diff options
Diffstat (limited to 'l10n-af/toolkit/chrome/global')
33 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..66e8488b42 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Laai tans… +aboutReader.loadError=Kon nie artikel uit bladsy laai nie + +aboutReader.colorScheme.light=Lig +aboutReader.colorScheme.dark=Donker +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Outomaties + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuut;#1 minute + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuut;#1-#2 minute + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Sluit leesaansig +aboutReader.toolbar.typeControls=Skrifinstellings + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Gebruik leesaansig +readerView.enter.accesskey=l +readerView.close=Sluit leesaansig +readerView.close.accesskey=l + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..01df3b95dc --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. + +# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video. +# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as +# a data label. + +# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an +# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter +# This is used as a data label. + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. + +save_page_label = Stoor bladsy +connection_closed = gesluit +received_label = Ontvang +sent_label = Gestuur + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b1339f35f2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Geen toepassing is vir hierdie lêersoort gevind nie."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Blaai…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Stuur hierdie item na:"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb17b9562e --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Soek met %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Verwissel na oortjie + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Besoek + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6353f877b5 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Sekuriteitswaarskuwing +formPostSecureToInsecureWarning.message = Die inligting wat u ingetik het, gaan oor 'n ongeënkripteerde verbinding versend word en kan geredelik deur 'n derde party gelees word.\n\nWil u definitief hierdie inligting versend? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Gaan voort diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6443eeb6d5 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Teksenkodering"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..efa7c0005f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Karakterenkodering +charsetMenuAutodet = Outospeur +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = s +charsetMenuAutodet.off = (af) +charsetMenuAutodet.off.key = a +charsetMenuAutodet.ru = Russies +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Oekraïns +charsetMenuAutodet.uk.key = O + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Westers + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabies (Windows) +ISO-8859-6 = Arabies (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Balties (Windows) +ISO-8859-4 = Balties (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Sentraal-Europees (Windows) +ISO-8859-2.key = I +ISO-8859-2 = Sentraal-Europees (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = v +gbk.bis = Sjinees, vereenvoudig + +# Chinese, Traditional +Big5.key = t +Big5 = Sjinees, tradisioneel + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Cyrillies (Windows) +ISO-8859-5 = Cyrillies (ISO) +KOI8-R = Cyrillies (KOI8-R) +KOI8-U = Cyrillies (KOI8-U) +IBM866 = Cyrillies (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Grieks (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Grieks (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebreeus +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebreeus, visueel + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Koreaans + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Thais + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turks + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Viëtnamees + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9fc83458fe --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Gebruikernaam:"> +<!ENTITY editfield1.label "Wagwoord:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopieer"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Merk alles"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..83ccbc09cf --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Oppas +Confirm=Bevestig +ConfirmCheck=Bevestig +Prompt=Por +Select=Kies +OK=OK +Cancel=Kanselleer +Yes=&Ja +No=&Nee +Save=&Stoor +Revert=&Terugval +DontSave=Moe&nie stoor nie +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-toepassing] +ScriptDlgHeading=Die bladsy by %S sê: +ScriptDialogLabel=Voorkom dat hierdie bladsy bykomende dialoë skep +ScriptDialogPreventTitle=Bevestig dialoogvoorkeur +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Die instaanbediener %2$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. Die werf sê: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S vra 'n gebruikernaam en wagwoord aan. WAARSKUWING: U wagwoord gaan nie gestuur word aan die webwerf wat u tans besoek nie! +EnterPasswordFor=Tik wagwoord vir %1$S by %2$S in diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..65787966c9 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Stoor prent +SaveMediaTitle=Stoor media +SaveVideoTitle=Stoor video +SaveAudioTitle=Stoor klank +SaveLinkTitle=Stoor as +DefaultSaveFileName=indeks +WebPageCompleteFilter=Webbladsy, volledig +WebPageHTMLOnlyFilter=Webbladsy, net HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Webbladsy, net XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Webbladsy, net SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Webbladsy, net XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_lêers diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce142ef24c --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + + +<!ENTITY date.year.placeholder "jjjj"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!-- Date/time clear button --> + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ba0f23c4a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Kanselleer +button-help=Hulp +button-disclosure=Meer inligting +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=i diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92f8a929aa --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Kanselleer"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..798250e17f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Vind"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Vind weer"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "e"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1bcd1249f --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Deïnstalleer %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Die uitbreiding “%S” vra om geoninstalleer te word. Wat wil u doen? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Deïnstalleer +uninstall.confirmation.button-1.label = Hou geïnstalleer + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..9514a73541 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Afsluit diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..5fd0dfbc9c --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Alle lêers +htmlTitle=HTML-lêers +textTitle=Tekslêers +imageTitle=Prentlêers +xmlTitle=XML-lêers +xulTitle=XUL-lêers +appsTitle=Toepassings +audioTitle=Klanklêers +videoTitle=Videolêers + +formatLabel=Formaat: + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1acb3f1c8 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Frase nie gevind nie +WrappedToTop=Einde van bladsy bereik, gaan voort van bo af +WrappedToBottom=Bokant van bladsy bereik, gaan voort van onder af +NormalFind=Vind in bladsy +FastFind=Kitsvind +FastFindLinks=Kitsvind (net skakels): +CaseSensitive=(Kassensitief) +EntireWord=Slegs hele woorde +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 uit #2 passende;#1 uit #2 passendes +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Meer as #1 passende;Meer as #1 passendes diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf6d3abb41 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=af, en-ZA, en-GB, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd16d4f0f9 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Op-pyltjie +VK_DOWN=Af-pyltjie +VK_LEFT=Links-pyltjie +VK_RIGHT=Regs-pyltjie +VK_PAGE_UP=Bladsy na bo +VK_PAGE_DOWN=Bladsy na onder +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96f4338547 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Die boek van Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Die dier het <em>nuwe klere</em> aangeneem en het die maniere van <em>tyd</em> en <em>ruimte</em> en <em>lig</em> en die <em>vloei</em> van energie deur die heelal bestudeer. As gevolg van sy studies, het die dier nuwe strukture van <em>geoksideerde metaal</em> gemaak, en hul heerlikhede geproklameer. En die dier se volgelinge was bly, met hernude doel in hierdie <em>leerstellings</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'van <strong>Die Boek van Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b7a692a51 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Terug +start = Begin +stop = Stop +forward = Vorentoe +speed = Spoed +selectvoicelabel = Stem: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Verstek + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..807895d294 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Sluit hierdie boodskap"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Kontroleer vir bywerkings…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d46c6622d9 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Druk +optionsTabLabelGTK=Opsies + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Opsies: +appearanceTitleMac=Voorkoms: +pageHeadersTitleMac=Bladsykoppe: +pageFootersTitleMac=Bladsyvoete: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Opsies + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignoreer skaal en k_rimp om by bladsywydte te pas +selectionOnly=Druk net _seleksie +printBGOptions=Druk agtergronde +printBGColors=Bladsyagtergrond_kleur +printBGImages=Druk agtergrondp_rente +headerFooter=Kop en voet +left=Links +center=Middel +right=Regs +headerFooterBlank=--niks-- +headerFooterTitle=Titel +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Datum/tyd +headerFooterPage=Bladsy # +headerFooterPageTotal=Bladsy # van # +headerFooterCustom=Eie… +customHeaderFooterPrompt=Tik u doelgemaakte kopstuk-/voetstuk-teks in + +summarySelectionOnlyTitle=Druk seleksie +summaryShrinkToFitTitle=Krimp om te pas +summaryPrintBGColorsTitle=Druk agtergrondkleure +summaryPrintBGImagesTitle=Druk agtergrondprente +summaryHeaderTitle=Bladsykoppe +summaryFooterTitle=Bladsyvoete +summaryNAValue=N.v.t. +summaryOnValue=Aan +summaryOffValue=Af diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e330c4610d --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Verfris &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Amper klaar…"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bb59f2260 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Dit lyk of %S vir 'n ruk lank nie begin is nie. Welkom terug! Sal ons als skoonmaak vir 'n vars, so-goed-soos-nuut ervaring? +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Dit lyk of %S oorgeïnstalleer is. Sal ons als skoonmaak vir 'n vars, so-goed-soos-nuut ervaring? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Verfris %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8979c43220 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Voeg by woordeboek"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "b"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Ontdoen byvoeging by woordeboek"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Toets spelling"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Geen spelvoorstelle nie)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Tale"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "T"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Maak skoon"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Vul aanmeldinligting in"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Vul wagwoord in"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Vul gebruikernaam in"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "V"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Geen aanmeldvoorstelle nie)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Bekyk gestoorde aanmeldings"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3a70345ea2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Laai kolomvolgorde terug"> diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8338f580a --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Speel"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Laat wag"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Dower"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ontdoof"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Volskerm"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Verlaat volskerm"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Stuur na skerm"> +<!ENTITY closedCaption.off "Af"> + +<!ENTITY error.aborted "Laai van video gestop."> +<!ENTITY error.network "Terugspeel van video gestaak weens netwerkfout."> +<!ENTITY error.decode "Video kan nie gespeel word nie want die lêer is korrup."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Videoformaat of MIME-soort word nie ondersteun nie."> +<!ENTITY error.noSource2 "Geen video met ondersteunde formaat en MIME-soort gevind nie."> +<!ENTITY error.generic "Terugspeel van video gestaak weens onbekende fout."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed". +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..8039d9f710 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Gaan na reël +goToLineText = Tik reëlnommer in +invalidInputTitle = Ongeldige toevoer +invalidInputText = Die reëlnommer wat u ingetik het, is ongeldig. +outOfRangeTitle = Reël nie gevind nie +outOfRangeText = Die gespesifiseerde reël is nie gevind nie. +viewSelectionSourceTitle = DOM-bron van seleksie + +context_goToLine_label = Gaan na reël… +context_goToLine_accesskey = G +context_wrapLongLines_label = Vou lang reëls om +context_highlightSyntax_label = Sintaksverligting diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ee1ea47f2 --- /dev/null +++ b/l10n-af/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Welkom by die %S +default-last-title=Klaar met die %S +default-first-title-mac=Inleiding +default-last-title-mac=Slotsom |