diff options
Diffstat (limited to 'l10n-br/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-br/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..646c109ba7 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the windows live mail import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name WMIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Windows Live Mail + +# Description of import module +## @name WMIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail" +2001=Arventennoù Windows Live Mail + +# Success message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d" +## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox +## The variable %2$d will contain the number of messages +2002=Boestad lizheroù %1$S, %2$d a gemennadennoù bet enporzhiet + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Arventennoù fall tremenet evit enporzhiañ ar voestad lizheroù. + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Fazi en ur dizhout ar restr evit boestad lizheroù %S. + +# Error message +## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Fazi en ur enporzhiañ ar voestad lizheroù %S, marteze ne vo ket enporzhiet an holl gemennadennoù diouzh ar voestad lizheroù-mañ. + +# Default name of imported addressbook +## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Karned chomlec'hioù Windows Live Mail + +# Autofind description +## @name WMIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Karned chomlec'hioù Windows Live Mail (karned chomlec'hioù window) + +# Description +## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Enporzhiet eo karned-chomlec'hioù %S + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Fazi en ur enporzhiañ karned chomlec'hioù %S, marteze n'eo ket bet enporzhiet an holl chomlec'hioù. + +# Error message +## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Arventennoù fall tremenet evit enporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù. |