summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd38
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd348
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
8 files changed, 793 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6e8207b71
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY openFileCmd.label "Otvori fajl…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Otvori web lokaciju…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "l">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Nedavne stranice">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Spasi">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Spremi kao…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Spremi i promijeni kodnu stranicu">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY publishCmd.label "Objavi">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Objavi kao…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY fileRevert.label "Vrati u prethodno stanje">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "i">
+<!-- Edit menu items -->
+
+<!ENTITY publishSettings.label "Postavke objavljivanja stranice…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Novo">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Kreiraj novu Composer stranicu">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Otvori">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Otvori lokalni fajl">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Spasi fajl na lokalnu lokaciju">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Uploaduj fajl na udaljenu lokaciju">
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5366a54e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Alatna traka sastavljanja">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Pregled">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Učitaj ovu stranicu u browseru">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Izvoz u tekst…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY previewCmd.label "Pregledaj stranu">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Pošalji stranu…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "a">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Alatna traka sastavljanja">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Alatna traka formatiranja">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Alatna traka režima uređivanja">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Mreža pozicioniranja">
+<!ENTITY grid.accesskey "z">
+<!ENTITY pageProperties.label "Naslov stranice i postavke…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "N">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "Validacija HTML-a">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normalno">
+<!ENTITY NormalMode.label "Normalni režim uređivanja">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Prikaži okvir tabele i imenovane anchor-e">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML tagovi">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML Oznake">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Prikaži ikone za sve HTML oznake">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Izvorni kod">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML izvorni kod">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Uredi HTML izvorni kod">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Pregled">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Pregled">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Prikaži kao WYSIWYG (kao što je u browseru)">
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5afd80fb40
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Ne
+Save=Spasi
+More=Više
+Less=Manje
+MoreProperties=Više postavki
+FewerProperties=Manje postavki
+PropertiesAccessKey=P
+None=Nijedan
+none=nijedan
+OpenHTMLFile=Otvori HTML fajl
+OpenTextFile=Otvori tekstualni fajl
+SelectImageFile=Izaberi fajl sa slikom
+SaveDocument=Spasi stranicu
+SaveDocumentAs=Spasi stranicu kao
+SaveTextAs=Spasi tekst kao
+EditMode=Režim uređivanja
+Preview=Pregled
+Publish=Objavi
+PublishPage=Objavi stranicu
+DontPublish=Ne objavljuj
+SavePassword=Koristi Upravnik lozinkama za pamćenje ove lozinke
+CorrectSpelling=(ispravan pravopis)
+NoSuggestedWords=(nema predloženih riječi)
+NoMisspelledWord=Nema pravopisnih grešaka
+CheckSpellingDone=Završena provjera pravopisa.
+CheckSpelling=Provjeri pravopis
+InputError=Greška
+Alert=Upozorenje
+CantEditFramesetMsg=Composer ne može uređivati HTML frameset-ove ili stranice sa umetnutim frame-ovima. Za frameset-ove, pokušajte urediti stranicu za svaki frame zasebno. Za stranice sa iframe-ovima, spasite kopiju stranice i uklonite <iframe> oznaku.
+CantEditMimeTypeMsg=Ovaj tip stranice nije moguće uređivati.
+CantEditDocumentMsg=Ovu stranicu nije moguće uređivati iz nepoznatog razloga.
+BeforeClosing=prije zatvaranja
+BeforePreview=prije pregleda u browseru
+BeforeValidate=prije validacije dokumenta
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Spasiti promjene za %title%" %reason%?
+PublishPrompt=Spasiti promjene za %title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Spašavanje fajla neuspješno!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% nije pronađen.
+SubdirDoesNotExist=Poddirektorij "%dir%" ne postoji na ovoj stranici ili je ime fajla "%file%" već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
+FilenameIsSubdir=Naziv fajla "%file%" je već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
+ServerNotAvailable=Server nije dostupan. Provjerite vašu konekciju i pokušajte ponovo kasnije.
+Offline=Trenutno ste offline. Kliknite na ikonu blizu donjeg desnog ugla bilo kojeg prozora da budete online.
+DiskFull=Nema dovoljno prostora na disku za spašavanje fajla "%file%."
+NameTooLong=Naziv fajla ili poddirektorija je predug.
+AccessDenied=Nemate dozvolu za objavljivanje na ovu lokaciju.
+UnknownPublishError=Desila se nepoznata greška prilikom objavljivanja.
+PublishFailed=Objavljivanje neuspješno.
+PublishCompleted=Objavljivanje završeno.
