diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-uz/dom/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uz/dom/chrome')
26 files changed, 1407 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..797ed73d93 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,358 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = Ekran o‘qigich ishga tushdi +screenReaderStopped = Ekran o‘qigich to‘xtatildi + +# Roles +menubar = menyu paneli +scrollbar = siljitish paneli +grip = mahkam ushlash +alert = ogohlantirish +menupopup = popap menyu +document = hujjat +pane = oyna +dialog = dialog +separator = ajratgich\u0020 +toolbar = asboblar paneli +statusbar = holat paneli +table = jadval +columnheader = ustun boshi +rowheader = qator boshi +column = ustun +row = qator +cell = katak +link = link +list = ro‘yxat +listitem = element ro‘yxati +outline = chiziqdan tashqarida +outlineitem = chiziqdan tashqaridagi element +pagetab = ichki oyna +propertypage = sahifa xossasi +graphic = grafika +switch = o‘chirish/yoqish +pushbutton = tugma +checkbutton = tekchirish tugmasi +radiobutton = radio tugmasi +combobox = kombo qutisi +progressbar = jarayon paneli +slider = slayder +spinbutton = aylantirish tugmasi +diagram = diagramma +animation = animatsiya +equation = tenglama +buttonmenu = menyu tugmasi +whitespace = bo‘sh joy +pagetablist = ichki oyna ro‘yxati +canvas = brezent +checkmenuitem = menyuni tekshirish bandi +label = yorliq +passwordtext = parol matni +radiomenuitem = radio menyu bandi +textcontainer = matn +togglebutton = o‘chirish/yoqish tugmasi +treetable = daraxtsimon jadval +header = boshlanish qismi +footer = quyi qismi +paragraph = paragraf +entry = kiritish +caption = nomi +heading = boshlanish qismi +section = qism +form = shakl +comboboxlist = como qutisi ro‘yxati +comboboxoption = kombo qutisi moslamasi +imagemap = rasm xaritasi +listboxoption = tanlash +listbox = ro‘yxat qutisi +flatequation = tekislik darajasi +gridcell = katak chizig‘i +note = eslatma +figure = figura +definitionlist = aniqlanish ro‘yxati +term = shart +definition = aniqlash + +mathmltable = matematik jadval +mathmlcell = katak +mathmlenclosed = yopiq +mathmlfraction = kasr +mathmlfractionwithoutbar = qatorsiz kasr +mathmlroot = asos +mathmlscripted = yozilgan +mathmlsquareroot = kvadrat asos + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = matn maydoni + +base = asos +close-fence = qavsni yopish +denominator = denominator +numerator = raqamlagich +open-fence = qavsni ochish +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = asos indeksi +subscript = subscript +superscript = superscript +underscript = skript osti + +# Text input types +textInputType_date = sana +textInputType_email = e-pochta +textInputType_search = izlash +textInputType_tel = telefon +textInputType_url = URL + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = %S sarlavha darajasi + +# more sophisticated list announcement +listStart = Birinchi band +listEnd = So‘nggi band +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = 1 ta element;#1 ta element + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %1$S — %2$S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = qo‘shimcha +contentinfo = tarkib ma'lumoti +main = asosiy +navigation = kuzatish +search = izlash + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = 1 ta ustun bilan;#1 ta ustun bilan +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = va 1 ta qator;va #1 ta qator + +# table or grid cell information +columnInfo = Ustun %S +rowInfo = Qator %S +spansColumns = %S ustunlar oralig‘i +spansRows = %S satrlar oralig‘i + +# Invoked actions +jumpAction = sakradi +pressAction = bosildi +checkAction = tekshirildi +uncheckAction = tekshirilmadi +onAction = yoniq +offAction = o‘chiq +selectAction = tanlandi +unselectAction = tanlash bekor qilindi +openAction = ochildi +closeAction = yopildi +switchAction = o‘chirildi/yoqildi +clickAction = bosildi +collapseAction = yig‘ildi +expandAction = kengaytirildi +activateAction = faollashtirildi +cycleAction = aylantirildi + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = yashirin + +# Tab states +tabLoading = yuklash +tabLoaded = yuklandi +tabNew = yangi ichki oyna +tabLoadStopped = yuklash to‘xtatildi +tabReload = qayta yuklanmoqda + +# Object states +stateChecked = tekshirildi +stateOn = yoniq +stateNotChecked = tekshirilmadi +stateOff = o‘chiq +statePressed = bosildi +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = kengaytirildi +stateCollapsed = yig‘ildi +stateUnavailable = mavjud emas +stateReadonly = faqat oʻqishga +stateRequired = so‘raldi +stateTraversed = kirildi +stateHasPopup = paydo bo‘luvchi oyna bor +stateSelected = tanlandi + +# App modes +editingMode = o‘zgartirildi +navigationMode = kuzatish + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = Standart +quicknav_Anchor = Tutashtirish +quicknav_Button = Tugmalar +quicknav_Combobox = Ochiladigan qutilar +quicknav_Landmark = Chegaralar +quicknav_Entry = Elementlar +quicknav_FormElement = Elementlar shakli +quicknav_Graphic = Rasmlar +quicknav_Heading = Sarlavhalar +quicknav_ListItem = Bandlar ro‘yxati +quicknav_Link = Linklar +quicknav_List = Ro‘yxatlar +quicknav_PageTab = Sahifa ichki oynalari +quicknav_RadioButton = Tanlash tugmalari +quicknav_Separator = Ajratuvchilar +quicknav_Table = Jadvallar +quicknav_Checkbox = Bayroqchalar + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = uzoq bo‘linish +notation-actuarial = aktuar +notation-phasorangle = fazor burchagi +notation-radical = radikal +notation-box = quti +notation-roundedbox = o‘ralgan quti +notation-circle = halqa +notation-left = chap +notation-right = o‘ng +notation-top = yuqori +notation-bottom = quyi +notation-updiagonalstrike = yuqoriga qaragan diagonal o‘q +notation-downdiagonalstrike = pastga qaragan diagonal o‘q +notation-verticalstrike = vertikal o‘q +notation-horizontalstrike = gorizontal o‘q +notation-updiagonalarrow = yuqoriga qaragan diagonal o‘q +notation-madruwb = madruwb + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = menyu paneli +scrollbarAbbr = siljitish paneli +gripAbbr = mahkam ushlash +alertAbbr = ogohlantirish +menupopupAbbr = popap menyu +documentAbbr = hujjat +paneAbbr = oyna +dialogAbbr = dialog +separatorAbbr = ajratgich +toolbarAbbr = asboblar paneli +statusbarAbbr = holat paneli +tableAbbr = jdvl +columnheaderAbbr = ustun sarlavhasi +rowheaderAbbr = qator sarlavhasi +columnAbbr = ustun +rowAbbr = qator +cellAbbr = katak +linkAbbr = link +listAbbr = ro‘yxat +listitemAbbr = element ro‘yxati +outlineAbbr = chiziqdan tashqarida +outlineitemAbbr = chiziqdan tashqaridagi element +pagetabAbbr = ichki oyna +propertypageAbbr = sahifa xossasi +graphicAbbr = grafika +pushbuttonAbbr = tgma +checkbuttonAbbr = tekchirish tugmasi +radiobuttonAbbr = radio tugmasi +comboboxAbbr = kombo qutisi +progressbarAbbr = jarayon paneli +sliderAbbr = slayder +spinbuttonAbbr = aylantirish tugmasi +diagramAbbr = diagramma +animationAbbr = animatsiya +equationAbbr = tenglama +buttonmenuAbbr = menyu tugmasi +whitespaceAbbr = bo‘sh joy +pagetablistAbbr = ichki oyna ro‘yxati +canvasAbbr = brezent +checkmenuitemAbbr = menyuni tekshirish bandi +labelAbbr = yorliq +passwordtextAbbr = parolmatni +radiomenuitemAbbr = radio menyu bandi +textcontainerAbbr = matn +togglebuttonAbbr = o‘chirish/yoqish tugmasi +treetableAbbr = daraxtsimon jadval +headerAbbr = sarlavha +footerAbbr = quyi qismi +paragraphAbbr = paragraf +entryAbbr = kiritish +captionAbbr = nomi +headingAbbr = boshlang‘ich qismi +sectionAbbr = qism +formAbbr = shakl +comboboxlistAbbr = combo qutisi ro‘yxati +comboboxoptionAbbr = kombo qutisi moslamasi +imagemapAbbr = rasmxaritasi +listboxoptionAbbr = tanlash +listboxAbbr = ro‘yxat qutisi +flatequationAbbr = tekislik darajasi +gridcellAbbr = katak chizig‘i +noteAbbr = eslatma +figureAbbr = fig +definitionlistAbbr = aniqlanish ro‘yxati +termAbbr = shart +definitionAbbr = aniqlash +textareaAbbr = matn maydoni + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r;#1r +cellInfoAbbr = c%Sr%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = yopiq +mathmltableAbbr = jdvl +mathmlcellAbbr = katak +mathmlfractionAbbr = frak +mathmlfractionwithoutbarAbbr = qatorsiz frak. +mathmlrootAbbr = asos +mathmlscriptedAbbr = yozilgan +mathmlsquarerootAbbr = kvdrt + +baseAbbr = asosiy +close-fenceAbbr = yopish +denominatorAbbr = den +numeratorAbbr = raq +open-fenceAbbr = ochish +overscriptAbbr = bo‘ylab +presubscriptAbbr = presub +presuperscriptAbbr = presup +root-indexAbbr = indeks +subscriptAbbr = quyi +superscriptAbbr = sup +underscriptAbbr = ostida + +notation-longdivAbbr = longdiv +notation-actuarialAbbr = akt +notation-phasorangleAbbr = phasang +notation-radicalAbbr = rad +notation-boxAbbr = quti +notation-roundedboxAbbr = rndbox +notation-circleAbbr = halqa +notation-leftAbbr = chap +notation-rightAbbr = o‘ng +notation-topAbbr = yuqori +notation-bottomAbbr = quyi +notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike +notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike +notation-verticalstrikeAbbr = vstrike +notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike +notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow +notation-madruwbAbbr = madruwb diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..fedaf2ea51 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Oʻtish +press = Bosish +check = Tekshirish +uncheck = Tekshirilmasin +select = Tanlash +open = Ochish +close = Yopish +switch = Almashish +click = Bosish +collapse= Yigʻish +expand = Yoyish +activate= Faollashtirish +cycle = Aylantirish + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML kontent +# The Role Description for the Tab button. +tab = ichki oyna +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = shart +definition = aniqlash +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = izlash uchun matn kiritish maydonchasi +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = Ilova dastur +search = izlash +banner = banner +navigation = kuzatish +complementary = qoʻshimcha +content = kontent +main = asosiy +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = ogohlantirish +alertDialog = signal oynasi +article = maqola +document = hujjat +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +log = ma’lumot +marquee = belgilangan joy +math = matematika +note = eslatma +region = hudud +status = ilova dastur holati +timer = taymer +tooltip = maslahatlar +separator = ajratgich\u0020 +tabPanel = ichki oyna paneli diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..58904ccd2d --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Oʻtish +press = Bosish +check = Tekshirish +uncheck = Tekshirilmasin +select = Tanlash +open = Ochish +close = Yopish +switch = Almashtirish +click = Bosish +collapse= Yigʻish +expand = Yoyish +activate= Faollashtirish +cycle = Aylantirish diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..8630c06729 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Oʻtish +press = Bosish +check = Tekshirish +uncheck = Tekshirilmasin +select = Tanlash +open = Ochish +close = Yopish +switch = Almashish +click = Bosish +collapse= Yigʻish +expand = Yoyish +activate= Faollashtirish +cycle = Aylantirish diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-uz/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..258e8c2775 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=%S fayli topilmadi. Iltimos, manzilni tekshirib koʻring va qaytadan urinib koʻring. +fileAccessDenied=%S faylini o‘qib bo‘lmaydi. +unknownProtocolFound=Quyidagilardan biri (%S) ro‘yxatdan o‘tmagan protokol yoki matnda unga ruxsat berilmagan. +connectionFailure=%S`ga ulanishga urinilganda aloqa rad qilindi. +netInterrupt=%S`ga ulanish kutilmaganda toʻxtatildi. Ba`zi ma`lumotlar yuklangan boʻlishi mumkin. +netTimeout=%S`ga ulanilayotganda kutish jarayoni vaqti oʻtib ketdi. +redirectLoop=Ushbu URL uchun qayta yoʻnaltirish miqdori cheklangan. Soʻralgan sahifani yuklab boʻlmaydi. Bunga sabab kukilarning bloklanganligi boʻlishi mumkin. +confirmRepostPrompt=Ushbu sahifani koʻrsatish uchun ilova dastur oldinroq bajrailgan har qanday qaytariladigan (izlash yoki tasdiqlash buyrugʻi kabi) ma`lumotni joʻnatishi kerak.\u0020 +resendButton.label=Qayta joʻnatish +unknownSocketType=Personal Security Manager (PSM - shaxsiy xavfsizlik boshqaruvchisi)ni oʻrnatmasangiz, ushbu hujjatni koʻrib boʻlmaydi. PSM`ni yuklab oling va oʻrnating yoki tizim administratori bilan bogʻlaning. +netReset=Hujjatda hech qanday ma`lumotlar yoʻq. +notCached=Bu hujjat mavjud emas. +netOffline=Hujjatni oflayn usulida koʻrsatib boʻlmaydi. Onlayn usuliga oʻtish uchun "Fayl" menyusidan "Oflayn ishlash"ni tekshirib koʻring.\u0020 +isprinting=Hujjat "Chop qilish" yoki "Chop qilishni koʻrish" usulida boʻlganda, uni oʻzgartira olmaysiz. +deniedPortAccess=Port raqamiga ruxsat xavfsizlik sabablariga koʻra oʻchirilgan. +proxyResolveFailure=Moslagan proksi serveringiz topilmadi. Proksi moslamalarini tekshiring va qaytadan urinib koʻring +proxyConnectFailure=Moslagan proksi serveringizga ulanilayotganda aloqa rad qilingan. Proksi moslamalarini tekshiring va qaytadan urinib koʻring. +contentEncodingError=Ochmoqchi boʻlgan sahifangizni koʻrib boʻlmaydi, chunki u xato yoki mos kelmaydigan siqish shaklidan foydalanadi. +unsafeContentType=Siz koʻrmoqchi boʻlgan sahifani koʻrsatib boʻlmaydi, chunki sahifada ochsa xavfli boʻlishi mumkin boʻlgan turdagi fayl mavjud. Iltimos, veb sayt egasi bilan bogʻlaning va bu muammo haqida xabar bering. +malwareBlocked=%S sayti hujum qiluvchi sayt sifatida ma`lumot berilgan va xavfsizlik moslamalaringizga asoslanib u bloklangan. +unwantedBlocked=%S sayti zararli dasturlarga ega sayt sifatida ma’lumot berilgan, shuning uchun xavfsizlik moslamalaringiz asosida bloklandi. +deceptiveBlocked=%S sayti qalbaki sayt sifatida xabar berilgan, shuning uchun xavfsizlik moslamalaringizga asoslanib bloklandi. +cspBlocked=Bu sahifa ushbu ushbu usulda yuklashga halaqit beradigan xavfsizlik siyosatiga ega. +corruptedContentErrorv2=%S sayti tarmoq protokoli zararlangan, uni to‘g‘rilab bo‘lmaydi. +remoteXUL=Ushbu sahifa hozircha standart Firefoxda mavjud boʻlmagan va qoʻllanmaydigan texnologiyadan foydalangan. +sslv3Used=%S’dagi ma’lumotlar xavfsizligi uchun kafolat berib bo‘lmaydi, chunki u buzilgan SSLv3 xavfsizlik protokolidan foydalanadi. +weakCryptoUsed=%S egasi veb-saytni noto‘g‘ri sozlagan. Ma’lumotlaringizning o‘g‘irlanishini oldini olish uchun bu sayt bilan aloqa o‘rnatilmadi. +inadequateSecurityError=Sayt xavfsizlikning talabga javob bermaydigan dajarasida aloqa olib borishga urinmoqda. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-uz/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b382542bd8 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Diqqat: javob bermaydigan script +KillScriptMessage=Ushbu sahifadagi yozuv band bo‘lishi yoki javob berishdan to‘xtagan bo‘lishi mumkin, Siz yozuvni hozir to‘xtatishingiz yoki agarda u to‘g‘ri bo‘lsa, ko‘rishda davom etishingiz mumkin. +KillScriptWithDebugMessage=Ushbu sahifadagi yozuv band yoki javob berishdan to‘xtagan bo‘lishi mumkin. Tuzatgichda ochib, yozuvnni hozir to‘xtatishingiz yoki davom etishiga ruxsat berishingiz mumkin. +KillScriptLocation=Skript: %S + +StopScriptButton=Skriptni to‘xtatish +DebugScriptButton=Tuzatish skripti +WaitForScriptButton=Davom etish +DontAskAgain=&Yana so‘ralmasin +WindowCloseBlockedWarning=Skriptlar tomonidan ochilmagan oynalarni yozuvlar o‘chira olmaydi. +OnBeforeUnloadTitle=Ishonchingiz komilmi? +OnBeforeUnloadMessage=Bu yerga kiritgan ma’lumotlaringiz saqlanmaydi, shuning uchun sahifa bu yerdan ketmoqchi ekanligingizni tasdiqlashingizni so‘ramoqda. +OnBeforeUnloadStayButton=Sahifada qolish +OnBeforeUnloadLeaveButton=Sahifadan ketish +EmptyGetElementByIdParam=getElementById() usulida bo‘sh qator bo‘lmaydi. +SpeculationFailed=Balanslanmagan daraxt qayta tahlil qilinadigan tarmoqdagi ma’lumotlarga sabab bo‘luvchi document.write()dan foydalanib yozilgan. Ko‘proq ma’lumot uchun https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=document.write()’ni asynchronously-loaded tashqi skriptdan chaqirish rad qilindi. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +FormValidationTextTooLong=Matnni %S ta belgiga qisqartiring yoki kamaytiring (siz hozirda %S ta belgidan foydalanyapsiz). +FormValidationValueMissing=Ushbu maydonni to‘ldiring. +FormValidationCheckboxMissing=Agar davom etmoqchi bo‘lsangiz, ushbu joyga belgi qo‘ying. +FormValidationRadioMissing=Ushbu tanlovlardan birini tanlang. +FormValidationFileMissing=Faylni tanlang. +FormValidationSelectMissing=Ro‘yxatdagi bandni tanlang. +FormValidationInvalidEmail=E-pochta manzilni kiriting. +FormValidationInvalidURL=URL’ni kiriting. +FormValidationPatternMismatch=So‘ralgan formatni toping. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=So‘ralgan formatni toping: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=%Sdan kamroq qiymatni tanlang. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=%Sdan kamroq bo‘lmagan qiymatni tanlang. