj nun proceso contenido +sandbox-proc-type-content = sa ma +sandbox-proc-type-file = sa nikaj archîbo +sandbox-proc-type-media-plugin = plugin 'iaj sun nga sa ni'io' +sandbox-proc-type-data-decoder = Sa 'iaj dekodifikandô nej dâto + +launcher-process-status-0 = Ngà 'iaj sunj +launcher-process-status-1 = Gire'ej ni nitaj si ni'ñan +launcher-process-status-2 = Gire'ej niñan man +launcher-process-status-unknown = Nuni'in nuin saj + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = Nga huaj garasut +multi-process-status-1 = Nga huaj gi'iaj sunj +multi-process-status-2 = Ganikinj +multi-process-status-4 = Nitaj si huaj gatu' ña ma sa raj sun' +multi-process-status-6 = Nitaj si 'iaj sun dadin sê gachun' sa nitaj si hua +multi-process-status-7 = Nitaj si 'iaj sunj rayi'i sa nuto' +multi-process-status-8 = Nitaj si 'iaj sunj +multi-process-status-unknown = Nuni'in nuin saj + +async-pan-zoom = Encuadro/zoom asíncrono +apz-none = a'ngoj +wheel-enabled = 'iaj sun yutu gachin +touch-enabled = 'iaj sunj da' duguché ro'o +drag-enabled = ganukuaj ña ma sa raj sun' +keyboard-enabled = Ngà hua teclado +autoscroll-enabled = hua yugui sa 'iaj naché man'an + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = nitaj si 'iaj sun yutuu 'iaj si sa ganahui' nu a'ninj: { $preferenceKey } +touch-warning = nitaj si 'iaj sun ma da' duguché ro'o: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Hua nâ'a +policies-active = Ngà' 'iaj sunj +policies-error = Nitaj si hua hue'ej diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0f76029e0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Riña ahui nej datos ping: +about-telemetry-show-current-data = Datô hua akuan' nïn +about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos nachro' riña ping +about-telemetry-show-subsession-data = Nadigun nej datos 'na' +about-telemetry-choose-ping = Nagui ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Dugui' ping +about-telemetry-archive-ping-header = Pin +about-telemetry-option-group-today = Gui Hiáj +about-telemetry-option-group-yesterday = Guki +about-telemetry-option-group-older = Sa nâ doj +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Nej sa ma Telemetry +about-telemetry-current-store = Tiendâ nakàa: +about-telemetry-more-information = Hua nuguan' nana'uî't doj aj. +about-telemetry-firefox-data-doc = Sa <a data-l10n-name="data-doc-link"> nagi'iaj chre' si nuguà' Firefox <a> gu'nàj </a> nikaj chrej ganikò' da' nachrun' daran' si nuguàn'anj. +about-telemetry-telemetry-client-doc = Si <a data-l10n-name="client-doc-link"> Firefox Telemetrîa riña nachra chrej nuguan'an</a> nika daj gataj go'ngo nuguan'an ruhuaj, si nuguàn API ni ñanj màn chre' guendâ nej dâto. +about-telemetry-telemetry-dashboard = Si <a data-l10n-name="dashboard-link">Panel Telemetrîa</a> ni a'nïn ni'io' daran' chre ne nuguan' nahuin ra'a Mozilla narikî Telemetrîa. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Si <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Diksionariô Probe</a> nataj ndà niñun chre nej sa naran' Telemetrîa. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Na'nín riña JSON ni'io' +about-telemetry-home-section = Riñan gayi'ij +about-telemetry-general-data-section = Datos nikó +about-telemetry-environment-data-section = Ganikaj du'ua datos +about-telemetry-session-info-section = Nuguan' a'min rayi'î nan +about-telemetry-scalar-section = Gisì' +about-telemetry-keyed-scalar-section = Gisij huì' +about-telemetry-histograms-section = Istogrâma +about-telemetry-keyed-histogram-section = istogramâ arán riñaan +about-telemetry-events-section = Sùun +about-telemetry-simple-measurements-section = Sa dodò' riñuun +about-telemetry-slow-sql-section = Sa 'iaj naj SQL +about-telemetry-addon-details-section = Daj hua sa nuto' +about-telemetry-captured-stacks-section = Sa nahui Ñadu'ua +about-telemetry-late-writes-section = Sa gachrûn rùn' +about-telemetry-raw-payload-section = Sa nachra ma'an +about-telemetry-raw = JSON nitaj si 'iaj sun +about-telemetry-full-sql-warning = NI'IAJ: sa nagi'iaj niñun SQL 'iaj sun. Ga'ue ni'iaj da'ua gê sa 'na SQL sani ni ga'an riña Telemetry. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Nana'ui' si yugui sa 'iaj sun nga sa niko' +about-telemetry-hide-stack-symbols = Digân nej datos hua ni' gachin gi'iaj sun +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] Nuguan' nagi'iaj hìo + *[prerelease] Nuguan' hìaj nagi'iaj hìo + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] huaj + *[disabled] nitaj si huáj + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } dàj hua, antaj nìko huaj = { $prettyAverage }, da' huaj = { $sum } + *[other] { $sampleCount } dàj hua, antaj nìko huaj = { $prettyAverage }, da' huaj = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Página na nariki nuguan an daj 'iaj sun, hardware, nuin saj raj sun' sa nara'ui' huin Telemetry. Nuguan' na ni ga'an riña { $telemetryServerOwner } da' rugujñu'un nahuin hue'e { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Nana'ui' nuguàn' telemetría { about-telemetry-data-type } ni kârga hua <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Da' nuguan' nan' chre' nahuin "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Akuan' nïn nan ni'iajt { $name }, { $timestamp } ping. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Narì't riña { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Narì' riña daran' seksiûn +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Sa nari'ij guendâ "{ $searchTerms }" +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Si ga'man ruhuât! Nitaj nùnj nari'ij riña { $sectionName } guendâ "{ $currentSearchText }" +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Si ga'man ruhuât. Nu nari'ij à'ngo nuguan' hiuj nan guendâ “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Si ga'man ruhuât. Akuan' nïn nitaj nuguan'an guendâ “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = datô hua akuan' nïn +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = daran'anj +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Naj 'iaj sun SQL ña'an doj +about-telemetry-slow-sql-other = Naj 'iaj sun SQL sa ruguñu'unj +about-telemetry-slow-sql-hits = Hua hue'ej +about-telemetry-slow-sql-average = Avg. Diu (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Sa girant +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID sa nuto' +about-telemetry-addon-table-details = A'ngô nej sa nika +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Sa ri rasuun +about-telemetry-keys-header = Sa nikaj ñu'un ma +about-telemetry-names-header = Si yugui +about-telemetry-values-header = Dàj du'ue man +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (Dàj nari ñadu'ua: { $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Sa gachrûn ràan #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Nagi'iaj chre' +about-telemetry-memory-map-title = Riña nun sa' ma: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Gire' ma nga gayi'ij nana'uij da'nga a. Ni'iaj si hua internet ni garahuet si ga'ue. +about-telemetry-time-stamp-header = sa 'iaj sun nga diu +about-telemetry-category-header = da' yi'ni'in +about-telemetry-method-header = daj ganiko' +about-telemetry-object-header = rasuun +about-telemetry-extra-header = sa tàj a +about-telemetry-origin-section = Telemetriâ gurugui' sinïin +about-telemetry-origin-origin = danè' gahuij +about-telemetry-origin-count = Guânda +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link"> Dàj gurugui' si Telemetria Firefox</a>Nagi'iaj chre' dâto hìaj gàchin ga'nïnjt{ $telemetryServerOwner } Ga'ue nataj rasuun { -brand-product-name } ruguñu'un guendâ nan. