summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9f7ef754d
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Use l'administrador de claus ta recordar ista clau.
+savePasswordTitle = Confirmar
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Quiere que %1$S alce iste nombre d'usuario pa %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Quiere que %1$S alce lo nombre d'usuario de %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Alzar
+saveLoginButtonAllow.accesskey = A
+saveLoginButtonDeny.label = No alzar-la
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = No alzar nunca
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+updateLoginMsg = Quiere esviellar iste inicio de sesión?
+updateLoginMsgNoUser = Quiere esviellar a clau alzada?
+updateLoginMsgAddUsername = Quiers fer anyadir un nombre d'usuario a la clau alzada?
+updateLoginButtonText = Actualización:
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = No esviellar
+updateLoginButtonDeny.accesskey = o
+updateLoginButtonDelete.label = Eliminar nombre d'usuario alzau
+updateLoginButtonDelete.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Quiere recordar a clau de «%1$S» en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Quiere recordar a clau d'o puesto %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Garra nombre d'usuario
+togglePasswordLabel=Amostrar la clau
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = No pas &agora
+neverForSiteButtonText = &Nunca ta iste puesto
+rememberButtonText = &Recordar-la
+passwordChangeTitle = Confirmar o cambeo de clau
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Quiere actualizar a clau alzada de l'usuario «%S»?
+updatePasswordMsgNoUser = Quiere actualizar a clau alzada?
+userSelectText2 = Trigar qué login esviellar:
+loginsDescriptionAll2=En o tuyo ordinador s'almagazenan los datos d'inicio pa los siguients puestos
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Usar una clau chenerada segura
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S alzará la clau d'este puesto web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Garra nombre d'usuario
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=D'este puesto web
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Ista connexión no ye segura. Los datos d'usuario que se i escriban pueden estar en risgo. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Aprender-ne mas
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Veyer os inicios de sesión alzaus