diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 10 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 55 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 27 |
8 files changed, 754 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c833524e99 --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Адчыніць файл…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Адчыніць месца ў Сеціве…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Нядаўнія старонкі"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "Н"> +<!ENTITY saveCmd.label "Захаваць"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Захаваць як…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "я"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Захаваць і змяніць кадаванне сімвалаў"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "З"> +<!ENTITY publishCmd.label "Публікаваць"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Публікаваць як…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY fileRevert.label "Вярнуць"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "В"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Наладжванні пляцоўкі публікавання…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "л"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Стварыць"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Стварыць новую старонку ўкладальніка"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Адчыніць"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Адчыніць мясцовы файл"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Захаваць файл мясцова"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Зацягнуць файл у адлеглае месца"> diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..237177ec41 --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Укладальнік"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Прыладапаліца ўкладання"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Азірнуць"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Загрузіць старонку ў азіральнік"> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Экспартаваць як тэкст…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY previewCmd.label "Азірнуць старонку"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Даслаць старонку…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "Д"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Прыладапаліца ўкладання"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "ў"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Прыладапаліца фарматавання"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "ф"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Прыладапаліца праўкі"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY formatMenu.label "Фармат"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "Ф"> +<!ENTITY grid.label "Пазіцыйная сетка"> +<!ENTITY grid.accesskey "с"> +<!ENTITY pageProperties.label "Загаловак старонкі і ўласуівасці…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "З"> +<!ENTITY validateCmd.label "Праверыць HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Звычайны"> +<!ENTITY NormalMode.label "Звычайны рэжым праўкі"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "З"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Паказваць межы табліцаў і іменаваныя якары"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Меціны HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Меціны HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "М"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Паказваць значкі для ўсіх мецінаў HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Зыходнік"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Зыходнік HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Праўка зыходніка HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Перадпрагляд"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Перадпрагляд"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "П"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Паказваць такім, якім будзе бачна ў азіральніку "> diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..94916dc016 --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Не +Save=Захаваць +More=Больш +Less=Менш +MoreProperties=Больш уласцівасцяў +FewerProperties=Меней уласцівасцяў +PropertiesAccessKey=У +None=Няма +none=няма +OpenHTMLFile=Адчыніць файл HTML +OpenTextFile=Адчыніць тэкставы файл +SelectImageFile=Выберыце файл выявы +SaveDocument=Захаваць старонку +SaveDocumentAs=Захаваць старонку як +SaveTextAs=Захаваць тэкст як +EditMode=Рэжым праўкі +Preview=Перадпрагляд +Publish=Публікаваць +PublishPage=Публікаваць старонку +DontPublish=Не публікаваць +SavePassword=Скарыстаць кіраўнік паролямі дзеля захавання гэтага пароля +CorrectSpelling=(слушны правапіс) +NoSuggestedWords=(няма прапаноў) +NoMisspelledWord=Няма арфаграфічных памылак +CheckSpellingDone=Праверка правапісу выканана. +CheckSpelling=Правяраць правапіс +InputError=Памылка +Alert=Перасцярога +CantEditFramesetMsg=Укладальнік не можа рэдагаваць HTML рамкаспалучэнні або старонкі з убудаванымі рамкамі. Дзеля рамкаспалучэнняў паспрабуйце рэдагаваць старонку для кожнай рамкі паасобку. Дзеля старонак з убудаванымі рамкамі захавайце копію старонкі і выдаліце меціны <iframe>.\u0020 +CantEditMimeTypeMsg=Нерэдагавальны тып старонкі. +CantEditDocumentMsg=Немагчыма рэдагаваць гэтую старонку з-за невядомай прычыны. +BeforeClosing=перад зачыненнем +BeforePreview=перад праглядам у азіральніку +BeforeValidate=перад пацвярджэннем дакумента +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Захаваць змяненні ў "%title%" %reason%?\u0020 +PublishPrompt=Захаваць змяненні ў "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=Няўдача захавання файла!\n + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% не знойдзены. +SubdirDoesNotExist=Падкаталог "%dir%" не існуе на гэтай пляцоўцы або імя файла "%file%" ужо выкарыстоўваецца ў іншым падкаталогу. +FilenameIsSubdir=Назва файла "%file%" ужо выкарыстоўваецца ў іншым падкаталогу. +ServerNotAvailable=Паслугач недаступны. Праверце ваша злучэнне і пасля паспрабуйце зноў. +Offline=Вы зараз па-за сеткай. Дзеля ўвахода ў сетку пстрыкніце значок каля ніжняга левага вугла якога-небудзь акна. +DiskFull=Не хапае месца на дыску даступнага для захавання файла "%file%." +NameTooLong=Назва файла ці падкаталога задоўгая. +AccessDenied=Вы не маеце дазволу публікаваць у гэтым месцы. +UnknownPublishError=Здарылася невядомая памылка падчас публікавання. +PublishFailed=Няўдача публікавання. +PublishCompleted=Публікаванне здзейснена. +AllFilesPublished=Усе файлы апублікованы. +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Публікацыя %x% файлаў з %total% скончылася няўдала. +# End-Publishing error strings +Prompt=Запрашэнне +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Увядзіце імя карыстальніка і пароль для FTP паслугача на %host% +RevertCaption=Вярнуцца да захаванага апошнім разам +Revert=Вярнуць +SendPageReason=перад дасылкай гэтай старонкі +Send=Даслаць +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Публікаванне: %title% +PublishToSite=Публікаванне на пляцоўцы: %title% +AbandonChanges=Пакінуць незахаванымі змяненні ў "%title%" і перазагрузіць старонку? +DocumentTitle=Загаловак старонкі +NeedDocTitle=Увядзіце, калі ласка, загаловак для гэтай старонкі. +DocTitleHelp=Гэта вызначае старонку ў загалоўку акна і закладках. +CancelPublishTitle=Скасаваць публікаванне? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Скасаванне ў час публікавання можа выклікаць няпоўны перанос файлаў. Вы жадаеце Працягваць ці Скасаваць? +CancelPublishContinue=Працягнуць +MissingImageError=Увядзіце або выберыце, калі ласка, выяву тыпу gif, jpg ці png. +EmptyHREFError=Выберыце, калі ласка, месца для стварэння новай спасылкі. +LinkText=Тэкст спасылкі +LinkImage=Выява спасылкі +MixedSelection=[Змешаны выбар] +Mixed=(змешаны) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (не ўсталяваны) +EnterLinkText=Увядзіце вонкавы тэкст дзеля спасылкі: +EnterLinkTextAccessKey=Т +EmptyLinkTextError=Увядзіце, калі ласка, нейкі тэкст для спасылкі. +EditTextWarning=Гэта заменіць існы змест. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Уведзеная колькасць (%n%) па-за дапушчальным дыяпазонам. +ValidateNumberMsg=Увядзіце, калі ласка, колькасць паміж %min% і %max%. +MissingAnchorNameError=Увядзіце, калі ласка, імя гэтага якара. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" ужо існуе на гэтай старонцы. Увядзіце, калі ласка, іншае імя. +BulletStyle=Маркаваны стыль +SolidCircle=Суцэльны круг +OpenCircle=Кольца +SolidSquare=Суцэльны квадрат +NumberStyle=Лічбавы стыль +Automatic=Аўтаматычны +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=А, Б, В… +Style_a=а, б, в… +Pixels=пікселяў +Percent=адсотак +PercentOfCell=% ячэек +PercentOfWindow=% акна +PercentOfTable=% табліцы +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=без назвы-%S +untitledDefaultFilename=без загалоўка +ShowToolbar=Паказаць паліцу прыладаў +HideToolbar=Схаваць паліцу з прыладамі +ImapError=Няздатны загрузіць выяву +ImapCheck=\nВыберыце, калі ласка, новае месцазнаходжанне (URL) і паспрабуйце ізноў. +SaveToUseRelativeUrl=Злучаныя URL могуць быць выкарыстаны толькі пасля захавання старонак +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Няма іменаваных якараў або загалоўкаў на гэтай старонцы) +TextColor=Колер тэксту +HighlightColor=Колер падфарбоўкі +PageColor=Колер фону старонкі +BlockColor=Фонавы колер блока +TableColor=Фонавы колер табліцы +CellColor=Колер фону клетак +TableOrCellColor=Колер клеткі або табліцы +LinkColor=Колер тэксту спасылкі +ActiveLinkColor=Колер дзейнай спасылкі +VisitedLinkColor=Колер наведанай спасылкі +NoColorError=Пстрыкніце на колер або ўвядзіце дапушчальны радок, які вызначае HTML колер\u0020 +Table=Табліца +TableCell=Клетка табліцы +NestedTable=Укладзеная табліца\u0020 +HLine=Гарызантальная рыска +Link=Спасылка +Image=Выява +ImageAndLink=Выява і спасылка +NamedAnchor=Якар з назвай +List=Спіс +ListItem=Адзінка спіса +Form=Форма +InputTag=Поле формы +InputImage=Формавая выява +TextArea=Тэкставы абсяг +Select=Спіс для вылучэння +Button=Кнопка +Label=Метка +FieldSet=Сукупнасць палёў\u0020 +Tag=Меціна +MissingSiteNameError=Увядзіце, калі ласка, назву для гэтай пляцоўкі публікацыі. +MissingPublishUrlError=Увядзіце, калі ласка, месца публікацыі гэтай старонкі. +MissingPublishFilename=Увядзіце, калі ласка, імя файла для гэтай старонкі. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" ужо існуе. Увядзіце, калі ласка, імя іншай пляцоўкі. +AdvancedProperties=Пашыраныя ўласцівасці… +AdvancedEditForCellMsg=Пашыраная праўка недаступна, калі шматлікія клеткі вылучаны +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Уласцівасці: %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=л +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Злучыць вылучаныя клеткі +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Злучыць з клеткай справа +JoinCellAccesskey=З +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Выдаліць +Delete=Выдаліць +DeleteCells=Выдаліць клеткі +DeleteTableTitle=Выдаліць клеткі ці слупкі +DeleteTableMsg=Скарачэнне колькасці радкоў або слупкоў прывядзе да выдалення клетак табліцы і іх змесціва. Вы сапраўды хочаце зрабіць гэта?\u0020 +Clear=Ачысціць +#Mouse actions +Click=Пстрыкнуць +Drag=Цягнуць +Unknown=Невядомы +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=к +RemoveTextStyles=Выдаліць усе тэкставыя стылі +StopTextStyles=Перарваць тэкставыя стылі +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=к +RemoveLinks=Выдаліць спасылкі +StopLinks=Перарваць спасылку +# +NoFormAction=Раіцца ўвядзенне дзеяння гэтай формы. Самападавальныя формы належаць да пашыранай тэхнікі і могуць не працаваць адпаведна ва ўсіх азіральніках. +NoAltText=Калі выява датычыцца зместу дакумента, вы павінны забяспечыць яе дадатковым тэкстам дзеля адлюстравання ў тэкставых азіральніках, і які таксама павінны з'яўляцца ў іншых азіральніках у час загрузкі выявы або калі яе загрузка забаронена. +# +Malformed=Зыходнік немагчыма ператварыць у дакумент, бо ён не з'яўляецца спраўным XHTML. +NoLinksToCheck=Больш няма частак з спасылкамі для праверкі diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63ed5b32ba --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,346 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Уставіць без фарматавання"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "б"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "Уставіць як"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "Я"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Уставіць як вытрымку"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "в"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Знайсці…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Знайсці і замяніць"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Праверка правапісу падчас набору"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "П"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Праверыць правапіс…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "р"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Уставіць"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "У"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Спасылка…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "С"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Іменаваны якар…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "я"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Выява…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Гарызантальная рыска"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "Г"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Табліца…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "Т"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Знакі