diff options
Diffstat (limited to 'l10n-br/mail/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-br/mail/installer/mui.properties | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/installer/mui.properties b/l10n-br/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2a5935c38 --- /dev/null +++ b/l10n-br/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Donemat er skoazeller staliañ eus $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ a-benn staliañ $BrandFullNameDA.\n\nGwelloc'h eo serriñ pep arload oberiant er reizhiad a-raok mont pelloc'h gant ar skoazeller-mañ. Evel-se e c'heller nevesaat ar restroù reizhiad hep rankout adloc'hañ hoc'h urzhiataer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Dibab elfennoù +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Dibabit pe elfenn(où) $BrandFullNameDA a fell deoc'h staliañ. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Deskrivadenn +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Lakait ho logodenn a-zioc'h an elfenn evit gwelout he deskrivadenn. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Dibabit al lec'hiadur staliañ +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Dibabit ar c'havlec'h ma vo lakaet $BrandFullNameDA ennañ. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=O staliañ +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Gortozit mar plij, emañ $BrandFullNameDA o vezañ staliet. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Echu eo gant ar staliañ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaset eo bet da benn mat ar staliañ. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Staliañ paouezet +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=N'eo ket bet kaset da benn mat ar staliañ. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Echuiñ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Oc'h echuiñ staliañ $BrandFullNameDA gant ar skoazeller +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Staliet eo bet $BrandFullNameDA war hoc'h urzhiataer.\n\nKlikit war Echuiñ evit serriñ ar skoazeller-mañ. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn staliañ $BrandFullNameDA. Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Adloc'hañ diouzhtu +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Fellout a ra din adloc'hañ diwezhatoc'h dre zorn +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Dibab kavlec'h al Lañser loc'hañ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Dibabit ur c'havlec'h Lañser loc'hañ evit berradennoù $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Diuzit ar c’havlec’h Lañser loc’hañ e vo savet ennañ berradennoù an arload. Gallout a rit reiñ ivez un anv evit sevel ur c’havlec’h nevez. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat staliañ $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Donemat er skoazeller distaliañ $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Sturiet e viot gant ar skoazeller-mañ a-benn distaliañ $BrandFullNameDA.\n\nEn em asurit n'eo ket lañset $BrandFullNameDA a-raok mont pelloc'h gant an distaliañ.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Distaliañ $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Dilemel $BrandFullNameDA adalek hoc'h urzhiataer. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=O tistaliañ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Gortozit mar plij, emañ $BrandFullNameDA o vezañ distaliet. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Echu eo gant an distaliañ +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaset eo bet da benn mat an distaliañ. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Distaliañ paouezet +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=N'eo ket bet kaset da benn mat an distaliañ. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Oc'h echuiñ distaliañ $BrandFullNameDA gant ar skoazeller +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Distaliet eo bet $BrandFullNameDA diouzh hoc'h urzhiataer.\n\nKlikit war Echuiñ evit serriñ ar skoazeller-mañ. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ret eo hoc'h urzhiataer bezañ adloc'het evit ma vez kaset da benn distaliañ $BrandFullNameDA. Ha fellout a ra deoc'h adloc'hañ diouzhtu? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat distaliañ $BrandFullName? |