+AllFilesPublished=Svi fajlovi objavljeni
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% od %total% fajlova nije objavljeno.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Prompt
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Unesite korisničko ime i lozinku za FTP server na %host%
+RevertCaption=Vrati na posljednje spašeno
+Revert=Vrati
+SendPageReason=prije slanja ove stranice
+Send=Pošalji
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Objavljivanje: %title%
+PublishToSite=Objavljujem na stranicu: %title%
+AbandonChanges=Odbaciti nespašene izmjene na "%title%" i ponovo učitati stranicu?
+DocumentTitle=Naslov stranice
+NeedDocTitle=Molimo unesite naslov za trenutnu stranicu.
+DocTitleHelp=Ovo identificira stranicu u naslovu prozora i zabilješkama.
+CancelPublishTitle=Otkazati objavljivanje?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Otkazivanje za vrijeme objavljivanja može rezultirati nepotpunim prijenosom fajlova. Želite li nastaviti ili otkazati?
+CancelPublishContinue=Nastavi
+MissingImageError=Unesite ili izaberite sliku tipa gif, jpg ili png.
+EmptyHREFError=Izaberite lokaciju za kreiranje novog linka.
+LinkText=Tekst linka
+LinkImage=Slika linka
+MixedSelection=[Miješani izbor]
+Mixed=(miješano)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (nije instalirano)
+EnterLinkText=Unesite tekst linka za prikaz:
+EnterLinkTextAccessKey=t
+EmptyLinkTextError=Unesite neki tekst za ovaj link.
+EditTextWarning=Ovo će zamijeniti postojeći sadržaj.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Broj koji ste unijeli (%n%) je izvan dopuštenog raspona.
+ValidateNumberMsg=Unesite broj između %min% i %max%.
+MissingAnchorNameError=Unesite naziv za ovaj anchor.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" već postoji u ovoj stranici. Unesite drugi naziv.
+BulletStyle=Stil grafičke oznake
+SolidCircle=Puni krug
+OpenCircle=Otvoreni krug
+SolidSquare=Puni kvadratić
+NumberStyle=Numerički stil
+Automatic=Automatski
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=piksela
+Percent=postotak
+PercentOfCell=% ćelije
+PercentOfWindow=% prozora
+PercentOfTable=% tabele
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=bez naslova-%S
+untitledDefaultFilename=bez naslova
+ShowToolbar=Prikaži alatnu traku
+HideToolbar=Sakrij alatnu traku
+ImapError=Nije moguće učitati sliku
+ImapCheck=\nIzaberite novu lokaciju (URL) i pokušajte ponovo.
+SaveToUseRelativeUrl=Relativni URL-ovi mogu biti korišteni samo na stranicama koje su već sačuvane
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Nema imenovanih anchor-a ili naslova na ovoj stranici)
+TextColor=Boja teksta
+HighlightColor=Boja isticanja
+PageColor=Boja pozadine stranice
+BlockColor=Boja pozadine bloka
+TableColor=Boja pozadine tabele
+CellColor=Boja pozadine ćelije
+TableOrCellColor=Boja tabele ili ćelije
+LinkColor=Boja teksta linka
+ActiveLinkColor=Boja aktivnog linka
+VisitedLinkColor=Boja posjećenog linka
+NoColorError=Kliknite na boju ili unesite ispravan string HTML boje
+Table=Tabela
+TableCell=Ćelija tabele
+NestedTable=Ugniježdena tabela
+HLine=Vodoravna linija
+Link=Link
+Image=Slika
+ImageAndLink=Slika i link
+NamedAnchor=Imenovani anchor
+List=Lista
+ListItem=Stavka liste
+Form=Obrazac
+InputTag=Polje obrasca
+InputImage=Slika obrasca
+TextArea=Područje teksta
+Select=Lista za izbor
+Button=Dugme
+Label=Oznaka
+FieldSet=Skup polja
+Tag=Oznaka
+MissingSiteNameError=Unesite naziv ove stranice za objavljivanje.
+MissingPublishUrlError=Unesite lokaciju za objavljivanje ove stranice.
+MissingPublishFilename=Unesite naziv fajla za trenutnu stranicu.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" već postoji. Izaberite drugi naziv stranice.
+AdvancedProperties=Napredne postavke…
+AdvancedEditForCellMsg=Napredno uređivanje nije dostupno kada je označeno više ćelija
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% postavke…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Spoji izabrane ćelije
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Spoji sa ćelijom desno
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Izbriši
+DeleteCells=Izbriši ćelije
+DeleteTableTitle=Izbriši redove ili kolone
+DeleteTableMsg=Smanjenje broja redova i kolona obrisat će ćelije tabele i njihov sadržaj. Da li ste sigurno da to želite uraditi?
+Clear=Očisti
+#Mouse actions
+Click=Klik
+Drag=Privuci
+Unknown=Nepoznato
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Ukloni sve stilove teksta
+StopTextStyles=Odbaci stilove teksta
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=d
+RemoveLinks=Ukloni linkove
+StopLinks=Odbaci link
+#
+NoFormAction=Preporučujemo da unesete radnju za ovaj obrazac. Obrasci koji se sami šalju su napredna tehnika koja možda neće raditi dosljedno u svim internet preglednicima.