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Iltimos, to‘g‘ri qiymatni tanlang. Ikki yaqinroq to‘g‘ri qiymatlar: %S va %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Iltimos, to‘g‘ri qiymatni tanlang. Yaqinroq to‘g‘ri qiymat: %S. +FormValidationBadInputNumber=Raqam kiriting. +FullscreenDeniedDisabled="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki butun ekranga gragi foylanish parametrlarida o‘chirib qo‘yilgan. +FullscreenDeniedFocusedPlugin="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki oynalangan plagin fokuslangan. +FullscreenDeniedHidden="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki hujjat endi ko‘rinmaydigan bo‘lgan. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Butun ekranda ko‘rish so‘rovi rad qilindi, chunki hujjatlardan kamida bittasidagi iframe’larda "allowfullscreen" attributi mavjud emas. +FullscreenDeniedNotInputDriven="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki Element.mozRequestFullScreen() qisqa bajariladigan foydalanish uchun yaratilgan hodisa bog‘lovchisidan chaqirilmagan. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element <svg>, <math> yoki HTML emas. +FullscreenDeniedNotInDocument="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element hujjatning ichida mavjud emas. +FullscreenDeniedMovedDocument="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element hujjatga ko‘chirilgan. +FullscreenDeniedLostWindow="Butun ekranga" usuli so‘rovi rad qilindi, chunki bizda oyna mavjud emas. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen="Butun ekranga" usuli so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan butun ekranga hujjatining quyi hujjati allaqachon "Butun ekranga" usulida. +FullscreenDeniedNotDescendant="Butun ekranga" so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element joriy butun ekranga elementi davomi emas. +FullscreenDeniedNotFocusedTab="Butun ekranga" usuli so‘rovi rad qilindi, chunki so‘ralgan element joriy fokuslangan ichki oynada emas. +RemovedFullscreenElement="Butun ekranga" usulidan chiqildi, chunki butun ekranga elementi hujjatdan o‘chirilgandi. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen="Butun ekranga" usulidan chiqildi, chunki oynalangan plagin fokusga kelib qoldi +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest’da HTML ajratish sinxronlash usulida qo‘llab-quvvatlanmaydi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest’ning responseType atributidan foydalanish oyna matnidagi sinxronlash usulida qo‘llab-quvvatlanmaydi. +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest's vaqtdan tashqari atributidan foydalanish oyna matnida sinxronlash usulida qo‘llab-quvvatlanmaydi. +JSONCharsetWarning=Urinish JSON uchun XMLHttpRequest’dan foydalanib qabul qilish UTF-8 bo‘lmagan kodlash usulini e’lon qildi. JSON dekodlash uchun Faqat UTF-8 qo‘llab-quvvatlanadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=decodeAudioData’ga berilgan buferda noma’lum turdagi sayt mavjud. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=decodeAudioData’ga berilgan buferda muvaffaqiyatli kodlab bo‘lmaydigan xato sayt mavjud. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData’ga berilgan buferda birorta ham audio mavjud emas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaLoadExhaustedCandidates=Barcha navbatdagi resurslarni yuklab bo‘lmadi. Media yuklash pauza qilindi. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elementda "src" atributi t yo‘q. Media resursni yuklab bo‘lmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP yuklash %1$S holati bilan amalga oshmadi. %2$S media resurslarni yuklash amalga oshmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Xato URI. %S media resursini yuklash amalga oshmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Ko‘rsatilgn "%1$S" "tur"dagi atribut qo‘llab-quvvatlanmaydi. %2$S media resursini yuklash amalga oshmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" HTTP "Content-Type" qo‘llab-quvvatlanmaydi.%2$S media manbasini yuklab bo‘lmadi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=%S media manbasini dekodlab bo‘lmadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Tadbirlarni o‘chirib qo‘yishdan foydalanish eskirgan. O‘rniga MutationObserver’dan foydalaning. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Komponentlar obyekti eskirgan. U tezda o‘chirib tashlanadi. +PluginHangUITitle=Diqqat: javob bermaydigan plagin +PluginHangUIMessage=%S band bo‘lishi yoki javob berishdan to‘xtagan bo‘lishi mumkin. Plaginni hozir to‘xtatishingiz yoki agarda u to‘g‘ri bo‘lsa, ko‘rishda davom etishingiz mumkin. +PluginHangUIWaitButton=Davom etish +PluginHangUIStopButton=Plaginni to‘xtatish +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator’da detach() ni chaqirish endi ishlamaydi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=[LenientThis] bor xossani o‘rnatish yoki olish rad qilinmoqda, chunki "ushbu" obyekt noto‘g‘ri. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()’dan foydalanish eskirgan. Kodingizni yangilash uchun DOM 2 addEventListener() uslubidan foydalaning. Ko‘proq yordam olish uchun http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener saytiga kiring. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents()’dan foydalanish eskirgan. Kodingizni yangilash uchun DOM 2 removeEventListener() uslubidan foydalaning. Ko‘proq yordam olish uchun http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener saytiga tashrif buyuring +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Asosiy mavzudagi Sinxronlanadigan XMLHttpRequest eskirgan, chunki uning zararlangan effektlari foydalanuvchi tajribasini yomonlashtiradi. Ko‘proq yordam olish uchun http://xhr.spec.whatwg.org/ saytiga kiring +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +ImportXULIntoContentWarning=XUL ulamlarni hujjat tarkibiga import qilish eskirgan. Ushbu xususiyat tezda o‘chirilishi mumkin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Haligacha tugallanmagan IndexedDB o‘kazmasi sahifa boshqaruv nazorati tufayli to‘xtatib qo‘yilgan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=O'zgartiriladigan xotira sarfi juda katta. Limit: hujjat hududi yuzasini %1$S’ga ko‘paytirish natijasidagi miqdor (%2$S piksel). Limitdan oshib ketadigan o‘zgarishlar rad qilinadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=“Application Cache API” (AppCache) eskirgan. Keyingi sanada u o‘chiriladi. Oflayn ishlash uchun “ServiceWorker”dan foydalanganingiz ma’qul. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=“%S’” yuklanmadi. “ServiceWorker” so‘rovni to‘xtatib qoldi. Natijada kutilmagan xatolik paydo bo‘ldi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-uz/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..d867db5861 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Noma`lum xato yuz berdi (%1$S) diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/global.dtd b/l10n-uz/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..85c141b95f --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Uzish +Submit=Soʻrov joʻnatish +Browse=Koʻrish +FileUpload=Fayl yuklash +ForgotPostWarning=Shakl enctype=%S usulida, ammo method=post`da emas. method=GET bilan normal joʻnatish va hech nimani kodlamaslik. +ForgotFileEnctypeWarning=Shakl fayllarni yuklashga ruxsat beradi, ammo "method=POST" va "enctype=multipart/form-data" o'lchamlari koʻrsatilmagan. Fayl joʻnatilmaydi. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%Sdan xabar shakli +CannotEncodeAllUnicode=Shakl barcha Unicode belgilarini kodlab boʻlmaydigan %S kodlash usulida joʻnatilgan, shuning uchun foydalanuvchi tomonidan kiritilgan ma`lumotlar buzilgan boʻlishi mumkin. Ushbu muammodan qochish uchun sahifa UTF-8 kodlash usulida joʻnatiladigan qilib oʻzgartirilishi kerak. Buning uchun sahifaning kodini UTF-8 kodlash usuliga oʻzgartirish kerak yoki element shaklida "accept-charset=utf-8" koʻrsatilishi kerak. +AllSupportedTypes=Barcha mos yozuvlar +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Birorta fayl tanlanmagan. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Fayllar tanlanmgan. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Birorta ham katalog tanlanmagan. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ta fayl tanlandi. +ColorPicker=Rangni tanlang +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=va bitta koʻproq;va #1 ta koʻproq +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Tafsilotlar diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f94b524c0 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S rasm, %S × %S piksel) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S rasm) +ImageTitleWithDimensions2=(%S rasm, %S × %S piksel) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S rasm) +MediaTitleWithFile=%S (%S obyekt) +MediaTitleWithNoInfo=(%S obyekt) + +InvalidImage=“%S” rasmini koʻrsatib boʻlmaydi, chunki unda xatolik mavjud. +ScaledImage=Kattalashtirilgan (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c3401fcdc --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=%1$S uslublar jadvali yuklanmadi, chunki uning MIME turi - "%2$S", "text/css" emas. +MimeNotCssWarn=%1$S uslublar jadvali CSS kabi yuklandi, chunki uning MIME turi - "%2$S", "text/css" emas. + +PEDeclDropped=Bayonot tashlandi. +PEDeclSkipped=Keyingi deklaratsiyaga tashlab o‘tildi +PEUnknownProperty=Noma’lum '%1$S' xossa. +PEValueParsingError='%1$S' uchun qiymat ajratilayotganda xatolik. +PEUnknownAtRule=Qoidadagi aniqlanmadi yoki '%1$S' qoidadagi ajratishda xatolik. +PEAtNSUnexpected=@namespace ichida marker kutilmagandi: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=@keyframes qoidasi nomi uchun identifikator kutilgandi. +PEBadSelectorRSIgnored=Yomon tanlagich bo‘lgani uchun qoidalar to‘plami rad qilindi. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Yomon tanlagich tufayli keyframe qoidasi rad qilindi. +PESelectorGroupNoSelector=Tanlagich kutilgandi. +PESelectorGroupExtraCombinator=Osilib turgan kombinator. +PEClassSelNotIdent=class tanlagich uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PETypeSelNotType=Element nomi yoki '*' kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEUnknownNamespacePrefix='%1$S' noma’lum joy nomi prefiksi. +PEAttributeNameExpected=Atribut nomi uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Atribut nomi yoki nom joyi kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEAttSelNoBar='|' kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEAttSelUnexpected=Atribut tanlagichda marker kutilmagandi: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Atribut tanlagichda qiymat uchun qator yoki identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEPseudoSelBadName=pseudo-class yoki pseudo-element uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Tanlagich tugashi yoki pseudo-element’dan so‘ng foydalanuvchi pseudo-class amali kutilgandi. ammo '%1$S' topildi. +PEPseudoSelUnknown=Noma’lum pseudo-class yoki pseudo-element '%1$S'. +PENegationBadArg=Inkor pseudo-class '%1$S'da argument qolib ketgan. +PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class parameter uchun identifikator kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEColorNotColor=Rang kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEParseDeclarationDeclExpected=Bayonot kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEUnknownFontDesc=@font-face qoidasida '%1$S' noma’lum ta’riflagich. +PEMQExpectedFeatureName=Media xususiyati nomi kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- yoki max- bor media xususiyatlarda qiymat bo‘lishi kerak. +PEMQExpectedFeatureValue=Media xususiyat uchun noto‘g‘ri qiymat topildi. +PEExpectedNoneOrURL='none' yoki URL kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none', URL yoki filter funksiyasi kutilgandi, ammo '%1$S' topildi. + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..da23f2c559 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Ramkalangan hujjatning kodlash usuli bayon qilinmagan. Hujjatni ramkalamasdan ko‘rganda, hujjat boshqacha ko‘rinishi mumkin. +EncNoDeclarationPlain=Bir xil randagi matnli hujatning kodlash usuli bayon qilinmagan. Agar hujjatda US-ASCII oralig‘idan tashqari belgilar bo‘lsa, ba’zi brauzer moslamalarida hujjat tushunarsiz matn bilan renderlanadi. Fayl kodlash usuli o‘tkazish protokolida bayon qilinishi kerak yoki faylni kodlash imzosi kabi bayt belgilash tartibida foydalanish kerak. +EncNoDeclaration=HTML hujatning kodlash usuli bayon qilinmagan. Agar hujjatda US-ASCII oralig‘idan tashqari belgilar bo‘lsa, ba’zi brauzer moslamalarida hujjat tushunarsiz matn bilan renderlanadi. Sahifa kodlash usuli hujjatda yoki o‘tkazish protokolida bayon qilinishi kerak. +EncLateMetaFrame=Faylning birinchi 1024 bayti skaner qilib ko‘rilganda ramkalangan HTML hujjatning kodlash usuli bayonoti topilmadi. Hujjat ramkalanmasdan ko‘rilganda, sahifa avtomatik tarzda qayta yuklanadi. Kodlangan bayonot faylning birinchi 1024 bayti ichida ko‘chirilishi kerak. +EncLateMeta=Faylning birinchi 1024 bayti skaner qilib ko‘rilganda HTML hujjatning kodlash usuli bayonoti topilmadi. Boshqacha ko‘rilganda - moslangan brauzer, sahifa avtomatik tarzda qayta yuklanadi. Kodlangan bayonot faylning birinchi 1024 bayti ichida ko‘chirilishi kerak. +EncLateMetaReload=Sahifa qayta yuklandi, chunki faylning birinchi 1024 bayti skaner qilib ko‘rilganda HTML hujjatning kodlash usuli bayonoti topilmadi. Kodlangan bayonot faylning birinchi 1024 bayti ichida ko‘chirilishi kerak. +EncLateMetaTooLate=Hujjatning kodlash usuli bayonoti kuchga kirishi uchun u juda kech topildi. Kodlangan bayonot faylning birinchi 1024 bayti ichida ko‘chirilishi kerak. +EncMetaUnsupported=HTML hujjat meta teg foydalanishi uchun mos kelmaydigan kodlash usuli bayon qilingan. Bayonot rad qilindi. +EncProtocolUnsupported=O‘tkazish protokoli bosqichida mos kelmaydigan kodlash usuli bayon qilingan. Bayonot rad qilindi. +EncBomlessUtf16=Faqat bayt tartibi belgisisiz va o‘tkazish protokoli-daraja ma’lumotisiz UTF-16 kodlangan asosiy Latin aniqlandi. Ushbu tarkibni UTF-16 da kodlash samarasiz va kodlash xususiyati boshqa sababdan ma’lumot berilishi kerak. +EncMetaUtf16=Meta teg UTF-16 kabi kodlash usulida bayon qilish uchun foydalanilgan. U UTF-8 bayonot kabi sharhlangan. +EncMetaUserDefined=Meta teg x-user-defined kabi kodlash usulida bayon qilish uchun foydalanilgan. U noto‘g‘ri kodlangan eski shriftlar bilan moslik o‘rniga windows-1252 bayonot kabi o‘girilgan. Ushbu sayt "Unicode"ga o‘tkazilishi kerak. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=“</” dan so‘ng chiqindi. +errLtSlashGt=“</>” ko‘rindi. Taxminiy sabablar: “<” qo‘yilmagan (“<” kabi qo‘yilgan) yoki xato tugash tegi. +errCharRefLacksSemicolon=Belgi ishorasi nuqtali vergul bilan tugatilmagan. +errNoDigitsInNCR=Raqamli belgi ishorasida raqam yo‘q. +errGtInSystemId=Tizim identifikatorida “>”. +errGtInPublicId=E’lon qilinadigan identifikatorda “>”. +errNamelessDoctype=Nomsiz hujjat turi. +errConsecutiveHyphens=Ketma-ket chiziqlar sharhni tugatmaydi. sharh ichida “--” ga ruxsat berilmaydi, ammo u “- -” +errPrematureEndOfComment=Sharhning shoshilinch tugashi. Kerakli tarzda sharhni tugatish uchun “-->”dan foydalaning. +errBogusComment=Qalbaki sharh. +errUnquotedAttributeLt=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomida“<”. Taxminiy sababi: darhol boshlanishidan oldin “>” qolib ketgan. +errUnquotedAttributeGrave=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymatida “`”. Taxminiy sababi: qo‘shtirnoq sifatida xato belgidan foydalanilmoqda. +errUnquotedAttributeQuote=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomida qo‘shtirnoq bor. Taxminiy sabablari: Atributlar birgalida ishlamoqda yoki qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymatida URL so‘rov qatori bor. +errUnquotedAttributeEquals=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomida “=”. Taxminiy sabablari: Atributlar birgalida ishlamoqda yoki qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymatida URL so‘rov qatori bor. +errSlashNotFollowedByGt=Qiya chiziq belgisi ">" dan keyin darhol qo‘yilmagan. +errNoSpaceBetweenAttributes=Atributlar o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. +errUnquotedAttributeStartLt=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut nomi boshida“<”. Taxminiy sababi: darhol boshlanishidan oldin “>” qolib ketgan. +errUnquotedAttributeStartGrave=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymati boshida “`”. Taxminiy sababi: qo‘shtirnoq sifatida xato belgidan foydalanilmoqda. +errUnquotedAttributeStartEquals=Qo‘shtirnoqqa olinmagan atribut qiymati boshida “=”. Taxminiy sababi: barobar belgisining tasodifiy nusxasi. +errAttributeValueMissing=Atribut qiymati tashlab ketildi. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Atribut nomi kutilayotganda “<” ko‘rndi. Taxminiy sababi: darhol boshlanishdan oldin “>” qolib ketgan. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Atribut nomi kutilganda “=” ko‘rindi. Taxminiy sababi: Atribut nomi qo‘yilmagan. +errBadCharAfterLt=“<” dan keyin yomon belgi. Taxminiy saabi: “<” qo‘yilmagan. “<” kabi qo‘yishga urinib ko‘ring. +errLtGt=“<>” ko‘rindi. Taxminiy sabablar: “<” qo‘yilmagan (“<” kabi qo‘yilgan) yoki xato boshlash tegi. +errProcessingInstruction=Ko‘rindi “<?”. Taxminiy sababi: HTML da XML jarayoni ko‘rsatmasidan foydalanishga urinib ko‘ring. (XML amalga oshirish HTML da ishlamaydi.