summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-af/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-af/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties73
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd26
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties24
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties7
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css7
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd12
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd11
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd36
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
33 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..66e8488b42
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Laai tans…
+aboutReader.loadError=Kon nie artikel uit bladsy laai nie
+
+aboutReader.colorScheme.light=Lig
+aboutReader.colorScheme.dark=Donker
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Outomaties
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuut;#1 minute
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuut;#1-#2 minute
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Sluit leesaansig
+aboutReader.toolbar.typeControls=Skrifinstellings
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Gebruik leesaansig
+readerView.enter.accesskey=l
+readerView.close=Sluit leesaansig
+readerView.close.accesskey=l
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01df3b95dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+
+save_page_label = Stoor bladsy
+connection_closed = gesluit
+received_label = Ontvang
+sent_label = Gestuur
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1339f35f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Geen toepassing is vir hierdie lêersoort gevind nie.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Blaai…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Stuur hierdie item na:">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cb17b9562e
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Soek met %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Verwissel na oortjie
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Besoek
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6353f877b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Sekuriteitswaarskuwing
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Die inligting wat u ingetik het, gaan oor 'n ongeënkripteerde verbinding versend word en kan geredelik deur 'n derde party gelees word.\n\nWil u definitief hierdie inligting versend?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Gaan voort
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6443eeb6d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Teksenkodering">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..efa7c0005f
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Karakterenkodering
+charsetMenuAutodet = Outospeur
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = s
+charsetMenuAutodet.off = (af)
+charsetMenuAutodet.off.key = a
+charsetMenuAutodet.ru = Russies
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Oekraïns
+charsetMenuAutodet.uk.key = O
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Westers
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabies (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabies (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Balties (Windows)
+ISO-8859-4 = Balties (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Sentraal-Europees (Windows)
+ISO-8859-2.key = I
+ISO-8859-2 = Sentraal-Europees (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = v
+gbk.bis = Sjinees, vereenvoudig
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = t
+Big5 = Sjinees, tradisioneel
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Cyrillies (Windows)
+ISO-8859-5 = Cyrillies (ISO)
+KOI8-R = Cyrillies (KOI8-R)
+KOI8-U = Cyrillies (KOI8-U)
+IBM866 = Cyrillies (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Grieks (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Grieks (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebreeus
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebreeus, visueel
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Koreaans
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Thais
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turks
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Viëtnamees
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9fc83458fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Gebruikernaam:">
+<!ENTITY editfield1.label "Wagwoord:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopieer">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Merk alles">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83ccbc09cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Oppas
+Confirm=Bevestig
+ConfirmCheck=Bevestig
+Prompt=Por
+Select=Kies
+OK=OK
+Cancel=Kanselleer
+Yes=&Ja
+No=&Nee
+Save=&Stoor
+Revert=&Terugval
+DontSave=Moe&nie stoor nie
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-toepassing]
+ScriptDlgHeading=Die bladsy by %S sê:
+ScriptDialogLabel=Voorkom dat hierdie bladsy bykomende dialoë skep
+ScriptDialogPreventTitle=Bevestig dialoogvoorkeur
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Die instaanbediener %2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. WAARSKUWING: U wagwoord gaan nie gestuur word aan die webwerf wat u tans besoek nie!
+EnterPasswordFor=Tik wagwoord vir %1$S by %2$S in
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..65787966c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Stoor prent
+SaveMediaTitle=Stoor media
+SaveVideoTitle=Stoor video
+SaveAudioTitle=Stoor klank
+SaveLinkTitle=Stoor as
+DefaultSaveFileName=indeks
+WebPageCompleteFilter=Webbladsy, volledig
+WebPageHTMLOnlyFilter=Webbladsy, net HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Webbladsy, net XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Webbladsy, net SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Webbladsy, net XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_lêers
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce142ef24c
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "jjjj">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ba0f23c4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Kanselleer
+button-help=Hulp
+button-disclosure=Meer inligting
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=i
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92f8a929aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Kanselleer">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..798250e17f
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Vind">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Vind weer">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d1bcd1249f
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Deïnstalleer %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Die uitbreiding “%S” vra om geoninstalleer te word. Wat wil u doen?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Deïnstalleer
+uninstall.confirmation.button-1.label = Hou geïnstalleer
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9514a73541
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Afsluit
