summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-be/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd38
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd46
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd346
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd55
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd24
-rw-r--r--l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd27
8 files changed, 754 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c833524e99
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Адчыніць файл…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Адчыніць месца ў Сеціве…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "м">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Нядаўнія старонкі">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "Н">
+<!ENTITY saveCmd.label "Захаваць">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Захаваць як…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "я">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Захаваць і змяніць кадаванне сімвалаў">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "З">
+<!ENTITY publishCmd.label "Публікаваць">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Публікаваць як…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY fileRevert.label "Вярнуць">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "В">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Наладжванні пляцоўкі публікавання…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "л">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Стварыць">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Стварыць новую старонку ўкладальніка">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Адчыніць">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Адчыніць мясцовы файл">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Захаваць файл мясцова">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Зацягнуць файл у адлеглае месца">
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..237177ec41
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Укладальнік">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Прыладапаліца ўкладання">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Азірнуць">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Загрузіць старонку ў азіральнік">
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Экспартаваць як тэкст…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "т">
+<!ENTITY previewCmd.label "Азірнуць старонку">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Даслаць старонку…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Прыладапаліца ўкладання">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "ў">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Прыладапаліца фарматавання">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "ф">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Прыладапаліца праўкі">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY formatMenu.label "Фармат">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "Ф">
+<!ENTITY grid.label "Пазіцыйная сетка">
+<!ENTITY grid.accesskey "с">
+<!ENTITY pageProperties.label "Загаловак старонкі і ўласуівасці…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "З">
+<!ENTITY validateCmd.label "Праверыць HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Звычайны">
+<!ENTITY NormalMode.label "Звычайны рэжым праўкі">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "З">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Паказваць межы табліцаў і іменаваныя якары">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Меціны HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Меціны HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "М">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Паказваць значкі для ўсіх мецінаў HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Зыходнік">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Зыходнік HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Праўка зыходніка HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Перадпрагляд">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Перадпрагляд">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "П">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Паказваць такім, якім будзе бачна ў азіральніку ">
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..94916dc016
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Не
+Save=Захаваць
+More=Больш
+Less=Менш
+MoreProperties=Больш уласцівасцяў
+FewerProperties=Меней уласцівасцяў
+PropertiesAccessKey=У
+None=Няма
+none=няма
+OpenHTMLFile=Адчыніць файл HTML
+OpenTextFile=Адчыніць тэкставы файл
+SelectImageFile=Выберыце файл выявы
+SaveDocument=Захаваць старонку
+SaveDocumentAs=Захаваць старонку як
+SaveTextAs=Захаваць тэкст як
+EditMode=Рэжым праўкі
+Preview=Перадпрагляд
+Publish=Публікаваць
+PublishPage=Публікаваць старонку
+DontPublish=Не публікаваць
+SavePassword=Скарыстаць кіраўнік паролямі дзеля захавання гэтага пароля
+CorrectSpelling=(слушны правапіс)
+NoSuggestedWords=(няма прапаноў)
+NoMisspelledWord=Няма арфаграфічных памылак
+CheckSpellingDone=Праверка правапісу выканана.
+CheckSpelling=Правяраць правапіс
+InputError=Памылка
+Alert=Перасцярога
+CantEditFramesetMsg=Укладальнік не можа рэдагаваць HTML рамкаспалучэнні або старонкі з убудаванымі рамкамі. Дзеля рамкаспалучэнняў паспрабуйце рэдагаваць старонку для кожнай рамкі паасобку. Дзеля старонак з убудаванымі рамкамі захавайце копію старонкі і выдаліце меціны <iframe>.\u0020
+CantEditMimeTypeMsg=Нерэдагавальны тып старонкі.
+CantEditDocumentMsg=Немагчыма рэдагаваць гэтую старонку з-за невядомай прычыны.
+BeforeClosing=перад зачыненнем
+BeforePreview=перад праглядам у азіральніку
+BeforeValidate=перад пацвярджэннем дакумента
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Захаваць змяненні ў "%title%" %reason%?\u0020
+PublishPrompt=Захаваць змяненні ў "%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Няўдача захавання файла!\n
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% не знойдзены.
+SubdirDoesNotExist=Падкаталог "%dir%" не існуе на гэтай пляцоўцы або імя файла "%file%" ужо выкарыстоўваецца ў іншым падкаталогу.
+FilenameIsSubdir=Назва файла "%file%" ужо выкарыстоўваецца ў іншым падкаталогу.
+ServerNotAvailable=Паслугач недаступны. Праверце ваша злучэнне і пасля паспрабуйце зноў.
+Offline=Вы зараз па-за сеткай. Дзеля ўвахода ў сетку пстрыкніце значок каля ніжняга левага вугла якога-небудзь акна.
+DiskFull=Не хапае месца на дыску даступнага для захавання файла "%file%."
+NameTooLong=Назва файла ці падкаталога задоўгая.
+AccessDenied=Вы не маеце дазволу публікаваць у гэтым месцы.
+UnknownPublishError=Здарылася невядомая памылка падчас публікавання.
+PublishFailed=Няўдача публікавання.
+PublishCompleted=Публікаванне здзейснена.
+AllFilesPublished=Усе файлы апублікованы.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=Публікацыя %x% файлаў з %total% скончылася няўдала.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Запрашэнне
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Увядзіце імя карыстальніка і пароль для FTP паслугача на %host%
+RevertCaption=Вярнуцца да захаванага апошнім разам
+Revert=Вярнуць
+SendPageReason=перад дасылкай гэтай старонкі
+Send=Даслаць
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Публікаванне: %title%
+PublishToSite=Публікаванне на пляцоўцы: %title%
+AbandonChanges=Пакінуць незахаванымі змяненні ў "%title%" і перазагрузіць старонку?
+DocumentTitle=Загаловак старонкі
+NeedDocTitle=Увядзіце, калі ласка, загаловак для гэтай старонкі.
+DocTitleHelp=Гэта вызначае старонку ў загалоўку акна і закладках.
+CancelPublishTitle=Скасаваць публікаванне?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Скасаванне ў час публікавання можа выклікаць няпоўны перанос файлаў. Вы жадаеце Працягваць ці Скасаваць?
+CancelPublishContinue=Працягнуць
+MissingImageError=Увядзіце або выберыце, калі ласка, выяву тыпу gif, jpg ці png.
+EmptyHREFError=Выберыце, калі ласка, месца для стварэння новай спасылкі.
+LinkText=Тэкст спасылкі
+LinkImage=Выява спасылкі
+MixedSelection=[Змешаны выбар]
+Mixed=(змешаны)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (не ўсталяваны)
+EnterLinkText=Увядзіце вонкавы тэкст дзеля спасылкі:
+EnterLinkTextAccessKey=Т
+EmptyLinkTextError=Увядзіце, калі ласка, нейкі тэкст для спасылкі.
+EditTextWarning=Гэта заменіць існы змест.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Уведзеная колькасць (%n%) па-за дапушчальным дыяпазонам.
+ValidateNumberMsg=Увядзіце, калі ласка, колькасць паміж %min% і %max%.
+MissingAnchorNameError=Увядзіце, калі ласка, імя гэтага якара.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" ужо існуе на гэтай старонцы. Увядзіце, калі ласка, іншае імя.
+BulletStyle=Маркаваны стыль
+SolidCircle=Суцэльны круг
+OpenCircle=Кольца
+SolidSquare=Суцэльны квадрат
+NumberStyle=Лічбавы стыль
+Automatic=Аўтаматычны
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=А, Б, В…
+Style_a=а, б, в…
+Pixels=пікселяў
+Percent=адсотак
+PercentOfCell=% ячэек
+PercentOfWindow=% акна
+PercentOfTable=% табліцы
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=без назвы-%S
+untitledDefaultFilename=без загалоўка
+ShowToolbar=Паказаць паліцу прыладаў
+HideToolbar=Схаваць паліцу з прыладамі
+ImapError=Няздатны загрузіць выяву
+ImapCheck=\nВыберыце, калі ласка, новае месцазнаходжанне (URL) і паспрабуйце ізноў.