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">gahuin chrun doj</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = Chrej ganikò' { $process } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f24ccf6092 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC Sa dukuàa +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = na'nïnj sà' about:webrtc danaj + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Ayi'ìj sesiûn +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gayi'ì AEC sesiûn +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ganikïn' AEC Ayi'ì sesiûn +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Sa dukuà SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Sa dukuà SDP (Duguane') +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Sa dukuà SDP (Nuguan' nanikaj a) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Sa nâ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Sa nâ SDP (Duguane') +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Sa nâ SDP (Nuguan' nanikaj a) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Estadîstika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE Daj huaj +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Estadîstika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE nayi'ì nakà ñû: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Baits ga'nïn': +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Baits gunumâ: +about-webrtc-ice-component-id = Dàj hua ID + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Sa dukuàa +about-webrtc-type-remote = Sa nâ + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Gutà' si yugui +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Sa naguit +about-webrtc-save-page-label = Na'nïnj sà' pâjina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Huaj da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hua yugui da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ganikïnj da' gi'iaj depurandoj +about-webrtc-stats-heading = Si estadistikâ sesiûn +about-webrtc-stats-clear = Nadure' sa gahuin +about-webrtc-log-heading = Hìaj 'iaj Konektandoj +about-webrtc-log-clear = Na'nïn' sa 'iaj konektandoj +about-webrtc-log-show-msg = digan sa 'iaj konektandoj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-log-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ngà naran) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Candidatô dukuàa +about-webrtc-remote-candidate = Candidatô nâ +about-webrtc-raw-candidates-heading = Daran nej kandidato nakàa +about-webrtc-raw-local-candidate = Kandidatò ñan dukuàa +about-webrtc-raw-remote-candidate = kandidatô na nâ +about-webrtc-raw-cand-show-msg = Digan daran' nej kandidâto + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = gachri huì nej kandidatô ñaa + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-priority = Sa ña'an doj +about-webrtc-fold-show-msg = Ni'iaj dàj huaj + .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan +about-webrtc-fold-hide-msg = gachri huì sa huaa + .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan +about-webrtc-decoder-label = Sa nahiaa +about-webrtc-encoder-label = Codofikadôr + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = pajinâ nanun sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ri'ij i { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Nej sa gunïn ràn (gunumâ gisîj ga nuguan'an) nanûn riña kuaan + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea08f8cdfa --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Ganatà’ riña { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = Natà' sa hua yi'î Ekstensiûn nan riña { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Natà' sa hua ti'î Tema nan riña { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = ¿Nù huin si hua a'nan' nanj? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = guendâ <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = ¿Nu ni'înt nùj huin si hua hia a'? <a data-l10n-name="learnmore-link">Gahia doj sa ga'ue gi'iát nga nej ekstensiûn ni nej tema</a> + +abuse-report-submit-description = Natà' nù huin sa hua a'nan' (si ruhuât) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Hìo doj ga'ue nagi'iaj ñûnj nej sa ahui a'nan' sisi gini'in ñûnj sa 'iaj. Gi'iaj 'ngo sunuj u ni ganatà't sa nitaj si 'iaj sun hue'ê. Guruhuât ruguñu'unjt da' ga hue'ê red riña daran' nê'. +abuse-report-submit-note = 'Ngo nuguan'an: Si gachrûnt 'ngo nuguan' hua rayi'ît (dàj rûn' si yuguît, si korreôt, si numerôt, si yugui riña nêt). { -vendor-short-name } Naran'anj 'ngo nej nuguan' hua rayi'î nej rasun nan. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Duyichin' +abuse-report-next-button = Guij ne' ñaan +abuse-report-goback-button = Nanikàj rukù +abuse-report-submit-button = Gà'nïnj gan'an + +## Message bars descriptions. + + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Nuguan' huaj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> giyichin' man. +abuse-report-messagebar-submitting = Hìaj na'nïn nuguan'an gan'anj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Guruhuât nata' snan'anjt. Ruhuât nadurê' raj? <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Guruhuât nata' snan'anjt. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't ekstensiun <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't têma <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Ga 'ngo sa gahui' a'nan' ngà na'nïnt nuguan'an <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Nuguan' huaj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nu gan'an dadin' ngà hua a'ngô nuguan' nukui' riñanj. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ga'ue, Guxun man +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Si ga'ue, Ruhuâj na'nïnj sa'àj man +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ga'ue, Guxun man +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Si ga'ue, Ruhuâj na'nïnj sa'àj man +abuse-report-messagebar-action-retry = A'ngô ñûn +abuse-report-messagebar-action-cancel = Duyichin' + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Dure’ej si aga’á asi ganatsi nej sa màn ‘iá +abuse-report-damage-example = Dàj rû': yi'ì atûj asi nuguan' huan'anj ni'ia + +abuse-report-spam-reason-v2 = Nīka spam asi duguachinj sa nitāj sa aran’ ruhuô’ ni’io’ +abuse-report-spam-example = Dàj rû': A'nïn nuguan' nitaj si ruhuô' ni'io' riña pajina + +abuse-report-settings-reason-v2 = Nitāj si nachin' nan'an nī nadunaj sa riña nana'uí nuguan'an, pajinâ ayi'ìj asi rakïj ñanj nakàa. +abuse-report-settings-suggestions = Asij achin gutà't gakïn' rayi'î ekstensiûn ni naduna sinïn si configurasiûnt: +abuse-report-settings-suggestions-search = Naduna sa hua riña sa nana'nuî't 'na' niñaa +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Naduna si pajinât riña ayi'ìt ni rakïj ñanj nakàa + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Gahuin 'ngō sa sêj huin ruhuaj +abuse-report-deceptive-example = Dàj rû': Nuguan' asi ñadu'ua diga'ñun'unj un + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nitāj si 'iaj sunj, dure'ej nej sîtio, asi nagi'iaj nna { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nitāj si 'iaj sunj asi dure'ej riña sa nana'uî' nuguan'an +abuse-report-broken-example = Dàj rû': 'Iaj sun nnaj nej sa nika, chì' gi'iaj sun' ngàj asi nu ni'ñan; na'ue na'nïn da'àj sa ruhuô' ni'io' asi ninïn huaj +abuse-report-broken-suggestions-extension = Rû' huaj si nari't 'ngo sa hua a'nan'an. Dunâj 'ngo nuguan' hiuj nan, ni ga'nïnj a'ngoj gan'anj riña nej duguî' girirà ekstensiûn nan da' nagi'iaj si man. <a data-l10n-name="support-link">Gatu ni'iajt si pajinâ ekstensiûn</a> da' narì't doj nuguan'an rayi'ij. +abuse-report-broken-suggestions-theme = Rû' huaj si narî't 'ngo sa hua a'nan'an. Dunâj 'ngo nuguan' hiuj nan ni ga'nïnjt 'ngo gan'anj riña duguî' girirà tema nan. <a data-l10n-name="support-link">Gatu ni'iaj riña si pajinâ têma</a> da' gini'înt doj dàj hua rayi'ij. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Nīka sa nitāj si ruhuô ni'io', sa kïj ï asi sa ahīi +abuse-report-policy-suggestions = Nuguan'an: Nej sa hua rayi'î diguî riràa ni sa 'iaj registrandô' da'ui ngè ga ninïnj. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Garasun nej nuguan nan</a> da' natà't sa hua rayi'ij. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nu garan’ ruhuâj ni’ín man nī nu ni’ín dàj gi’iâ guxùnj man +abuse-report-unwanted-example = Dà rû': Ga'nïn 'ngo App nu garayinâj ga'nïn + +abuse-report-other-reason = Doj sa huaa + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..063fb8cb80 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Error messages + +## Certificate information labels + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13cfa2afef --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Ga gudadû gan'anjt ne' ñaan +about-config-intro-warning-text = Sisi nadunat sa anïn ruhuât nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj da' hìo 'iaj sunj asi { -brand-short-name } +about-config-intro-warning-checkbox = Gunumà 'ngo nuguan'an gini'ia ngà gatu ñú riña nej sa hua dànanj +about-config-intro-warning-button = Garayinaj sa gahuin ni yakà gan'àn ne'ñaa + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Sisi nadunat sa hua riña nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj dàj 'iaj sun asi sa huì hua { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Sa tàj ñaan doj sa garan' ruhuât + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Si yugui sa nana'ui' yitïnjt +about-config-show-all = Nadigân Daran'anj + +about-config-pref-add-button = + .title = Nutà' +about-config-pref-toggle-button = + .title = Toogle +about-config-pref-edit-button = + .title = Nagi'iaj +about-config-pref-save-button = + .title = Na'nïnj sà' +about-config-pref-reset-button = + .title = Nagi'iaj ñû +about-config-pref-delete-button = + .title = Dure' + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Nûmero +about-config-pref-add-type-string = Sa nanikò' dugui'i + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (sa 'na' niñaa) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (sa hua yitïnj ïn) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64a2ef50e0 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Nuguan' sa nagui URL +url-classifier-search-title = Nanà'uì' +url-classifier-search-result-title = Sa nari'ij +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Si listâ nej mêsa: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Se URL huin +url-classifier-search-error-no-features = Nitaj nej sa nana'uî't 'na' +url-classifier-search-btn = Gayi'ì nana'uì't +url-classifier-search-features = Dàj hua man +url-classifier-search-listType = Yi'nïn' listâ +url-classifier-provider-title = Sa du'uèj e +url-classifier-provider = Sa du'uèj e +url-classifier-provider-last-update-time = Diû rukù nahuin nakà man +url-classifier-provider-next-update-time = Diû gàchin ganahuin nakà man +url-classifier-provider-back-off-time = Diû ginaj rukù man +url-classifier-provider-last-update-status = Daj gunâj sa nahuin nakà man +url-classifier-provider-update-btn = Nahuin nàkaj +url-classifier-cache-title = Kache +url-classifier-cache-refresh-btn = nagi'iaj nakaj +url-classifier-cache-clear-btn = Na'nïn' +url-classifier-cache-table-name = Si yugui tâbla +url-classifier-cache-ncache-entries = Antaj nej kachê hua a'nan'an atuj +url-classifier-cache-pcache-entries = Antaj ne kachê hua sà'a atuj +url-classifier-cache-show-entries = Gini'iaj nej sa atûj +url-classifier-cache-entries = Nej kachê atûj +url-classifier-cache-prefix = prefîjo +url-classifier-cache-ncache-expiry = Nej kachê hua a'nan'an ngà nare' +url-classifier-cache-fullhash = Da' hua ngè hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Nej kachê hua sà'a ngà nare' +url-classifier-debug-title = Nagi'iaj hìo doj +url-classifier-debug-module-btn = Na'nïn nej riña nutà't nuguan'an +url-classifier-debug-file-btn = Na'nin nej archibô nutà't nuguan'an +url-classifier-debug-js-log-chk = Na'nïn JS Log +url-classifier-debug-sb-modules = Riña nu sà' navegación tna'uej rayi'ît +url-classifier-debug-modules = Riña hua nakà nutà't nuguan' +url-classifier-debug-sbjs-modules = Riña gache nu hue'êt Js +url-classifier-debug-file = Riña màn sà' nej nuguan' nakàa + +url-classifier-trigger-update = Nahuin nakà aktibasiûn +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Guxun riña aché nu huìt JS +url-classifier-enable-sbjs-log = Nachrun riña aché nu huìt JS +url-classifier-enabled = Ngà 'iaj sunj +url-classifier-disabled = Nitaj si huaj +url-classifier-updating = Sa hua nahuin nakàa +url-classifier-cannot-update = Na'ue nahuin nakàj +url-classifier-success = dugu'nï' +url-classifier-update-error = Sa 'iaj na'ue nahuin nàkaj ({ $error }) +url-classifier-download-error = Nadunïnj sa gi'iaj gire'ej ({ $error }) diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fb7b20644 