diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/mail/chrome/messenger/news.properties')
-rw-r--r-- | l10n-bg/mail/chrome/messenger/news.properties | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/news.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc383e75d4 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/news.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Изтегляне на заглавки +downloadHeadersInfoText=В тази група има %S нови заглавки на съобщения за изтегляне. +cancelDisallowed=Това писмо изглежда не е от теб. Вие можете да прекъсвате само ваши собствени писма, а не такива написани от други хора. +cancelConfirm=Сигурен ли сте, че искате да прекъснете писмото? +messageCancelled=Писмото е прекъснато. +enterUserPassTitle=Изискват се потребител и парола за сървъра за новини +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed +enterUserPassServer=Моля, въведете потребителско име и парола за %S: +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set +# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed +enterUserPassGroup=Моля, въведете потребителско име и парола за %1$S в %2$S: +okButtonText=Изтегляне + +noNewMessages=Няма нови писма на сървъра. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=Изтегляне на %1$S от %2$S заглавки за %3$S +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=Получаване на заглавки на филтри: %1$S (%2$S/%3$S) от %4$S +downloadingArticles=Изтегляне на статии %S-%S +bytesReceived=Изтегляне на дискусионни групи: %S получени (%SKB прочетени с %SKB/sec) +downloadingArticlesForOffline=Изтегляне на статии %S-%S в %S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=Дискусионната група %1$S изглежда не съществува на хоста %2$S. Искате ли да се отпишете от него? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Искате ли да се абонирате за %1$S? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=Възникна грешка в новините (NNTP): \u0020 + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=Възникна грешка в новините. Претърсването на всички дискусионни групи е незавършено. Опитайте отново Преглед на всички дискусионни групи + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=Възникна грешка при удостоверяването. Моля, опитайте да въведете вашето име и/или парола отново. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=Възникна комуникационна грешка. Опитайте да се свържите пак. TCP грешка: |