+NoAltText=Ako je slika bitna za sadržaj dokumenta, morate unijeti alternativni tekst koji će se prikazati u internet preglednicima koji prikazuju samo tekst i drugim internet preglednicima dok se slika učitava ili ako je učitavanje slike onemogućeno.
+#
+Malformed=Izvorni kod nije moguće pretvoriti nazad u dokument jer nije ispravan XHTML.
+NoLinksToCheck=Nema elemenata sa linkovima za provjeru
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b0ee5c165
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,348 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+<!-- File menu items -->
+
+
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!-- Edit menu items -->
+
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Zalijepi bez formatiranja">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Zalijepi kao">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Zalijepi kao citat">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Pronađi…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Pronađi i zamijeni…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Provjeravaj pravopis tokom pisanja">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Provjeri pravopis…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "v">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!-- Insert menu items -->
+
+<!ENTITY insertMenu.label "Umetni">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Link…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Imenovani Anchor…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Sliku…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Horizontalnu liniju">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabelu…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematiku…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Znakove i simbole…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Prijelom ispod slike(a)">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+<!-- Used just in context popup. -->
+
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Kreiraj link…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Uredi link u novom Composeru">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "d">
+<!-- Font Face SubMenu -->
+
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Izaberi font">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Font">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Promjenjiva širina">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "P">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Fiksna širina">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "k">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+<!-- Font Size SubMenu -->
+
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Izaberite veličinu fonta">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Manji">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "M">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ",">
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Veći">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "V">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!-- > is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 ".">
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Veličina">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Sićušno">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Malo">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Srednje">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Veliko">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Veoma veliko">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Ogromno">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "O">
+<!-- Font Style SubMenu -->
+
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stil teksta">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Podebljano">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Kurziv">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Podvučeno">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Precrtano">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Eksponent">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Indeks">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Bez prijeloma">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleEm.label "Naglašavanje">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "N">
+<!ENTITY styleStrong.label "Jače naglašavanje">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "a">
+<!ENTITY styleCite.label "Citat">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Skraćenica">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "a">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Akronim">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Kod">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Primjerak izlaza">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "Varijabla">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Boja teksta…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "t">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Boja pozadine tabele ili ćelije…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "p">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Ukloni imenovane anchore">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "r">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Pasus">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Pasus">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Zaglavlje 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Zaglavlje 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Zaglavlje 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Zaglavlje 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Zaglavlje 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Zaglavlje 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresa">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+<!-- List menu items -->
+
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Nijedan">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Grafičke oznake">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerički">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Pojam">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definicija">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Postavke listi…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Izaberite format paragrafa">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Tekst tijela">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Napredne postavke">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "p">
+<!-- Align menu items -->
+
+<!ENTITY alignMenu.label "Poravnaj">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY alignLeft.label "Lijevo">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "L">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Poravnaj lijevo">
+<!ENTITY alignCenter.label "Sredina">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "S">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Centriraj">
+<!ENTITY alignRight.label "Desno">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "D">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Poravnaj desno">
+<!ENTITY alignJustify.label "Obostrano">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "O">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Poravnaj obostrano">
+<!-- Layer toolbar items -->
+
+<!ENTITY layer.tooltip "Sloj">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Pošalji u pozadinu">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Postavi u prvi plan">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Povećaj uvlaku">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "e">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Smanji uvlaku">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "m">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Boje stranice i pozadina…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "j">
+<!-- Table Menu -->
+
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabela">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+<!-- Select Submenu -->
+
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Izaberi">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "I">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Izbor tabele">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Umetanje tabele">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "U">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Brisanje tabele">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "B">
+<!-- Insert SubMenu -->
+
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Umetni">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabelu">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Red">
+<!ENTITY tableRows.label "Red(ove)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Red iznad">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Red ispod">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "d">
+<!ENTITY tableColumn.label "Kolonu">
+<!ENTITY tableColumns.label "Kolonu(e)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Kolonu prije">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Kolonu poslije">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "e">
+<!ENTITY tableCell.label "Ćeliju">
+<!ENTITY tableCells.label "Ćeliju(e)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "Ć">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Sadržaj ćelije">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "d">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Sve ćelije">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "S">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Ćeliju prije">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "l">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Ćeliju poslije">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "j">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Izbriši">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "I">
