diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..29edafb189 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Ezingaphakathi zeWebRTC +cannot_retrieve_log = Ayikwazi kukhupha idatha yokuloga yeWebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = Iphepha ligcinwe kwi-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = gcina malunga:webrtc njenge + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = ilogi yokukhangela inokufunyanwa kwi: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = imowudi yokukhupha ibhagi iyasebenza, ilogi yokukhangela kwi: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Ukuloga kweAEC +aec_logging_off_state_label = Qalisa Ukuloga kweAEC +aec_logging_on_state_label = Misa Ukuloga kweAEC +aec_logging_on_state_msg = Ukuloga kweAEC kuyasebenza (thetha nofowunileyo kangangemizuzu embalwa uze uyeke ukubhala) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = ifayile zokuloga ezibhaliweyo zinokufunyanwa kwi: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = I-ID YoqhagamshelwanoLwabahlobo + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = I-SDP Yasekuhlaleni +remote_sdp_heading = I-SDP Esecaleni + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Iztati Ze-RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = IStati se-ICE +ice_stats_heading = Iztati Ze-ICE + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Avg. bitrate +avg_framerate_label = Avg framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Ezasekuhlaleni +typeRemote = Kude + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Etyunjiweyo + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Ekhethiweyo + +save_page_label = Gcina iphepha +debug_mode_msg_label = Imowudi Yokukhupha Ibhagi +debug_mode_off_state_label = Qalisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi +debug_mode_on_state_label = Yekisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi +stats_heading = Iztatistiki Zeseshoni +log_heading = Ilogi Yokuqhagamshelana +log_show_msg = bonisa ilogi +log_hide_msg = fihla ilogi +connection_closed = valiweyo +local_candidate = Umgqatswa Wasekuhlaleni +remote_candidate = Umgqatswa Osecaleni +priority = Ebalulekileyo +fold_show_msg = Bonisa iinkcukacha +fold_show_hint = cofa ukuze wandise eli candelo +fold_hide_msg = fihla iinkcukacha +fold_hide_hint = cofa ukuze uwise eli candelo +dropped_frames_label = Iifremu eziwisiweyo +discarded_packets_label = Iipakethi ezilahliweyo +decoder_label = Dikhoda +encoder_label = Enkhoda +received_label = Ifunyenwe +packets = iipakethi +lost_label = Ilahlekile +jitter_label = Jita +sent_label = Ithunyelwe + |