diff options
Diffstat (limited to 'l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3f2481d6b --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=An arloadoù da heul a c'hell bezañ arveret evit %S. + +handleProtocol=Ereoù %S +handleFile=Endalc'h %S + +descriptionWebApp=Herberc'hiet eo an arload web-mañ war: +descriptionLocalApp=Lec'hiadur an arload-mañ eo: diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1ec572549 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar gont "%S" ? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Ouzhpennañ %S + +notConfiguredYet=N'eo ket bet kefluniet ar gont-mañ endeo diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..878848e484 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Diouer +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Salud! :-) +message2=Penaos eo? +message3=Emaon oc'h esaeañ Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..71c1cfe154 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Ouzhpennañ un anv domani HTML +html_domainsAddDomain=Anv domani HTML : +plaintext_domainsAddDomainTitle=Ouzhpennañ un anv domani e testenn eeun +plaintext_domainsAddDomain=Anv domani e testenn eeun : + +domainNameErrorTitle=Fazi gant an anv domani +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=An anv domani %S ez eus anezhañ endeo war rolloù e testenn eeun pe HTML. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Kadarnaat +confirmResetJunkTrainingText=Ha fellout a ra deoc'h adderaouekaat sil azasaus dre bleustriñ ar roadennoù ? + +#### Downloads +desktopFolderName=Burev +myDownloadsFolderName=Ma fellgargadurioù +chooseAttachmentsFolderTitle=Diuzañ un teuliad + +#### Applications + +fileEnding=restr %S +saveFile=Enrollañ ar restr + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Arverañ %S +useDefault=Arverañ %S (diouer) + +useOtherApp=All… +fpTitleChooseApp=Diuzañ un arload diavaez +manageApp=Titouroù an arload… +alwaysAsk=Goulenn bewech +delete=Dilemel ar gwezh +confirmDeleteTitle=Dilemel ar gwezh +confirmDeleteText=Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar gwezh-mañ? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Dibab ur son + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Dibab ur C'heflusker Enklask +searchEngineType2=Kefluskerioù Enklask + +#### Remote content +imagepermissionstext=Gallout a rit erspizañ al lec'hiennoù a vo aotreet da gargañ o skeudennoù hag o endalc'hadoù a-bell all. Bez e c'hellit ivez aotren da gargañ an holl endalc'hadoù a-bell hervez chomlec'h postel ar c'haser. Bizskrivit chomlec'h al lec'hienn pe ar postel a fell deoc'h ardeiñ ha klikit war Herzel pe Aotren. +imagepermissionstitle=Nemedennoù - Endalc'hadoù a-bell + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Nemedennoù - Toupinoù +cookiepermissionstext=Gallout a rit erspizañ pe lec'hienn vo aotreet biken pe bewech d'ober gant toupinoù. Skrivit chomlec'h resis al lec'hienn a fell deoc'h merdeiñ ha neuze klikit war Herzel, Aotren evit an estez pe Aotren. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Ostiz: +domainColon=Domani: +forSecureOnly=Kennaskoù enrinek hepken +forAnyConnection=Ne vern pe rizh kennaskañ +expireAtEndOfSession=E dibenn an estez + +noCookieSelected=<toupin ebet diuzet> +cookiesAll=Miret eo an toupinoù da heul war hoc'h urzhiataer: +cookiesFiltered=An toupinoù da heul a genglot gant ho klask: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Dilemel an hini diuzet;Dilemel ar re ziuzet;Dilemel ar re ziuzet;Dilemel ar re ziuzet;Dilemel ar re ziuzet +defaultUserContextLabel=Hini ebet + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=%1$S %2$S a egor kantenn a zo arveret gant ar c'hrubuilh evit ar mare +actualDiskCacheSizeCalculated=O jediñ ment ar c'hrubuilh... + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Diouer (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Diouer + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Arload lec'hel: %S +appLocale.accesskey=l +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Arventennoù lec'hel rannvroel: %S +rsLocale.accesskey=r + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) + + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName |