summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-xh/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-xh/browser/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/custom.properties84
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties34
-rw-r--r--l10n-xh/browser/installer/override.properties86
4 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/custom.properties b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d506745da
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=I-$BrandShortName ibhrawuza iwebhu khuselekileyo nalula. Ulungiselelo lomsebenzisi oluqhelekileyo, iifitsha zokhuseleko kuqukwa nokhuselo kubusela benethiwekhi kunye nokhangelo oluhlangeneyo zenza ufumane okona kungcono kwiwebhu.
+CONTEXT_OPTIONS=&Ekunokukhethwa kuko i-$BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=I-$BrandShortName iMo &eKhuselekileyo
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Udidi loseto
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Khetha okukhethwayo koseto
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Seta oondlelamfutshane
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Yila iiAyikhoni zeNkqubo
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seta iindidi zokunokukhethwa kuko
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Iindidi ezindululwayo ngokunganyanzelisiyo
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=INkonzo yoLondolozo iya kukuvumela uhlaziye i-$BrandShortName ngokuthe cwaka ngemva.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Fakela iNkonzo &yoLondolozo
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Isishwankathelo
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ilungele ukufakela i-$BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=I-$BrandShortName iya kufakelwa kule ndawo ilandelayo:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ufakelo.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ukukhutshwa kobekufakelwe.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Se&benzisa i-$BrandShortName njengebhrawuza yewebhu esisiseko
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cofa u-Fakela ukuze uqhubeke.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cofa kuHlaziya ukuze uqhube.
+SURVEY_TEXT=&Sichazele into oyicingayo nge-$BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Misela i-$BrandShortName ngoku
+CREATE_ICONS_DESC=Yenza iiayikhoni ye-$BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Kwi&Desktophu yam
+ICONS_STARTMENU=Kwifolda yam yeeNkqubo zoku&Qalisa iMenyu
+ICONS_QUICKLAUNCH=Kwibha yam yeLontshi &eKhawulezayo
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kuqhutywe nofakelo.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kukhutshwe obekufakelwe.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube.
+WARN_WRITE_ACCESS=Akuvunyelwa ukuba ubhale kwisalathisi sofakelo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha isalathisi esahlukileyo.
+WARN_DISK_SPACE=Akunasithuba saneleyo kwidiski sokufakela kule ndawo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha indawo eyahlukileyo.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa ene-enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofa iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela ukukhupha obekufakiwe kwangaphambili i-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela uhlaziyo lwangaphambili lwe-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Imposiso yenza isalathisi:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cofa kuRhoxisa ukuyekisa ufakelo okanye \nkuZama kwakhona ukuzama kwakhona.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Khupha i-$BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullName kwikhompyutha yakho.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=I-$BrandShortName iya kukhutshwa kule ndawo ilandelayo:
+UN_CONFIRM_CLICK=Cofa ku-Khupha obekufakiwe ukuze uqhube.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ikhangela ufakelo olukhoyo…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Ifakela i-$BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Ifakela iifayile zolwimi (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ikhupha i-$BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Omincinci wangaphakathi…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Khetha uhlobo loseto olukhethayo, uze ucofe okuLandelayo.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=I-$BrandShortName iya kufakelwa ngeendlela zokhetho eziqhelekileyo kakhulu.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Umgaqo
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Usenokukhetha ekunokukhethwa kuko okunokufakelwa. Indululwa kubasebenzisi abanamava.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Lungiselela
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Hlaziya
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/mui.properties b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9f0c0b976
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekufakelweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nKucetyiswa ukuba uzivale zonke ezinye iiaplikheshini phambi kokuba uqalise ngoseto. Oku kuya kwenza ukuba ube nokuhlaziya iifayile zenkqubo efanelekileyo ungayivulanga ikhompyutha yakho.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Khetha iikhomponenti
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Khetha iifitsha ze-$BrandFullNameDA ofuna ukuzifakela.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Inkcazelo
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Beka imawusi phezu kwekhomponenti ukuze ubone inkcazo yayo.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Khetha uFakela indawo
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Khetha ifolda oza kufaka kuyo i-$BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuyahlohlwa
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ifakelwayo.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Ukuhlohla Kugqityiwe
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Useto lugqitywe ngempumelelo.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ufakelo lunqanyulwe phakathi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Useto alugqitywanga ngempumelelo.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gqiba
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ifakelwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe ngokutsha ukuze kugqitywe ufakelo lwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Vula ngoku
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ndifuna ukuvula ngesandla kamva
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa yondlelamfutshane we-$BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Chonga ifolda yemenyu yokuqalisa ongathanda ukwenzela kuyo ondlelamfutshane beprogram. Usenokufaka igama ukwenza ifayile entsha.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya useto lwe-$BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Unistall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekukhutshweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nPhambi kokuba uqalise ukukhupha, qiniseka ukuba i-$BrandFullNameDA ayihambi.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Khupha i-$BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullNameDA kwikhompyutha yakho.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ikhupha okufakelweyo
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ikhutshwayo.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ukukhupha okufakelweyo Kugqityiwe
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ukukhutshwa kokufakelweyo kugqitywe ngempumelelo.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ukukhutshwa kunqanyulwe phakathi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ukukhutshwa akugqitywanga ngempumelelo.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ikhutshiwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe kwakhona ukuze kube nokugqitywa ukukhutshwa kwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya i-$BrandFullName Uninstall?