+SaveToUseRelativeUrl=Злучаныя URL могуць быць выкарыстаны толькі пасля захавання старонак
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Няма іменаваных якараў або загалоўкаў на гэтай старонцы)
+TextColor=Колер тэксту
+HighlightColor=Колер падфарбоўкі
+PageColor=Колер фону старонкі
+BlockColor=Фонавы колер блока
+TableColor=Фонавы колер табліцы
+CellColor=Колер фону клетак
+TableOrCellColor=Колер клеткі або табліцы
+LinkColor=Колер тэксту спасылкі
+ActiveLinkColor=Колер дзейнай спасылкі
+VisitedLinkColor=Колер наведанай спасылкі
+NoColorError=Пстрыкніце на колер або ўвядзіце дапушчальны радок, які вызначае HTML колер\u0020
+Table=Табліца
+TableCell=Клетка табліцы
+NestedTable=Укладзеная табліца\u0020
+HLine=Гарызантальная рыска
+Link=Спасылка
+Image=Выява
+ImageAndLink=Выява і спасылка
+NamedAnchor=Якар з назвай
+List=Спіс
+ListItem=Адзінка спіса
+Form=Форма
+InputTag=Поле формы
+InputImage=Формавая выява
+TextArea=Тэкставы абсяг
+Select=Спіс для вылучэння
+Button=Кнопка
+Label=Метка
+FieldSet=Сукупнасць палёў\u0020
+Tag=Меціна
+MissingSiteNameError=Увядзіце, калі ласка, назву для гэтай пляцоўкі публікацыі.
+MissingPublishUrlError=Увядзіце, калі ласка, месца публікацыі гэтай старонкі.
+MissingPublishFilename=Увядзіце, калі ласка, імя файла для гэтай старонкі.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" ужо існуе. Увядзіце, калі ласка, імя іншай пляцоўкі.
+AdvancedProperties=Пашыраныя ўласцівасці…
+AdvancedEditForCellMsg=Пашыраная праўка недаступна, калі шматлікія клеткі вылучаны
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Уласцівасці: %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=л
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Злучыць вылучаныя клеткі
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Злучыць з клеткай справа
+JoinCellAccesskey=З
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Выдаліць
+Delete=Выдаліць
+DeleteCells=Выдаліць клеткі
+DeleteTableTitle=Выдаліць клеткі ці слупкі
+DeleteTableMsg=Скарачэнне колькасці радкоў або слупкоў прывядзе да выдалення клетак табліцы і іх змесціва. Вы сапраўды хочаце зрабіць гэта?\u0020
+Clear=Ачысціць
+#Mouse actions
+Click=Пстрыкнуць
+Drag=Цягнуць
+Unknown=Невядомы
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=к
+RemoveTextStyles=Выдаліць усе тэкставыя стылі
+StopTextStyles=Перарваць тэкставыя стылі
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=к
+RemoveLinks=Выдаліць спасылкі
+StopLinks=Перарваць спасылку
+#
+NoFormAction=Раіцца ўвядзенне дзеяння гэтай формы. Самападавальныя формы належаць да пашыранай тэхнікі і могуць не працаваць адпаведна ва ўсіх азіральніках.
+NoAltText=Калі выява датычыцца зместу дакумента, вы павінны забяспечыць яе дадатковым тэкстам дзеля адлюстравання ў тэкставых азіральніках, і які таксама павінны з'яўляцца ў іншых азіральніках у час загрузкі выявы або калі яе загрузка забаронена.
+#
+Malformed=Зыходнік немагчыма ператварыць у дакумент, бо ён не з'яўляецца спраўным XHTML.