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Podijeli ćeliju">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "d">
+<!ENTITY convertToTable.label "Kreiraj tabelu iz selekcije">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "K">
+<!ENTITY tableProperties.label "Postavke tabele…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Traka izbornika">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Traka formatiranja">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Isjeci">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopiraj">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Umetni">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Štampaj">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Štampaj ovu stranicu">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Pronađi…">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Pronađi tekst na stranici">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Pravopis">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Provjeri pravopis izabranog teksta ili cijele stranice">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Slika">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Umetni novu sliku ili promijeni postavke izabrane slike">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "H.Linija">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Umetni horiznotalnu liniju ili uredi postavke postojeće">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Umetni novu tabelu ili uredi postavke postojeće">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Link">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Umetni novi link ili uredi postavke postojećeg">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Anchor">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Umetni novi imenovani achor ili uredi postavke postojećeg">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Izaberi boju teksta">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Izaberi boju pozadine">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Otvori &vendorShortName; početnu stranicu">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Izaberi boju isticanja teksta">
+<!-- Editor toolbar -->
+
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Postavi veličinu fonta">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Manja veličina fonta">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Veća veličina fonta">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Podebljano">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Kurziv">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Podvučeno">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Primjeni ili ukloni grafičke oznake">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Primjeni ili ukloni numeričke oznake">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Izvuci tekst (pomjeri ulijevo)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Uvuci tekst (pomjeri udesno)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Izaberi poravnanje teksta">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Umetni link, anchor, sliku, horizontalnu liniju ili tabelu">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Poravnaj tekst uz lijevu marginu">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centriraj tekst">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Poravnaj tekst uz desnu marginu">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Poravnaj tekst uz lijevu i desnu marginu">
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+
+<!ENTITY structSelect.label "Izaberi">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "I">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Ukloni oznaku">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "U">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Promijeni oznaku">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "P">
+<!-- TOC manipulation -->
+
+<!ENTITY insertTOC.label "Umetni">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "i">
+<!ENTITY updateTOC.label "Ažuriraj">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "u">
+<!ENTITY removeTOC.label "Ukloni">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "U">
+<!ENTITY tocMenu.label "Sadržaj…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "S">
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..255f19ec02
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Composer">
+<!ENTITY editing.label "Postavke nove stranice">
+<!ENTITY toolbars.label "Alatne trake">
+<!ENTITY publish.label "Objavljivanje">
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c62f1b734d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Smiley Menu items -->
+
+<!ENTITY insertSmiley.label "Smajli">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smiješak">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Umetni smajli">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Namršten">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Umetni namršteno lice">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Namigivanje">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Umetni namigujuće lice">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Isplažen jezik">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Umetni lice sa isplaženim jezikom">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Smijeh">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Umetni lice koje se smije">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Posramljen">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Umetni posramljeno lice">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Neodlučan">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Umetni neodlučno lice">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Iznenađenje">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Umetni iznenađeno lice">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Poljubac">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Umetni lice s poljupcem">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Vikanje">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "V">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Umetni lice koje viče">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Umetni cool lice">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Umetni money-mouth lice">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Umetni foot-in-mouth lice">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Nevin">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Umetni nevino lice">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Plakanje">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Umetni uplakano lice">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Zapečaćene usne">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Umetni lice sa zapečaćenim usnama">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Umetni smajli">
+
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..03f112e306
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Meni nedavnih stranica">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Maksimalni broj izlistanih stranica:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY savingFiles.title "Prilikom spašavanja ili objavljivanja stranica">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Zadrži izvorno formatiranje">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "Z">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Zadržava prijelome redova i originalno formatiranje stranica">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Spasi slike i ostale povezane fajlove prilikom spašavanja stranica">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Uvijek prikazuj dijalog za objavljivanja prilikom objavljivanja stranica">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "U">
+<!ENTITY composerEditing.label "Uređivanje">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Zadrži raspored tabele prilikom umetanja ili brisanja ćelija">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Zadrži pravougaoni oblik automatskim dodavanjem ćelija nakon umetanja ili brisanja ćelija">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "Z">
+<!ENTITY useCSS.label "Koristi CSS stilove umjesto HTML elemenata i atributa">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "K">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Return u paragrafu uvijek kreira novi paragraf">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R">
diff --git a/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a12ac6925
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Postavke nove stranice">
+
+<!ENTITY authorName.label "Autor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "u">
+<!ENTITY pageColorHeader "Izvorni izgled stranice">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Izvorne boje čitaoca (Ne mijenja boje na stranici)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY customColors.label "Koristi vlastite boje:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "v">
+
+<!ENTITY normalText.label "Obični tekst">
+<!ENTITY normalText.accesskey "O">
+<!ENTITY linkText.label "Tekst linka">
+<!ENTITY linkText.accesskey "T">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Tekst aktivnog linka">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Tekst posjećenog linka">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "p">
+<!ENTITY background.label "Pozadina:">
+<!ENTITY background.accesskey "P">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Pozadinska slika:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "i">
+<!ENTITY chooseFile.label "Izaberi fajl…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "a">
+