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Quyidagi “&” qatori belgi ishorasi kabi ko‘rsatilgan. (“&” balkim “&” kabi bo‘lishi kerakdir.) +errNotSemicolonTerminated=Nomlangan belgi ishorasi nuqtali vergul tomonidan to‘xtatilmadi.(yoki “&” belgisi “&”kabi qo‘yilishi kerak.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” belgi ishorasi bilan boshlanmadi. (“&” balki “&” kabi qoldirilgan bo‘lishi mumkin.) +errQuoteBeforeAttributeName=Atribut nomi kutilganda qo‘shtirnoq ko‘rindi. Taxminiy sababi: “=” boshida qo‘yilmagan. +errLtInAttributeName=“<” atribut nomida. Taxminiy sababi: “>” oldinroq tushib qolgan. +errQuoteInAttributeName=Atribut nomida qo‘shtirnoq. Taxminiy sababi: Mos qo‘shtirnoq boshrog‘ida qo‘yilmagan. +errExpectedPublicId=Ommaviy identifikator kutilgandi, ammo hujjat turi tugatildi. +errBogusDoctype=Soxta hujjat turi. +maybeErrAttributesOnEndTag=Tugash tegida atributlar bor edi. +maybeErrSlashInEndTag=Tugash tegi oxirida “/” bo‘linadigan belgi. +errNcrNonCharacter=Belgi ishorasi belgi bo‘lmaganlarga kengayadi. +errNcrSurrogate=Belgi ishoralari surrogatga kengayadi. +errNcrControlChar=Belgi ishoralari boshqaruv belgilariga kengayadi. +errNcrCr=Raqamli belgili ishoralar qaytadigan tashuvchiga kengayadi. +errNcrInC1Range=Raqamli belgili ishoralar C1 boshqaruv olag‘iga kengayadi. +errEofInPublicId=Faylning oxiri ommaviy identifikator ichida. +errEofInComment=Faylning oxiri sharh ichida. +errEofInDoctype=Faylning oxiri hujjat turi ichida. +errEofInAttributeValue=Atribut qiymati ichida bo‘lganda olingan fal oxiri. Teg rad qilinmoqda. +errEofInAttributeName=Faylning oxiri atribut nomida yuz berdi. Teg rad qilinmoqda. +errEofWithoutGt=“>” bilan tugovchi oldingi tegsiz faylning oxiri ko‘rindi. Teg rad qilinmoqda. +errEofInTagName=Teg nomi ko‘rilayotganda faylning oxiri ko‘ringan. Teg rad qilinmoqda. +errEofInEndTag=Faylning oxiri tegningichida. Teg rad qilinmoqda. +errEofAfterLt=“<” dan so‘ng faylning oxiri. +errNcrOutOfRange=Belgi ishorasi ruxsat berilgan yunikod orali‘gidan tashqarida. +errNcrUnassigned=Belgi ishoralari butunlay belgilanmgan kod nuqtasiga kengaytiriladi. +errDuplicateAttribute=Nusxa atribut. +errEofInSystemId=Faylning oxiri tizim identifikatori ichida. +errExpectedSystemId=Tizim identifikatori kutilgandi, ammo hujjat turi tugadi. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Hujjat turi nomi oldidan bo‘sh joy qoldirilmagan. +errHyphenHyphenBang=Sharhda “--!” topildi. +errNcrZero=Belgi ishorasi nolga kengayadi. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=“SYSTEM” hujjat turi kalit so‘zi va qo‘shtirnoq o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Ko‘rinadigan hujjat turi va tizim identifikatori o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=“PUBLIC” hujjat turi kalit so‘zi va qo‘shtirnoq o‘rtasida bo‘sh joy qoldirilmagan. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Soxta “%1$S” boshlanish tegi. +errStrayEndTag=Soxta “%1$S” tugash tegi. +errUnclosedElements=“%1$S” tugash tegi ko‘rindi, ammo bu yerda ochiq elementlar bor. +errUnclosedElementsImplied=“%1$S” tugash tegi nazarda tutilgan, ammo ochiq elementlar bor edi. +errUnclosedElementsCell=Jadval katagi shubhasiz yopildi, ammo ochiq elementlar bor edi. +errStrayDoctype=Adashilgan hujjat turi. +errAlmostStandardsDoctype=Butunlay standartlar usuli hujjat turi. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errQuirkyDoctype=G‘ayrioddiy hujjat turi. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errNonSpaceInTrailer=Qo‘shimcha sahifada bo‘sh bo‘lmagan belgi bor. +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”dan so‘ng bo‘sh joy yo‘q. +errNonSpaceInFrameset=“frameset”da bo‘sh joy yo‘q. +errNonSpaceAfterBody=body’dan so‘ng bo‘sh bo‘lmagan belgi bor. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Fragment ajratilayotganda “colgroup”da bo‘sh joy yo‘q. +errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” ichidagi “noscript” ichida belgi bor. +errFooBetweenHeadAndBody=“head” va “body” o‘rtasida “%1$S” elementi bor. +errStartTagWithoutDoctype=Avval hujjat turi ko‘rinmasdan boshlash tegi ko‘rindi. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errNoSelectInTableScope=Jadval qavsi ichida “select” yo‘q. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=tugash tegi kuitlgan joyda “select” boshlash tegi. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” boshlash tegi “select” ochiq bilan. +errBadStartTagInHead2=“head”da “%1$S” yomon boshlanish tegi. +errImage=“image” boshlash tegini ko‘ring. +errFooSeenWhenFooOpen=“%1$S” boshlash tegi ko‘rindi, ammo xuddi shu turdagi element allaqachon ochilgan. +errHeadingWhenHeadingOpen=Boshlanish boshqa boshlanishning qismi bo‘lmaydi. +errFramesetStart=“frameset” boshlash tegi ko‘rindi. +errNoCellToClose=Yopish uchun katak yo‘q. +errStartTagInTable=“table”da “%1$S” boshlash tegi ko‘rindi. +errFormWhenFormOpen=“form” boshlash tegi ko‘rindi, ammo allaqachon faol “form” elementi bor edi. Ichki shakllarga ruxsat berilmaydi. Teg rad qilinmoqda. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” uchun boshlash tegi ko‘rindi, ammo oldingi “table” hali ham ochiq. +errStartTagInTableBody=“%1$S” boshlash tegi jadval "body" qismida. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Tugash tegi hujat turi birinchi ko‘rinmasdan ko‘ringan. “<!DOCTYPE html>” kutilgandi. +errEndTagAfterBody=“body”dan so‘ng ko‘ringan tugash tegi yopilgan. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” tugash tegi “select” ochiq bilan. +errGarbageInColgroup=“colgroup” fragmentida chiqindi. +errEndTagBr=“br” tugash tegi. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Qavsda “%1$S” elementi yo‘q, ammo “%1$S” tugash tegi ko‘rindi. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML boshlash tegi “%1$S” xorijiy nom maydoni matnida. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” yopildi, ammo “caption” hali ham ochiq. +errNoTableRowToClose=Yopish uchun jadval qatori yo‘q. +errNonSpaceInTable=Jadvalning ichida noto‘g‘ri bo‘sh bo‘lmagan belgilar bor. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”da yopilmagan "bolalar" bor. +errStartTagSeenWithoutRuby=“ruby” elementi ochilmasdan “%1$S” boshlash tegi ko‘rindi. +errSelfClosing=O‘zi yopiluvchi sintaks (“/>”) bo‘sh bo‘lmagan HTML elementidan foydalanmoqda. "/" belgisi rad qilinmoqda va boshlash tegi sifatida to‘g‘rilanmoqda. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=To‘plamda yopilmagan elementlar bor. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=“%1$S” tugash tegi joriy ochiq element (“%2$S”) nomi bilan mos kelmadi. +errEndTagViolatesNestingRules=“%1$S” tugash tegi kiritilgan qoidalarni buzadi. +errEndWithUnclosedElements=“%1$S” uchun tugash tegi ko‘ringan, ammo yopilmagan elementlar bor edi. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..a4eaec3106 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> tegi "coords" atributi "left,top,right,bottom" formatda emas. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> tegi "coords" atributi "center-x,center-y,radius" formatda emas. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> tegi "coords" atributi inkor radiusda. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> tegi "coords" atributi "x1,y1,x2,y2 …" formatda emas. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> tegi "coords" atributi so‘nggi "y" koordinatasida (to‘g‘ri format: "x1,y1,x2,y2 …") qoldirib ketilgan. + +TablePartRelPosWarning=Endi jadval qatorlari va qator guruhlarini aloqador joylashtirish mumkin. Ushbu sayt yangilanishi kerak, chunki ushbu xususiyatda effektga ega emasligiga boq‘liq bo‘lishi mumkin. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..e318707097 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d / %2$d + +PrintToFile=Faylga chop qilish +print_error_dialog_title=Printerda xato +printpreview_error_dialog_title=Chop qilishni koʻrishda xato + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Chop qilishda xato yuz berdi. + +PERR_ABORT=Chop qilish buyrugʻi toʻxtatilgan yoki bekor qilingan. +PERR_NOT_AVAILABLE=Ba`zi chop qilish funksiyalari hozirda mavjud emas. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Ba`zi chop qilish funksiyalari hali amalga oshirilmagan. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Chop qilish uchun boʻsh joy yetishmaydi. +PERR_UNEXPECTED=Chop qilinayotganda kutilmagan xato yuz berdi. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Printerlar mavjud emas. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Printerlar mavjud emas, shuning uchun chop qilishni koʻrib boʻlmaydi. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Tanlangan printer topilmadi. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Chop qilish uchun chiqish faylini ochishda xato yuz berdi. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Chop qilish vazifasi boshlanayotganda xato yuz berdi. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Chop qilish vazifasi tugayotganda chop qilish muvaffaqiyatsiz yakunlandi. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yangi sahifa boshlanayotganda chop qilish muvaffaqiyatsiz yakunlandi. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Hujjat yuklanayotganda, uni chop qilib boʻlmaydi. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Hujjat yuklanayotganda, chop qilishni oldindan koʻrib boʻlmaydi. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e64fa4099 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = xotira yetmaydi +2 = sintaktik xato +4 = yaxshi shakllanmagan +5 = yopilmagan marker +6 = qisman belgi +7 = mos kelmaydigan teg +8 = nusxa atribut +9 = hujjat elementidan so‘ng chiqindi +10 = ishora mazmuni parameteri noqonuniy +11 = aniqlanmagan mazmun +12 = rekursim kirish ifodasi +13 = asinxronlangan kiritma +14 = noto‘g‘ri xususiyatli raqam ishorasi +15 = ikkilik kiritish ishorasi +16 = atributga tashqi kiritish ishorasi +17 = XML yoki matn bayonoti mazmun boshi emas +18 = noma’lum kodlash +19 = XML bayonotda maxsus kodlash noto‘g‘ri +20 = CDATA qismi yopilmagan +21 = tashqi mazmun ishorasini amalga oshirishda xatolik +22 = hujjat avtonom emas +23 = ajratgich holati kutilmagandi +24 = mazmun parameter mazmunida bayonot berildi +27 = prefiks nom maydoniga bog‘lanmagan +28 = prefiks ma’lumot berilmasdan qolmasligi kerak +29 = parameter mazmunida tugallanmagan belgilash +30 = XML bayonoti yaxshi shakllanmagan +31 = matn bayonoti yaxshi shakllanmagan +32 = ommaviy id nomda noqonuniy belgi(lar) +38 = zahiralangan prefiks (xml) ma’lumot berilmagan yoki bosh joy maydoniga bog‘lanmagan bo‘lishi kerak +39 = zahiralangan prefiks (xmlns) ma’lumot berilmagan yoki ma’lumot berilgan bo‘lishi kerak emas +40 = prefiks zahiralangan nom maydonlari nomlaridan biriga bog‘lanmasligi kerak + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML ajratishda xato: %1$S\nManzili: %2$S\n%3$u qator raqami, %4$u ustun: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Kutilgandi: </%S>. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..278baefeb5 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> amalga oshirish ko‘rsatmasi prolog tashqarisida endi hech qanday boshqa kuchga ega emas (360119 nosozlikni ko‘ring). diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-uz/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..842a08a16e --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Noto‘g‘ri belgilash: <%1$S> <%2$S>ning bolasi sifaitda ruxsat bermaydi. +ChildCountIncorrect=Noto‘g‘ri belgilash: <%1$S/> teg uchun bola raqami noto‘g‘ri. +DuplicateMprescripts=Noto‘g‘ri belgilash: birdan ortiq <mprescripts/> <mmultiscripts/>da. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Noto‘g‘ri belgilash: <mmultiscripts/>da bir asosiy element kutilgandi. Bitta ham topilmadi. +SubSupMismatch=Noto‘g‘ri belgilash: subscript/superscript birlashtirish <mmultiscripts/>da tugamagan. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=«%1$S» qiymatini «%2$S» atributi uchun <%3$S/>da ajratishda xatolik. Atribut rad qilindi. +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' atributi uchun '%1$S' qiymatni ajratishda xatolik. Atribut rad qilindi. +LengthParsingError=MathML attributi '%1$S' qiymatini uzunligi kabi ajartishda xatolik. Atribut rad qilindi. +UnitlessValuesAreDeprecated=Qismlangan ma’lumotlar MathML 3’da eskirgan. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-uz/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..00b44b9a2d --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Sahifani yuklashda xato"> +<!ENTITY retry.label "Yana urinib koʻrish"> + +<!-- Specific error messages --> + + +<!ENTITY connectionFailure.title "Ulanishda xato"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Sayt toʻgʻri kiritilgan boʻlsa, brauzer aloqa oʻrnata olmadi</p><ul><li>Sayt vaqtinchalik mavjud emasmi? Keyinroq yana urinib koʻring.</li><li>Boshqa saytlarni ham koʻra olmayapsizmi? Kompyuterning tarmoqqa ulanishini tekshirib koʻring.</li><li>Kompyuter va tarmogʻingiz fayervol yoki proksi bilan himoyalanganmi? Notoʻgʻri moslashlar ham internetga kirishga toʻsqinlik qilishi mumkin.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Port xavfsizlik sabablariga koʻra cheklangan"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Soʻralgan manzil uchun (masalan, mozilla.org`da 80 porti uchun <q>mozilla.org:80</q>) interneni koʻrishdan <em>boshqa</em> maqsadlar uchun foydalaniladigan port koʻrsatilgan. Brauzer himoya va xavfsizligingiz uchun soʻrovni bekor qildi.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Manzil topilmadi"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Brauzer keltirilgan manzillar uchun host serverni topa olmadi.</p><ul><li>Domen nomini yozishda xato qilmadingizmi? (masalan, <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> oʻrniga <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ushbu domen manzili mavjudligiga ishonchingiz komilmi? Uni roʻyxatdan oʻtkazish muddati eskirgandir.</li><li>Boshqa saytlarni ham koʻra olmayapsizmi? Tarmoqqa ulanish va DNS server moslamalarini tekshirib koʻring.</li><li>Kompyuter va tarmogʻingiz fayervol yoki proksi bilan himoyalanganmi? Notoʻgʻri moslashlar ham internetga kirishga toʻsqinlik qilishi mumkin.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fayl topilmadi"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Elementning nomi oʻzgartirilgan, oʻchirilgan yoki koʻchirilgan boʻlishi mumkinmi?</li><li>Manzilni yozisda imlo, katta-kichik harflarda xato yoki boshqa terishda xatolar bormi?</li><li>Soʻralgan elementga kirishga sizda yetarli huquq bormi?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Fayldan foydalanishga ruxsat berilmadi"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>O‘chirib tashlangan, ko‘chirilgan yoki foydalanishga ruxsat berilmagan bo‘lishi mumkin.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Soʻrov tugallanmadi"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Hozirda mavjud boʻlmaganlik xatosi yoki muammosi haqida qoʻshimcha ma`lumoot</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Xato manzil"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Keltirilgan manzil aniqlab boʻlmaydigan formatda. Manzil panelini xatolar uchun tekshirib koʻring va qaytadan urinib koʻring.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Ma`lumotlarni uzatish uzilib qoldi"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Brauzer muvaffaqiyatli ulandi, ammo ma`lumotlar uzatilayotganda uzilib qoldi. Yana urinib koʻring.</p><ul><li>Boshqa saytlarni ham koʻra olmayapsizmi? Kompyuterning tarmoqqa ulanishini tekshirib koʻring.</li><li>Hali ham muammo mavjudmi? Tavsiya olish uchun tizim administratori yoki internet provayderingiz xodimlari bilan maslahatlashib koʻring.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "Hujjat mavjud emas"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Soʻralgan hujjat brauzerning keshida mavjud emas.</p><ul><li>Xavfsizlik sabablariga koʻra brauzer nozik hujjatlarga avtomatik qayta soʻrov joʻnatmaydi.</li><li>Veb sahifadan hujjatni qayta soʻrash uchun "Yana urinib koʻrish"ni bosing.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Oflayn usulida"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Brauzer oflayn usulda ishlamoqda, shuning uchun soʻralgan saytga ulana olmadi.</p><ul><li>Kompyuter faol tarmoqqa ulanganmi?</li><li>Onlayn usulga oʻtish va sahifani qayta yuklash uchun "Yana urinib koʻrish"ni bosing.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Sahifani kodlashda xato"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Siz koʻrmoqchi boʻlgan sahifani yuklab boʻlmaydi, chunki u xato yoki mos kelmaydigan siqish usulidan foydalanadi.</p><ul><li>Ushbu muammo haqida xabar berish uchun veb sayt egalari bilan bogʻlaning.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Xavfli fayl turi"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Ushbu muammo haqida xabardor qilish uchun veb sayt egasi bilan bogʻlaning.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Ulanish uzilib qoldi"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Ulanishga urinilayotganda tarmoqqa ulanish uzilib qoldi. Qaytadan urinib koʻring.