+NoLinksToCheck=Больш няма частак з спасылкамі для праверкі
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..63ed5b32ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,346 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Уставіць без фарматавання">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "б">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Уставіць як">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "Я">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Уставіць як вытрымку">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Знайсці…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Знайсці і замяніць">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Праверка правапісу падчас набору">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "П">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Праверыць правапіс…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "р">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Уставіць">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "У">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Спасылка…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "С">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Іменаваны якар…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "я">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Выява…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Гарызантальная рыска">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "Г">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Табліца…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Знакі і сімвалы…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Разрыў пад выявай(-мі)">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "Р">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Стварыць спасылку…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "ы">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Рэдагаваць спасылку ў новым Укладальніку.">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "ў">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Выбраць шрыфт">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Шрыфт">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "Ш">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Зменная шырыня">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "З">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Нязменная шырыня ">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "Н">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Выбраць памер шрыфту">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Меншы">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "е">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Большы">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "Б">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Памер">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "м">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Драбнюткі">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "малы">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "м">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "сярэдні">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "вялікі">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Велізарны">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "е">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Гіганцкі">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "Г">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Стыль тэксту">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Выразны">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Рукапісны">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "Р">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Падкрэслены">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Закрэслены">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Надпіс">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Подпіс">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Непарушны">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "е">
+<!ENTITY styleEm.label "Націск">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "ц">
+<!ENTITY styleStrong.label "Мацнейшы націск">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "ц">
+<!ENTITY styleCite.label "Цытата">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "Ц">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Скарачэнне">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "С">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Скарачэнне">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "к">
+<!ENTITY styleCode.label "Код">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "о">
+<!ENTITY styleSamp.label "Узор вываду">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "ы">
+<!ENTITY styleVar.label "Зменная">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "м">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Колер тэксту…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "К">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Фонавы колер табліцы або клеткі…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "Ф">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Выдаліць іменаваныя якары">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "д">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Параграф">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "П">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Параграф">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Загаловак 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Загаловак 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Загаловак 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Загаловак 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Загаловак 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Загаловак 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Адрас">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Адфарматаваны">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "ф">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Спіс">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY noneCmd.label "Няма">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Маркаваны">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "М">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Пранумараваны">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "у">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Тэрмінаў">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Азначэнняў">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Уласцівасці спіса…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "с">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Выбраць фармат параграфа ">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Тэкст цела">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "Т">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Пашыраныя ўласцівасці">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "ш">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Выраўноўванне">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "В">
+<!ENTITY alignLeft.label "Левае">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "Л">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Выраўноўваць улева">
+<!ENTITY alignCenter.label "Пасярэдзіне">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "с">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Выраўноўваць пасярэдзіне">
+<!ENTITY alignRight.label "Правае">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "П">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Выраўноўваць направа">
+<!ENTITY alignJustify.label "Разасяродзіць">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "з">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Выраўноўваць разасяроджана">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY layer.tooltip "Слой">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Адпіхнуць назад">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Выцягнуць наперад">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Павялічыць водступ">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "в">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Зменшыць водступ">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "м">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Колеры і фон старонкі…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "ф">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Табліца">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "Т">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Выбраць">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "В">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Вылучэнне табліцы">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "В">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Устаўка табліцы">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "а">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Выдаленне табліцы">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "д">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Уставіць">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "У">
+<!ENTITY tableTable.label "Табліца">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "Т">
+<!ENTITY tableRow.label "Радок">
+<!ENTITY tableRows.label "Радок(кі)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "Р">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Радок зверху">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "в">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Радок знізу">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "н">
+<!ENTITY tableColumn.label "Слупок">
+<!ENTITY tableColumns.label "Слупок(кі)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "л">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Слупок перад">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "р">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Слупок пасля">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "а">
+<!ENTITY tableCell.label "Клетка">
+<!ENTITY tableCells.label "Клетка(і)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "К">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Змесціва клеткі">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "З">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Усе клеткі">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "У">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Клеткі перад">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "р">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Клетка пасля">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "а">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Выдаліць">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "д">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "я">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "я">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Падзяліць клетку">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "к">
+<!ENTITY convertToTable.label "Стварыць табліцу з вылучэння">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "р">
