diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 |
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9eced129a8 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Свойства"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Основна информация"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Резервно кодиране на текст:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "т"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Прилагане на стандартното кодиране на текста за всички писма в папката (индивидуалните настройки и автоматичното разпознаване ще се пренебрегват)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "П"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Възстановяване индекса на файла резюме"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Поправка на папка"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "П"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Понякога файлът с индексите на папките (.msf) се поврежда и това предизвиква писма да иглеждат изчезнали или изтрити писма да продължават да се изобразяват. Поправката на папката би коригирала подобни проблеми."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Включване писмата от тази папка в резултатите от общото търсене"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "о"> + +<!ENTITY retention.label "Правила за запазване"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Използване настройките на регистрацията"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "И"> +<!ENTITY daysOld.label "дни"> +<!ENTITY message.label "писма"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "За освобождаване на дисково пространство, старите писма може да бъдат изтривани необратимо."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "За освобождаване на дисково пространство, старите писма може да бъдат изтривани необратимо, както местните копия, така и оригиналите на отдалечения сървър."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "За освобождаване на дисково пространство, старите писма може да бъдат изтривани необратимо, включително оригиналите на отдалечения сървър."> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Изтриване на писма на повече от"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "п"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Никакви писма да не бъдат изтривани"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Н"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Изтриване на всички без най-новите"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "з"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Писмата със звезда винаги се запазват"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "е"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Синхронизация"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "При получаване на нови съобщения за тази регистрация, винаги проверявай тази папка"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "г"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Избор на папката за употреба без връзка"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "И"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Изтегляне"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "л"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Избор на дискусионната група за употреба без връзка"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "у"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Изтегляне"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "л"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Име:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "И"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Адрес:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "А"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Споделяне"> +<!ENTITY privileges.button.label "Привилегии…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "П"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Вие имате следните права:"> +<!ENTITY folderType.label "Вид папка:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Дял"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Употреба:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Състояние:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Брой съобщения:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "неизвестен"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Размер на диска:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "неизвестен"> |