diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/mobile/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-bg/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/mobile/overrides/netError.dtd | 170 |
2 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-bg/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4e6ecab0a --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Адресът е невалиден и не може да бъде зареден. +fileNotFound=Firefox не може да намери файла %S. +fileAccessDenied=Файлът в %S няма права за четене. +dnsNotFound2=Firefox не може да намери сървъра %S. +unknownProtocolFound=Firefox не знае как да отвори този адрес, защото един от следните протоколи (%S) не е свързан с никоя програма или не е позволен в този контекст. +connectionFailure=Firefox не може да установи връзка с %S. +netInterrupt=Връзката с %S беше прекъсната по време на зареждането на страницата. +netTimeout=Сървърът %S просрочи зададеното време за отговор. +redirectLoop=Firefox установи, че сървърът пренасочва заявките към този адрес по начин, който никога не може да завърши. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=За да видите страницата, %S трябва да повтори действието (напр. търсене или поръчка по Интернет). +resendButton.label=Повторно изпращане +unknownSocketType=Firefox не знае как да общува със сървъра. +netReset=Връзката със сървъра е прекъсната докато страницата зарежда. +notCached=Този документ вече не е наличен. +netOffline=В момента Firefox работи в режим „Работа извън мрежата“ и разглеждане на мрежата е невъзможно. +isprinting=Документът не може да бъде променян, докато се отпечатва или се преглежда за печат. +deniedPortAccess=Този адрес използва мрежов порт, който обикновено се използва за цели, различни от разглеждане. Firefox прекъсна заявката, за да ви защити. +proxyResolveFailure=Firefox е настроен да използва прокси сървър, който не може да бъде намерен. +proxyConnectFailure=Firefox е настроен да използва мрежов посредник, който отказва връзката. +contentEncodingError=Страницата не може да бъде показана, защото използва невалиден или неподдържан вид компресия. +unsafeContentType=Страницата, която се опитвате да отворите, не може да бъде показана, защото се съдържа във файлов тип, който може би не е безопасно да отваряте. Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема. +malwareBlocked=Страницата %S е докладвана като враждебна и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +harmfulBlocked=Страницата %S е докладвана като потенциално зловредна и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +deceptiveBlocked=Страницата %S е докладвана като измамническа и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +unwantedBlocked=Страницата %S е докладвана за сервиране на нежелан софтуер и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +cspBlocked=Тази страница е с политика за сигурност, която възпрепятства да бъде вградена по този начин. +corruptedContentErrorv2=При зареждане на страницата %S се получи нарушение на мрежовия протокол и комуникацията не може да бъде възстановена. +remoteXUL=Страницата използва неподдържана технология, която вече стандартно не е налична във Firefox. +sslv3Used=Firefox не може да гарантира безопасност на данните ви в %S, защото използва счупения SSLv3 протокол. +weakCryptoUsed=Собственикът на %S е настроил уеб сайта неправилно. За да ви защити от кражба на информация, Firefox отказа връзката с този сайт. +inadequateSecurityError=Сайтът се опита да договори неадекватно ниво на сигурност. +networkProtocolError=Firefox се натъкна на нарушение на мрежовия протокол и комуникацията не може да бъде възстановена. diff --git a/l10n-bg/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-bg/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c7a4fa4f72 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,170 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Проблем при зареждане на страница"> +<!ENTITY retry.label "Повторен опит"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Не може да бъде установена връзка"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Този адрес е ограничен"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Сървърът не е намерен"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> + <li>Проверете адреса за правописни грешки, като например + <strong>ww</strong>.example.com вместо + <strong>www</strong>.example.com + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Търсене</button> + </div> + </li> + <li>Ако не може да отворите друга страница, проверете връзката за мобилни данни или Wi-Fi. + <button id='wifi'>Включване на Wi-Fi</button> + </li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Файлът не е намерен"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> + <li>Проверете името на файла за регистъра на буквите или други технически грешки.</li> + <li>Проверете дали файлът не е преместен, преименуван или изтрит.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Достъпът до файла е отказан"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> + <li>Може да е премахнат, преместен или правата му да ограничават достъпа.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Олеле."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>По някаква причина &brandShortName; не може да отвори страницата.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Адресът е невалиден"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> + <li>Адресите обикновено изглеждат така + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Търсене</button> + </div> + <li>Уверете се, че използвате наклонени черти (т.е. + <strong>/</strong>).</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Връзката беше прекъсната"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Документът е с изтекъл срок на валидност"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Търсеният документ не е наличен в буфера на &brandShortName;.</p> +<ul> + <li>Като предпазна мярка &brandShortName; не прави повторна заявка на документи с поверително съдържание.</li> + <li>Натиснете „Повторен опит“ за нова заявка на документа от страницата.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Работа извън мрежата"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Грешка в кодировката на съдържанието"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Опасен вид файл"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Връзката е прекъсната"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Времето за изчакване на връзка изтече"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Адресът не е разпознат"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Вероятно ще трябва да инсталирате друг софтуер, за да отворите този адрес.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Мрежовият посредник отказва връзката"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> + <li>Уверете се, че настройките на мрежовия посредник са правилни.</li> + <li>Свържете се с мрежовия администратор и проверете дали мрежовият посредник работи.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Мрежовия посредник не може да бъде открит"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> + <li>Уверете се, че настройките на прокси сървъра са правилни.</li> + <li>Уверете се, че устройството ви има работеща връзка за данни или Wi-Fi. + <button id='wifi'>Включване на Wi-Fi</button> + </li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Страницата не пренасочва правилно"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul><li>Такъв проблем може да е причинен от изключване или забраняване на бисквитките.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Неочакван отговор от сървъра"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Проверете дали системата има инсталиран Personal Security Manager.</li><li>Настройките на сървъра може да са нестандартни.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Неуспешно установяване на шифрована връзка"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Страницата не може да бъде показана, защото достоверността на получените данни не може да бъде проверена.</li> <li>Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Неуспешно установяване на шифрована връзка"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> + <li>Това е или проблем с настройките на сървъра, или някой се опитва се представи за него.</li> + <li>Ако преди успешно сте се свързвали с него, има вероятност грешката да е временна и може да опитате по-късно.</li> +</ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> + <li>Сайтът може да е временно недостъпен или натоварен. Опитайте отново след малко.</li> + <li>Ако не може да отворите друга страница, проверете връзката за мобилни данни или Wi-Fi. + <button id='wifi'>Включване на Wi-Fi</button> + </li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Блокирано от Content Security Policy"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; предотврати зареждането на страницата по този начин, защото тя има политика за сигурност, която го забранява.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Грешка поради развалено съдържание"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Страницата не може да бъде показана поради грешка при прехвърляне на данните.</p><ul><li>Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Или може да добавите изключение…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Махнете ме от тук!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Добавяне на изключение…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Не трябва да добавяте изключение, ако използвате интернет връзка на която не се доверявате напълно или ако не сте виждали предупреждение от този сървър.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Отдалечен XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Невъзможно създаване на защитена връзка"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Допълнителна информация: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Връзката е незащитена"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Допълнителна информация: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Връзката е незащитена"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> използва остаряла технология за сигурност, уязвима към атаки. Такива атаки могат лесно да разкрият информация, която мислите, че е защитена. Администраторът на сайта трябва да поправи сървъра преди да може да използвате сайта.</p><p>Код на грешка: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Нарушение на мрежовия протокол"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Страницата не може да бъде показана поради грешка в мрежовия протокол.</p><ul><li>Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема.</li></ul>"> |