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5fd0dfbc9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Alle lêers
+htmlTitle=HTML-lêers
+textTitle=Tekslêers
+imageTitle=Prentlêers
+xmlTitle=XML-lêers
+xulTitle=XUL-lêers
+appsTitle=Toepassings
+audioTitle=Klanklêers
+videoTitle=Videolêers
+
+formatLabel=Formaat:
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1acb3f1c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Frase nie gevind nie
+WrappedToTop=Einde van bladsy bereik, gaan voort van bo af
+WrappedToBottom=Bokant van bladsy bereik, gaan voort van onder af
+NormalFind=Vind in bladsy
+FastFind=Kitsvind
+FastFindLinks=Kitsvind (net skakels):
+CaseSensitive=(Kassensitief)
+EntireWord=Slegs hele woorde
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 uit #2 passende;#1 uit #2 passendes
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Meer as #1 passende;Meer as #1 passendes
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..0221f963e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf6d3abb41
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=af, en-ZA, en-GB, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd16d4f0f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Op-pyltjie
+VK_DOWN=Af-pyltjie
+VK_LEFT=Links-pyltjie
+VK_RIGHT=Regs-pyltjie
+VK_PAGE_UP=Bladsy na bo
+VK_PAGE_DOWN=Bladsy na onder
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..96f4338547
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Die boek van Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Die dier het <em>nuwe klere</em> aangeneem en het die maniere van <em>tyd</em> en <em>ruimte</em> en <em>lig</em> en die <em>vloei</em> van energie deur die heelal bestudeer. As gevolg van sy studies, het die dier nuwe strukture van <em>geoksideerde metaal</em> gemaak, en hul heerlikhede geproklameer. En die dier se volgelinge was bly, met hernude doel in hierdie <em>leerstellings</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'van <strong>Die Boek van Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b7a692a51
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Terug
+start = Begin
+stop = Stop
+forward = Vorentoe
+speed = Spoed
+selectvoicelabel = Stem:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Verstek
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..807895d294
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Sluit hierdie boodskap">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Kontroleer vir bywerkings…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d46c6622d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Druk
+optionsTabLabelGTK=Opsies
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Opsies:
+appearanceTitleMac=Voorkoms:
+pageHeadersTitleMac=Bladsykoppe:
+pageFootersTitleMac=Bladsyvoete:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Opsies
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ignoreer skaal en k_rimp om by bladsywydte te pas
+selectionOnly=Druk net _seleksie
+printBGOptions=Druk agtergronde
+printBGColors=Bladsyagtergrond_kleur
+printBGImages=Druk agtergrondp_rente
+headerFooter=Kop en voet
+left=Links
+center=Middel
+right=Regs
+headerFooterBlank=--niks--
+headerFooterTitle=Titel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datum/tyd
+headerFooterPage=Bladsy #
+headerFooterPageTotal=Bladsy # van #
+headerFooterCustom=Eie…
+customHeaderFooterPrompt=Tik u doelgemaakte kopstuk-/voetstuk-teks in
+
+summarySelectionOnlyTitle=Druk seleksie
+summaryShrinkToFitTitle=Krimp om te pas
+summaryPrintBGColorsTitle=Druk agtergrondkleure
+summaryPrintBGImagesTitle=Druk agtergrondprente
+summaryHeaderTitle=Bladsykoppe
+summaryFooterTitle=Bladsyvoete
+summaryNAValue=N.v.t.
+summaryOnValue=Aan
+summaryOffValue=Af
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e330c4610d
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Verfris &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Amper klaar…">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bb59f2260
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Dit lyk of %S vir 'n ruk lank nie begin is nie. Welkom terug! Sal ons als skoonmaak vir 'n vars, so-goed-soos-nuut ervaring?
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Dit lyk of %S oorgeïnstalleer is. Sal ons als skoonmaak vir 'n vars, so-goed-soos-nuut ervaring?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Verfris %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8979c43220
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Voeg by woordeboek">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "b">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Ontdoen byvoeging by woordeboek">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Toets spelling">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Geen spelvoorstelle nie)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Tale">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "T">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Maak skoon">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Vul aanmeldinligting in">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Vul wagwoord in">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Vul gebruikernaam in">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Geen aanmeldvoorstelle nie)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Bekyk gestoorde aanmeldings">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a70345ea2
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Laai kolomvolgorde terug">
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8338f580a
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Speel">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Laat wag">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Dower">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ontdoof">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Volskerm">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Verlaat volskerm">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Stuur na skerm">
+<!ENTITY closedCaption.off "Af">
+
+<!ENTITY error.aborted "Laai van video gestop.">
+<!ENTITY error.network "Terugspeel van video gestaak weens netwerkfout.">
+<!ENTITY error.decode "Video kan nie gespeel word nie want die lêer is korrup.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Videoformaat of MIME-soort word nie ondersteun nie.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Geen video met ondersteunde formaat en MIME-soort gevind nie.">
+<!ENTITY error.generic "Terugspeel van video gestaak weens onbekende fout.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8039d9f710
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Gaan na reël
+goToLineText = Tik reëlnommer in
+invalidInputTitle = Ongeldige toevoer
+invalidInputText = Die reëlnommer wat u ingetik het, is ongeldig.
+outOfRangeTitle = Reël nie gevind nie
+outOfRangeText = Die gespesifiseerde reël is nie gevind nie.
+viewSelectionSourceTitle = DOM-bron van seleksie
+
+context_goToLine_label = Gaan na reël…
+context_goToLine_accesskey = G
+context_wrapLongLines_label = Vou lang reëls om
+context_highlightSyntax_label = Sintaksverligting
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ee1ea47f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Welkom by die %S
+default-last-title=Klaar met die %S
+default-first-title-mac=Inleiding
+default-last-title-mac=Slotsom