summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29edafb189
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Ezingaphakathi zeWebRTC
+cannot_retrieve_log = Ayikwazi kukhupha idatha yokuloga yeWebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = Iphepha ligcinwe kwi-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = gcina malunga:webrtc njenge
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ilogi yokukhangela inokufunyanwa kwi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = imowudi yokukhupha ibhagi iyasebenza, ilogi yokukhangela kwi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Ukuloga kweAEC
+aec_logging_off_state_label = Qalisa Ukuloga kweAEC
+aec_logging_on_state_label = Misa Ukuloga kweAEC
+aec_logging_on_state_msg = Ukuloga kweAEC kuyasebenza (thetha nofowunileyo kangangemizuzu embalwa uze uyeke ukubhala)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ifayile zokuloga ezibhaliweyo zinokufunyanwa kwi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = I-ID YoqhagamshelwanoLwabahlobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = I-SDP Yasekuhlaleni
+remote_sdp_heading = I-SDP Esecaleni
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Iztati Ze-RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = IStati se-ICE
+ice_stats_heading = Iztati Ze-ICE
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Avg. bitrate
+avg_framerate_label = Avg framerate
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Ezasekuhlaleni
+typeRemote = Kude
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Etyunjiweyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Ekhethiweyo
+
+save_page_label = Gcina iphepha
+debug_mode_msg_label = Imowudi Yokukhupha Ibhagi
+debug_mode_off_state_label = Qalisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi
+debug_mode_on_state_label = Yekisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi
+stats_heading = Iztatistiki Zeseshoni
+log_heading = Ilogi Yokuqhagamshelana
+log_show_msg = bonisa ilogi
+log_hide_msg = fihla ilogi
+connection_closed = valiweyo
+local_candidate = Umgqatswa Wasekuhlaleni
+remote_candidate = Umgqatswa Osecaleni
+priority = Ebalulekileyo
+fold_show_msg = Bonisa iinkcukacha
+fold_show_hint = cofa ukuze wandise eli candelo
+fold_hide_msg = fihla iinkcukacha
+fold_hide_hint = cofa ukuze uwise eli candelo
+dropped_frames_label = Iifremu eziwisiweyo
+discarded_packets_label = Iipakethi ezilahliweyo
+decoder_label = Dikhoda
+encoder_label = Enkhoda
+received_label = Ifunyenwe
+packets = iipakethi
+lost_label = Ilahlekile
+jitter_label = Jita
+sent_label = Ithunyelwe
+