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Tarmoq vaqti oʻtib ketdi"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Soʻralgan sayt ulanish soʻroviga javob bermadi va brauzer javobni kutish uchun ishni toʻxtatdi.</p><ul><li>Server katta soʻrovlarda sinalganmi yoki vaqtinchalik uzilib qolganmi? Keyinroq urinib koʻring.</li><li>Boshqa saytlarni ham koʻra olmayapsizmi? Kompyuteringizning tarmoqqa ulanishini tekshirib koʻring.</li><li>Kompyuteringiz va tarmogʻingiz fayervol yoki proksi bilan himoyalanganmi? Notoʻgʻri moslashlar ham internetni koʻrishga toʻsqinlik qilishi mumkin.</li><li>Hali ham muammo mavjudmi? Tavsiya olish uchun tizim administratori yoki internet provayderingiz xodimlari bilan maslahatlashib koʻring.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Noma`lum protokol"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Manzilga brauzer aniqlay olmagan protokol (masalan, <q>wxyz://</q>) koʻrsatilgan, shuning uchun brauzer saytga ulana olmaydi.</p><ul><li>Multimedia yoki boshqa matn boʻlmagan xizmatlarga kirishga urinyapsizmi? Saytni qoʻshimcha talablar uchun tekshirib koʻring.</li><li>Ba`zi protokollar brauzer aniqlagandan soʻng, uchinchi taraf dasturlari yoki plarinlarini talab qilishi mumkin.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proksi server ulanishni rad qildi"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Brauzer proksi serverdan foydalanishga moslangan, ammo brauzer ulanishni rad qildi.</p><ul><li>Brauzer proksi moslamalari toʻgʻrimi? Moslashlarni tekshiring va qaytadan urinib koʻring.</li><li>Proksi xizmati ushbu tarmoqdan ulanishga ruxsat beryaptimi?</li><li>Hali ham muammo mavjudmi? Tavsiya uchun internet provayderingiz xodimlari yoki tarmoq administratori bilan bogʻlaning.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Proksi server topilmadi"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Brauzer proksi serverdan foydalanishga moslangan, ammo proksi topilmadi.</p><ul><li>Brauzerning proksi moslamalari toʻgʻrimi? Moslashlarni tekshirib koʻring va qaytadan urinib koʻring.</li><li>Kompyuter faol tarmoqqa ulanganmi?</li><li>Hali ham muammo mavjudmi? Tavsiya uchun internet provayderingiz xodimlari yoki tarmoq administratori bilan bogʻlaning.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Qayta yoʻnaltirish xalqasi"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Brauzer soʻralgan saytga ulanishni toʻxtatdi. Ushbu usulda soʻrovni saytga qayta yoʻnaltirish hech qachon tugamaydi.</p><ul><li>Ushbu sayt tomonidan soʻralgan kukilarni bloklab yoki oʻchirib qoʻyganmisiz?</li><li><em>ESLATMA</em>: Agar sayt kukilariga ruxsat bersangiz ham muammo hal boʻlmaydi. Muammoga kompyuteringiz emas, server moslamasi sabab boʻlayotganga oʻxshaydi.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Xato javob"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Sayt tarmoq soʻroviga kutilmagan usulda javob berdi, shuning uchun brauzer ishni davom ettira olmaydi.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Xavfsiz ulanib boʻlmadi"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Koʻrmoqchi boʻlgan sahifangizni koʻrsatib boʻlmaydi, chunki qabul qilingan ma`lumotlarni tasdiqdab oʻtkazib boʻlmadi.</p><ul><li>Ushbu muammo haqida xabar berish uchun veb sayt egasi bilan bogʻlaning.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Xavfsiz ulanish amalga oshmadi"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Bu muammoga sabab server moslamasi boʻlishi mumkin yoki kimdir serverni buzishga urinmoqda.</li> <li>Agar siz soʻnggi marta serverga muvaffaqiyatli ulangan boʻlsangiz, bu muammo vaqtinchalik boʻlishi mumkin. Sal keyinroq qayta urinib koʻrishingiz mumkin.</li> </ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Yoki istisno qo‘shishingiz mumkin…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Aniqishonchli boʻlmagan internetga ulanishdan foydalansangiz,yoki ushbu server uchun ogohlantirishni koʻrishdan foydalanmasangiz, istisno qoʻshmasligingiz kerak.</p> <p>Agar hali ham ushbu sayt uchun istisno qoʻshishni istasangiz, uni qoʻshimcha kodlash sozlamalaridan amalga oshirishingiz mumkin.</p>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Sayt xavfsizlik nazorati tomonidan bloklandi"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Brauzer ushbu sahifani bu usulda yuklashiga toʻsqinlik qildi, chunki sahifadagi xavfsizlik nazorati bularga ruxsat bermadi.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Buzilgan tarkib xatosi"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Siz koʻrmoqchi boʻlgan sahifani koʻrsatib boʻlmaydi, chunki ma`lumotlarni uzatishda xato aniqlandi.</p><ul><li>Muammo haqida xabar berish uchun veb sayt egasi bilan bogʻlaning.</li></ul>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Masofadagi XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ushbu muammo haqida xabar berish uchun veb sayt egasi bilan bogʻlaning.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ulanish xavfsiz emas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> hujumlarga chidamsiz va eskirgan xavfsizlik texnonolgiyasidan foydalanadi. Xakker siz xavfsiz deb o‘ylaydigan ma’lumotlarni osongina ochib ko‘rishi mumkin. Siz saytga kira olishingiz uchun, avvalo, sayt administratori serverni to‘g‘rilashi kerak.</p><p>Xatolik kodi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-uz/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..77ae1d35bf --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S saqlanmadi, chunki fayl manbasini oʻqib boʻlmadi.\n\nSal keyinroq urinib koʻring yoki server administratori bilan bogʻlaning. +writeError=%S saqlanmadi, chunki noma`lum xato yuz berdi.\n\nBoshqa manzilga saqlashga urinib koʻring. +launchError=%S ochilmadi, chunki noma`lum xato yuz berdi.\n\nBirinchi diskka saqlashga, keyin esa faylni ochishga urinib koʻring. +diskFull=%S`ni saqlash uchun diskda yetarlicha joy yoʻq.\n\nKeraksiz fayllarni diskdan oʻchirib, qayta urinib koʻring yoki boshqa manzilga saqlang. +readOnly=%S saqlanmadi, chunki disk, jild yoki fayl yozishdan himoyalangan.\n\nDiskka yozishni yoqib qoʻying va qaytadan urinib koʻring yoki boshqa manzilga saqlab koʻring. +accessError=%S saqlanmadi, chunki jilddagilarni oʻzgartira olmaysiz.\n\nJild xossalarini oʻzgartirib koʻring yoki boshqa manzilga saqlashga urinib koʻring. +SDAccessErrorCardReadOnly=Faylni yuklab olib bo‘lmadi, chunki SD kartadan foydalanilmoqda. +SDAccessErrorCardMissing=Faylni yuklab olib bo‘lmadi, chunki SD karta mavjud emas. +helperAppNotFound=%S ochilmadi, chunki yordamchi ilova dasturi mavjud emas. Moslamalaringizni oʻzgartiring. +noMemory=Siz soʻragan amalni tugatish uchun xotira yetishmaydi.\n\nBa`zi dasturlarni yoping va qaytadan urinib koʻring. +title=%S yuklab olinmoqda +fileAlreadyExistsError=%S saqlanmadi, chunki '_files' direktoriya kabi fayl nomi allaqachon mavjud.\n\nBoshqa manzilga saqlashga urinib koʻring. +fileNameTooLongError=%S saqlanmadi, chunki fayl nomi juda uzun.\n\nQisqaroq fayl nomi bilan saqlashga urinib koʻring. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-uz/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..bde46f1077 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties): +# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters +# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML! + + +# GMP Plugins +gmp_license_info=litsenziya ma’lumoti +gmp_privacy_info=Maxfiylik haqida ma’lumot + +openH264_name=OpenH264 video kodek Cisco Systems, Inc. tomonidan keltirilgan +openH264_description2=Bu plagin WebRTC ko‘rsatmalari bilan ishlashi va H.264 video kodekni talab qiladigan qurilmalarda WebRTC qo‘ng‘rioqlarini yoqib qo‘yish uchun Mozilla tomonidan o‘rnatildi. Kodek manba kodini ko‘rish va ishlatish bo‘icha batafsil ma’lumot olish uchun http://www.openh264.org/ saytiga tashrif buyuring. + +widevine_description=Google Inc tomonidan keltirilgan Widevine Content Decryption Module. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-uz/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..fdf260107b --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Xavfsizlik xatoligi: %Sda joylashgan kontent yuklanmasligi yoki %Sga bogʻlanmasligi mumkin. +CheckSameOriginError = Xavfsizlik xatoligi: %Sdagi kontent %Sdan ma’lumotlarni yuklamasligi mumkin. +ExternalDataError = Xavfsizlik bo‘yicha xatolik: %S sayti %Sni yuklashga urinmoqda, ammo tashqi ma’lumotlardan rasm sifatida foydalanilganda yuklanmasligi mumkin.