diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-bg/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 51 |
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d3233486ca --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-addressing.xul --> + +<!-- extracted from am-addressing.xhtml --> + +<!ENTITY addressing.label "Писане и адресиране"> +<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Адресиране"> +<!ENTITY addressingText.label "При търсене на адреси:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY useGlobal.label "Tази регистрация използва общите настройки за LDAP сървър"> +<!ENTITY useGlobal.accesskey "T"> +<!ENTITY editDirectories.label "Директории…"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "Д"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "се използва друг LDAP сървър:"> +<!ENTITY directories.accesskey "с"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Без"> + +<!-- am-addressing.xul --> + +<!-- am-addressing.xhtml --> + +<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Писане"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line --> +<!ENTITY useHtml.label "Писане на писма във формат HTML"> +<!ENTITY useHtml.accesskey "а"> +<!ENTITY autoQuote.label "При отговор автоматично се цитира оригиналното писмо"> +<!ENTITY autoQuote.accesskey "ц"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY quoting.label "При цитиране,"> +<!ENTITY quoting.accesskey "ц"> +<!ENTITY aboveQuote.label "писането започва над цитирания текст"> +<!ENTITY belowQuote.label "писането започва под цитирания текст"> +<!ENTITY selectAndQuote.label "се избира цитирания текст"> +<!ENTITY place.label "и се поставя подписа ми"> +<!ENTITY place.accesskey "я"> +<!ENTITY belowText.label "под цитата (препоръчително)"> +<!ENTITY aboveText.label "под моя отговор (над цитата)"> +<!ENTITY includeSigOnReply.label "Включване на подпис в отговорите"> +<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "п"> +<!ENTITY includeSigOnForward.label "Включване на подпис при препращане"> +<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "щ"> + +<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Общи настройки за писане…"> +<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "п"> + +<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Общи настройки за адресиране…"> +<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "б"> |