summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd')
-rw-r--r--l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9eced129a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Свойства">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Основна информация">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Резервно кодиране на текст:">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "т">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Прилагане на стандартното кодиране на текста за всички писма в папката (индивидуалните настройки и автоматичното разпознаване ще се пренебрегват)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "П">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Възстановяване индекса на файла резюме">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Поправка на папка">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "П">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Понякога файлът с индексите на папките (.msf) се поврежда и това предизвиква писма да иглеждат изчезнали или изтрити писма да продължават да се изобразяват. Поправката на папката би коригирала подобни проблеми.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Включване писмата от тази папка в резултатите от общото търсене">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "о">
+
+<!ENTITY retention.label "Правила за запазване">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Използване настройките на регистрацията">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "И">
+<!ENTITY daysOld.label "дни">
+<!ENTITY message.label "писма">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "За освобождаване на дисково пространство, старите писма може да бъдат изтривани необратимо.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "За освобождаване на дисково пространство, старите писма може да бъдат изтривани необратимо, както местните копия, така и оригиналите на отдалечения сървър.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "За освобождаване на дисково пространство, старите писма може да бъдат изтривани необратимо, включително оригиналите на отдалечения сървър.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Изтриване на писма на повече от">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "п">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Никакви писма да не бъдат изтривани">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Н">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Изтриване на всички без най-новите">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "з">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Писмата със звезда винаги се запазват">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "е">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Синхронизация">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "При получаване на нови съобщения за тази регистрация, винаги проверявай тази папка">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "г">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Избор на папката за употреба без връзка">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "И">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Изтегляне">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "л">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Избор на дискусионната група за употреба без връзка">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "у">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Изтегляне">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "л">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Име:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "И">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Адрес:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "А">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Споделяне">
+<!ENTITY privileges.button.label "Привилегии…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "П">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Вие имате следните права:">
+<!ENTITY folderType.label "Вид папка:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Дял">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Употреба:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Състояние:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Брой съобщения:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "неизвестен">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Размер на диска:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "неизвестен">