+<!ENTITY tableProperties.label "Уласцівасці табліцы…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "ц">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Паліца меню">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Паліца прыладаў фарматавання">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Выразаць">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Капіяваць">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Уставіць">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Друкаваць">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Надрукаваць гэтую старонку">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Знайсці">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Знайсці тэкст на старонцы">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Правапіс">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Праверыць правапіс вылучэння або ўсёй старонкі ">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Выява">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Уставіць новую выяву або правіць уласцівасці выбранай">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Г.рыска">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Уставіць гарызантальную рыску або рэдагаваць уласцівасці выбраных рысак">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Табліца">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Уставіць новую табліцу або рэдагаваць уласцівасці вылучанай табліцы">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Спасылка">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Уставіць новую спасылку або рэдагаваць уласцівасці выбранай">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Якар">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Уставіць новы іменаваны якар або рэдагаваць уласцівасці вылучанага якара ">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Выбраць колер тэксту">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Выбраць колер фону">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Наведаць хатнюю старонку &vendorShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Выбраць колер падфарбоўкі для тэксту">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Ўсталяваць памер шрыфту">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Меншы памер шрыфту">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Большы памер шрыфту">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Выразны">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Рукапісны">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Падкрэслены">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Скарыстаць або выдаліць маркаваны спіс">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Скарыстаць або выдаліць пранумараваны спіс">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Уцягнуць тэкст (змясціць улева)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Адпіхнуць тэкст (змясціць направа)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Выбраць выраўноўванне тэксту">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Уставіць спасылку, якар, выяву, гарызантальную рыску або табліцу">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Выраўноўваць тэкст уздоўж левага прымежку">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Цэнтраванае выраўноўванне тэксту">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Выраўноўваць тэкст уздоўж правага прымежку">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Выраўноваць тэкст да левага і правага прымежкаў">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Вылучыць">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "л">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Выдаліць меціну">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "д">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Змяніць меціну">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "м">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Уставіць">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "У">
+<!ENTITY updateTOC.label "Абнавіць">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "н">
+<!ENTITY removeTOC.label "Выдаліць">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "д">
+<!ENTITY tocMenu.label "Табліца зместу…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "б">
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f80862392
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Укладальнік">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "У">
+<!ENTITY compose.label "Укладальнік">
+<!ENTITY editing.label "Наладжванні новай старонкі">
+<!ENTITY toolbars.label "Паліцы прыладаў">
+<!ENTITY publish.label "Публікаванне">
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..283fae8c2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY insertSmiley.label "Тварык">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "Т">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Усмешка">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "У">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Уставіць тварык-усмешку">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Пахмурны">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "х">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Уставіць пахмурны тварык">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Падміргванне">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "м">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Уставіць тварык з падміргваннем">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "З высунутым языком">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "я">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Уставіць тварык з высунутым языком">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Смех">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "С">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Уставіць тварык, які смяецца">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Сарамлівы">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "р">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Уставіць сарамлівы тварык">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Няўпэўнены">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "ў">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Уставіць няўпэўнены тварык">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Здзіўленне">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "З">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Уставіць здзіўлены тварык">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Пацалунак">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "ц">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Уставіць тварык-пацалунак">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Роў">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Р">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Уставіць тварык, які раве">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Файна">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "Ф">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Уставіць файны тварык">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Карыслівы">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "К">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Уставіць карыслівы тварык">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Ступня ў роце">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "т">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Уставіць тварык з ступнёю ў роце">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Бязгрэшны">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "Б">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Уставіць бязгрэшны тварык">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Рыданне">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "ы">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Уставіць тварык, які плача">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Надзьмуты">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Уставіць надзьмуты тварык">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Уставіць тварык-усмешку">
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8b594b240e
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Укладальнік">
+<!ENTITY recentFiles.title "Меню нядаўніх старонак">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Найбольшая колькасць пералічаных старонак:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "к">
+<!ENTITY savingFiles.title "Калі старонкі захоўваюцца або выдаюцца">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Захоўваць першапачатковы фармат зыходніка">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "З">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Захоўваць абрывы радкоў і першапачатковы фармат старонак">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Захоўваць выявы і іншыя звязаныя файлы падчас захавання старонак ">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "х">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Заўсёды паказваць дыялог выдання падчас публікавання старонак">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "ў">
+<!ENTITY composerEditing.label "Праўка">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Захоўваць раскладку табліцы падчас устаўкі або выдалення ячэек">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Захоўваць проставугольную форму табліцы – самастойна дадаваць ячэйкі пасля ўстаўкі або выдалення ячэек">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "У">
+<!ENTITY useCSS.label "Ужываць CSS стылі замест HTML элементаў і атрыбутаў ">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "ж">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Увод (return) у абзацы заўсёды стварае новы абзац">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "в">
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c0508457a
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Наладжванні новых старонак">
+<!ENTITY authorName.label "Аўтар:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "А">
+<!ENTITY pageColorHeader "Першапачатковы выгляд старонкі">
+<!ENTITY defaultColors.label "Змоўчныя колеры чытальніка (не выстаўляць колеры на старонцы)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "ў">
+<!ENTITY customColors.label "Ужываць выбарачныя колеры:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "к">
+<!ENTITY normalText.label "Звычайны тэкст">
+<!ENTITY normalText.accesskey "З">
+<!ENTITY linkText.label "Тэкст спасылкі">
+<!ENTITY linkText.accesskey "с">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Тэкст актыўнай спасылкі">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "к">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Тэкст наведанай спасылкі">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "н">
+<!ENTITY background.label "Фон:">
+<!ENTITY background.accesskey "Ф">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Фонавая выява:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "я">
+<!ENTITY chooseFile.label "Выбраць файл…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "В">