і сімвалы…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Разрыў пад выявай(-мі)"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "Р"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Стварыць спасылку…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "ы"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Рэдагаваць спасылку ў новым Укладальніку."> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "ў"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Выбраць шрыфт"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Шрыфт"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "Ш"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Зменная шырыня"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "З"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Нязменная шырыня "> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "Н"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Выбраць памер шрыфту"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Меншы"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "е"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Большы"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "Б"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Памер"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "м"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Драбнюткі"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "Д"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "малы"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "сярэдні"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "вялікі"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "в"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Велізарны"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Гіганцкі"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "Г"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Стыль тэксту"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "С"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Выразны"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Рукапісны"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "Р"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Падкрэслены"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Закрэслены"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Надпіс"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Подпіс"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "о"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Непарушны"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY styleEm.label "Націск"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "ц"> +<!ENTITY styleStrong.label "Мацнейшы націск"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "ц"> +<!ENTITY styleCite.label "Цытата"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "Ц"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Скарачэнне"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "С"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Скарачэнне"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "к"> +<!ENTITY styleCode.label "Код"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "о"> +<!ENTITY styleSamp.label "Узор вываду"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "ы"> +<!ENTITY styleVar.label "Зменная"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "м"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Колер тэксту…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "К"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Фонавы колер табліцы або клеткі…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "Ф"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Выдаліць іменаваныя якары"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "д"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Параграф"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Параграф"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Загаловак 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Загаловак 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Загаловак 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Загаловак 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Загаловак 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Загаловак 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Адрас"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Адфарматаваны"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "ф"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Спіс"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "С"> +<!ENTITY noneCmd.label "Няма"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Маркаваны"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "М"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Пранумараваны"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "у"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Тэрмінаў"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "Т"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Азначэнняў"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Уласцівасці спіса…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "с"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Выбраць фармат параграфа "> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Тэкст цела"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "Т"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Пашыраныя ўласцівасці"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "ш"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Выраўноўванне"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "В"> +<!ENTITY alignLeft.label "Левае"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "Л"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Выраўноўваць улева"> +<!ENTITY alignCenter.label "Пасярэдзіне"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "с"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Выраўноўваць пасярэдзіне"> +<!ENTITY alignRight.label "Правае"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "П"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Выраўноўваць направа"> +<!ENTITY alignJustify.label "Разасяродзіць"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "з"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Выраўноўваць разасяроджана"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY layer.tooltip "Слой"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Адпіхнуць назад"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Выцягнуць наперад"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Павялічыць водступ"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "в"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Зменшыць водступ"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "м"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Колеры і фон старонкі…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "ф"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Табліца"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "Т"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Выбраць"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "В"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Вылучэнне табліцы"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "В"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Устаўка табліцы"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "а"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Выдаленне табліцы"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "д"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Уставіць"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "У"> +<!ENTITY tableTable.label "Табліца"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "Т"> +<!ENTITY tableRow.label "Радок"> +<!ENTITY tableRows.label "Радок(кі)"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "Р"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Радок зверху"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "в"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Радок знізу"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "н"> +<!ENTITY tableColumn.label "Слупок"> +<!ENTITY tableColumns.label "Слупок(кі)"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "л"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Слупок перад"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "р"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Слупок пасля"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "а"> +<!ENTITY tableCell.label "Клетка"> +<!ENTITY tableCells.label "Клетка(і)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "К"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Змесціва клеткі"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "З"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Усе клеткі"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "У"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Клеткі перад"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "р"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Клетка пасля"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "а"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Выдаліць"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "д"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "я"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "я"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Падзяліць клетку"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "к"> +<!ENTITY convertToTable.label "Стварыць табліцу з вылучэння"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "р"> +<!ENTITY tableProperties.label "Уласцівасці табліцы…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "ц"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Паліца меню"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Паліца прыладаў фарматавання"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Выразаць"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Капіяваць"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Уставіць"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Друкаваць"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Надрукаваць гэтую старонку"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Знайсці"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Знайсці тэкст на старонцы"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Правапіс"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Праверыць правапіс вылучэння або ўсёй старонкі "> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Выява"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Уставіць новую выяву або правіць уласцівасці выбранай"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Г.рыска"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Уставіць гарызантальную рыску або рэдагаваць уласцівасці выбраных рысак"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Табліца"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Уставіць новую табліцу або рэдагаваць уласцівасці вылучанай табліцы"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Спасылка"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Уставіць новую спасылку або рэдагаваць уласцівасці выбранай"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Якар"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Уставіць новы іменаваны якар або рэдагаваць уласцівасці вылучанага якара "> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Выбраць колер тэксту"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Выбраць колер фону"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Наведаць хатнюю старонку &vendorShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Выбраць колер падфарбоўкі для тэксту"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Ўсталяваць памер шрыфту"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Меншы памер шрыфту"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Большы памер шрыфту"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Выразны"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Рукапісны"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Падкрэслены"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Скарыстаць або выдаліць маркаваны спіс"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Скарыстаць або выдаліць пранумараваны спіс"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Уцягнуць тэкст (змясціць улева)"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Адпіхнуць тэкст (змясціць направа)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Выбраць выраўноўванне тэксту"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Уставіць спасылку, якар, выяву, гарызантальную рыску або табліцу"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Выраўноўваць тэкст уздоўж левага прымежку"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Цэнтраванае выраўноўванне тэксту"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Выраўноўваць тэкст уздоўж правага прымежку"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Выраўноваць тэкст да левага і правага прымежкаў"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Вылучыць"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "л"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Выдаліць меціну"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "д"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Змяніць меціну"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "м"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Уставіць"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "У"> +<!ENTITY updateTOC.label "Абнавіць"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "н"> +<!ENTITY removeTOC.label "Выдаліць"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "д"> +<!ENTITY tocMenu.label "Табліца зместу…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "б"> diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3f80862392 --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editorCheck.label "Укладальнік"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "У"> +<!ENTITY compose.label "Укладальнік"> +<!ENTITY editing.label "Наладжванні новай старонкі"> +<!ENTITY toolbars.label "Паліцы прыладаў"> +<!ENTITY publish.label "Публікаванне"> diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..283fae8c2c --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY insertSmiley.label "Тварык"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "Т"> +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Усмешка"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "У"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Уставіць тварык-усмешку"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Пахмурны"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "х"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Уставіць пахмурны тварык"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Падміргванне"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "м"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Уставіць тварык з падміргваннем"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "З высунутым языком"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "я"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Уставіць тварык з высунутым языком"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Смех"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "С"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Уставіць тварык, які смяецца"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Сарамлівы"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "р"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Уставіць сарамлівы тварык"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Няўпэўнены"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "ў"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Уставіць няўпэўнены тварык"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Здзіўленне"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "З"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Уставіць здзіўлены тварык"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Пацалунак"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "ц"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Уставіць тварык-пацалунак"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Роў"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Р"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Уставіць тварык, які раве"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Файна"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "Ф"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Уставіць файны тварык"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Карыслівы"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "К"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Уставіць карыслівы тварык"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Ступня ў роце"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "т"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Уставіць тварык з ступнёю ў роце"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Бязгрэшны"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "Б"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Уставіць бязгрэшны тварык"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Рыданне"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "ы"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Уставіць тварык, які плача"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Надзьмуты"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Уставіць надзьмуты тварык"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Уставіць тварык-усмешку"> diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b594b240e --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.composer.title "Укладальнік"> +<!ENTITY recentFiles.title "Меню нядаўніх старонак"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Найбольшая колькасць пералічаных старонак:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "к"> +<!ENTITY savingFiles.title "Калі старонкі захоўваюцца або выдаюцца"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Захоўваць першапачатковы фармат зыходніка"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "З"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Захоўваць абрывы радкоў і першапачатковы фармат старонак"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Захоўваць выявы і іншыя звязаныя файлы падчас захавання старонак "> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "х"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Заўсёды паказваць дыялог выдання падчас публікавання старонак"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "ў"> +<!ENTITY composerEditing.label "Праўка"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Захоўваць раскладку табліцы падчас устаўкі або выдалення ячэек"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Захоўваць проставугольную форму табліцы – самастойна дадаваць ячэйкі пасля ўстаўкі або выдалення ячэек"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "У"> +<!ENTITY useCSS.label "Ужываць CSS стылі замест HTML элементаў і атрыбутаў "> +<!ENTITY useCSS.accesskey "ж"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Увод (return) у абзацы заўсёды стварае новы абзац"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "в"> diff --git a/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c0508457a --- /dev/null +++ b/l10n-be/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Наладжванні новых старонак"> +<!ENTITY authorName.label "Аўтар:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "А"> +<!ENTITY pageColorHeader "Першапачатковы выгляд старонкі"> +<!ENTITY defaultColors.label "Змоўчныя колеры чытальніка (не выстаўляць колеры на старонцы)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "ў"> +<!ENTITY customColors.label "Ужываць выбарачныя колеры:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "к"> +<!ENTITY normalText.label "Звычайны тэкст"> +<!ENTITY normalText.accesskey "З"> +<!ENTITY linkText.label "Тэкст спасылкі"> +<!ENTITY linkText.accesskey "с"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Тэкст актыўнай спасылкі"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "к"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Тэкст наведанай спасылкі"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "н"> +<!ENTITY background.label "Фон:"> +<!ENTITY background.accesskey "Ф"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Фонавая выява:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "я"> +<!ENTITY chooseFile.label "Выбраць файл…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "В"> |