\u0020 + +CreateWrapperDenied = %S sinf obyektlar uchun oʻrovchi yaratishga ruxsat berilmadi +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> uchun %1$S sinf obyektlari oʻrovchisini yaratishga ruxsat berilmadi diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-uz/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..37bc35fc9e --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Sahifaning sozlamalari manbalarni yuklashni to‘sib qo‘ydi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Sahifaning sozlamalari manbalarni yuklashni %2$S ("%1$S")da to‘sib qo‘ydi. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Faqat hisobotga asoslangan CSP siyosati uchun buzilish sodir bo‘ldi ("%1$S"). Xususiyatga ruxsat berilgan va CSP hisoboti jo‘natilgan. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Sahifaning sozlamalari %2$S ("%1$S")dagi manba yuklanishini kuzatdi. CSP hisobot jo‘natiladi. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Noto‘g‘ri URI’ga hisobotni jo‘natish urinildi: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = URI hisobotini ajratib bo‘lmadi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Noma’lum '%1$S' yo‘naltiruvchi jarayoni amalga oshmadi +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Noma’lum %1$S tanlovi rad qilindi +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = %1$S nusxasi e’tiborsiz qoldirilmoqda +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = "%1$S‘ manbasi e’tiborsiz qoldirilmoqda (Meta element orqali yetkazilganda ishlamaydi). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = script-src yoki style-src ichidagi “%1$S” e’tiborsiz qoldirilmoqda: nonce-source yoki hash-source ko‘rsatilgan +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Hisobot URI (%1$S) HTTP yoki HTTPS URI bo‘lishi kerak. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Ushbu saytda (%1$S) hisobot URI’isiz faqat hisobot siyotosati bor. CSP ushbu siyosat zararlanishlari haqida hisobot bera olmaydi va to‘sib qo‘ya olmaydi. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = %1$S tanilmagan manbani ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Xavfli “%1$S” so‘rovi “%2$S” sxemasidan foydalanish uchun yangilanmoqda +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = “%1$S” yo‘naltirgich uchun srcs rad qilindi +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$Sni host nomi sifatida (kalit so‘z sifatida emas) o‘girilmoqda. Agar siz buni kalit so‘z bo‘lishini xohlasangiz, '%2$S' (yakka qo‘shtirnoqlarga joylashtirilgan)dan foydalaning. +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = '%1$S' yo‘naltiruvchi ishlamaydi. Yo‘naltiruvchilar va qiymatlar rad qilinadi. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Xavfli “%1$S” so‘rovi bloklandi. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = “%1$S” hech qanday parametrga ega bo‘lmaganidan beri rad qilinmoqda. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Sinov muhiti yo‘naltirgichi “report-only” “%1$S” parametri bilan yetkazib berilganda rad qilinmoqda +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective): +# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = %1$S noto‘g‘ri manbani ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Noto‘g‘ri hostda %1$Sni ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Portni %1$Sda ajratib bo‘lmadi +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = %1$S ko‘rsatmalar nusxasi aniqlandi. Ammo barcha birinchi holat rad qilinadi. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = “%1$S” noto‘g‘ri sinov muhiti bayrog‘ini tahlil qilib bo‘lmadi diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-uz/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..9256440e91 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = "%1$S" kontentni aralash koʻrsatishni yuklash bloklangan +BlockMixedActiveContent = "%1$S" faol kontentni aralash yuklash bloklangan + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS o‘chirilgan). +CORSRequestNotHttp=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS so‘rovi http emas). +CORSMissingAllowOrigin=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS bosh qatori 'Access-Control-Allow-Origin' yo‘qolgan). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS bosh qatori 'Access-Control-Allow-Origin' %2$Sni topa olmadi). +CORSMethodNotFound=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS bosh qatori 'Access-Control-Allow-Methods'dagi uslub topilmadi). +CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS 'Access-Control-Allow-Credentials' bosh qatorida 'true' kutilgandi). +CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS 'Access-Control-Allow-Methods' bosh qatorida noto‘g‘ri '%2$S' olinma). +CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin so‘rovi bloklandi: bir xil manba siyosati masofadagi %1$S manbasini o‘qishga ruxsat bermaydi. (Sababi: CORS 'Access-Control-Allow-Headers' bosh qatorida noto‘g‘ri '%2$S' olinma). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=Ushbu sayt SHA-1 sertifikatdan foydalandi. Sizga SHA-1’dan ko‘ra mustahkamroq xesh funksiyalardan foydalanadigan imzoli algoritmlardan foydalanish tavsiya qilinadi. +InsecurePasswordsPresentOnPage=Parol maydonlari xavfsiz (http://) sahifada ko‘rsatilgan. Ushbu xavfsizlik uchun xavf foydalanuvchi ma’lumotlarini o‘g‘irlanishiga sabab bo‘ladi. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Parol maydonlari xavfsiz (http://) amal shaklida ko‘rsatilgan. Ushbu xavfsizlik uchun xavf foydalanuvchi ma’lumotlarini o‘g‘irlanishiga sabab bo‘ladi. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Parol maydonlari xavfsiz (http://)iframe’da ko‘rsatilgan. Ushbu xavfsizlik uchun xavf foydalanuvchi ma’lumotlarini o‘g‘irlanishiga sabab bo‘ladi. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Xavfsiz sahifada aralash (xavfli) faol sayt: "%1$S" yuklanmoqda +LoadingMixedDisplayContent2=Aralash (xavfsiz bo‘lmagan) faol ekran "%1$S" xavfsizlik sahifasida yuklanmoqda + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=O‘zining sinov atributi uchun allow-scripts va allow-same-origin bor iframedan o‘zining sinab ko‘rishni olib tashlash mumkin. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Ushbu sayt kodlash uchun eski va xavfsiz bo‘lmagan RC4 kodlashdan foydalanadi. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". + + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". + diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-uz/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..e4d60af6ff --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=%1$S atributini ajratishda kutilmagan qiymat (%2$S) olindi. diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-uz/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..60b14b2c51 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "Ushbu XML fayli o‘zi bilan bog‘liq hech qanday uslub ma’lumotini ko‘rsatmaydi. Hujjat daraxti quyida ko‘rsatilgan."> diff --git a/l10n-uz/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-uz/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..078a0f0de0 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT uslubni ajratishda xatolik. +2 = XPath ifodani ajratishda xatolik. +3 = +4 = XSLT o‘girishda xatolik. +5 = Noto‘g‘ri XSLT/XPath funksiyasi. +6 = XSLT uslub (ehtimol)da rekursiya bor. +7 = Atribut qiymati noqonuniy XSLT 1.0 da. +8 = XPath ifodasi NodeSet’ni qaytarishi kutilgan edi. +9 = XSLT o‘girish <xsl:message> tomonidan to‘xtatilgan. +10 = XSLT uslubni yuklashda tarmoq xatosi yuz berdi: +11 = XSLT uslubda XML mimetype yo‘q: +12 = XSLT uslub bevosita va bilvosita import qiladi yoki o‘zini qo‘shadi: +13 = XPath funksiyasi argument xato raqami bilan chaqirilgan edi. +14 = Noma’lum XPath kengaytmasi funksiyasi chaqirilgan edi. +15 = XPath ajratishda xato: ')' kutilgandi: +16 = XPath ajratishda xatolik: noto‘g‘ri o‘q: +17 = XPath ajratishda xatolik: nom yoki Nodetype test kutilgandi: +18 = XPath ajratishda xato: ']' kutilgandi: +19 = XPath ajratishda xatolik: noto‘g‘ri o‘zgaruvchan nom: +20 = XPath ajratishda xato: ifodaning tugatilishi kutilmagandi: +21 = XPath ajratishda xato: operator kutilgandi: +22 = XPath ajratishda xato: harf bo‘yicha yopilmagan: +23 = XPath ajratishda xato: ':' kutilmagandi: +24 = XPath ajratishda xatolik: '!' kutilmagandi, inkor emas(): +25 = XPath ajratishda xato: noqonuniy belgi topildi: +26 = XPath ajratishda xato: ikkilik operator kutilgandi: +27 = XSLT yuklash yuklash xavfsizlik sabablariga ko‘ra bloklandi. +28 = Noto‘g‘ri ifoda amalga oshirilmoqda. +29 = Hajmi to‘g‘ri kelmaydigan hajmli qavs. +30 = Noto‘g‘ri QName bilan element yaratilmoqda. +31 = O‘zgaruvchan bog‘lanish soyalari o‘zgaruvchan bog‘lanish bir xil shablon ichida. +32 = Qo‘ng‘iroq qilish tugmasi funksiyasiga ruxsat berilmaydi. + +LoadingError = Uslubni yuklashda xatolik: %S +TransformError = XSLT o‘girish jarayoni davomida xatolik: %S |