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = Si guruhuaj ni hua sa a'ui' yi'ì nej komplemênto + .style = width: 45em; height: 30em +blocklist-accept = + .label = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } + .accesskey = R + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } nari' sisi nej komplementô hua nan a'ui' yi'ì riña sa ni'iajt: +blocklist-soft-and-hard = Si guruhuaj ni ga'ue ga'uì' yi'ì nej komplementô nan sò' asi si agâ't yi'ì dan narán riñanj. A'ngô da'aj nej man ni dòj sa yi'ìi nika sani, sa achín ni'iaj ñûnj huin sisi duyichîn't nej man ni dunayi'ì nakà ñûnt si gagâ't. +blocklist-hard-blocked = Naran riña nej komplementô nan dadin' ga'ue ga'uì' yi'ì nej man sò' asi si gagâ't, sani da'uit dunayi'ì nakà ñûnt si aga't da' gà' 'ngo narè' man. +blocklist-soft-blocked = Guendâ ga nìn gache nunt ni, achín ni'iaj ñûnj riñat sisi guxunt nej komplementô nan ni dunayi'ì nakà ñûnt si aga't. +blocklist-more-information = + .value = Doj nuguan' a'min rayi'î nan + +blocklist-blocked = + .label = Hua blokeadoj +blocklist-checkbox = + .label = Dunikïn' diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..065ec832bb --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Sa rugûñun’ūnj da’ girī’ ‘ngō perfil + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Nuguan' tàj ñaan + *[other] Guruhuât gunumânt riña { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } nachra sà’ nuguan’ huā dàj nagi’iát riña perfil arâj sunt. + +profile-creation-explanation-2 = Ñadu’ua { -brand-short-name } da’a a’ngô da’āj nej duguî’ aché nuun arâj sun nej si, ga’ue gārasunt ga’ì perfil da’ gā da’ go’ngō si perfil nej si. Guendâ dan nī, da’ go’ngō nej si da’ui giri si perfil nej si. + +profile-creation-explanation-3 = Si ‘ngō rïnt huin sa arâj sun ñadu’ua { -brand-short-name }, da’ui gā nùhuin si ‘iô’ si ‘ngō rïn perfil. Si ruhuât nī, ga’ue girīt ga’ì perfil da’ gahuînt da’ nachrât sà’t sa huin ruhuât nī dàj gaj ruhuât. Dàj rû’, ga’ue gā ‘ngō perfil ganikājt guendâ gudu’uēt sa gudu’uēt nī a’ngoj da’ gārasunt ngà a’ngô sa huāa. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Da’ gayi’ìt girīt perfil nī, guru’man ra’a Guij Ne’ ñāan. + *[other] Da’ gayi’ìt girīt perfil nī, guru’man ra’a Ne’ ñāan. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Nuguan' nahuij + *[other] Hìaj dusìj man { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-intro = Sisī ruhuât girīt ga’ì perfil nī, ga’ue nani’înt nej man ngà si yugui da’ go’ngō man. Ga’ue gārasunt si yugui nùn hiuj nan asi girīt a’ngoj. + +profile-prompt = Gachrūn si yugui perfil nakàa: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = Usuario nū yitïnj ïn + +profile-directory-explanation = Nej sa nagi’iát riña usuario, sa nihià’ ruhuât doj nī a’ngô nej nuguan’ nikāj digui’ ngà man nachra sà’ riña: + +create-profile-choose-folder = + .label = Naguī ñanj… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = Garasun ñanj nū yitïnj ïn + .accesskey = U diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af2f6df536 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = Naguī a’ngô App +choose-app-btn = + .label = Naguī… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = An'ngô App… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Nitaj si nunj riña bentanâ huìi diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0ceb1c797 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +process-type-web = Sa nu riña web + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Hua sa hua riñant Guendâ + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Nuguan' du'ue riña Mozilla + +process-type-extension = A'ngô ra'a + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = archibô nichrùn'un + +# process used to isolate webpages that requested special +# permission to allocate large amounts of memory +process-type-weblargeallocation = Sa hua nìko + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Si’iaj Web nu ninïïn + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6e367a8bc --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = 'Ngo versiûn hua rukù 'iaj { -brand-product-name } 'iaj sun ngàt + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Giri 'ngo Perfîl nakàa + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ña gahuit + *[other] Dunâj + } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ac685451e --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Nagi'iaj dàj gā perfil ruhuât + +profile-selection-button-accept = + .label = Ña yi'ìi { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Ña gahuit + +profile-selection-new-button = + .label = Giri dàj gā perfil… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = Nachrūn perfil… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = Nadure' perfil… + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } nachra sà’ nuguan’ huā rayi’î nej sa nagi’iát, sa nihià’ ruhuât, nī a’ngô nej sa nadunât riña perfil nikājt. + +profile-manager-work-offline = + .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = Garasun perfil naguit dan nī si nachin’ na’ānj aga’ nan ngà gayi’ìt + .accesskey = s diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5274562f7 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-button = + .label = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } +refresh-profile-description = Nayi'ì nakà ñûn da' nadurê't daran' sa a'ui' yi'ì ni nahuin hìo man doj. +refresh-profile-description-details = Sa huin nimân na: +refresh-profile-remove = Nadure' nej sa nutâ't ni nej sa nadunat riña aga' nan +refresh-profile-restore = Naduna riña si configurasiûn aga' nan da' gaj da' rû' huaj ngà ga nàkaj +refresh-profile = Ga'uì' { -brand-short-name } 'ngo pûntu +refresh-profile-button = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name }… diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4bb271339 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Nadurê' + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Nagi'iaj ñunj + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Ga'nè' + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Guyun' + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Gachrun + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Nadurê' + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = Ganahui' da'ua ngê ma + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5802890215 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Na'nïn ngà { -brand-short-name } + .accesskey = N +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña { -brand-short-name } màn a'ngô nej sa huaa. + *[other] Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña { -brand-short-name } màn sa gara' ruhuât doj. + } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da0062dc15 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Nanikàj rukù + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = Ne' rukuu + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < Ne' rukùu + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = Guij ne' ñaan + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = Ne' ñaan + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = Ne' ñaan > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = Dunahuij +wizard-linux-button-finish = + .label = Ngà nahui +wizard-win-button-finish = + .label = Ngà nahui + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Duyichin' +wizard-linux-button-cancel = + .label = Duyichin' +wizard-win-button-cancel = + .label = Duyichin' diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c056cac251 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afâr +language-name-ab = Abjâsia +language-name-ach = Acholî +language-name-ae = Abestân +language-name-af = Âfrika +language-name-ak = Akân +language-name-am = Amâriko +language-name-an = Aragôn +language-name-ar = Arâbiko +language-name-as = Asamês +language-name-ast = Asturiâno +language-name-av = Abâriko +language-name-ay = Ahimâra +language-name-az = Aserbayanî +language-name-ba = Baxkir +language-name-be = Belorûsia +language-name-bg = Bulgaro +language-name-bh = Biharî +language-name-bi = Bislâma +language-name-bm = Bâmbara +language-name-bn = Bengalî +language-name-bo = Tibetâno +language-name-br = Bretôn +language-name-bs = Bosniâno +language-name-ca = Katalân +language-name-cak = Kachikêl +language-name-ce = Chechên +language-name-ch = Chamôro +language-name-co = Korsikân +language-name-cr = Crî +language-name-crh = Krimeâ Tatâr +language-name-cs = Sex +language-name-csb = Kaxubiân +language-name-cu = Nuhuî eslâbiko +language-name-cv = Chubâsia +language-name-cy = Galês +language-name-da = Danês +language-name-de = Alemân +language-name-dsb = Sorbiân Riki +language-name-dv = Dibêji +language-name-dz = Sônka +language-name-ee = Egue +language-name-el = Griegôj o +language-name-en = Nân ra'ñan'an +language-name-eo = Esperânto +language-name-es = Nânj Stîla +language-name-et = Estoniâno +language-name-eu = Bâsko +language-name-fa = Pêrsa +language-name-ff = Fulaj +language-name-fi = Filandês +language-name-fj = Fiyâno +language-name-fo = Farûse +language-name-fr = Fransês +language-name-fur = Friulâno +language-name-fy = Frisiâno +language-name-ga = Irlandês +language-name-gd = Escosês +language-name-gl = Galîsia +language-name-gn = Guaranî +language-name-gu = Gujaratî +language-name-gv = Nânj mân +language-name-ha = Nânj Jâusa +language-name-haw = Jaguayâno +language-name-he = Ebrêo +language-name-hi = Nânj Indî +language-name-hil = Iliganûn +language-name-ho = Nânj Hiri Motu +language-name-hr = Kroâsia +language-name-hsb = Sorbian Yichràj a +language-name-ht = Nânj Ahitî +language-name-hu = Ûngaro +language-name-hy = Amêniu +language-name-hz = Erêro +language-name-ia = Nân Nachej e +language-name-id = Indonêsia +language-name-ie = Ga'ì nânj an +language-name-ig = Ikbû +language-name-ii = Sichuân Yî +language-name-ik = Inupiâk +language-name-io = Idô +language-name-is = Islândiko +language-name-it = Italiâno +language-name-iu = Inuktitû +language-name-ja = Japonês +language-name-jv = Jabanês +language-name-ka = Yeoryiâno +language-name-kab = Kâbila +language-name-kg = Kôngo +language-name-ki = Kikuyû +language-name-kj = Kuaniâma +language-name-kk = Kasâjo +language-name-kl = Greolândia +language-name-km = Mêr +language-name-kn = Kanadâ +language-name-ko = Koreâno +language-name-kok = Konkanî +language-name-kr = Kanurî +language-name-ks = Kaxmîri +language-name-ku = Kûrdo +language-name-kv = Komî +language-name-kw = Kôrniko +language-name-ky = Kirgisês +language-name-la = Latîn +language-name-lb = Luksembûrgo +language-name-lg = Gânda +language-name-li = Lomburgân +language-name-lij = Ligûria +language-name-ln = Lîngala +language-name-lo = Lâu +language-name-lt = Lituâno +language-name-ltg = Lagaliân +language-name-lu = Lûba.Katânga +language-name-lv = Letôn +language-name-mai = Maitilî +language-name-meh = Nânj Du'ui Nigán +language-name-mg = Malagâche +language-name-mh = Marsêya +language-name-mi = Maurî +language-name-mix = Nânj Du'uì Sigàn +language-name-mk = Masedônio +language-name-ml = Malayalâm +language-name-mn = Mongôl +language-name-mr = Maratî +language-name-ms = Malâiu +language-name-mt = Maltês +language-name-my = Birmâno +language-name-na = Naurû +language-name-nb = Norwegian Bokmål +language-name-nd = Ndebelê Yichràj a +language-name-ne = Nepalî +language-name-ng = Dônga +language-name-nl = Olandês +language-name-nn = Noruegô Ninorsk +language-name-no = Noruêgo +language-name-nr = Ndebelê Riki +language-name-nso = Sotô Yichràj a +language-name-nv = Nabâjo +language-name-ny = Yichêgua +language-name-oc = Oksitân +language-name-oj = Ojîbua +language-name-om = Orômo +language-name-or = Ôdia +language-name-os = Osetiâno +language-name-pa = Punjabî +language-name-pi = Palî +language-name-pl = Polâko +language-name-ps = Pâxto +language-name-pt = Portugês +language-name-qu = Kêchua +language-name-rm = Româniko +language-name-rn = Kirundî +language-name-ro = Rumâno +language-name-ru = Rûso +language-name-rw = Kiniarguânda +language-name-sa = Sânskrito +language-name-sc = Sârdo +language-name-sd = Sindî +language-name-se = Samî Yichràj a +language-name-sg = Sângo +language-name-si = Singalês +language-name-sk = Eslobâko +language-name-sl = Eslobêno +language-name-sm = Samoanî +language-name-sn = Xôna +language-name-so = Somalî +language-name-son = Songâi +language-name-sq = Albanês +language-name-sr = Sêrbio +language-name-ss = Sisguatî +language-name-st = Sôto, Riki +language-name-su = Sundanês +language-name-sv = Suêko +language-name-sw = Suajilî +language-name-ta = Tamîl +language-name-te = Telegû +language-name-tg = Tajîk +language-name-th = Tailandês +language-name-ti = Tigrînia +language-name-tig = Tîgre +language-name-tk = Turmêno +language-name-tl = Tagalô +language-name-tlh = Klingôn +language-name-tn = Tisuâna +language-name-to = Tônga +language-name-tr = Tûrko +language-name-trs = Nânj nï’ïn +language-name-ts = Tsônga +language-name-tt = Tatâr +language-name-tw = Tuî +language-name-ty = Tahitiân +language-name-ug = Guigûr +language-name-uk = Ukraniâno +language-name-ur = Urdû +language-name-uz = Usbêko +language-name-ve = Bênda +language-name-vi = Bietnamîta +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Balônia +language-name-wen = Sorbiân +language-name-wo = Gulof +language-name-xh = Xôsa +language-name-yi = Gudîu +language-name-yo = Yurûba +language-name-za = Xuân +language-name-zam = NânjDu'uì Mihiahuatlân +language-name-zh = Chîno +language-name-zu = Sulû diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad6438a0fd --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andôra +region-name-ae = Emiratô Arabe +region-name-af = Afjanistân +region-name-ag = Antiguâ Barbûda +region-name-ai = Angîya +region-name-al = Albânia +region-name-am = Armênia +region-name-ao = Angôla +region-name-aq = Antârtida +region-name-ar = Argentîna +region-name-as = Samoâ Amerika +region-name-at = Austria +region-name-au = Austrâlia +region-name-aw = Arûba +region-name-az = Aserbaijân +region-name-ba = Bosnîa ngà Ersegobîna +region-name-bb = Barbâdo +region-name-bd = Bangladex +region-name-be = Belgika +region-name-bf = Burkina Fâso +region-name-bg = Bulgâria +region-name-bh = Baraîn +region-name-bi = Burûndi +region-name-bj = Benîn +region-name-bl = San Bartolomê +region-name-bm = Bermûda +region-name-bn = Brunêi +region-name-bo = Bolîbia +region-name-bq = Bonaîre +region-name-br = Brasîl +region-name-bs = Bahâmas +region-name-bt = Butân +region-name-bv = Islâ Bubêt +region-name-bw = Botsuâna +region-name-by = Belorûsia +region-name-bz = Belîse +region-name-ca = Kanadâ +region-name-cc = Islâ Kôko (Keeling) +region-name-cd = Kôngo (Kinshasa) +region-name-cf = Repûblika Sentral Âfrika +region-name-cg = Kôngo (Brazzaville) +region-name-ch = Suîsa +region-name-ci = Costâ Marfîl +region-name-ck = Nej Isla Kuk +region-name-cl = Chîle +region-name-cm = Kamerûn +region-name-cn = Chîna +region-name-co = Kolômbia +region-name-cp = Islâ Kliperton +region-name-cr = Kostâ Rîka +region-name-cu = Kuba +region-name-cv = Kabo Verde +region-name-cw = Kurakao +region-name-cx = Islâ Nabidâ +region-name-cy = Chîpre +region-name-cz = Republikâ Chêka +region-name-de = Alemânia +region-name-dg = Diegû Garsîa +region-name-dj = Giboûti +region-name-dk = Dinamârka +region-name-dm = Dominîka +region-name-do = Republikâ Dominikâna +region-name-dz = Algêria +region-name-ec = Ekuadôr +region-name-ee = Estônia +region-name-eg = Ejîpto +region-name-eh = Saarâ Oksidentâ +region-name-er = Eritrêa +region-name-es = Rukû Nee +region-name-et = Etiopîa +region-name-fi = Filândia +region-name-fj = Fîji +region-name-fk = Islâ Malbîna +region-name-fm = Mikronêsia +region-name-fo = Islâ Farôe +region-name-fr = Frânsia +region-name-ga = Gabôn +region-name-gb = Reinô Unîdo +region-name-gd = Granâda +region-name-ge = Geôrgia +region-name-gf = Si Guyanâ frânsia +region-name-gg = Gernesi +region-name-gh = Gâna +region-name-gi = Gibrâltar +region-name-gl = Greolândia +region-name-gm = Gâmbia +region-name-gn = Ginêa +region-name-gp = Guadalûpe +region-name-gq = Gineâ Ekuatotial +region-name-gr = Grêsia +region-name-gs = Sur Geôrgia +region-name-gt = Guatemalâ +region-name-gu = Guân +region-name-gw = Gineâ-Bisau +region-name-gy = Guyâna +region-name-hk = Jon Gon +region-name-hm = Islâ Jear ngâ McDonald +region-name-hn = Ondûras +region-name-hr = Croâsia +region-name-ht = Ahitî +region-name-hu = Ûngria +region-name-id = Indonêsia +region-name-ie = Irlândia +region-name-il = Israêl +region-name-im = Isla Guìi +region-name-in = Îndia +region-name-io = Do'ó Bretañâ ngaj Oseano Îndiko +region-name-iq = Irâk +region-name-ir = Irân +region-name-is = Islândia +region-name-it = Itâlia +region-name-je = Jersi +region-name-jm = Jamâika +region-name-jo = Yordan +region-name-jp = Japôn +region-name-ke = Kênia +region-name-kg = Kirgistân +region-name-kh = Kambôya +region-name-ki = Kiribâti +region-name-km = Komorâs +region-name-kn = Sâ Kristobâ ngà Niebê +region-name-kp = Koreâ Norte +region-name-kr = Koreâ Sûr +region-name-kw = Kuguâit +region-name-ky = Isla Kaimân +region-name-kz = Kasastân +region-name-la = Lâos +region-name-lb = Lîbano +region-name-lc = Santa Lusîa +region-name-li = Lichtenstein +region-name-lk = Sri Lânga +region-name-lr = Libêria +region-name-ls = Lesôto +region-name-lt = Lituânia +region-name-lu = Luksembûrgo +region-name-lv = Letônia +region-name-ly = Lîbia +region-name-ma = Maruêko +region-name-mc = Mônako +region-name-md = Moldôba +region-name-me = Montenêgro +region-name-mf = Sa Matî +region-name-mg = Madagaskâr +region-name-mh = Islâ Marxâl +region-name-mk = Masedônia +region-name-ml = Mâli +region-name-mm = Bûrma +region-name-mn = Mongôlia +region-name-mo = Makaû +region-name-mp = Islâ Mariana Nôrte +region-name-mq = Martinîka +region-name-mr = Mauritâna +region-name-ms = Monserât +region-name-mt = Mâlta +region-name-mu = Islâ Maurisiû +region-name-mv = Maldîba +region-name-mw = Malâgui +region-name-mx = Maká +region-name-my = Malâsia +region-name-mz = Mosambîke +region-name-na = Namîbia +region-name-nc = Nuevâ Kaledônia +region-name-ne = Nîjer +region-name-nf = Islâ Norfolk +region-name-ng = Nijêria +region-name-ni = Nikarâgua +region-name-nl = Paîses Bâjos +region-name-no = Noruêga +region-name-np = Nepâl +region-name-nr = Naurû +region-name-nu = Nuhuê +region-name-nz = Nueba Selândia +region-name-om = Omân +region-name-pa = Panamâ +region-name-pe = Perû +region-name-pf = Polonesiâ Frânsia +region-name-pg = Papuâ Nuebâ Ginêa +region-name-ph = Filipînas +region-name-pk = Pakistân +region-name-pl = Polônia +region-name-pm = San Berô ni Mikelôn +region-name-pn = Islâ Pitkairn +region-name-pr = Puertô Rîko +region-name-pt = Portûgal +region-name-pw = Palaû +region-name-py = Paraguâi +region-name-qa = Katâr +region-name-qm = Islâ Miguâi +region-name-qs = Basas îndia +region-name-qu = Islâ Jua Nôva +region-name-qw = Islâ Guâke +region-name-qx = Islâ Glorioso +region-name-qz = Akrotîri +region-name-re = Reuniûn +region-name-ro = România +region-name-rs = Sêrbia +region-name-ru = Rûsia +region-name-rw = Ruânda +region-name-sa = Arâbia Saudî +region-name-sb = Islâ Solomôn +region-name-sc = Seicheyes +region-name-sd = Sudân +region-name-se = Suêsia +region-name-sg = Singapûr +region-name-sh = Santâ Elêna +region-name-si = Eslobênia +region-name-sk = Eslobâkia +region-name-sl = Sierrâ Leôna +region-name-sm = San Marinô +region-name-sn = Senêgal +region-name-so = Somâlia +region-name-sr = Surinâme +region-name-ss = Sur Sudân +region-name-st = Santo Prinsipê ni Tomâsi +region-name-sv = Salbadôr +region-name-sx = Sin Martî +region-name-sy = Sîria +region-name-sz = Suasilândia +region-name-tc = Isla Turkô nga Kaikô +region-name-td = Châd +region-name-tf = Hio'ó Austra ngà Antârtika +region-name-tg = Tôgo +region-name-th = Tailândia +region-name-tj = Tajikistân +region-name-tk = Tokelâu +region-name-tl = Timôr Êste +region-name-tm = Turmekistân +region-name-tn = Tunîsia +region-name-to = Tônga +region-name-tr = Tûrkia +region-name-tt = Trinidâ ngâ Tobâgo +region-name-tv = Tubalû +region-name-tw = Taiguân +region-name-tz = Tansânia +region-name-ua = Ukrânia +region-name-ug = Ugânda +region-name-us = Yiñán Ra'ñan'an +region-name-uy = Uruguâi +region-name-uz = Usbekistân +region-name-va = Batikâno +region-name-vc = Sa Bisentê ni Granadîta +region-name-ve = Benesuêla +region-name-vg = Islâ bîrgen +region-name-vi = Islâ Birgên U.S. +region-name-vn = Bietnâm +region-name-vu = Banuatû +region-name-wf = Gualis ngâ Futûna +region-name-ws = Samôa +region-name-xa = Islâ Axmôre ni Kartier +region-name-xb = Islâ Bâker +region-name-xc = Isla Kora +region-name-xd = Dekêlia +region-name-xe = Islâ Eurôpa +region-name-xg = Frakâ Gâsa +region-name-xh = Islâ Oulan +region-name-xj = Jan Mayên +region-name-xk = Kosôbo +region-name-xl = Palmîra +region-name-xm = Kingman rif +region-name-xp = Islâ Parasel +region-name-xq = Islâ Jarvis +region-name-xr = Sbalbar +region-name-xs = Isla Spratli +region-name-xt = Islâ Tromelîn +region-name-xu = Yosston Atol +region-name-xv = Islâ Nabâsa +region-name-xw = Bangû Oêste +region-name-ye = Yemên +region-name-yt = Mayôte +region-name-za = Sudâfrika +region-name-zm = Sambiâ +region-name-zw = Simbâgue diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00bfb45db9 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +# Variables: +# $browser (String) - Browser name to import logins from. +# $host (String) - Host name of the current site. +autocomplete-import-logins = + <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña { $browser }</div> + <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div> + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div> + +## + +autocomplete-import-logins-info = + .tooltiptext = Gāhuin chrūn doj diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9ebc1e9e1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Narì' sa tàj ñan riña yi'nïn' nuguan' dan +findbar-previous = + .tooltiptext = Narì' sa nikò' rukù riña yi'nïn' nuguan' dan + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Narán riña chrún achrûn' nuguan' nana'uî' + +findbar-highlight-all2 = + .label = Nagi'aj rangà' daran'anj + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = Nadigân ña ahui nej frâse + +findbar-case-sensitive = + .label = Match Case + .accesskey = C + .tooltiptext = Nana'uì' ngà nej mayûskula + +findbar-match-diacritics = + .label = Nāgi’iaj hue'ê nej diacrîtikoCoincidir diacríticos + .accesskey = ā + .tooltiptext = Nānin’in lêchra ngà nej asênto nī lechrâ achrûn hīô’ (dàj rûn’, ngà nānà’uì’ "como", "cómo" nī si nani’in man + +findbar-entire-word = + .label = Nuguan' hua chre'e + .accesskey = W + .tooltiptext = Nana'uì' maninaj nuguan' hua chre'e diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11e7553783 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Nārè'ej gui { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number = { $number } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name = { $number }, { $name } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08592dfe08 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Sa ni'io' Riña sa ni'io' + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Duyichin' akuan' +pictureinpicture-play = + .aria-label = Duguachrá + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Dín gahuin +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Naduyingô' nanèe + +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = Nādunikàj rakïj ñanj nan’anj + +pictureinpicture-close = + .aria-label = Nārán + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a26c4a802 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nitāj si nunj) + +failed-pw-change = Nitāj si huaj nadunā da’nga’ huì a’nïn’ïn. +incorrect-pw = Nu gachrūnt da’nga’ huì a’nïn’ huā hue’ê. Nachrūn ñun. +pw-change-ok = Ngà nadunâ da’nga’ huì a’nïn’ïn. + +pw-empty-warning = Nej da’nga’ huì arâj sunt ngà nej si korreôt nun sà’ ‘iát, nej si datôt nī a’ngô nej da’nga’ huì arâj sunt si gā arán gīnun nej man. +pw-erased-ok = Nadurê’t da’nga’ huì a’nïn’ huā ‘iát. { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = ¡Gā gudadû! Dadin’ nu gārasunt ‘ngō da’nga’ huì a’nïn’ïn. { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = Akuan’ nïn nī nunt ngà modô FIPS. FIPS nī ni’ñan ‘ngō Da’nga’ Huì a’nïn’ïn. + +failed-pp-change = Nitāj si hūaj nādūnā da’nga’ huì arâj sunt doj. +incorrect-pp = Nu gāchrūn hue’êt da’nga’ huì araāj sunt doj huā nākàa. Ginù huin ñû. +pp-change-ok = Ngà nadunâ da’nga’ huì arâj sunt doj. + +pp-empty-warning = Sī ga rán sà’ riña nej da’nga’ huì màn sà’a. +pp-erased-ok = Ngà dure’ej da’nga’ huì arâj sunt doj. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = ¡Gā gudadû! Dadin’ nu gārasunt ‘ngō da’nga’ huì araj sunt doj. { pp-empty-warning } + +pp-change2empty-in-fips-mode = Akuan’ nïn nī nunt ngà modô FIPS. FIPS nī ni’ñan ‘ngō Da’nga’ Huì araj sunt doj. +pw-change-success-title = Ngà gisîj ga’ue nadunât Da’nga’ Huìi +pw-change-failed-title = Nu ga’ue nādunaj Da’nga’ Huìi +pw-remove-button = + .label = Guxūn + +set-password = + .title = Nadunā Da’nga’ Huì A’nïn’ïn + +primary-password-dialog = + .title = Da’nga’ huì arâj sunt doj +set-password-old-password = Da’nga’ huì nikājt akuan’ nïn: +set-password-new-password = Gachrūn da’nga’ huì nakàa: +set-password-reenter-password = Gachrūn ñû da’nga’ huìi: +set-password-meter = Sa ni’iāj si huā hue’ê da’nga’ huìi +set-password-meter-loading = Hìaj ayì'ij +master-password-admin = Da’uît gā ‘ngō da’nga’ huì a’nïn’ïn da’ nā’nïnj sà’t a’ngô nej da’nga’ huì huā ‘iát achín nì’iaj sa nikāj ñu’ūnj aga’ nan. +master-password-description = Arâj sun’ ‘ngō da’nga’ huì a’nïn’ïn da’ dugumîn’ daran’ chre nej nuguan’ huā ahī màn ‘iô’ dàj rû’ si danga’ huì sîtio. Si girīt ‘ngō da’nga’ huì a’nïn’ïn nī, nachìn aga’ nan da’ gachrūnt da’nga’ dan ngà gayi’ìt ‘ngō sesión nga { -brand-short-name } narì’ ñûnt nuguan’ nū sà’ dugumîn da’nga’ huì nan. +master-password-warning = Sasà’ ginun ruhuât si yugui ‘ngō da’nga’ huì gachrûnt. Sisī gini’ñūnt man nī, si ga’ue gatūt gini’iājt nej nuguan’ màn duguminj. + +remove-password = + .title = Nadure’ da’nga’ huì a’nïn’ïn +primary-password-admin = Da’uît gā ‘ngō da’nga’ huì yitïnj ïn da’ nā’nïnj sà’t a’ngô nej riña gayi'ìt sēsiûn nī da’nga’ huì huā ‘iát achín nì’iaj sa nikāj ñu’ūnj aga’ nan. +primary-password-description = Huā niñā ‘ngō da’nga’ huì ‘ia da’ dūgumij nej nuguan’ āhī hua ‘iát, dàj rû’ riña gayi’ìt sēsiûn asi nej da’nga’ huì nīkājt riña aga’ nan. Si gīrīt ‘ngō da’nga’ huì ña’āan, nī gāchin man riñant da’ ruhuât gātūt sēsiûn nga { -brand-short-name } nari’ nej nuguan’ dugumî da’nga’ huì nan. +primary-password-warning = Da’uît hue’ê ginu ruhuât da’nga’ huì ña’ān girit. Sisī gīnī’ñūt man nī, sī ga’ue gātūt gīni’iājt nej nuguan’ màn dugumît riña aga’ nan. + +remove-primary-password = + .title = Nādure’ Da’nga’ huì Ña’āan +remove-info = + .value = Da’uît gachrūnt da’nga’ huì rajsunt akuan’ nïn da’ ga’ue gan’ānjt ne’ ñaan: +remove-warning1 = Da’nga’ huì a’nïn’ nikājt dan nī rugûñun’un da’ dugumînt nej nuguan’ huā ‘iát riña huājt. +remove-warning2 = Sisī guxūnt da’nga’ huì arajsunt, nī nuguan’ màn ‘iát nī se gimà huìj sisī huā ahí si agâ’t. +remove-primary-password-warning1 = Da’nga’ huì ña’ān nikājt nī rugûñun’un da’ dugumînt nej nuguan’ huā ‘iát dàj rû’ riña