diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-bs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..70c75f7122 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Kalendar"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Događaj…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Zadatak…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalendar…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Otvori"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "O"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Sačuvana poruka…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "M"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Datoteka kalendara…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "C"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Kalendar"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Zadaci"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "k"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Događaji i zadaci"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-pošta:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Daj prednost klijentskom zakazivanju emailova"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Za sada, možete omogućiti ovo nakon što podesite ovaj kalendar unutar njegovog prozora svojstava ako se kalendarski server pobrinuo za zakazivanje."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Ova opcija je dostupna samo ako je kalendarski server zadužen za zakazivanje. Omogućavanjem ćete odstupiti na uobičajeno zakazivanje preko mejla umjesto da to prepustite serveru."> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Prihvati"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Prihvati poziv na događaj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Prihvati sve"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Prihvati poziv za sva ponavljanja događaja"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Dodaj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Dodaj događaj u kalendar"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Odbij"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Odbij poziv na događaj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Odbij sve"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Odbij poziv za sva ponavljanja događaja"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Odbij"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Odbij protuprijedlog"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Izbriši"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Izbriši iz kalendara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Detalji…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Prikaži detalje događaja"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Više"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Kliknite za prikaz više mogućnosti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Ponovo potvrdi"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Šalje ponovo potvrdu organizatoru"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Ponovo zakaži"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Ponovo zakaži događaj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Sačuvaj kopiju"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Sačuvaj kopiju događaja u kalendar bez obzira na odgovor organizatoru. Popis sudionika će biti izbrisan."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Privremeno"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Privremeno prihvati poziv na događaj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Sve privremeno"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Privremeno prihvati poziv za sva ponavljanja događaja"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Ažuriraj"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Ažuriraj događaj u kalendaru"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Ova poruka sadrži pozivnicu na događaj."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Pošaljite odgovor sada"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Pošaljite odgovor organizatoru"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Pošaljite odgovor organizatoru za cijelu seriju"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Ne šalji odgovor"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Promijenite vaš status sudjelovanja bez slanja odgvora organizatoru"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Promijenite vaš status sudjelovanja za serije bez slanja odgvora organizatoru"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Napravi novi kalendar"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Prikaži Mini-mjesec"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Prikaži Mini-dan"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ne prikazuj ništa"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Prikaži okno današnjih događaja"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Današnje okno"> |