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6ee139b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+
+
diff --git a/l10n-xh/browser/installer/override.properties b/l10n-xh/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03a848178b
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Useto lwe-$BrandFullName
+UninstallCaption=Khupha i-$BrandFullName
+BackBtn=< &Emva
+NextBtn=&Okulandelayo >
+AcceptBtn=Mna &ndiyayamkela imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi
+DontAcceptBtn=Mna &andiyamkeli imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi
+InstallBtn=&Fakela
+UninstallBtn=&Susa okuhlohliweyo
+CancelBtn=Rhoxisa
+CloseBtn=&Vala
+BrowseBtn=Kh&angela…
+ShowDetailsBtn=Bonisa &iinkcukacha
+ClickNext=Nqomfa ku-Okulandelayo ukuze uqhube.
+ClickInstall=Cofa kuFakela ukuqalisa ufakelo.
+ClickUninstall=Cofa kuKhupha okufakelweyo ukuqalisa ukukhupha okufakelweyo.
+Completed=Igqityiwe
+LicenseTextRB=Nceda uvuselele isivumelwano selayisensi phambi kokufakela i-$BrandFullNameDA. Ukuba uyayamkela yonke imiqathango yesivumelwano, khetha okusekuqaleni koku kungezantsi. $_CLICK
+ComponentsText=Khangela iikhomponenti ofuna ukuzifaka uze uyeke ongafuni kuzifaka. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Khetha iikhomponenti ukuze ufakele:
+DirText=Useto luya kufakela i-$BrandFullNameDA kwifolda elandelayo. Ukufakela kwifolda eyahlukileyo, cofa kuBhrawuza uze ukhethe enye ifolda. $_CLICK
+DirSubText=Ifolda oya kuyo
+DirBrowseText=Khetha ifolda uze ufakele kuyo i-$BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Isithuba esikhoyo: "
+SpaceRequired="Isithuba esifunekayo: "
+UninstallingText=I-$BrandFullNameDA iya kukhutshwa kule folda ilandelayo. $_CLICK
+UninstallingSubText=Ikhupha okufakelweyo kwi-:
+FileError=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa uPhelisa ukuyekisa ufakelo,\r\nZama kwakhona, or\r\nYiya kuSukuhoya ukuze uyitsibe le fayile.
+FileError_NoIgnore=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa kuZama kwakhona ukuze uzame kwakhona, okanye\r\nRhoxisa ukuyekisa ufakelo.
+CantWrite="Ayibhali: "
+CopyFailed=Ikopi ayiphumelelanga
+CopyTo="Khuphela kwi- "
+Registering="Iyabhalisa: "
+Unregistering="Ayibhalisi: "
+SymbolNotFound="Ayizifumani iisimboli: "
+CouldNotLoad="Ayikwazanga ukulayisha: "
+CreateFolder="Yila ifolda: "
+CreateShortcut="Yenza undlelamfutshane: "
+CreatedUninstaller="Yenza khuphela okufakelweyo: "
+Delete="Cima ifayile: "
+DeleteOnReboot="Cima xa uvula: "
+ErrorCreatingShortcut="Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: "
+ErrorCreating="Ukuyila imposiso: "
+ErrorDecompressing=Imposiso ekwandiseni iingcombolo! Isifakeli esonakalisiweyo?
+ErrorRegistering=Imposiso ekubhaliseni i-DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Feza: "
+Extract="Caphula: "
+ErrorWriting="Caphula: imposiso ekubhaleni ifayile "
+InvalidOpcode=Isifakeli sonakalisiwe: i-opcode engasebenziyo
+NoOLE="Akukho OLE ye-: "
+OutputFolder="Ifolda yegalelo: "
+RemoveFolder="Shenxisa ifolda: "
+RenameOnReboot="Thiya ngokutsha xa uvula: "
+Rename="Thiya ngokutsha: "
+Skipped="Itsityiwe: "
+CopyDetails=Khuphela iinkcukacha kwiklipbhodi
+LogInstall=Loga inkqubo yokufakela
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G