ayi’ìt sēsiûn asi nej da’nga’ huìi. +remove-primary-password-warning2 = Sisī guxūnt da’nga’ huì ña'ān arajsunt, nī nuguan’ màn ‘iát nī se gimà huìj sisī huā ahī riña si agâ’t. +remove-password-old-password = + .value = Da'nga' huì nikājt akuan' nïn: diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dff852d68f --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Naduna sa hua riña Pâjina +custom-prompt-title = Nagi'iaj mu'ûn'… +custom-prompt-prompt = Gachrun nauguan' ruhuât ginù ne' raj /footer nuguan'an +basic-tab = + .label = Fomâto & Doj sa hua gi'iát +advanced-tab = + .label = Mârgen & Rà man/Footer +format-group-label = + .value = Formâto +orientation-label = + .value = Chrej nikò': +portrait = + .label = Ñadu'ua + .accesskey = P +landscape = + .label = Dàj huaj + .accesskey = L +scale = + .label = Skâla: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Nagi'iaj li da' hue'êt chre nañùnj du'ua pâjina + .accesskey = W +options-group-label = + .value = Sa huā gi'iát +print-bg = + .label = Nari Ñadu'ua fôndo (nej kolô & nej ñadu'ua) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = Nej mârgen (dàj yakànj) +margin-group-label-metric = + .value = Nej mârgen (milîmetru) +margin-top = + .value = Raj: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = Raj: +margin-bottom = + .value = Yi'ij: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = Yi'ij: +margin-left = + .value = Ne' chrïn: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = Ne' chrïn: +margin-right = + .value = Ne' huà'aj: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = Ne' huà'aj: +header-footer-label = + .value = Nej ràj: & Ne' yi'ìj +hf-left-label = + .value = Ne' chrïn: +hf-center-label = + .value = Danïïn: +hf-right-label = + .value = Ne' huà'aj: +header-left-tip = + .tooltiptext = Raj ne' chrïn +header-center-tip = + .tooltiptext = Raj danïïn +header-right-tip = + .tooltiptext = Raj ne' huàj +footer-left-tip = + .tooltiptext = Yi'ij ne' chrïn +footer-center-tip = + .tooltiptext = Yi'ij nej danïïn +footer-right-tip = + .tooltiptext = Yi'ij ne' huàj +hf-blank = + .label = --blank-- +hf-title = + .label = Si yugui +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Gui/Time +hf-page = + .label = Pâjina # +hf-page-and-total = + .label = Pajinâ # si # +hf-custom = + .label = Nagui'iaj mu'ûn'… +print-preview-window = + .title = Dàj ga man si Narit ñadu'ua +print-title = + .value = Si yugui: +print-preparing = + .value = 'Iaj yugui… +print-progress = + .value = Dàj nìko hua: +print-window = + .title = Sa nari ñadu'ua ñanj +print-complete = + .value = Ngà nahuij narij ñadu'ua. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Dure' +dialog-close-label = Narán diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0df0c9deb1 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Nagi'iaj lij pâjina + .accesskey = i + .tooltiptext = Na'ue nagi'iaj lij ma'an pajinâ nan ma'an +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Naduna da' ga'ue gahia hue'êt doj +printpreview-close = + .label = Narán + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = Portrait + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = Dàj huaj + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = Skâla: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Nagi'iaj lij da' Ginu Hue'ej +printpreview-custom = + .label = Nagui'iaj mu'ûn'… +printpreview-print = + .label = Nari ñadu'ua… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = si +printpreview-custom-scale-prompt-title = Skalâ nagi'iát +printpreview-page-setup = + .label = Naduna sa hua riña Pâjina… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = Ñanj: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ sinïïn +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ gunâj rukùu +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ 'na' ñaan +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pajinâ rukùu + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75335f3302 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Nāri' ñadu'ua + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } ñanj + *[other] { $sheetCount } nej ñanj + } + +printui-page-range-all = Daran'anj +printui-page-range-custom = Nāgi'iaj mun'ûn' +printui-page-range-label = Nej ñanj +printui-page-range-picker = + .aria-label = Nāguī dà gānikò’ dugui’ nej ñanj +printui-page-custom-range = + .aria-label = Dūguatuj dàj gānikò’ dugui’ nej ñanj + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Ñadu'ua + +printui-orientation = Dàj ginùj +printui-landscape = Dàj huaj +printui-portrait = Ñadu'ua + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Riña gūchij + +printui-more-settings = Doj sa gā’ue nāgi’io’ +printui-less-settings = Dòj sa gā’ue nāgi’io’ + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Skâla: +printui-scale-fit-to-page = Dunañu man riña pajina +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Skâla: + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Sa huā gi'iát +printui-headers-footers-checkbox = Nārī rà nī dakó pajina +printui-backgrounds-checkbox = Nārī ñadu'ua Fôndo + +printui-system-dialog-link = Ngà chrún nuguan’an nārīt ñadu’ua… + +printui-primary-button = Nārī ñadu’ua +printui-cancel-button = Dūyichin' + diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f913fd0b72 --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Nagi'iaj nakò' software +elevation-details-link-label = + .value = A'ngô nej sa nika +elevation-error-manual = + Ga’ue nagi’iaj nakàt { -brand-short-name } man’ânt si gatut riña + ni nadunïnjt versión gahuin nakà doj: +elevation-finished-page = Ngà hua yugui da' na'nïnjt man +elevation-finished-background-page = + ‘Ngo sa nahuin nakà dugumîn ni nitaj si danïn’ guendâ { -brand-short-name } gisîj + nanïnj man ni nga hua yugui man da’ ga’nïnjt man gi’iaj sunj. +elevation-finished-background = Nagi'iaj nakà: +elevation-more-elevated = + Sa nahuin naka nan ni ni’ñan si nuguàn administrador. Sa nahuin nakà nan ni + gayi’ìj gi’iaj sunj a’ngô ñûn { -brand-short-name } gayi’ì. Ga’ue dunayi’ìt + { -brand-short-name } hìaj, asi ginun gi’iaj sunt ni nanâ doj dunayi’ìt man, asi si yakaj guendat + sa nahuin nakà nan. diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4991b6e05a --- /dev/null +++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Riña ma sa nagui'iaj nako' +history-intro = Ngà ‘iaj sun nej sa nahuin nakà ‘na’ nan + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Narán + .title = Riña ma sa nagui'iaj nako' + +no-updates-label = Gàchin gatū gi’iaj sun nej sa nahuin nakàa +name-header = Nagi’iaj nakâ si yugui +date-header = Gui na'nïnt 'iaj sun man +type-header = Dugui' +state-header = Dàj huaj + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Doj sa huāa +update-installed-on = Ngà nanunj: { $date } +update-status = Dàj hua riñaj: { $status } |